All language subtitles for Hey AJ s01e11Clouders.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,878 [girl hums] 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,546 [man] Hey, AJ! 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,048 Hey, Dad! 4 00:00:06,131 --> 00:00:07,424 He's my Dad! 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,718 -Hey, Mom! -Hey AJ! 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,512 She's my mom. [chuckles] 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,138 -Hey, Jessie! -Hey AJ! 8 00:00:13,222 --> 00:00:15,140 She's my bestie. 9 00:00:15,224 --> 00:00:16,725 Here's Theo. 10 00:00:16,808 --> 00:00:18,685 He's a rabbit. 11 00:00:18,769 --> 00:00:20,062 Yay! 12 00:00:20,145 --> 00:00:21,897 Awesome magic! 13 00:00:21,980 --> 00:00:23,774 Here we go! 14 00:00:24,525 --> 00:00:26,944 ? Here we go, hey AJ ? 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 ? Hey AJ ? 16 00:00:28,654 --> 00:00:31,031 ? Hey AJ ? 17 00:00:31,114 --> 00:00:33,617 -? Here we go, hey AJ ? -[screams] 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,202 ? Hey AJ ? 19 00:00:35,285 --> 00:00:37,204 ? Hey AJ ? 20 00:00:37,829 --> 00:00:40,165 ? Here we go, hey AJ ? 21 00:00:40,249 --> 00:00:41,875 ? Hey AJ ? 22 00:00:41,959 --> 00:00:43,460 ? Hey AJ ? 23 00:00:43,544 --> 00:00:45,420 -? Hey, hey ? -[Dad] Hey, AJ! 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,591 [all laughing] 25 00:00:50,509 --> 00:00:52,177 [AJ] "Cloud Jumpers!" 26 00:00:52,261 --> 00:00:54,191 [Marty] Whoo! It's gonna be a hot one! 27 00:00:56,014 --> 00:00:58,475 [AJ and Jessie laughing] 28 00:00:59,226 --> 00:01:02,396 Uh-oh. You two look like you're ready for some serious action. 29 00:01:03,313 --> 00:01:05,357 We sure are, Dad. 30 00:01:05,440 --> 00:01:07,150 Sunscreen and hats on, 31 00:01:07,234 --> 00:01:09,584 -water bottles filled up! -[water gurgling] 32 00:01:09,695 --> 00:01:12,906 Now, we can finally play with my brand... new... 33 00:01:12,990 --> 00:01:14,283 kickball! 34 00:01:14,866 --> 00:01:16,034 Hmm. 35 00:01:16,118 --> 00:01:17,168 Ooh. 36 00:01:18,036 --> 00:01:19,788 Whoo! Yeah! 37 00:01:19,871 --> 00:01:22,583 We're gonna kick it all the way up to the clouds! 38 00:01:22,666 --> 00:01:25,377 It's gonna be so much fun! 39 00:01:25,460 --> 00:01:27,129 Ha! That's my girl! 40 00:01:27,130 --> 00:01:28,421 You know, when I was a kid, 41 00:01:28,422 --> 00:01:30,924 I could kick a ball all the way up to the moon! 42 00:01:31,008 --> 00:01:32,342 That's so cool! 43 00:01:32,968 --> 00:01:34,469 You have fun now. 44 00:01:34,553 --> 00:01:35,603 Whew! 45 00:01:35,637 --> 00:01:37,598 It is hot out here. 46 00:01:37,681 --> 00:01:39,600 Don't stay out too long now, kids. 47 00:01:40,309 --> 00:01:41,935 Okay, Dad, we won't. 48 00:01:42,644 --> 00:01:46,023 Here we... go! 49 00:01:47,858 --> 00:01:49,067 [both giggling] 50 00:02:00,787 --> 00:02:01,837 [panting] 51 00:02:01,872 --> 00:02:03,081 [sighs] 52 00:02:03,165 --> 00:02:04,875 [sighs and pants] 53 00:02:04,958 --> 00:02:06,518 It didn't feel like it at first, 54 00:02:06,543 --> 00:02:08,337 but it's hot outside. 55 00:02:08,420 --> 00:02:09,713 Really hot. 56 00:02:10,255 --> 00:02:12,090 Even the grass feels hot! 57 00:02:12,883 --> 00:02:14,134 [sizzling] 58 00:02:14,217 --> 00:02:17,095 Gasp! Even Theo feels hot! 59 00:02:17,179 --> 00:02:19,306 Can the sun back up a little? 60 00:02:19,389 --> 00:02:22,684 The closer it is, the hotter it feels! 61 00:02:22,768 --> 00:02:25,520 Maybe we should just play with my new kickball inside. 62 00:02:25,604 --> 00:02:28,273 -It's nice and cool in there! -[sighs in relief] 63 00:02:28,357 --> 00:02:30,108 [laughs] Jessie, 64 00:02:30,109 --> 00:02:32,276 you know we can't play kickball in the house. 65 00:02:32,277 --> 00:02:34,529 We'd knock a bunch of stuff over! 66 00:02:35,072 --> 00:02:36,323 Oh, yeah! [giggles] 67 00:02:36,406 --> 00:02:37,949 I almost forgot. 68 00:02:38,033 --> 00:02:39,785 We need lots of space 69 00:02:39,868 --> 00:02:43,288 if we're gonna kick the ball all the way up to the clouds! 70 00:02:43,830 --> 00:02:45,666 But it's so hot! 71 00:02:46,375 --> 00:02:47,626 Uh-oh. 72 00:02:47,709 --> 00:02:50,712 What if we can't play with my new kickball today? 73 00:02:50,796 --> 00:02:53,465 That would be so not cool. 74 00:02:53,466 --> 00:02:55,383 There's gotta be something we could do 75 00:02:55,384 --> 00:02:57,052 to stay outside and play. 76 00:02:57,803 --> 00:03:00,138 Hey! What's that over there? 77 00:03:03,892 --> 00:03:04,942 Wait! 78 00:03:05,477 --> 00:03:09,481 It suddenly just got a whole lot cooler in the shade. 79 00:03:10,190 --> 00:03:11,983 It's because of that cloud! 80 00:03:14,653 --> 00:03:16,405 [both] Oh, cool. 81 00:03:16,406 --> 00:03:19,824 If we could stay under the big clouds like that 82 00:03:19,825 --> 00:03:21,118 and play in the shade, 83 00:03:21,201 --> 00:03:23,328 we could be outside all day! 84 00:03:23,329 --> 00:03:24,995 [AJ] If only we could fly up in the sky 85 00:03:24,996 --> 00:03:26,081 and grab a few. 86 00:03:26,082 --> 00:03:27,748 We could put them close to each other, 87 00:03:27,749 --> 00:03:31,545 and that would give us a bunch of shade to play under! 88 00:03:33,713 --> 00:03:35,048 Hey! 89 00:03:35,674 --> 00:03:39,136 Super Duper AJ can grab all the clouds we need! 90 00:03:39,761 --> 00:03:41,430 With a little help from... 91 00:03:41,513 --> 00:03:43,682 Super Pal Jessie! 92 00:03:44,433 --> 00:03:46,768 And Theo the Wonder Hare! 93 00:03:48,353 --> 00:03:49,563 Yeah! 94 00:03:49,646 --> 00:03:51,815 Now that the Super Duper Squad is here, 95 00:03:51,898 --> 00:03:54,067 let's go grab some clouds! 96 00:03:55,861 --> 00:03:57,362 [? upbeat music playing] 97 00:03:59,698 --> 00:04:00,748 Whoa! 98 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 When we saw the cloud from far away, 99 00:04:02,868 --> 00:04:04,870 it was teeny, 100 00:04:04,953 --> 00:04:06,496 but now that we're up close, 101 00:04:06,580 --> 00:04:08,748 it's huge! 102 00:04:08,832 --> 00:04:11,501 Yup, and it's just what we need! 103 00:04:11,585 --> 00:04:13,503 Time to get this cloud moving! 104 00:04:14,963 --> 00:04:16,131 [groans] Yah! 105 00:04:16,214 --> 00:04:17,841 [chuckles] What? 106 00:04:17,924 --> 00:04:19,301 [Jessie] Maybe I can help! 107 00:04:21,261 --> 00:04:22,554 [grunts] Ah! 108 00:04:23,138 --> 00:04:26,183 That cloud does not want to move. 109 00:04:26,266 --> 00:04:30,979 [voice cackling evilly] 110 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 I know that evil laugh. 111 00:04:33,774 --> 00:04:34,824 [all gasp] 112 00:04:35,525 --> 00:04:37,986 [blows air] 113 00:04:38,069 --> 00:04:39,905 [laughs evilly] 114 00:04:43,533 --> 00:04:45,368 Major Fomo? 115 00:04:45,452 --> 00:04:47,829 In sun form! 116 00:04:47,913 --> 00:04:49,372 [laughs evilly] 117 00:04:49,456 --> 00:04:51,917 Since it's too hot, you're all gonna miss out 118 00:04:52,000 --> 00:04:54,836 on playing with Jessie's new kickball today! 119 00:04:54,920 --> 00:04:57,506 You'll never kick the ball into the clouds! 120 00:04:57,589 --> 00:05:01,343 [laughs evilly] 121 00:05:01,426 --> 00:05:03,887 Nuh-uh, Major Fomo! 122 00:05:03,970 --> 00:05:06,348 We're gonna find a way to play outside today... 123 00:05:06,431 --> 00:05:08,975 even if it is really hot! 124 00:05:09,726 --> 00:05:12,270 Ha! I'd love to see you try! 125 00:05:12,354 --> 00:05:14,397 [laughs] 126 00:05:14,481 --> 00:05:16,691 We can't let Major Fomo win! 127 00:05:16,775 --> 00:05:19,486 We gotta find a way to stay outside and play! 128 00:05:19,569 --> 00:05:21,488 But... how? 129 00:05:27,494 --> 00:05:28,544 Oh, no! 130 00:05:28,578 --> 00:05:30,258 Those clouds were our best chance 131 00:05:30,288 --> 00:05:32,707 to get some shade to play under! 132 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 What are we gonna do now? 133 00:05:34,459 --> 00:05:35,919 It's so hot! 134 00:05:36,628 --> 00:05:39,214 Huh. Maybe we don't need a cloud. 135 00:05:39,215 --> 00:05:41,006 Is there anything else around here 136 00:05:41,007 --> 00:05:42,592 we could use for shade? 137 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 [Jessie] I found something! 138 00:05:46,513 --> 00:05:48,723 Whoo! That's a good idea, 139 00:05:48,807 --> 00:05:50,976 but we'd have to hold it the whole time 140 00:05:51,059 --> 00:05:53,687 while we're running around kicking your ball! 141 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 Oh, yeah. [giggles] 142 00:05:55,105 --> 00:05:56,857 That does not sound fun. 143 00:05:56,940 --> 00:05:58,733 We need something bigger! 144 00:06:00,986 --> 00:06:03,697 Ooh! That tree has a big shadow! 145 00:06:03,780 --> 00:06:05,490 We could play under there! 146 00:06:06,491 --> 00:06:07,826 [Jessie sighs in relief] 147 00:06:07,909 --> 00:06:09,202 Much better. 148 00:06:09,286 --> 00:06:11,580 I think this just might work. 149 00:06:11,663 --> 00:06:12,998 Let's play! 150 00:06:15,166 --> 00:06:16,793 [both grunting] 151 00:06:16,877 --> 00:06:17,927 Gasp. 152 00:06:18,753 --> 00:06:20,005 [panting] 153 00:06:21,590 --> 00:06:24,926 Ugh! Now it's hot all over again! 154 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 Yeah, that didn't work. 155 00:06:27,095 --> 00:06:29,015 Let's look around for something else! 156 00:06:29,016 --> 00:06:31,181 -[pants] -I guess the only thing 157 00:06:31,182 --> 00:06:33,351 we can do now is find clouds. 158 00:06:33,435 --> 00:06:34,686 Let's look around! 159 00:06:36,354 --> 00:06:38,773 Oh, how about we take a nap first? 160 00:06:41,443 --> 00:06:42,694 What about this one? 161 00:06:44,571 --> 00:06:46,197 This one's mine! 162 00:06:46,990 --> 00:06:48,074 Hey! 163 00:06:48,158 --> 00:06:51,453 What if we stretch the cloud over the whole sky 164 00:06:51,536 --> 00:06:53,330 like a really big blanket? 165 00:06:53,872 --> 00:06:56,583 That could give us enough shade to play under! 166 00:06:57,417 --> 00:06:58,710 [Theo screams] 167 00:06:59,252 --> 00:07:01,880 [Theo screams and thuds] 168 00:07:05,884 --> 00:07:07,260 [both groan] 169 00:07:09,971 --> 00:07:11,640 [Major Fomo laughing] 170 00:07:11,723 --> 00:07:13,099 Ooh! Burn! 171 00:07:13,183 --> 00:07:14,684 [laughs] Missing out! 172 00:07:14,768 --> 00:07:16,311 [vocalizes] 173 00:07:22,359 --> 00:07:23,818 [laughing] 174 00:07:26,738 --> 00:07:27,788 Ha! 175 00:07:28,531 --> 00:07:31,534 -[blows air] -[AJ groans] 176 00:07:31,618 --> 00:07:34,245 [Major Fomo cackles] You are so missing out! 177 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 Missing out! 178 00:07:40,418 --> 00:07:42,545 Boom! Missing out! 179 00:07:44,756 --> 00:07:47,092 You know what's really missing here? 180 00:07:47,759 --> 00:07:50,095 Don't say it, Fomo. 181 00:07:51,846 --> 00:07:54,015 It's you. You're missing out! 182 00:07:54,099 --> 00:07:56,768 You're the missing part. [laughs] 183 00:07:56,851 --> 00:07:59,521 I'll never let you have the perfect clouds! 184 00:07:59,604 --> 00:08:02,816 Face it, you can't play with Jessie's new kickball. 185 00:08:02,899 --> 00:08:04,901 You're just gonna have to go inside 186 00:08:04,984 --> 00:08:06,695 and do something boring, 187 00:08:06,778 --> 00:08:09,614 -like watching people play golf on TV! -[gasps] 188 00:08:09,698 --> 00:08:11,408 [laughs] 189 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 ? I've got a plan to make you feel gloomy ? 190 00:08:14,577 --> 00:08:17,205 ? To make you wanna cry, boo-hoo ? 191 00:08:18,623 --> 00:08:21,167 ? The fear of missing out on the fun ? 192 00:08:21,251 --> 00:08:24,462 ? Is exactly what I do ? 193 00:08:25,797 --> 00:08:27,590 ? Don't you cry, don't you worry ? 194 00:08:27,674 --> 00:08:30,260 ? Don't you run away! ? 195 00:08:30,343 --> 00:08:32,095 Oh, wait! 196 00:08:32,887 --> 00:08:37,809 ? I love it when you're sad and can't come out and play ? 197 00:08:37,892 --> 00:08:40,562 ? Hey! It's good to be me ? 198 00:08:40,645 --> 00:08:42,313 ? Major Fomo ? 199 00:08:42,397 --> 00:08:44,107 ? Major Fomo ? 200 00:08:44,190 --> 00:08:45,442 ? Major Fomo ? 201 00:08:45,525 --> 00:08:47,652 ? Don't you wanna believe? ? 202 00:08:47,736 --> 00:08:49,446 ? Major Fomo ? 203 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 ? Major Fomo ? 204 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 ? Major Fomo ? 205 00:08:52,699 --> 00:08:54,868 ? Nothing's worrying me ? 206 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 ? Major Fomo ? 207 00:08:56,745 --> 00:08:58,413 ? Major Fomo ? 208 00:08:58,496 --> 00:08:59,956 ? Major Fomo ? 209 00:09:00,040 --> 00:09:01,624 [laughs] 210 00:09:01,708 --> 00:09:03,418 ? Hide the sun, move the clouds ? 211 00:09:03,501 --> 00:09:04,753 ? Make it dark ? 212 00:09:04,836 --> 00:09:07,547 ? Bring on all the rain ? 213 00:09:08,757 --> 00:09:10,592 ? Turn up the heat, make it hot ? 214 00:09:10,675 --> 00:09:11,801 ? I don't care! ? 215 00:09:11,885 --> 00:09:14,596 ? I love it either way ? 216 00:09:16,014 --> 00:09:17,766 ? Don't you cry, don't you worry ? 217 00:09:17,849 --> 00:09:20,226 ? Don't you run away! ? 218 00:09:20,310 --> 00:09:21,728 Oh, wait! 219 00:09:23,063 --> 00:09:28,109 ? I love it when you're sad and can't come out and play ? 220 00:09:28,193 --> 00:09:30,695 ? Hey! It's good to be me ? 221 00:09:32,322 --> 00:09:34,908 [AJ sighs] There's gotta be something... 222 00:09:34,991 --> 00:09:37,368 anything that could help us! 223 00:09:37,452 --> 00:09:39,871 Are we really gonna have to go inside 224 00:09:39,954 --> 00:09:42,457 and watch people play golf on TV? 225 00:09:42,458 --> 00:09:43,791 -[object crunches] -Whoops! 226 00:09:43,792 --> 00:09:45,126 I stepped on something. 227 00:09:46,377 --> 00:09:48,963 Hey! That's my sprinkler toy! 228 00:09:49,047 --> 00:09:50,965 When we hook it up to the hose, 229 00:09:51,049 --> 00:09:53,551 it sprays water everywhere! 230 00:09:53,635 --> 00:09:56,221 It always feels nice and... 231 00:09:56,888 --> 00:09:58,223 Cool! 232 00:09:59,099 --> 00:10:00,850 Jessie, I've got it! 233 00:10:00,934 --> 00:10:03,645 If we can make it rain, it'll cool us off 234 00:10:03,728 --> 00:10:06,648 and we can play as long as we want to! 235 00:10:06,731 --> 00:10:09,609 But where are we gonna find rain up here? 236 00:10:12,070 --> 00:10:13,905 Look, down there! 237 00:10:15,365 --> 00:10:17,325 If we can pump the clouds full of water, 238 00:10:17,408 --> 00:10:19,369 we can get it to rain. 239 00:10:19,452 --> 00:10:20,502 I'm on it! 240 00:10:20,537 --> 00:10:22,497 [? upbeat music playing] 241 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 A little help! 242 00:10:30,088 --> 00:10:32,173 We'll take it from here, Theo. 243 00:10:32,715 --> 00:10:34,134 There, Jessie. 244 00:10:34,217 --> 00:10:36,017 We'll use the hose to turn that cloud 245 00:10:36,094 --> 00:10:37,512 into a giant sprinkler. 246 00:10:37,595 --> 00:10:39,848 [? upbeat music continues] 247 00:10:40,723 --> 00:10:42,600 Okay, Theo! 248 00:10:42,684 --> 00:10:43,734 Right-o. 249 00:10:43,768 --> 00:10:45,812 Uh... Remind me. Is it lefty-loosey, 250 00:10:45,895 --> 00:10:47,355 righty-tighty, righty? 251 00:10:47,438 --> 00:10:49,315 I mean, right? 252 00:10:49,399 --> 00:10:50,775 Come on, Theo ol' boy! 253 00:10:50,859 --> 00:10:51,909 You've got this! 254 00:10:51,943 --> 00:10:54,988 [groans] 255 00:10:59,117 --> 00:11:00,785 Or maybe I don't. 256 00:11:01,619 --> 00:11:03,288 [? upbeat music playing] 257 00:11:07,458 --> 00:11:09,711 Then again, maybe I do! 258 00:11:14,132 --> 00:11:16,718 Whoo! Nice work, Theo! 259 00:11:16,801 --> 00:11:18,845 Okay! In you go! 260 00:11:19,554 --> 00:11:21,431 [water gurgling] 261 00:11:28,396 --> 00:11:29,446 Yay! 262 00:11:29,480 --> 00:11:31,149 I think it's working! 263 00:11:33,985 --> 00:11:35,570 -Hurray! -[Jessi] Yippee! 264 00:11:35,653 --> 00:11:37,238 [both laugh] 265 00:11:38,198 --> 00:11:39,824 Hey! You can't do that! 266 00:11:39,908 --> 00:11:41,910 I control the clouds! 267 00:11:41,993 --> 00:11:44,454 Not this one, Major Fomo! 268 00:11:44,537 --> 00:11:47,582 We're not missing out anymore! [chuckles] 269 00:11:47,665 --> 00:11:49,083 [laughing] 270 00:11:49,167 --> 00:11:50,835 No! No, you can't do that! 271 00:11:50,919 --> 00:11:54,714 No, no. Stop! No! 272 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 Whoo-hoo! We did it, AJ! 273 00:11:59,719 --> 00:12:01,054 Yeah! 274 00:12:01,137 --> 00:12:03,348 Now we can really play all day! 275 00:12:03,431 --> 00:12:04,682 [laughing] 276 00:12:05,892 --> 00:12:08,937 Let's kick this ball up to the clouds! 277 00:12:12,732 --> 00:12:13,782 [AJ] "The Present." 278 00:12:17,487 --> 00:12:19,572 [singing on TV] ? Turbo Titan Ranger ? 279 00:12:19,656 --> 00:12:21,908 ? Defending the galaxy ? 280 00:12:21,991 --> 00:12:23,993 [singing] ? Turbo Titan Ranger ? 281 00:12:24,077 --> 00:12:26,120 ? Turbo blasting speed ? 282 00:12:26,204 --> 00:12:28,456 ? A super friend you need ? 283 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 ? Turbo Titan Ranger! ? 284 00:12:30,584 --> 00:12:32,542 [announcer on TV] Yes, it's Turbo Titan Ranger! 285 00:12:32,543 --> 00:12:34,169 The toy you want, the toy you need, 286 00:12:34,170 --> 00:12:36,005 the toy you've gotta get! 287 00:12:36,089 --> 00:12:38,132 Yes! I gotta get it! 288 00:12:38,133 --> 00:12:39,383 [announcer on TV] Then get it! 289 00:12:39,384 --> 00:12:42,095 You won't be able to sleep until you do! 290 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 Ooh! That's it, Theo! 291 00:12:43,846 --> 00:12:46,015 That's it, that's it, that's it! 292 00:12:46,099 --> 00:12:47,475 AJ, you're still awake? 293 00:12:47,476 --> 00:12:49,726 I figured that after all those chores you did today 294 00:12:49,727 --> 00:12:51,061 that you'd be out like a light. 295 00:12:51,062 --> 00:12:54,607 Dad! Remember when you said if I did some extra chores today, 296 00:12:54,608 --> 00:12:57,526 I could get something I want from the toy store tomorrow? 297 00:12:57,527 --> 00:12:59,112 -Remember? -Yeah! 298 00:12:59,195 --> 00:13:01,489 There's nothing like getting a brand new toy. 299 00:13:01,572 --> 00:13:04,200 Well, now I know what toy I want! 300 00:13:04,284 --> 00:13:07,036 The Turbo Titan Ranger! 301 00:13:07,037 --> 00:13:09,997 Then you'd better go to bed so we can make it happen. 302 00:13:09,998 --> 00:13:11,624 Yippee! 303 00:13:12,583 --> 00:13:14,085 Good night, baby. Mwah. 304 00:13:14,836 --> 00:13:15,886 Good night. 305 00:13:18,214 --> 00:13:19,340 What's goin' on, AJ? 306 00:13:19,424 --> 00:13:20,758 You look wide awake! 307 00:13:20,883 --> 00:13:21,933 I am! 308 00:13:21,968 --> 00:13:24,762 I'm too excited to go to the toy store tomorrow. 309 00:13:24,846 --> 00:13:25,896 I can't sleep! 310 00:13:25,930 --> 00:13:28,516 [laughs] You gotta go to sleep. 311 00:13:28,599 --> 00:13:31,069 So, just close your eyes and focus on the present. 312 00:13:31,144 --> 00:13:32,687 That's the problem! 313 00:13:32,770 --> 00:13:34,605 I'm focusing on my present. 314 00:13:34,689 --> 00:13:37,650 Turbo Titan Ranger! 315 00:13:37,734 --> 00:13:39,527 Oh, it's amazing. 316 00:13:39,610 --> 00:13:41,237 Ah. It sure is, AJ, 317 00:13:41,320 --> 00:13:43,281 but when I say focus on the present, 318 00:13:43,364 --> 00:13:45,033 I don't mean that present, 319 00:13:45,116 --> 00:13:47,410 I mean "present," like, right now. 320 00:13:47,493 --> 00:13:49,579 Focus on what's gonna happen now 321 00:13:49,662 --> 00:13:50,955 and not tomorrow. 322 00:13:51,039 --> 00:13:52,206 And in the present, 323 00:13:52,290 --> 00:13:55,168 it's bedtime... so focus on that. 324 00:13:55,251 --> 00:13:56,301 Hmm? 325 00:13:57,253 --> 00:13:58,504 Goodnight, baby girl. 326 00:14:00,923 --> 00:14:01,973 [sighs] 327 00:14:04,469 --> 00:14:05,720 Huh? 328 00:14:07,805 --> 00:14:08,855 Hmm. 329 00:14:10,725 --> 00:14:12,143 Mmm. 330 00:14:12,226 --> 00:14:13,311 Huh-uh. 331 00:14:14,979 --> 00:14:17,023 [laughs] 332 00:14:19,317 --> 00:14:21,069 Uh. Mmm. 333 00:14:21,152 --> 00:14:22,487 Eh. [sighs] 334 00:14:24,947 --> 00:14:25,997 [groans] 335 00:14:27,909 --> 00:14:28,959 Mmm-mmm. 336 00:14:29,744 --> 00:14:30,794 [sighs] 337 00:14:30,795 --> 00:14:33,997 [Marty's voice echoing] Focus on the present. 338 00:14:33,998 --> 00:14:35,048 On the present... 339 00:14:35,083 --> 00:14:36,133 On the present... 340 00:14:36,167 --> 00:14:37,919 On the present... On the present... 341 00:14:38,836 --> 00:14:40,880 [singing] ? Turbo Titan Ranger ? 342 00:14:40,963 --> 00:14:42,924 ? Defending the galaxy ? 343 00:14:44,258 --> 00:14:45,343 [sighs] 344 00:14:45,426 --> 00:14:48,387 Ugh, I just can't sleep thinking about tomorrow, Theo! 345 00:14:48,471 --> 00:14:49,764 I'm too excited. 346 00:14:49,847 --> 00:14:51,682 Oh, you wanna play some more? 347 00:14:52,350 --> 00:14:53,400 Okay. 348 00:14:53,476 --> 00:14:55,520 That might help us get sleepy. 349 00:14:55,603 --> 00:14:56,653 Oh! 350 00:14:56,687 --> 00:14:59,190 You wanna play Turbo Titan Ranger, 351 00:14:59,273 --> 00:15:00,942 don't you? 352 00:15:01,025 --> 00:15:02,527 Roger that! 353 00:15:02,610 --> 00:15:04,362 You ready for takeoff? 354 00:15:04,445 --> 00:15:05,495 Three, 355 00:15:05,530 --> 00:15:07,281 two, one... 356 00:15:07,365 --> 00:15:08,699 -[door opens] -[shouts] 357 00:15:10,034 --> 00:15:11,160 Oh, hey, Mom. 358 00:15:11,244 --> 00:15:13,287 AJ! What are you doing up? 359 00:15:13,371 --> 00:15:15,123 Your dad told me you went to sleep. 360 00:15:15,206 --> 00:15:16,457 I tried to. 361 00:15:16,541 --> 00:15:20,294 But I'm way too excited about getting my new toy! 362 00:15:20,378 --> 00:15:23,506 But you have to sleep before you can go get it! 363 00:15:23,589 --> 00:15:25,049 I know. 364 00:15:25,133 --> 00:15:26,551 What do I do? 365 00:15:26,634 --> 00:15:28,469 Hmm... How about you join me 366 00:15:28,553 --> 00:15:31,055 in a little breathing and relaxation exercise? 367 00:15:31,139 --> 00:15:33,307 Those always put me right to sleep. 368 00:15:33,391 --> 00:15:34,559 I'll be right back! 369 00:15:37,019 --> 00:15:38,729 Whoo! That's pretty. 370 00:15:38,813 --> 00:15:40,690 [Siggi] It's my relaxation ball! 371 00:15:40,773 --> 00:15:42,573 You know, watching a glowing object 372 00:15:42,608 --> 00:15:43,943 can help you focus. 373 00:15:44,026 --> 00:15:45,653 Just keep your eyes on the ball 374 00:15:45,736 --> 00:15:47,572 and your thoughts on right now. 375 00:15:47,655 --> 00:15:49,657 Not yesterday or tomorrow. 376 00:15:49,740 --> 00:15:50,790 Now. 377 00:15:50,825 --> 00:15:52,451 [inhales deeply] 378 00:15:52,535 --> 00:15:54,579 Okay, eyes on the ball, 379 00:15:54,662 --> 00:15:55,712 deep breaths, 380 00:15:55,788 --> 00:15:56,873 and we'll count to ten 381 00:15:56,956 --> 00:15:59,041 and put your mind in a peaceful space. 382 00:15:59,917 --> 00:16:02,170 A peaceful space. 383 00:16:02,920 --> 00:16:04,130 Space! 384 00:16:04,213 --> 00:16:05,965 Hey! 385 00:16:06,507 --> 00:16:07,717 Astronaut AJ, 386 00:16:07,800 --> 00:16:08,926 according to our map, 387 00:16:09,010 --> 00:16:11,679 we're on an auto-pilot course to rendezvous with 388 00:16:11,762 --> 00:16:14,223 Turbo Titan Ranger space station. 389 00:16:14,307 --> 00:16:15,892 Yahoo! 390 00:16:15,975 --> 00:16:20,188 But, what's that cloudy thing between us and it? 391 00:16:20,271 --> 00:16:23,232 That's the Drowsy Nebula, Astronaut AJ. 392 00:16:23,316 --> 00:16:24,609 We have to pass through it 393 00:16:24,692 --> 00:16:26,736 to get to the Turbo Titan Ranger. 394 00:16:26,819 --> 00:16:28,279 Great! Let's go! 395 00:16:28,362 --> 00:16:30,948 But wait, we can't go through the Drowsy Nebula 396 00:16:31,032 --> 00:16:32,658 unless we're all sleeping. 397 00:16:32,742 --> 00:16:34,160 What? 398 00:16:34,243 --> 00:16:36,370 Even I have to go into sleep mode 399 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 for the crossing. 400 00:16:37,622 --> 00:16:39,081 Oh, jolly good. 401 00:16:39,165 --> 00:16:41,918 [yawns] I could use a bit of a power-down. 402 00:16:42,001 --> 00:16:44,712 Not me, I'm wide awake! 403 00:16:44,795 --> 00:16:46,172 What should I do? 404 00:16:46,756 --> 00:16:48,007 A good way to relax 405 00:16:48,090 --> 00:16:49,926 is by keeping an eye on this orb. 406 00:16:50,801 --> 00:16:53,221 That ball thingy is an "orb"? 407 00:16:53,304 --> 00:16:55,264 Oh, how every fancy! 408 00:16:55,806 --> 00:16:58,142 [yawns] But effective. 409 00:16:58,226 --> 00:16:59,602 Keep your eyes on the orb 410 00:16:59,685 --> 00:17:01,354 and quietly count to ten. 411 00:17:01,896 --> 00:17:03,272 -One... -One... 412 00:17:03,356 --> 00:17:04,649 -...two... -...two... 413 00:17:04,732 --> 00:17:05,900 -...three... -...three... 414 00:17:05,983 --> 00:17:07,818 -[satellite buzzing] -Look! 415 00:17:08,653 --> 00:17:11,113 [Theo] Why, it looks like the perfect sparkler 416 00:17:11,197 --> 00:17:12,365 for a birthday cake! 417 00:17:12,448 --> 00:17:15,117 Somebody's birthday is coming up, you know. 418 00:17:15,201 --> 00:17:16,251 I'll give you a hint. 419 00:17:16,327 --> 00:17:17,536 It's me. 420 00:17:18,246 --> 00:17:19,997 Not now, Rabbot Theo! 421 00:17:20,081 --> 00:17:22,416 We gotta dodge that pesky satellite! 422 00:17:22,500 --> 00:17:24,877 It's buzzing right towards us! 423 00:17:25,670 --> 00:17:27,004 [fly buzzing] 424 00:17:28,839 --> 00:17:30,091 Are you okay, AJ? 425 00:17:30,174 --> 00:17:33,803 It's hard to try to relax with a fly buzzing around you! 426 00:17:33,886 --> 00:17:35,555 It's loud! 427 00:17:35,638 --> 00:17:38,391 Shoo! It's bedtime, not buzz time! 428 00:17:38,474 --> 00:17:39,684 So scram! 429 00:17:40,685 --> 00:17:41,769 Okay, 430 00:17:41,852 --> 00:17:43,104 eyes on the ball. 431 00:17:43,688 --> 00:17:45,439 Focus on your breathing. 432 00:17:45,523 --> 00:17:47,483 -Let's count again. -[fly buzzing] 433 00:17:47,567 --> 00:17:49,193 [inhales] One... 434 00:17:49,277 --> 00:17:51,237 [inhales] ...two... 435 00:17:52,572 --> 00:17:54,198 [inhales] ...three... 436 00:17:55,157 --> 00:17:57,243 [inhales] ...four... 437 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 [inhales] ...five... 438 00:17:59,537 --> 00:18:00,871 Focus on the now. 439 00:18:01,539 --> 00:18:02,589 [inhales] Six... 440 00:18:03,082 --> 00:18:05,293 [inhales] ...seven... 441 00:18:05,376 --> 00:18:06,456 [satellite buzzing] 442 00:18:06,460 --> 00:18:07,753 So sorry to interrupt, 443 00:18:07,754 --> 00:18:09,379 but it might not be the best time 444 00:18:09,380 --> 00:18:10,547 to have your eyes closed! 445 00:18:10,548 --> 00:18:13,092 That satellite is still buzzing around us! 446 00:18:13,175 --> 00:18:15,386 Just try to ignore it, Rabbot Theo. 447 00:18:16,012 --> 00:18:17,638 Ignore it? But it's all... 448 00:18:17,722 --> 00:18:20,266 -[buzzing] -Zuzz, zuzz, zuzz, zuzz, zuzz, 449 00:18:20,349 --> 00:18:21,475 every which way! 450 00:18:21,559 --> 00:18:22,643 He's right. 451 00:18:22,727 --> 00:18:25,479 It is awfully "zuzzy." 452 00:18:25,563 --> 00:18:26,689 I'm on it. 453 00:18:33,362 --> 00:18:35,740 Finally. Bye, fly. 454 00:18:35,823 --> 00:18:37,700 Thanks for getting rid of it, Mom. 455 00:18:37,783 --> 00:18:40,494 It was really bugging me! 456 00:18:40,578 --> 00:18:41,829 [giggles] 457 00:18:41,912 --> 00:18:43,998 Bugging me? Eh? Eh? 458 00:18:44,081 --> 00:18:46,000 [laughs] Yes, very funny... 459 00:18:46,083 --> 00:18:47,501 and you're welcome, 460 00:18:47,585 --> 00:18:50,254 now, eyes back on the relaxation ball 461 00:18:50,338 --> 00:18:52,465 and mind back on your breathing. 462 00:18:52,548 --> 00:18:53,674 Okay. 463 00:18:54,842 --> 00:18:56,344 [inhales] One... 464 00:18:56,427 --> 00:18:58,471 [inhales] ...two... 465 00:18:58,554 --> 00:19:00,514 [inhales] ...three... 466 00:19:00,640 --> 00:19:02,725 [inhales] ...four... 467 00:19:05,144 --> 00:19:07,104 ? Turbo Titan Ranger ? 468 00:19:07,188 --> 00:19:08,773 ? Defending the galaxy ? 469 00:19:09,315 --> 00:19:11,359 [singing softly] ? Turbo Titan Ranger ? 470 00:19:11,442 --> 00:19:12,860 ? Defending the galaxy ? 471 00:19:12,943 --> 00:19:14,695 AJ. AJ! 472 00:19:14,779 --> 00:19:17,698 Do not let your mind wander to this toy or tomorrow 473 00:19:17,782 --> 00:19:19,075 or anything else. 474 00:19:19,158 --> 00:19:20,409 What are we trying to do? 475 00:19:20,493 --> 00:19:22,495 Focus on right now. 476 00:19:22,578 --> 00:19:23,628 Exactly! 477 00:19:24,455 --> 00:19:26,374 Eyes on the relaxation ball. 478 00:19:26,457 --> 00:19:28,834 It's the only thing to look at right now. 479 00:19:30,961 --> 00:19:34,340 Maybe turn off the orb so I can focus better? 480 00:19:34,423 --> 00:19:35,473 All right, honey. 481 00:19:40,262 --> 00:19:41,430 [sighs] 482 00:19:41,431 --> 00:19:43,431 I just wanna get through that Drowsy Nebula 483 00:19:43,432 --> 00:19:46,227 so we can go see Turbo Titan Ranger. 484 00:19:46,310 --> 00:19:47,360 We're close. 485 00:19:47,361 --> 00:19:49,813 Just keep counting! And as soon as you're asleep, 486 00:19:49,814 --> 00:19:52,191 you'll pass right through until tomorrow! 487 00:19:52,274 --> 00:19:53,943 It's awfully dark in here. 488 00:19:54,026 --> 00:19:57,154 Good thing I brought this glowing space carrot with me! 489 00:19:57,238 --> 00:19:59,657 Yes! It's awful dark! 490 00:20:00,199 --> 00:20:02,952 Theo, want to stand closer to me? 491 00:20:03,035 --> 00:20:05,496 I don't like this so much. 492 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 [sighs] 493 00:20:07,832 --> 00:20:09,667 Are you okay, honey? 494 00:20:09,750 --> 00:20:10,835 Um, 495 00:20:10,918 --> 00:20:12,336 actually, Mom, 496 00:20:12,420 --> 00:20:14,088 can you turn the light on? 497 00:20:14,171 --> 00:20:16,590 It's kind of too dark for me. 498 00:20:16,674 --> 00:20:18,092 Of course, baby. 499 00:20:22,430 --> 00:20:23,597 Ah! 500 00:20:23,681 --> 00:20:25,474 [sighs] Thanks, Mom. 501 00:20:26,350 --> 00:20:29,270 Just look at those stars and relax. 502 00:20:29,353 --> 00:20:32,106 Ooh, what pretty stars! 503 00:20:32,189 --> 00:20:34,525 Are we in the Drowsy Nebula now? 504 00:20:34,608 --> 00:20:36,360 That's right, Astronaut AJ. 505 00:20:37,027 --> 00:20:38,154 Yay! 506 00:20:38,155 --> 00:20:39,529 That means we're getting closer 507 00:20:39,530 --> 00:20:42,116 to the Turbo Titan Ranger! 508 00:20:42,199 --> 00:20:43,999 [Theo] How can we be getting closer? 509 00:20:44,034 --> 00:20:46,287 We're not moving at all now! 510 00:20:46,370 --> 00:20:47,955 Now, remember the rules, 511 00:20:48,038 --> 00:20:49,540 we can't go through the nebula 512 00:20:49,623 --> 00:20:51,459 unless you're relaxed and sleeping. 513 00:20:51,542 --> 00:20:53,342 Let's see if you can finally settle, 514 00:20:53,377 --> 00:20:55,004 so we can be on our way. 515 00:20:55,087 --> 00:20:56,839 Okay, Pilot Droid Mom, 516 00:20:56,922 --> 00:20:58,883 I'll really try this time. 517 00:20:58,966 --> 00:21:02,511 [yawns] I am feeling a little bit sleepy now... 518 00:21:02,595 --> 00:21:06,474 but I'm still a little bit not sleepy, too. 519 00:21:06,557 --> 00:21:08,601 I think I know just the thing. 520 00:21:10,936 --> 00:21:12,897 Who are we gonna call? 521 00:21:12,980 --> 00:21:14,940 [chuckles] No, baby, 522 00:21:15,024 --> 00:21:16,275 I have an app on my phone 523 00:21:16,276 --> 00:21:18,109 that will play some relaxing sounds 524 00:21:18,110 --> 00:21:19,487 to help you get to sleep. 525 00:21:19,488 --> 00:21:21,738 -[phone beeps] -[? relaxing music playing] 526 00:21:21,739 --> 00:21:24,033 [yawns] Ooh, that is nice. 527 00:21:24,116 --> 00:21:26,202 [Siggi] Now, keep breathing. 528 00:21:26,285 --> 00:21:29,371 [yawns] It almost sounds like a song. 529 00:21:29,455 --> 00:21:32,166 [Siggi] It does. You just focus on that. 530 00:21:32,249 --> 00:21:34,043 [snores and yawns] 531 00:21:35,753 --> 00:21:36,803 [snores] 532 00:21:36,879 --> 00:21:38,047 Mmm. 533 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 [? relaxing music playing] 534 00:21:51,227 --> 00:21:54,355 ? It's time to fall asleep ? 535 00:21:54,438 --> 00:21:57,316 ? Close your eyes ? 536 00:22:01,195 --> 00:22:04,281 ? It's time to fall asleep ? 537 00:22:04,365 --> 00:22:07,785 ? Rest your mind ? 538 00:22:11,205 --> 00:22:14,959 ? It's time to fall asleep ? 539 00:22:15,042 --> 00:22:17,461 ? Good night ? 540 00:22:17,545 --> 00:22:19,213 ? Good night ? 541 00:22:21,257 --> 00:22:25,427 ? Drift off to sleep ? 542 00:22:26,303 --> 00:22:30,266 ? Drift off to sleep ? 543 00:22:31,141 --> 00:22:34,937 ? Float away with me ? 544 00:22:35,020 --> 00:22:38,315 ? And dream ? 545 00:22:38,399 --> 00:22:40,484 [? relaxing music continues] 546 00:22:51,328 --> 00:22:54,623 ? Float away with me ? 547 00:22:55,165 --> 00:22:57,334 ? And dream ? 548 00:23:01,046 --> 00:23:03,841 [snores] Mmm. 549 00:23:03,924 --> 00:23:06,760 -[snores] -Finally, fast asleep. 550 00:23:06,844 --> 00:23:08,846 And let's let her stay that way. 551 00:23:08,929 --> 00:23:10,514 -Shh. -Fine with me. 552 00:23:10,598 --> 00:23:13,517 C'mon, that app is makin' me feel sleepy. [yawns] 553 00:23:14,894 --> 00:23:17,021 -[blows kiss] -[snores] 554 00:23:17,104 --> 00:23:18,480 [sighs] 555 00:23:19,607 --> 00:23:20,657 [snores] 556 00:23:20,691 --> 00:23:21,817 Mmm. 557 00:23:25,529 --> 00:23:28,449 [? adventurous music playing] 558 00:23:32,536 --> 00:23:34,538 [? closing theme music playing] 559 00:23:34,588 --> 00:23:39,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.