Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,921
-[girl hums]
-[man] Hey, AJ!
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,839
Hey, Dad!
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,090
He's my dad.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,718
-Hey, Mom!
-Hey, AJ
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,011
She's my mom. [chuckles]
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,055
-Hey, Jessie!
-Hey, AJ!
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,431
She's my bestie.
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,225
Here's Theo.
9
00:00:16,767 --> 00:00:17,935
He's a rabbit.
10
00:00:18,977 --> 00:00:19,978
Yay!
11
00:00:20,062 --> 00:00:21,355
Awesome magic!
12
00:00:21,980 --> 00:00:23,398
Here we go!
13
00:00:23,482 --> 00:00:24,483
[? opening theme playing]
14
00:00:24,566 --> 00:00:26,944
? Here we go, hey AJ ?
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,612
? Hey AJ ?
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,239
? Hey AJ ?
17
00:00:31,156 --> 00:00:33,534
-? Here we go, hey AJ ?
-[screams]
18
00:00:33,617 --> 00:00:35,244
? Hey AJ ?
19
00:00:35,327 --> 00:00:36,745
? Hey AJ ?
20
00:00:37,788 --> 00:00:40,290
? Here we go, hey AJ ?
21
00:00:40,374 --> 00:00:41,833
? Hey AJ ?
22
00:00:41,917 --> 00:00:43,293
? Hey AJ ?
23
00:00:43,377 --> 00:00:45,212
-? Hey, hey ?
-[Dad] Hey, AJ!
24
00:00:47,798 --> 00:00:49,299
[all laugh]
25
00:00:52,010 --> 00:00:53,220
[Jessie] "Parent of the Month!"
26
00:00:55,430 --> 00:00:57,975
[AJ hums]
27
00:00:58,058 --> 00:01:00,978
Just a little blush and more blush.
28
00:01:01,061 --> 00:01:03,397
Even more blush.
29
00:01:04,231 --> 00:01:05,232
Perfecto!
30
00:01:08,277 --> 00:01:10,737
Daddy, you are beautiful.
31
00:01:11,363 --> 00:01:14,157
Would you wear this to the funfair
this weekend at school?
32
00:01:14,950 --> 00:01:16,577
Pretty please?
33
00:01:16,660 --> 00:01:17,661
[Marty] You know I will.
34
00:01:18,245 --> 00:01:21,039
-Yes.
-Oh, yeah. Very stylish fuzz.
35
00:01:21,915 --> 00:01:24,585
Mr. AJ's dad, you're the best.
36
00:01:25,168 --> 00:01:27,879
[sighs] My mom never has time
to play dress-up.
37
00:01:28,547 --> 00:01:30,549
I don't even know
if she can go to the funfair.
38
00:01:31,508 --> 00:01:34,970
Well, your mom is a busy woman.
She does as much as she can.
39
00:01:35,053 --> 00:01:37,889
She spends so much time
working at the convenience store
40
00:01:38,432 --> 00:01:41,602
and sometimes the beach shop
and sometimes the donation center.
41
00:01:42,060 --> 00:01:44,813
She doesn't seem to have
as much spare time as you do.
42
00:01:44,896 --> 00:01:47,649
I guess that's why you always win
"Parent of the Month" at school.
43
00:01:47,733 --> 00:01:51,236
[chuckles] Well, thank you, Jessie,
but I haven't won it this month.
44
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
[AJ] Gasp.
45
00:01:54,948 --> 00:01:56,241
It's Mr. Fellows!
46
00:01:56,325 --> 00:01:58,660
-[doorbell rings]
-Our school principal?
47
00:01:59,328 --> 00:02:01,663
Huh, I didn't know
that teachers or principals
48
00:02:01,747 --> 00:02:03,707
were ever allowed to leave school grounds.
49
00:02:03,790 --> 00:02:04,791
Me neither.
50
00:02:04,875 --> 00:02:07,836
Mr. Fellows, what a surprise!
51
00:02:07,919 --> 00:02:10,172
I can't believe I'm winning
"Parent of the Month" again.
52
00:02:10,839 --> 00:02:13,925
Oh, well, but Mr. Bennett,
uh, this isn't for you.
53
00:02:14,676 --> 00:02:17,304
-Gasp!
-No way!
54
00:02:17,846 --> 00:02:19,598
What? Is this because I only brought
55
00:02:19,681 --> 00:02:22,351
fifteen flavors of ice cream
to the ice cream social?
56
00:02:22,434 --> 00:02:25,937
Oh, no. No, no.
The ice cream was delicious.
57
00:02:26,021 --> 00:02:28,857
In fact, we love everything you do.
58
00:02:28,940 --> 00:02:30,901
But this month, Jessie's mom, Maggie,
59
00:02:30,984 --> 00:02:33,862
was super, super, super-duper helpful.
60
00:02:33,945 --> 00:02:37,908
Jessie! Your mom won
"Parent of the Month"!
61
00:02:38,617 --> 00:02:39,993
She sure did.
62
00:02:40,077 --> 00:02:42,454
I came to give her the award,
but she's not home.
63
00:02:42,537 --> 00:02:46,500
I thought I might find her here
since you and AJ are BFFs.
64
00:02:46,583 --> 00:02:48,251
Mom's cleaning houses today.
65
00:02:48,752 --> 00:02:50,504
She has a lot of different jobs.
66
00:02:50,587 --> 00:02:52,506
I see. Well, um...
67
00:02:53,715 --> 00:02:55,509
Congratulations to your mom.
68
00:02:56,093 --> 00:02:58,136
Please give this to her with my thanks.
69
00:02:58,220 --> 00:03:00,806
We are so grateful for all her help.
70
00:03:03,058 --> 00:03:04,810
Well, I better get back to school.
71
00:03:04,893 --> 00:03:07,229
Getting set up for the funfair.
72
00:03:07,312 --> 00:03:08,897
I hope to see you there.
73
00:03:08,980 --> 00:03:12,359
By the way, Mr. Bennett,
very stylish fuzz.
74
00:03:15,112 --> 00:03:18,490
So, I didn't win this month,
but I'm glad your mom, Maggie, did.
75
00:03:20,492 --> 00:03:22,911
Jessie, are you okay?
76
00:03:22,994 --> 00:03:26,748
I'm happy for Mom, but how did she
win "Parent of the Month"?
77
00:03:26,832 --> 00:03:30,377
When did she have time to be super-duper
helpful like Mr. Fellows said?
78
00:03:31,336 --> 00:03:34,506
Hmm. Sounds like a mystery to me.
79
00:03:36,049 --> 00:03:37,092
Hey...
80
00:03:38,009 --> 00:03:40,720
What did Jessie's mom do
to win "Parent of the Month"?
81
00:03:41,304 --> 00:03:44,099
The case of Mom the Mysterious
82
00:03:44,182 --> 00:03:46,143
and we gotta solve it,
83
00:03:46,226 --> 00:03:48,520
and look good doing it, too.
84
00:03:48,603 --> 00:03:51,940
Yeah. How does she have time
to be super helpful
85
00:03:52,023 --> 00:03:54,734
and still tuck me in every single night?
86
00:03:54,818 --> 00:03:56,153
[chomping]
87
00:03:59,072 --> 00:04:01,366
Where we gonna
sniff out clues first, boss?
88
00:04:02,576 --> 00:04:03,827
Let's start at the beginning.
89
00:04:04,703 --> 00:04:05,704
[Jessie] My house!
90
00:04:05,787 --> 00:04:09,082
I mean, the super-secret lair
of Mom the Mysterious.
91
00:04:10,709 --> 00:04:11,877
Good thing I have this.
92
00:04:11,960 --> 00:04:14,296
My trusty detective-y door-opening key.
93
00:04:15,213 --> 00:04:16,882
It can pick any lock.
94
00:04:17,966 --> 00:04:19,259
[door lock rattles]
95
00:04:20,635 --> 00:04:22,554
-[Jessie] Any lock.
-[rattles]
96
00:04:23,764 --> 00:04:25,724
-[Jessie] Any lock.
-[rattles]
97
00:04:25,807 --> 00:04:27,058
Mmm. [grunts]
98
00:04:28,518 --> 00:04:30,520
Ah-ha! Any lock.
99
00:04:30,604 --> 00:04:33,064
Nice going, Gumshoe Jessie.
100
00:04:33,148 --> 00:04:35,817
Now we need to find every clue.
101
00:04:36,568 --> 00:04:38,528
-Follow me.
-[objects clattering]
102
00:04:38,612 --> 00:04:41,364
Uh, I think I found a clue.
103
00:04:42,949 --> 00:04:46,745
Hey, why are all these cans of food here?
104
00:04:46,828 --> 00:04:48,413
And they weren't here this morning.
105
00:04:49,247 --> 00:04:51,500
There's only one explanation.
106
00:04:53,418 --> 00:04:54,878
But I don't know what it is.
107
00:04:55,337 --> 00:04:57,297
I've never seen these beads before.
108
00:04:59,424 --> 00:05:01,426
-They're another clue!
-Gasp!
109
00:05:01,927 --> 00:05:03,512
Maybe Mom the Mysterious
110
00:05:03,595 --> 00:05:07,599
is secretly a world-famous bead artist.
111
00:05:07,682 --> 00:05:08,975
[Theo] Hold on, Detective AJ.
112
00:05:09,893 --> 00:05:11,561
[sniffs]
113
00:05:11,645 --> 00:05:14,147
I found something. [continues sniffing]
114
00:05:18,193 --> 00:05:20,987
Something [sniffs] delicious.
115
00:05:21,071 --> 00:05:23,198
[continues sniffing]
116
00:05:27,702 --> 00:05:29,538
[inhales] Ah.
117
00:05:29,621 --> 00:05:34,626
My sniffers tell me that chocolate cookies
have recently been baked here!
118
00:05:36,294 --> 00:05:37,963
This is a chocolate chunk.
119
00:05:38,630 --> 00:05:40,924
Ooh, good job, Big Sniff!
120
00:05:41,466 --> 00:05:44,094
-This is definitely a clue.
-[Marty slurping]
121
00:05:44,177 --> 00:05:47,138
Marty Martino,
are you eating the evidence?
122
00:05:48,139 --> 00:05:49,724
No, not anymore.
123
00:05:50,308 --> 00:05:53,270
Hey! There's a drawing
on this piece of paper.
124
00:05:53,353 --> 00:05:55,981
What if it's from Mom the Mysterious?
125
00:05:57,107 --> 00:05:58,984
[Jessie] Looks like a cookie!
126
00:05:59,776 --> 00:06:03,655
[Marty] And an arrow
pointed at a building?
127
00:06:04,614 --> 00:06:07,367
She's going to throw cookies
at that building.
128
00:06:08,118 --> 00:06:11,538
Or she's going to "take" cookies
to the building.
129
00:06:12,289 --> 00:06:15,917
Oh, yeah, that's more likely. But where?
130
00:06:17,127 --> 00:06:19,504
Hmm, that place looks familiar.
131
00:06:19,588 --> 00:06:20,881
I think it's a warehouse.
132
00:06:21,715 --> 00:06:24,217
Oh, a chocolate warehouse?
133
00:06:24,301 --> 00:06:25,927
A birthday cake warehouse?
134
00:06:26,553 --> 00:06:27,554
Mmm.
135
00:06:27,929 --> 00:06:32,851
No, a warehouse of learning. Come on.
136
00:06:36,563 --> 00:06:38,648
Daddy, this is just school.
137
00:06:38,732 --> 00:06:41,151
But inside there's books and teachers
138
00:06:41,234 --> 00:06:43,862
and lots of information
that you kids need to know.
139
00:06:43,945 --> 00:06:46,323
Sounds like a learning-warehouse to me.
140
00:06:48,366 --> 00:06:50,243
[Jessie] Those must be my mom's cookies.
141
00:06:51,911 --> 00:06:55,874
Well, then, maybe we can learn
where those cookies are.
142
00:06:56,416 --> 00:06:57,417
Let's go inside.
143
00:07:00,920 --> 00:07:02,505
[gasps] There they are.
144
00:07:05,717 --> 00:07:07,636
It's for the bake sale at the funfair.
145
00:07:07,719 --> 00:07:10,096
They're just getting everything
set up for later.
146
00:07:10,847 --> 00:07:13,600
Mom the Mysterious's cookies
are very popular.
147
00:07:14,309 --> 00:07:16,770
Leave some for the rest of us. I beg you.
148
00:07:17,646 --> 00:07:19,564
I had no idea she baked all these.
149
00:07:20,273 --> 00:07:22,233
What else is she up to?
150
00:07:22,317 --> 00:07:23,777
The answers are out there.
151
00:07:23,860 --> 00:07:25,612
We just need to look for the clues.
152
00:07:26,488 --> 00:07:28,823
More cans, like we found before.
153
00:07:28,907 --> 00:07:30,492
It's donations for the food drive.
154
00:07:30,575 --> 00:07:33,119
The cans go to hungry families,
so they have something to eat.
155
00:07:33,662 --> 00:07:34,871
Oh, yeah!
156
00:07:37,248 --> 00:07:38,249
What's over there?
157
00:07:38,333 --> 00:07:41,127
Want a keychain? I got all kinds.
158
00:07:42,337 --> 00:07:45,340
Wait a sec. I know these beads!
159
00:07:45,423 --> 00:07:46,883
Jessie, look!
160
00:07:46,966 --> 00:07:49,552
Same size. Same color.
161
00:07:49,636 --> 00:07:53,640
Mom the Mysterious made
all of these key chains!
162
00:07:54,849 --> 00:07:57,852
So, Mom the Mysterious made my keychain.
163
00:07:57,936 --> 00:08:01,690
She's a cookie-baking,
can-donating, arts n' crafts rock star?
164
00:08:02,607 --> 00:08:05,985
[? upbeat music playing]
165
00:08:06,069 --> 00:08:11,366
? I had no idea that I was livingWith a secret agent in disguise ?
166
00:08:11,449 --> 00:08:13,576
? The superhero kind ?
167
00:08:13,660 --> 00:08:14,994
? To lend a helping hand ?
168
00:08:15,078 --> 00:08:19,249
? She must've made a master planWhile I'm asleep at night ?
169
00:08:19,332 --> 00:08:21,501
? This woman blows my mind ?
170
00:08:21,584 --> 00:08:23,962
? She's the coolest cookie baker ?
171
00:08:24,045 --> 00:08:25,505
? She's here to save the day! ?
172
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
? Hey! ?
173
00:08:26,673 --> 00:08:28,550
? Mystery Mom ?
174
00:08:30,593 --> 00:08:32,721
? Mystery Mom ?
175
00:08:33,596 --> 00:08:35,890
? She's an earth-shaking, breathtaking ?
176
00:08:35,974 --> 00:08:38,059
? Cookie-baking, keychain-making ?
177
00:08:38,143 --> 00:08:40,562
? Can-donating, super-awesome mom ?
178
00:08:41,312 --> 00:08:42,814
? Mystery Mom ?
179
00:08:45,316 --> 00:08:47,444
? Mystery Mom ?
180
00:08:50,238 --> 00:08:51,239
? A hardworking mom ?
181
00:08:51,906 --> 00:08:53,533
? The one I'm countin' on ?
182
00:08:53,616 --> 00:08:55,285
? Every day and night ?
183
00:08:55,368 --> 00:08:57,287
? She's a shining light ?
184
00:08:57,871 --> 00:08:59,539
? A smile you can't erase ?
185
00:08:59,622 --> 00:09:01,207
? With a heart you can't replace ?
186
00:09:01,624 --> 00:09:03,293
? Girl, we've got it right ?
187
00:09:03,835 --> 00:09:05,754
? She's dynamite, dynamite ?
188
00:09:05,837 --> 00:09:07,839
? She's the coolest cookie baker ?
189
00:09:07,922 --> 00:09:09,466
? She's here to save the day ?
190
00:09:09,549 --> 00:09:10,633
? Hey! ?
191
00:09:10,717 --> 00:09:12,635
? Mystery Mom ?
192
00:09:14,637 --> 00:09:16,639
? Mystery Mom ?
193
00:09:17,849 --> 00:09:20,060
? She's an earth-shaking, breathtaking ?
194
00:09:20,143 --> 00:09:22,062
? Cookie-baking, keychain-making ?
195
00:09:22,145 --> 00:09:24,647
? Can-donating, super-awesome mom ?
196
00:09:25,440 --> 00:09:26,900
? Mystery Mom ?
197
00:09:29,444 --> 00:09:31,613
? Mystery Mom ?
198
00:09:34,574 --> 00:09:36,367
? Mystery Mom ?
199
00:09:36,451 --> 00:09:37,702
? Mystery Mom ?
200
00:09:38,661 --> 00:09:41,164
? Mystery Mom! ?
201
00:09:41,247 --> 00:09:42,874
? Mystery Mom ?
202
00:09:45,335 --> 00:09:46,419
? Mystery Mom ?
203
00:09:49,339 --> 00:09:51,049
? Mystery Mom ?
204
00:09:52,675 --> 00:09:53,718
[Mr. Fellows] She sure is.
205
00:09:54,260 --> 00:09:56,513
Your mom, Maggie,
always offers to help out.
206
00:09:57,138 --> 00:10:00,767
For the funfair she made zillions
of cookies and these key chains,
207
00:10:00,850 --> 00:10:03,436
and she asked for canned goods
everywhere she works
208
00:10:03,520 --> 00:10:04,854
to support our food drive!
209
00:10:05,480 --> 00:10:08,149
-Ah, "Parent of the Month."
-Got that right.
210
00:10:09,025 --> 00:10:10,777
So, what you're saying is,
211
00:10:11,611 --> 00:10:13,780
my mom doesn't just make my life better,
212
00:10:14,447 --> 00:10:16,449
but lots of lives better?
213
00:10:16,991 --> 00:10:18,201
[Marty] You got that right!
214
00:10:18,284 --> 00:10:20,161
Daddy, you knew this whole time,
215
00:10:20,245 --> 00:10:23,206
all the stuff Jessie's mom
was doing, didn't you?
216
00:10:23,957 --> 00:10:24,958
Maybe.
217
00:10:25,041 --> 00:10:28,002
And maybe I wanted Jessie
to see it for herself.
218
00:10:28,086 --> 00:10:29,754
What do you think, Jessie?
219
00:10:29,838 --> 00:10:31,673
I think I wanna tell everyone,
220
00:10:31,756 --> 00:10:34,509
my mom made this!
221
00:10:35,802 --> 00:10:38,596
Hello. You know who made this?
222
00:10:38,680 --> 00:10:40,098
I do. My mom.
223
00:10:40,181 --> 00:10:41,391
You can get 'em over there.
224
00:10:41,474 --> 00:10:45,562
Do it. A 100% Maggie Original, right here!
225
00:10:46,479 --> 00:10:48,940
I'm gonna tell the entire world!
226
00:10:51,109 --> 00:10:54,237
My mom made this!
227
00:10:54,320 --> 00:10:55,822
[laughs]
228
00:10:55,905 --> 00:10:57,907
Looks like we solved the mystery.
229
00:10:58,449 --> 00:11:00,743
Jessie's mom isn't mysterious.
230
00:11:00,827 --> 00:11:01,953
She's amazing.
231
00:11:02,495 --> 00:11:04,539
[laughs]
232
00:11:04,622 --> 00:11:06,249
-[door opens and closes]
-Oh.
233
00:11:06,332 --> 00:11:07,792
Hey, I'm here.
234
00:11:09,252 --> 00:11:10,837
Mom! Mom, Mom, Mom, Mom!
235
00:11:11,921 --> 00:11:15,091
Guess what? [mimics trumpet blowing]
236
00:11:15,717 --> 00:11:17,969
You're "Parent of the Month"!
237
00:11:18,511 --> 00:11:19,888
-Ta-da!
-Oh-ho!
238
00:11:19,971 --> 00:11:22,223
Oh, my goodness!
239
00:11:22,307 --> 00:11:24,017
That's so nice.
240
00:11:24,100 --> 00:11:26,269
How come you never told me
what you do at school?
241
00:11:26,352 --> 00:11:28,062
That you donated canned foods
242
00:11:28,146 --> 00:11:31,482
and made bead-y things and baked cookies?
243
00:11:31,566 --> 00:11:33,610
Oh, you're there to learn,
244
00:11:33,693 --> 00:11:35,195
not worry about what I do all day.
245
00:11:36,154 --> 00:11:39,324
Well, next time I wanna
help eat the cookies.
246
00:11:39,407 --> 00:11:41,159
I... I mean, bake the cookies.
247
00:11:41,784 --> 00:11:43,494
[laughs] Deal.
248
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
Why wait?
249
00:11:44,996 --> 00:11:47,290
Let's bake a batch now. What do you say?
250
00:11:47,373 --> 00:11:49,542
I say let's do it!
251
00:11:50,126 --> 00:11:51,211
[both] Absolutely!
252
00:12:00,261 --> 00:12:02,347
[alarm clucking]
253
00:12:05,391 --> 00:12:07,227
[both] Mmm!
254
00:12:07,852 --> 00:12:09,938
-[Maggie and Marty laugh]
-Amazing, Mom!
255
00:12:12,273 --> 00:12:13,274
[AJ] "Can You Dig It?"
256
00:12:13,775 --> 00:12:15,443
[kids laughing]
257
00:12:16,361 --> 00:12:19,364
Well, hey, AJ, Jessie!
258
00:12:19,447 --> 00:12:22,116
Welcome to "Dino Day" at the park.
259
00:12:22,200 --> 00:12:24,577
Can we get started
right away, Miss Albertine?
260
00:12:24,661 --> 00:12:27,163
I can't wait to start digging
for dinosaur bones.
261
00:12:27,247 --> 00:12:30,375
Hold up now.
Let's see how ready you really are.
262
00:12:30,458 --> 00:12:31,751
Dino pop quiz.
263
00:12:31,834 --> 00:12:33,920
Who knows what "dinosaur" means?
264
00:12:34,003 --> 00:12:35,129
Oh! Ooh!
265
00:12:35,213 --> 00:12:37,423
Dinosaur means terrible lizard.
266
00:12:37,507 --> 00:12:40,176
Correct, Jessie. Next question.
267
00:12:40,260 --> 00:12:43,554
How did some dinosaurs like to sleep?
268
00:12:43,638 --> 00:12:46,099
Ooh! Ooh! Pick me! Pick me!
269
00:12:46,182 --> 00:12:47,350
[Miss Albertine] Yes, AJ.
270
00:12:47,433 --> 00:12:49,269
With a blanket and a Theo.
271
00:12:50,144 --> 00:12:53,398
Um, [chuckling] not that I'm aware of.
272
00:12:54,148 --> 00:12:56,526
Ooh! Ooh! Some slept standing up.
273
00:12:56,609 --> 00:12:58,278
Ding, ding, ding!
274
00:12:58,361 --> 00:12:59,988
Jessie done did it again.
275
00:13:00,071 --> 00:13:03,157
You know so much about dinosaurs, Jessie.
276
00:13:03,241 --> 00:13:04,534
[sighs]
277
00:13:04,617 --> 00:13:07,870
I probably won't be as good as you
digging for bones.
278
00:13:08,413 --> 00:13:09,914
We can help each other.
279
00:13:09,998 --> 00:13:11,874
Well, before you start,
280
00:13:11,958 --> 00:13:14,335
you both need to put on these wristbands,
281
00:13:14,419 --> 00:13:15,837
so we can keep track of you.
282
00:13:15,920 --> 00:13:17,505
Make sure you don't lose them.
283
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
-You want help, AJ?
-Thanks.
284
00:13:20,550 --> 00:13:22,302
But I can do it by myself.
285
00:13:23,011 --> 00:13:27,307
Done! Now me and Jessie are ready
to dig through the dino pit.
286
00:13:27,390 --> 00:13:29,267
[chuckles] Not quite yet.
287
00:13:29,350 --> 00:13:30,727
Let me show you how this works.
288
00:13:30,810 --> 00:13:32,729
All the dino bones are color-coded.
289
00:13:32,812 --> 00:13:34,355
You have to search for the pieces
290
00:13:34,439 --> 00:13:36,190
and they snap together.
291
00:13:36,274 --> 00:13:37,734
Just like this.
292
00:13:37,817 --> 00:13:38,985
Okay.
293
00:13:39,068 --> 00:13:40,778
Y'all have fun and mind Miss Albertine.
294
00:13:40,862 --> 00:13:42,864
I'll be back to pick y'all up in a while.
295
00:13:42,947 --> 00:13:44,574
Pssh. Don't worry, Dad.
296
00:13:45,116 --> 00:13:48,661
We'll finish before
you can say "bront-e-osaurus"!
297
00:13:49,370 --> 00:13:51,706
I think you mean brontosaurus.
298
00:13:51,789 --> 00:13:54,459
[chuckles nervously] Yeah,
that's what I meant to say.
299
00:13:55,543 --> 00:13:57,754
Did you know dinosaurs had a lot of teeth?
300
00:13:58,880 --> 00:14:01,174
I bet they would have
needed a lot of floss.
301
00:14:01,257 --> 00:14:02,258
Done!
302
00:14:02,884 --> 00:14:04,093
I think.
303
00:14:06,012 --> 00:14:07,096
Cool,
304
00:14:07,180 --> 00:14:10,141
but I don't think T-rexes
had little legs like that.
305
00:14:11,601 --> 00:14:12,769
[sighs]
306
00:14:14,187 --> 00:14:16,230
But maybe it's not a T-rex.
307
00:14:16,314 --> 00:14:18,900
Maybe it's an... AJ-Saurus.
308
00:14:19,734 --> 00:14:21,652
Want me to help you look for a tail?
309
00:14:21,736 --> 00:14:25,907
Um, yeah, that's okay, Jessie.
310
00:14:25,990 --> 00:14:27,742
I think me and Theo can find one.
311
00:14:27,825 --> 00:14:30,787
We're pretty good at finding stuff, too,
but thanks anyway.
312
00:14:38,044 --> 00:14:41,172
Ah, see, I can do this.
313
00:14:41,255 --> 00:14:43,341
I found another dinosaur piece.
314
00:14:44,509 --> 00:14:46,511
Now I'm finished.
315
00:14:49,889 --> 00:14:52,266
Gasp! My wristband!
316
00:14:52,809 --> 00:14:54,435
I'm not supposed to lose it.
317
00:14:56,729 --> 00:14:59,398
Jessie's really good at finding stuff
like dino bones,
318
00:15:00,233 --> 00:15:02,360
but I told her I'm good at searching, too,
319
00:15:02,443 --> 00:15:04,445
so I can't ask her for help.
320
00:15:04,529 --> 00:15:07,448
Now I'll have to find
my wristband by myself.
321
00:15:07,532 --> 00:15:08,533
But how?
322
00:15:09,534 --> 00:15:10,535
Hey!
323
00:15:13,496 --> 00:15:15,206
Do you mind telling me
where we're going, AJ?
324
00:15:15,289 --> 00:15:18,459
It's kinda hard walking on these stumpy,
stompy legs, yeah.
325
00:15:19,043 --> 00:15:20,545
[laughs]
326
00:15:20,628 --> 00:15:22,755
Okay. I gotta find my wristband.
327
00:15:23,214 --> 00:15:25,049
It's the last of its kind.
328
00:15:26,843 --> 00:15:28,886
Well, this should be easy.
329
00:15:34,392 --> 00:15:35,726
Let's start here.
330
00:15:39,480 --> 00:15:40,481
[grunts] Nope.
331
00:15:40,565 --> 00:15:42,567
No, no. Mmm-mmm.
332
00:15:43,401 --> 00:15:44,527
Yeow! Mmm.
333
00:15:46,070 --> 00:15:47,071
Hmm.
334
00:15:48,739 --> 00:15:49,740
[grunts]
335
00:15:50,741 --> 00:15:53,161
[all panting]
336
00:15:53,244 --> 00:15:54,245
[Jessie] Found the tail!
337
00:15:57,498 --> 00:16:01,961
[Theo] It's the famous dinosaur
digger-upper Dr. Jurassic Jessie!
338
00:16:02,044 --> 00:16:03,588
We may need help.
339
00:16:03,671 --> 00:16:07,133
Dr. Jessie is really good at digging.
Let's ask her.
340
00:16:07,216 --> 00:16:09,093
I'm sure she'll help you
find other things,
341
00:16:09,177 --> 00:16:10,636
like your wristband.
342
00:16:10,720 --> 00:16:13,264
[sucks teeth] I don't know.
343
00:16:15,224 --> 00:16:17,435
Hey, AJ! Did you find another tail?
344
00:16:17,518 --> 00:16:18,561
Gasp.
345
00:16:18,644 --> 00:16:20,938
If Jessie sees my wristband is missing,
346
00:16:21,022 --> 00:16:24,692
she'll really know that I'm not good
at finding things like she is.
347
00:16:29,572 --> 00:16:30,990
Awesome.
348
00:16:31,073 --> 00:16:33,242
I've never seen a dino like that before.
349
00:16:33,326 --> 00:16:35,494
Let's have our dinosaurs play together.
350
00:16:36,287 --> 00:16:37,788
Oh, that's okay.
351
00:16:37,872 --> 00:16:42,376
AJ-Saurus wants to be alone for right now.
[chuckles nervously]
352
00:16:42,460 --> 00:16:45,171
Oh! Okay. Have fun digging.
353
00:16:46,339 --> 00:16:48,799
Hmm. We haven't looked over there yet.
354
00:16:48,883 --> 00:16:51,427
Maybe the wristband
is at Jessie's dig site.
355
00:16:52,178 --> 00:16:54,472
Gotta get down there without being seen.
356
00:16:55,264 --> 00:16:58,559
You know, two brains
are sometimes better than one.
357
00:16:58,643 --> 00:17:02,438
Jessie's help would be great,
but if I ask for help,
358
00:17:02,521 --> 00:17:05,399
she'll know that I'm not
a good finder like she is.
359
00:17:05,483 --> 00:17:07,652
I don't think she'd feel that way at all.
360
00:17:08,236 --> 00:17:11,155
Besides, we could be waiting forever
for Jessie to leave.
361
00:17:11,239 --> 00:17:12,782
Ooh, look over there.
362
00:17:13,449 --> 00:17:15,993
[Theo] Oh, look at that.
Jessie is leaving.
363
00:17:17,411 --> 00:17:18,996
Yes! Let's go!
364
00:17:30,550 --> 00:17:32,593
We have to stop digging.
365
00:17:33,094 --> 00:17:36,097
We've dug so far down, we can't get out!
366
00:17:36,681 --> 00:17:38,057
[Theo] This is going well.
367
00:17:38,516 --> 00:17:39,850
Sorry, Theo.
368
00:17:40,351 --> 00:17:43,145
I didn't want to ask
for Jessie's help earlier.
369
00:17:43,229 --> 00:17:44,522
Now it's too late.
370
00:17:45,481 --> 00:17:46,899
It's okay, AJ.
371
00:17:47,567 --> 00:17:50,653
Say, remember when
your dad made your mom's
372
00:17:50,736 --> 00:17:53,614
triple cheesy mac and cheese
and almost burned it?
373
00:17:54,073 --> 00:17:55,491
Yeah.
374
00:17:55,575 --> 00:17:58,160
He wanted to do it all by himself,
375
00:17:58,244 --> 00:18:00,746
but when he let Mom help,
they worked together
376
00:18:00,830 --> 00:18:03,457
to make the best mac and cheese ever.
377
00:18:03,541 --> 00:18:06,961
So, maybe it's not too late
to ask for help.
378
00:18:07,044 --> 00:18:10,673
[roars excitedly] Well, hmm,
only one way to find out!
379
00:18:11,632 --> 00:18:13,134
What are you doing down there?
380
00:18:13,217 --> 00:18:15,261
Oh! [chuckles nervously] Um...
381
00:18:17,430 --> 00:18:18,764
Here, let me help you out.
382
00:18:21,392 --> 00:18:22,393
That's okay.
383
00:18:23,019 --> 00:18:24,020
[strains]
384
00:18:25,271 --> 00:18:26,272
[grunts]
385
00:18:26,814 --> 00:18:28,941
[panting, gasps]
386
00:18:30,026 --> 00:18:31,777
Ahhh! Uh...
387
00:18:34,697 --> 00:18:35,698
Ahhh!
388
00:18:38,909 --> 00:18:39,910
[strains]
389
00:18:41,454 --> 00:18:42,455
[grunts]
390
00:18:45,249 --> 00:18:47,418
C'mon, AJ. What's up with you?
391
00:18:47,501 --> 00:18:49,170
I'm trying to help ya.
392
00:18:49,253 --> 00:18:51,297
I was trying to do it on my own,
393
00:18:51,380 --> 00:18:53,257
but we should work together
394
00:18:54,050 --> 00:18:56,469
to make the best mac and cheese ever.
395
00:18:57,261 --> 00:18:59,930
Hey, what happened to your wristband?
396
00:19:00,014 --> 00:19:01,766
I lost it.
397
00:19:01,849 --> 00:19:04,560
I wanted to ask you for help,
but I didn't want you to think
398
00:19:04,644 --> 00:19:08,481
I wasn't good at dino stuff
and looking for wristbands.
399
00:19:08,564 --> 00:19:10,941
But it's okay to ask for help.
400
00:19:11,567 --> 00:19:13,611
You're good at so many things,
401
00:19:13,694 --> 00:19:17,031
and you help me all the time,
like tying my shoes.
402
00:19:17,698 --> 00:19:21,160
I can never remember.
Is it over-under or under-over?
403
00:19:21,702 --> 00:19:24,246
Well, I guess I wasn't too late
to ask for help.
404
00:19:25,081 --> 00:19:27,458
It's never too late and I don't care
405
00:19:27,541 --> 00:19:29,502
if you don't know everything about dinos.
406
00:19:29,585 --> 00:19:32,046
Friends can help each other anytime.
407
00:19:32,129 --> 00:19:33,130
Can you dig it?
408
00:19:33,214 --> 00:19:34,423
[? upbeat music playing]
409
00:19:34,507 --> 00:19:36,592
? When you're in a jam ?
410
00:19:38,135 --> 00:19:41,472
? You got a friend that will understand ?
411
00:19:42,264 --> 00:19:44,350
? When you feel left out ?
412
00:19:45,851 --> 00:19:49,230
? No need to worry, no need to doubt ?
413
00:19:49,313 --> 00:19:51,273
? You got me, I got you ?
414
00:19:51,357 --> 00:19:53,234
? The two of us will see it through ?
415
00:19:53,317 --> 00:19:56,654
? Together, there is nothing we can't do ?
416
00:19:56,737 --> 00:19:58,614
-? Can you dig it? ?-? A helping hand ?
417
00:19:58,698 --> 00:20:00,658
? That's what friends are for ?
418
00:20:00,741 --> 00:20:01,742
? Can you dig it? ?
419
00:20:01,826 --> 00:20:03,661
? You're not on your own ?
420
00:20:04,537 --> 00:20:05,538
? Can you dig it? ?
421
00:20:05,621 --> 00:20:08,290
? You can count on me for sure ?
422
00:20:08,374 --> 00:20:09,375
? Can you dig it? ?
423
00:20:09,458 --> 00:20:12,169
? You're not all alone ?
424
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
? Can you dig it? ?
425
00:20:15,965 --> 00:20:17,091
? Can you dig it? ?
426
00:20:21,011 --> 00:20:22,847
? When you get off-track ?
427
00:20:24,640 --> 00:20:27,601
? I got you covered, I got your back ?
428
00:20:28,728 --> 00:20:30,855
? Like I said before ?
429
00:20:31,397 --> 00:20:35,234
? Uh I'll help you findWhat you're looking for ?
430
00:20:35,901 --> 00:20:37,445
? You got me, I got you ?
431
00:20:37,528 --> 00:20:39,780
? The two of us will see it through ?
432
00:20:39,864 --> 00:20:42,783
? Together, there is nothing we can't do ?
433
00:20:43,284 --> 00:20:44,285
? Can you dig it? ?
434
00:20:44,368 --> 00:20:47,037
? A helping handThat's what friends are for ?
435
00:20:47,121 --> 00:20:48,122
?Can you dig it? ?
436
00:20:48,205 --> 00:20:50,207
? You're not on your own ?
437
00:20:51,041 --> 00:20:52,042
? Can you dig it? ?
438
00:20:52,126 --> 00:20:54,754
? You can count on me for sure ?
439
00:20:54,837 --> 00:20:55,838
? Can you dig it? ?
440
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
? You're not all alone ?
441
00:20:58,883 --> 00:20:59,884
? Can you dig it? ?
442
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
? Can you dig it? ?
443
00:21:06,515 --> 00:21:07,516
? Can you dig it? ?
444
00:21:07,600 --> 00:21:10,269
? A helping handThat's what friends are for ?
445
00:21:10,352 --> 00:21:11,353
? Can you dig it? ?
446
00:21:11,437 --> 00:21:13,230
? I'm not on my own ?
447
00:21:13,314 --> 00:21:14,315
? That's right ?
448
00:21:14,398 --> 00:21:15,399
? Can you dig it? ?
449
00:21:15,483 --> 00:21:17,985
? You can count on me for sure ?
450
00:21:18,068 --> 00:21:19,069
? Can you dig it? ?
451
00:21:19,153 --> 00:21:21,030
? I'm not all alone ?
452
00:21:21,113 --> 00:21:22,114
? Nuh-uh ?
453
00:21:22,198 --> 00:21:23,199
? Can you dig it? ?
454
00:21:25,868 --> 00:21:26,869
? Can you dig it? ?
455
00:21:32,458 --> 00:21:34,627
[gasps] AJ, your wristband!
456
00:21:36,170 --> 00:21:37,505
We found it!
457
00:21:37,588 --> 00:21:38,798
Thank you.
458
00:21:38,881 --> 00:21:42,760
See, that's why we're
the most amazing team ever!
459
00:21:42,843 --> 00:21:45,596
Since we're the most amazing team ever,
460
00:21:45,679 --> 00:21:47,807
can you help me put my wristband back on?
461
00:21:49,058 --> 00:21:50,267
You got it!
462
00:21:53,687 --> 00:21:56,190
And it's okay
if you wanna do things alone,
463
00:21:56,273 --> 00:21:58,275
but remember, I'm always here to help.
464
00:22:00,736 --> 00:22:01,737
Thank you.
465
00:22:02,112 --> 00:22:03,989
Oh, where's your T-rex?
466
00:22:04,949 --> 00:22:07,117
Whoa, it's great.
467
00:22:07,868 --> 00:22:10,079
Yeah, everything is right,
468
00:22:10,162 --> 00:22:12,373
but I feel like something's missing.
469
00:22:15,292 --> 00:22:18,963
There. I call it a "Jessie-Saurus."
470
00:22:19,797 --> 00:22:21,215
Looks good to me!
471
00:22:21,799 --> 00:22:23,509
Dino-mite!
472
00:22:23,592 --> 00:22:25,803
AJ, Jessie, I'm back!
473
00:22:26,512 --> 00:22:28,264
Whoo! Dad! Dad!
474
00:22:28,347 --> 00:22:29,932
We've got stuff to show you.
475
00:22:31,475 --> 00:22:32,685
Grizzly Grillz!
476
00:22:33,269 --> 00:22:36,730
Jessie says that a real T-rex
didn't have teensy blue legs,
477
00:22:37,147 --> 00:22:39,149
but it's okay that mine does.
478
00:22:39,233 --> 00:22:41,277
I mean, I really don't mind them.
479
00:22:41,360 --> 00:22:44,446
They look kind of sporty! [chuckles]
480
00:22:44,530 --> 00:22:45,906
Also, oh!
481
00:22:45,990 --> 00:22:48,200
Did you know that dinosaurs
sounded like this?
482
00:22:48,284 --> 00:22:49,535
[roars]
483
00:22:49,618 --> 00:22:54,248
What? Girl, you know that I do
the best T-rex roar around.
484
00:22:54,331 --> 00:22:55,624
I think it's more like this.
485
00:22:55,708 --> 00:22:58,127
[roars]
486
00:22:58,210 --> 00:23:00,045
I don't know, Mr. AJ's dad.
487
00:23:00,129 --> 00:23:01,881
That was pretty good,
488
00:23:01,964 --> 00:23:03,966
but I think it was more like this.
489
00:23:04,049 --> 00:23:06,802
[roars]
490
00:23:07,887 --> 00:23:09,054
Jolly good fun.
491
00:23:10,264 --> 00:23:13,392
[chuckling] Did that scare you,
Mr. AJ's dad?
492
00:23:13,893 --> 00:23:15,769
Scare me? Nah.
493
00:23:15,853 --> 00:23:18,355
I played football
with a guy named "Fist-Face."
494
00:23:18,439 --> 00:23:20,733
-[footsteps thudding]
-Nothing scares me. Mmm-mmm.
495
00:23:23,193 --> 00:23:24,486
-[screams]
-[roars]
496
00:23:24,570 --> 00:23:26,614
[Marty] Uh-uh. Not today! See ya!
497
00:23:26,697 --> 00:23:28,240
Was it something I said?
498
00:23:28,324 --> 00:23:30,534
[all laughing]
499
00:23:32,453 --> 00:23:34,455
[? closing theme music playing]
500
00:23:34,505 --> 00:23:39,055
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.