Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:11,560
I became a police.
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,400
To uphold justice.
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,360
Knowing that
4
00:00:15,470 --> 00:00:17,680
it’s a deadly risk to get close.
5
00:00:17,809 --> 00:00:18,920
But I’m not afraid.
6
00:00:19,040 --> 00:00:20,720
I will unmask him.
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,000
And I will make him pay for what he did.
8
00:00:23,587 --> 00:00:25,040
Special training session.
9
00:00:25,513 --> 00:00:26,892
I want you to join it.
10
00:00:27,273 --> 00:00:28,440
What kind of VIP is this?
11
00:00:28,547 --> 00:00:31,200
The training is for important people only.
12
00:00:32,030 --> 00:00:33,600
I want to be sure.
13
00:00:33,673 --> 00:00:35,489
That you’ll be somewhere safe.
14
00:01:20,523 --> 00:01:21,760
Oh, shit.
15
00:03:13,944 --> 00:03:15,600
I'm here.
16
00:03:19,907 --> 00:03:21,560
Sorry to keep you waiting.
17
00:03:21,698 --> 00:03:23,080
So sorry.
18
00:03:23,249 --> 00:03:23,800
Ah.
19
00:03:23,880 --> 00:03:25,400
I'm Bhavika Ratchanon.
20
00:03:25,483 --> 00:03:26,760
You can sign right here.
21
00:03:29,163 --> 00:03:29,760
Hey.
22
00:03:30,080 --> 00:03:30,880
Do you know each other?
23
00:03:33,175 --> 00:03:35,175
She’s the bakery owner you’re so obsessed with.
24
00:03:35,240 --> 00:03:35,876
Huh?
25
00:03:36,966 --> 00:03:37,600
So.
26
00:03:37,692 --> 00:03:39,040
How did she become a police?
27
00:03:40,356 --> 00:03:41,280
Right?
28
00:03:44,560 --> 00:03:45,680
Everything's set.
29
00:03:47,286 --> 00:03:50,320
Since we are well past our departure time.
30
00:03:51,120 --> 00:03:53,800
I'd like to ask all trainees.
31
00:03:54,086 --> 00:03:55,120
To board the bus.
32
00:03:55,230 --> 00:03:56,960
And be seated properly.
33
00:03:57,526 --> 00:03:59,200
Within three minutes.
34
00:04:00,713 --> 00:04:01,680
Hey, Tarn.
35
00:04:01,760 --> 00:04:03,200
I'll be splitting off with the medical team.
36
00:04:03,240 --> 00:04:04,978
-Okay, see you.
-Ok, see you.
37
00:04:08,147 --> 00:04:09,120
What is this?
38
00:04:10,116 --> 00:04:11,400
A survival kit?
39
00:04:11,480 --> 00:04:12,252
Yes.
40
00:04:13,052 --> 00:04:13,960
Cool.
41
00:04:14,350 --> 00:04:15,200
Thank you.
42
00:04:15,507 --> 00:04:16,440
As for that bag.
43
00:04:16,480 --> 00:04:17,960
And your car.
44
00:04:28,800 --> 00:04:29,400
Oh.
45
00:04:29,507 --> 00:04:30,160
You.
46
00:04:30,886 --> 00:04:33,360
Just leave your bag here and
call someone from home to pick it up.
47
00:04:33,698 --> 00:04:34,880
Oh, I definitely can't do that.
48
00:04:34,960 --> 00:04:36,120
Everything in here is essential.
49
00:04:36,338 --> 00:04:37,440
You two over there.
50
00:04:38,781 --> 00:04:39,880
If you aren't ready to train,
51
00:04:40,504 --> 00:04:41,840
you are free to leave.
52
00:04:42,516 --> 00:04:43,440
We're ready.
53
00:04:44,246 --> 00:04:45,320
We're definitely going to get it.
54
00:04:50,252 --> 00:04:51,400
Excuse me, you.
55
00:04:51,796 --> 00:04:53,440
Want to sit together?
56
00:04:53,538 --> 00:04:54,760
This is not a tour group.
57
00:04:56,264 --> 00:04:59,320
You have no right to choose your seats as you please.
58
00:05:11,169 --> 00:05:12,080
Oh.
59
00:05:25,809 --> 00:05:27,920
You are two hours behind schedule.
60
00:05:28,775 --> 00:05:30,680
It's not just about the time.
61
00:05:31,827 --> 00:05:33,680
It's about order.
62
00:05:34,363 --> 00:05:35,320
And discipline.
63
00:05:35,680 --> 00:05:37,720
If you can’t even be on time.
64
00:05:38,073 --> 00:05:39,760
Then the first thing we’re going to do.
65
00:05:46,166 --> 00:05:47,000
Everyone!
66
00:05:47,507 --> 00:05:49,160
Get into push-up position!
67
00:05:49,501 --> 00:05:50,400
Ready!
68
00:05:51,901 --> 00:05:53,160
20 reps!
69
00:05:53,501 --> 00:05:55,480
-20 reps.
-Huh?
70
00:05:55,827 --> 00:05:56,960
021
71
00:05:57,193 --> 00:05:58,200
Step out front.
72
00:05:59,249 --> 00:06:00,280
Me?
73
00:06:00,344 --> 00:06:01,400
Step out!
74
00:06:13,360 --> 00:06:14,480
What are your doubts?
75
00:06:15,489 --> 00:06:17,240
Uh, well...
76
00:06:18,504 --> 00:06:19,440
The ground...
77
00:06:19,538 --> 00:06:20,680
It's hot.
78
00:06:20,810 --> 00:06:21,876
The ground is hot?
79
00:06:21,938 --> 00:06:22,440
Yes.
80
00:06:23,193 --> 00:06:24,000
So what?
81
00:06:24,424 --> 00:06:25,440
A police career.
82
00:06:25,507 --> 00:06:27,160
You think we only work in air-conditioned rooms?
83
00:06:28,030 --> 00:06:29,400
-No, sir.
-Silence!
84
00:06:30,006 --> 00:06:31,160
I am the instructor.
85
00:06:31,636 --> 00:06:32,920
You are the trainee.
86
00:06:33,532 --> 00:06:34,920
Unless I give you permission.
87
00:06:35,821 --> 00:06:37,000
Do not talk back.
88
00:06:37,144 --> 00:06:37,938
Understood?
89
00:06:40,043 --> 00:06:41,803
-Understood!
-Understood.
90
00:06:45,704 --> 00:06:46,978
In real life.
91
00:06:47,895 --> 00:06:49,360
If someone important to you
92
00:06:49,907 --> 00:06:51,335
was in danger.
93
00:06:52,166 --> 00:06:53,160
What would you do?
94
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
Would you just let them die?
95
00:06:56,289 --> 00:06:57,280
Or would you find a way to save them?
96
00:07:06,043 --> 00:07:06,720
Everyone!
97
00:07:07,513 --> 00:07:08,720
Get into push-up position!
98
00:07:08,990 --> 00:07:10,000
Ready.
99
00:07:10,221 --> 00:07:11,360
30 reps.
100
00:07:11,520 --> 00:07:12,840
30 reps.
101
00:07:13,636 --> 00:07:14,680
Wait a second.
102
00:07:14,812 --> 00:07:15,880
Didn't you just say...
103
00:07:16,086 --> 00:07:16,880
20
104
00:07:17,520 --> 00:07:19,080
Didn't you?
105
00:07:19,150 --> 00:07:20,400
Did I give you permission to speak?
106
00:07:23,593 --> 00:07:25,400
The count will increase every time
107
00:07:25,655 --> 00:07:26,806
you speak
108
00:07:26,996 --> 00:07:28,320
without permission.
109
00:07:28,867 --> 00:07:29,880
Show doubt,
110
00:07:30,713 --> 00:07:31,840
or ask questions.
111
00:07:32,578 --> 00:07:34,360
Especially for inappropriate
112
00:07:34,867 --> 00:07:35,960
and improper conduct.
113
00:07:37,600 --> 00:07:39,040
Anyone else have any questions?
114
00:07:40,966 --> 00:07:42,430
Anyone else have any questions?
115
00:07:44,221 --> 00:07:45,160
No, sir.
116
00:07:47,409 --> 00:07:48,680
Get into push-up position!
117
00:07:49,070 --> 00:07:49,960
Ready.
118
00:07:50,744 --> 00:07:52,200
30 reps.
119
00:07:52,344 --> 00:07:53,729
30 reps.
120
00:07:54,160 --> 00:07:54,840
Execute!
121
00:08:00,600 --> 00:08:01,560
One.
122
00:08:02,356 --> 00:08:03,320
Two.
123
00:08:03,495 --> 00:08:04,440
Three.
124
00:08:04,984 --> 00:08:05,880
Four.
125
00:08:06,356 --> 00:08:07,280
Five.
126
00:08:07,593 --> 00:08:08,400
Six.
127
00:08:08,929 --> 00:08:09,800
Seven.
128
00:08:10,172 --> 00:08:11,120
Eight.
129
00:08:11,550 --> 00:08:12,320
Nine.
130
00:08:12,775 --> 00:08:13,560
Ten.
131
00:08:14,553 --> 00:08:15,520
Everyone!
132
00:08:16,178 --> 00:08:17,840
Line up in three rows!
133
00:08:19,760 --> 00:08:23,320
-Where? Wait for me.
-Form a line!
134
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
-Hey.
-Hey.
135
00:08:25,101 --> 00:08:26,640
Form a line!
136
00:08:26,966 --> 00:08:27,960
Hey.
137
00:08:31,052 --> 00:08:33,080
There will be no orientation today.
138
00:08:33,944 --> 00:08:35,600
No lunch break either.
139
00:08:35,686 --> 00:08:37,240
Our time is limited,
140
00:08:38,092 --> 00:08:41,240
and I don’t want it to
interfere with other training days.
141
00:08:41,963 --> 00:08:43,480
Now, go inside and change your clothes.
142
00:08:44,369 --> 00:08:45,920
Take care of your personal business.
143
00:08:46,332 --> 00:08:47,800
Leave all personal belongings
144
00:08:48,406 --> 00:08:49,800
in the hall.
145
00:08:50,800 --> 00:08:51,920
Do you all understand?
146
00:08:52,141 --> 00:08:53,080
Understood!
147
00:08:53,452 --> 00:08:54,840
Do you all understand?
148
00:08:54,929 --> 00:08:55,729
Understood!
149
00:08:55,960 --> 00:08:57,120
Understood.
150
00:08:57,390 --> 00:08:59,040
You have five minutes.
151
00:08:59,206 --> 00:09:00,301
Dismissed!
152
00:09:03,040 --> 00:09:04,280
-Hey.
-Hey.
153
00:09:09,920 --> 00:09:11,320
Oh no, oh no!
154
00:09:14,486 --> 00:09:15,353
Geez.
155
00:09:55,064 --> 00:09:56,227
Hold still.
156
00:11:01,206 --> 00:11:02,160
Ten.
157
00:11:02,738 --> 00:11:03,680
Nine.
158
00:11:04,332 --> 00:11:05,200
Eight.
159
00:11:06,375 --> 00:11:07,320
Seven.
160
00:11:09,378 --> 00:11:10,320
Six.
161
00:11:12,135 --> 00:11:12,960
Five.
162
00:11:13,612 --> 00:11:14,480
Four.
163
00:11:15,550 --> 00:11:16,440
Three.
164
00:11:17,501 --> 00:11:18,400
Two.
165
00:11:19,433 --> 00:11:20,280
One.
166
00:11:24,640 --> 00:11:25,969
Form a line.
167
00:11:29,913 --> 00:11:30,720
Stay still.
168
00:11:34,147 --> 00:11:35,280
Before we begin the training,
169
00:11:36,824 --> 00:11:38,400
I want to remind everyone
170
00:11:38,898 --> 00:11:39,960
of the rules and regulations
171
00:11:40,043 --> 00:11:41,720
that were briefed during the journey.
172
00:11:42,516 --> 00:11:43,800
I expect everyone
173
00:11:44,067 --> 00:11:45,120
to uphold
174
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
and strictly follow these rules.
175
00:11:48,793 --> 00:11:49,680
While we are here,
176
00:11:52,018 --> 00:11:53,720
we will only address each other by number.
177
00:11:56,350 --> 00:11:57,880
New Prison Near Me.
178
00:12:19,310 --> 00:12:20,240
021
179
00:12:21,249 --> 00:12:22,160
step forward.
180
00:12:23,095 --> 00:12:24,320
step forward!
181
00:12:34,320 --> 00:12:35,200
About face.
182
00:12:38,486 --> 00:12:39,480
About face!
183
00:12:53,815 --> 00:12:55,520
Are you saying this place is a prison?
184
00:13:01,809 --> 00:13:02,720
Yes.
185
00:13:06,726 --> 00:13:07,720
Anyone else?
186
00:13:09,187 --> 00:13:10,935
Think this place is a prison?
187
00:13:24,184 --> 00:13:25,560
Mark my words, 021.
188
00:13:27,600 --> 00:13:28,720
One rotten fish
189
00:13:30,086 --> 00:13:31,280
will make the whole canal stink.
190
00:13:34,184 --> 00:13:36,280
It means if one person fails,
191
00:13:37,956 --> 00:13:40,040
everyone pays the price.
192
00:13:46,024 --> 00:13:46,840
Everyone!
193
00:13:47,809 --> 00:13:48,640
Get down!
194
00:13:53,064 --> 00:13:53,800
Up.
195
00:13:57,956 --> 00:13:59,360
Ten more reps.
196
00:13:59,926 --> 00:14:00,720
Execute!
197
00:14:05,132 --> 00:14:05,800
Up.
198
00:14:12,233 --> 00:14:13,120
Down.
199
00:14:18,504 --> 00:14:19,680
Up.
200
00:14:26,418 --> 00:14:27,480
Down.
201
00:14:31,673 --> 00:14:32,680
Up.
202
00:14:37,920 --> 00:14:38,800
Down.
203
00:15:02,356 --> 00:15:03,320
This is not a prison.
204
00:15:06,221 --> 00:15:07,440
But if you
205
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
lack discipline,
206
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
I will make this place.
207
00:15:12,295 --> 00:15:14,000
Far worse than any prison.
208
00:15:14,529 --> 00:15:15,360
Understand?
209
00:15:18,713 --> 00:15:19,720
Understand.
210
00:15:28,633 --> 00:15:29,760
Sprinting start! To the classroom building!
211
00:15:31,000 --> 00:15:33,230
Catch the slowest one
212
00:15:35,427 --> 00:15:36,280
Exceute!
213
00:15:43,538 --> 00:15:46,040
Instructor, please train my daughter well.
214
00:15:46,750 --> 00:15:47,800
No favoritism.
215
00:15:47,993 --> 00:15:48,920
No special treatment.
216
00:15:49,932 --> 00:15:50,960
Wrong is wrong.
217
00:15:51,858 --> 00:15:53,544
Fill in whatever she lacks.
218
00:15:54,560 --> 00:15:56,615
I want my daughter to be a survivor.
219
00:15:57,218 --> 00:15:58,498
And to be able to stand on her own
220
00:16:00,283 --> 00:16:01,236
Yes, sir.
221
00:16:03,821 --> 00:16:07,840
The second thing we’re going to
discuss is the VIP Context profile.
222
00:16:07,944 --> 00:16:08,720
Or
223
00:16:08,818 --> 00:16:10,843
Identifying who the individual is.
224
00:16:11,993 --> 00:16:13,181
Excuse me.
225
00:16:27,655 --> 00:16:30,221
Who exactly is the
individual requiring protection?
226
00:16:30,289 --> 00:16:35,080
They must have a position, a role,
or a background that makes them a target.
227
00:16:35,224 --> 00:16:39,440
What kind of situation are they in?
Such as a politician, a famous businessperson,
228
00:16:39,526 --> 00:16:41,360
or attending an important ceremony?
229
00:16:41,409 --> 00:16:42,160
Okay?
230
00:16:42,455 --> 00:16:45,880
So, who exactly is the person needing protection?
231
00:16:46,320 --> 00:16:47,433
Some people
232
00:16:47,489 --> 00:16:49,089
don't even hold any important positions.
233
00:16:49,753 --> 00:16:51,587
May I please go sit with my friend?
234
00:16:53,070 --> 00:16:54,184
Please do.
235
00:16:56,172 --> 00:16:58,520
Whether they are in politics, business,
236
00:16:58,621 --> 00:17:00,280
Or attending major ceremonies.
237
00:17:00,356 --> 00:17:04,480
Because there’s a clear
schedule, they can pinpoint exactly
238
00:17:04,664 --> 00:17:08,960
where the target will be, what time
the person we’re protecting will take the stage.
239
00:17:09,107 --> 00:17:12,920
And how long they will be
speaking. Therefore, it makes
240
00:17:12,966 --> 00:17:14,440
them an easy target for an attack.
241
00:17:14,775 --> 00:17:16,560
Now, let's look at the types of individuals.
242
00:17:16,658 --> 00:17:19,083
First, of course, are members of the Royal Family.
243
00:17:19,686 --> 00:17:21,720
-And National Leaders.
-Thank you.
244
00:17:22,276 --> 00:17:23,760
Heads of diplomatic organizations,
245
00:17:23,901 --> 00:17:25,120
public figures,
246
00:17:25,360 --> 00:17:26,400
and
247
00:17:26,572 --> 00:17:27,760
key witnesses.
248
00:17:28,276 --> 00:17:32,800
-Or high-risk targets.
-These are.
249
00:17:33,458 --> 00:17:35,320
Are they training us to be Navy SEALs?
250
00:17:35,926 --> 00:17:37,160
Why does it have to be
251
00:17:37,347 --> 00:17:38,880
this incredibly difficult and exhausting?
252
00:17:38,984 --> 00:17:40,760
It involves security,
253
00:17:40,840 --> 00:17:41,880
national stability,
254
00:17:42,172 --> 00:17:44,160
and even the image of this organization.
255
00:17:46,781 --> 00:17:47,720
So...
256
00:17:47,956 --> 00:17:50,443
What exactly is this training anyway?
257
00:17:56,289 --> 00:17:58,264
VIP Protection.
258
00:17:59,372 --> 00:18:00,600
What kind of VIP is this?
259
00:18:00,658 --> 00:18:03,335
It's a specialized training program for VIPs only.
260
00:18:03,520 --> 00:18:05,169
It’s not organized very often, sweetie.
261
00:18:17,292 --> 00:18:18,313
Dad.
262
00:18:27,667 --> 00:18:28,972
Keep it down.
263
00:18:29,064 --> 00:18:30,566
We’re going to get scolded again.
264
00:18:43,766 --> 00:18:45,160
Please don't worry, sir.
265
00:18:45,409 --> 00:18:46,400
Doctor Anya
266
00:18:46,440 --> 00:18:48,080
is considered one of our finest doctors.
267
00:18:48,221 --> 00:18:49,809
-Thank you, sir.
-Yes.
268
00:18:50,720 --> 00:18:52,280
There’s something I’d like to ask you, sir.
269
00:18:52,360 --> 00:18:52,800
Yes?
270
00:18:53,624 --> 00:18:55,969
Has anything unusual happened lately?
271
00:18:56,960 --> 00:18:58,135
Unusual in what way?
272
00:18:58,818 --> 00:19:03,489
Like someone tailing you, or more
strangers appearing around you than usual?
273
00:19:03,833 --> 00:19:04,840
Umm.
274
00:19:05,987 --> 00:19:07,080
Not that I'm aware of.
275
00:19:08,449 --> 00:19:09,280
Um...
276
00:19:09,458 --> 00:19:10,960
What exactly are you trying to warn me about?
277
00:19:11,046 --> 00:19:11,960
Or.
278
00:19:12,123 --> 00:19:13,320
Have you found out something?
279
00:19:15,107 --> 00:19:16,760
We should probably talk somewhere else.
280
00:19:17,046 --> 00:19:18,320
This place isn't private enough.
281
00:19:20,670 --> 00:19:21,440
Sounds good.
282
00:19:21,704 --> 00:19:23,440
I have a meeting at the Ministry today.
283
00:19:23,716 --> 00:19:25,680
I'll call you once I'm finished.
284
00:19:25,760 --> 00:19:26,160
Understood.
285
00:19:26,381 --> 00:19:27,720
Yes, sir.
286
00:19:54,652 --> 00:19:57,560
The Director has been shot!
I need one nurse to assist, now!
287
00:19:58,098 --> 00:20:01,200
-Director shot, front of hospital. Need backup now!
-Copy. Need med kit.
288
00:20:14,800 --> 00:20:15,400
Hmph.
289
00:20:15,944 --> 00:20:17,080
How incredibly outrageous.
290
00:20:18,018 --> 00:20:19,569
Right in the middle of a hospital.
291
00:20:20,043 --> 00:20:22,055
Right in front of a
high-ranking police officer, too.
292
00:20:22,621 --> 00:20:24,332
They really have no fear at all.
293
00:20:34,535 --> 00:20:37,476
You should be careful too, Mr. Phakphoom.
294
00:20:38,307 --> 00:20:40,861
As someone who has worked with you before,
295
00:20:42,153 --> 00:20:43,956
I am truly concerned.
296
00:20:44,356 --> 00:20:45,581
Thank you.
297
00:20:46,904 --> 00:20:49,384
I'm keeping my guard up at all times these days.
298
00:20:51,236 --> 00:20:52,120
That's good.
299
00:20:53,169 --> 00:20:53,800
By the way
300
00:20:54,892 --> 00:20:56,843
Your daughter makes such delicious cakes.
301
00:20:58,264 --> 00:21:00,264
Why did you let her become a police officer?
302
00:21:07,556 --> 00:21:09,932
This is the list of individuals at high risk, sir.
303
00:21:13,175 --> 00:21:15,089
Is Director Dilok on the list too?
304
00:21:15,261 --> 00:21:16,270
Yes, sir.
305
00:21:16,436 --> 00:21:18,440
Director Dilok was the one
who signed off on the building.
306
00:21:18,486 --> 00:21:22,067
Constructed by Minister Burin's nominee company.
307
00:21:24,775 --> 00:21:26,240
Left, left.
308
00:21:26,338 --> 00:21:27,800
Left, right, left.
309
00:21:27,864 --> 00:21:29,249
-Left, left
-Left, right.
310
00:21:29,323 --> 00:21:31,040
Left, right, left.
311
00:21:31,126 --> 00:21:32,880
Left, left.
312
00:21:32,941 --> 00:21:34,600
Left, right, left.
313
00:21:43,470 --> 00:21:44,760
Left, left.
314
00:21:44,800 --> 00:21:46,280
-Left, right, left.
-Careful, careful.
315
00:21:46,375 --> 00:21:47,907
Line, stop!
316
00:21:48,012 --> 00:21:48,840
Tired.
317
00:22:01,107 --> 00:22:02,040
You again?
318
00:22:02,110 --> 00:22:02,800
021
319
00:22:05,200 --> 00:22:06,080
What is this?
320
00:22:06,480 --> 00:22:08,455
So weak and so useless.
321
00:22:09,286 --> 00:22:10,849
You can't even handle a simple run.
322
00:22:11,507 --> 00:22:12,670
What are you even doing here?
323
00:22:13,163 --> 00:22:14,040
Did you come here to train.
324
00:22:14,338 --> 00:22:15,833
Or did you just come here to be looked down upon?
325
00:22:21,753 --> 00:22:23,120
And what if I told you...
326
00:22:23,427 --> 00:22:25,120
That I never wanted to be here in the first place?
327
00:22:25,150 --> 00:22:26,200
Then why are you here?
328
00:22:27,310 --> 00:22:29,240
It doesn’t matter whether you want to be here or not.
329
00:22:29,556 --> 00:22:31,409
You are here now. So, what is your purpose?
330
00:22:32,898 --> 00:22:34,360
If you can't handle it.
331
00:22:34,840 --> 00:22:36,160
You can go home right now.
332
00:22:37,255 --> 00:22:39,132
Everyone else has to sit
around and wait for you like this.
333
00:22:46,110 --> 00:22:47,760
So, if I’m just slower than the others.
334
00:22:48,264 --> 00:22:49,901
Weaker than the others
335
00:22:50,436 --> 00:22:53,600
or just hungry because
I skipped lunch, and that's such a huge mistake.
336
00:22:54,018 --> 00:22:55,640
Then I guess I really don't belong here.
337
00:22:55,680 --> 00:22:56,520
Yes, it is a mistake.
338
00:22:56,695 --> 00:22:57,784
We are police.
339
00:22:57,883 --> 00:22:59,286
The people rely on us.
340
00:22:59,433 --> 00:23:00,720
If you can't even handle this.
341
00:23:00,960 --> 00:23:02,929
Then just go home. Go!
342
00:23:05,926 --> 00:23:07,341
Is there anyone else who can't take it?
343
00:23:08,510 --> 00:23:09,400
If you can't handle it.
344
00:23:09,501 --> 00:23:11,630
you can leave with 021 right now.
345
00:23:52,061 --> 00:23:53,160
You.
346
00:23:59,292 --> 00:24:00,120
You.
347
00:24:05,975 --> 00:24:06,760
You.
348
00:24:08,332 --> 00:24:09,206
You.
349
00:24:10,646 --> 00:24:11,667
Are you okay?
350
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
Take a deep breath first.
351
00:24:14,018 --> 00:24:15,544
Just breathe. Stay calm.
352
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
You.
353
00:25:04,264 --> 00:25:06,160
She's been asleep for three hours now.
354
00:25:06,443 --> 00:25:08,080
Shouldn't we take her to the hospital?
355
00:25:09,070 --> 00:25:10,280
Tarn.
356
00:25:10,633 --> 00:25:12,640
Look, I'm a doctor, okay?
357
00:25:12,941 --> 00:25:15,160
I can definitely assess a patient's condition.
358
00:25:15,526 --> 00:25:18,233
She's just stressed, exhausted, and
hasn't eaten anything since this morning.
359
00:25:18,849 --> 00:25:19,720
Hey.
360
00:25:19,975 --> 00:25:20,880
It's fine.
361
00:25:28,215 --> 00:25:28,960
Hey.
362
00:25:29,698 --> 00:25:30,600
She’s awake.
363
00:25:37,040 --> 00:25:38,080
How are you feeling?
364
00:25:38,387 --> 00:25:41,009
Do you have a headache or feel like vomiting?
365
00:25:41,883 --> 00:25:43,160
I'm hungry.
366
00:25:44,270 --> 00:25:45,440
Are you thirsty?
367
00:25:50,886 --> 00:25:51,800
Let's get you up first.
368
00:25:59,655 --> 00:26:00,560
Have some water.
369
00:26:22,467 --> 00:26:24,320
I'm hungry for food.
370
00:26:24,726 --> 00:26:25,360
Oh.
371
00:26:52,560 --> 00:26:54,209
Can I borrow your phone, please?
372
00:26:56,590 --> 00:26:58,280
I'm going to call my dad to come pick me up.
373
00:27:03,600 --> 00:27:04,560
Hey, Noey.
374
00:27:07,747 --> 00:27:08,600
Yeah.
375
00:27:11,070 --> 00:27:13,489
Get up. Step outside for a moment.
376
00:27:15,421 --> 00:27:16,720
Can't I stay?
377
00:27:26,720 --> 00:27:29,243
You said you didn't want to be here from the start.
378
00:27:30,123 --> 00:27:31,655
So, if you decide to leave.
379
00:27:31,809 --> 00:27:33,329
I understand.
380
00:27:35,021 --> 00:27:36,840
But it's only the first day.
381
00:27:37,476 --> 00:27:39,895
Don't you want to stay and
fight just a little longer?
382
00:27:42,516 --> 00:27:43,600
Stay and prove.
383
00:27:43,680 --> 00:27:45,907
Show the people who think you've already given up
384
00:27:46,209 --> 00:27:48,935
that you aren't as weak as they thought.
385
00:27:53,606 --> 00:27:55,240
But the truth is...
386
00:27:56,153 --> 00:27:58,289
I am as weak as they think I am.
387
00:28:04,412 --> 00:28:07,000
Anyone who has the guts
to speak to an instructor like that.
388
00:28:07,064 --> 00:28:08,892
Is not a weak person at all.
389
00:28:09,341 --> 00:28:11,963
A weak body can be trained.
390
00:28:12,221 --> 00:28:14,320
But a heart as strong as yours.
391
00:28:14,941 --> 00:28:17,113
Is something not everyone has.
392
00:28:20,640 --> 00:28:21,821
Thank you.
393
00:28:22,836 --> 00:28:24,492
For not seeing me as a burden.
394
00:28:32,473 --> 00:28:33,200
Hey.
395
00:28:33,950 --> 00:28:36,436
Nobody is good at this from day one.
396
00:28:37,212 --> 00:28:39,089
When I was at the police academy.
397
00:28:40,098 --> 00:28:41,673
I was even worse than you.
398
00:28:42,270 --> 00:28:44,775
I even cried and begged to go home.
399
00:28:47,027 --> 00:28:49,513
I don't know who forced you to come here.
400
00:28:50,338 --> 00:28:51,815
but I believe.
401
00:28:52,178 --> 00:28:54,040
They definitely mean well.
402
00:28:55,329 --> 00:28:57,507
Because if you can make it through these seven days.
403
00:28:58,941 --> 00:29:00,701
You’ll gain both experience
404
00:29:00,941 --> 00:29:02,760
and discover a strength
405
00:29:02,855 --> 00:29:05,058
you never knew you had.
406
00:29:10,553 --> 00:29:12,200
The instructor asked me to tell you.
407
00:29:12,387 --> 00:29:14,283
You can stay the night here if you want.
408
00:29:15,089 --> 00:29:17,286
I'll grab your things and bring them over for you.
409
00:29:18,240 --> 00:29:19,280
And...
410
00:29:19,950 --> 00:29:22,793
You can make your final decision tomorrow.
411
00:29:36,652 --> 00:29:39,864
The trainees for the Executive Protection Course.
412
00:29:40,000 --> 00:29:41,520
Have a total strength of
413
00:29:42,006 --> 00:29:43,440
21 personnel.
414
00:29:43,624 --> 00:29:45,206
20 are present.
415
00:29:46,061 --> 00:29:47,058
Missing.
416
00:29:47,630 --> 00:29:48,935
I hope...
417
00:29:49,766 --> 00:29:52,440
I'll see you at the morning workout.
418
00:29:54,683 --> 00:29:55,600
See you.
419
00:30:03,624 --> 00:30:05,636
I'm here.
420
00:30:17,400 --> 00:30:19,673
I'm here.
421
00:30:40,732 --> 00:30:42,227
Permission to join the formation.
422
00:30:55,464 --> 00:30:58,160
Trainees of the Executive Protection Course,
423
00:30:58,400 --> 00:30:59,800
Total strength,
424
00:30:59,852 --> 00:31:01,120
21 personnel.
425
00:31:01,218 --> 00:31:02,040
All present.
426
00:31:02,196 --> 00:31:03,400
21 present.
427
00:31:03,489 --> 00:31:05,156
Ready for training.
428
00:31:07,040 --> 00:31:08,000
Take your position!
429
00:31:11,150 --> 00:31:12,375
All trainees.
430
00:31:12,615 --> 00:31:13,400
Right.
431
00:31:13,569 --> 00:31:14,280
Face!
432
00:31:18,633 --> 00:31:20,160
Forward, run!
433
00:31:31,963 --> 00:31:33,160
Sprint to the classroom building!
434
00:31:34,283 --> 00:31:36,381
Catch the slowest runner!
435
00:31:39,532 --> 00:31:41,064
30 reps.
436
00:31:41,821 --> 00:31:42,600
One.
437
00:31:42,941 --> 00:31:43,883
Two.
438
00:31:44,018 --> 00:31:44,920
Three.
439
00:31:45,316 --> 00:31:46,200
One.
440
00:31:53,347 --> 00:31:54,578
Sprint to the classroom building!
441
00:31:55,483 --> 00:31:57,292
The last two.
442
00:32:02,590 --> 00:32:04,240
30 jumps, now!
443
00:32:05,366 --> 00:32:06,280
One.
444
00:32:06,529 --> 00:32:07,569
Two.
445
00:32:08,166 --> 00:32:09,040
Three.
446
00:32:09,735 --> 00:32:10,640
Four.
447
00:32:15,544 --> 00:32:16,590
One.
448
00:32:17,304 --> 00:32:18,412
Two.
449
00:32:18,750 --> 00:32:19,760
Three.
450
00:32:20,430 --> 00:32:21,815
Sprint to the classroom building!
451
00:32:22,818 --> 00:32:24,240
The last one.
452
00:32:24,886 --> 00:32:26,713
Five more minutes.
453
00:32:42,443 --> 00:32:44,000
Yay!
454
00:32:55,606 --> 00:32:56,516
One.
455
00:32:56,836 --> 00:32:57,640
Two.
456
00:32:58,086 --> 00:32:58,960
Three.
457
00:32:59,323 --> 00:33:00,160
One.
458
00:33:08,800 --> 00:33:09,600
Everyone.
459
00:33:09,655 --> 00:33:10,480
Sit.
460
00:33:18,166 --> 00:33:19,040
021
461
00:33:22,289 --> 00:33:23,120
Step out.
462
00:33:37,575 --> 00:33:38,520
Steady!
463
00:33:40,000 --> 00:33:41,040
Push-up position.
464
00:33:43,913 --> 00:33:44,840
Ready.
465
00:34:03,809 --> 00:34:04,996
Stand up!
466
00:34:11,156 --> 00:34:12,350
Return to your position.
467
00:34:13,015 --> 00:34:14,412
Thank you.
468
00:34:24,147 --> 00:34:25,649
Shift formation!
469
00:34:26,283 --> 00:34:27,692
Two steps!
470
00:34:28,104 --> 00:34:29,261
Three steps!
471
00:34:43,292 --> 00:34:46,824
I assume you've all had some
experience in hand-to-hand combat.
472
00:34:47,544 --> 00:34:48,529
But today.
473
00:34:49,267 --> 00:34:51,240
We won't be practicing how to strike,
474
00:34:51,372 --> 00:34:52,326
how to parry,
475
00:34:53,193 --> 00:34:54,984
or how to use brute force alone.
476
00:34:55,273 --> 00:34:56,840
Because in a real-life situation,
477
00:34:57,138 --> 00:34:58,849
the enemy is often armed.
478
00:34:59,329 --> 00:35:00,560
Whether it’s a wooden stick,
479
00:35:01,335 --> 00:35:02,080
a knife,
480
00:35:03,064 --> 00:35:04,381
or even a firearm.
481
00:35:05,643 --> 00:35:07,292
Therefore, today’s training
482
00:35:07,827 --> 00:35:09,803
will simulate a real-life situation.
483
00:35:10,990 --> 00:35:13,132
I need one volunteer.
484
00:35:18,806 --> 00:35:20,018
001
485
00:35:20,246 --> 00:35:21,240
Please step forward.
486
00:35:23,126 --> 00:35:24,067
Instructor.
487
00:35:30,695 --> 00:35:31,560
Move one.
488
00:35:38,553 --> 00:35:39,729
Move two.
489
00:35:46,787 --> 00:35:47,907
Move three.
490
00:35:53,009 --> 00:35:54,024
001
491
00:35:54,252 --> 00:35:55,261
Back to your position.
492
00:35:56,916 --> 00:35:58,040
Everyone,
493
00:35:58,209 --> 00:35:59,304
Please pair up.
494
00:35:59,747 --> 00:36:01,710
And break off for practice.
495
00:36:03,366 --> 00:36:05,347
Since we have 21 people,
496
00:36:06,209 --> 00:36:08,590
the last person without a partner,
497
00:36:09,353 --> 00:36:11,507
will pair up with the assistant instructor.
498
00:36:22,744 --> 00:36:23,710
You.
499
00:36:24,178 --> 00:36:25,667
Do you want to pair up?
500
00:36:27,895 --> 00:36:29,360
I've already got a partner.
501
00:36:34,978 --> 00:36:35,880
Want to be partners?
502
00:36:43,520 --> 00:36:44,412
Go.
503
00:37:04,012 --> 00:37:04,947
Okay.
504
00:37:05,360 --> 00:37:06,320
I'll go first.
505
00:37:09,624 --> 00:37:10,880
Hold it up.
506
00:37:17,236 --> 00:37:18,486
Ready?
507
00:37:29,981 --> 00:37:32,233
-Ouch!
-You.
508
00:37:33,347 --> 00:37:34,553
Are you hurt?
509
00:37:35,636 --> 00:37:36,590
Sorry.
510
00:37:37,206 --> 00:37:38,120
Okay.
511
00:37:40,209 --> 00:37:41,292
Again.
512
00:37:42,123 --> 00:37:43,163
Stand up.
513
00:37:44,547 --> 00:37:45,686
Now, your turn.
514
00:37:45,883 --> 00:37:47,560
It's nothing.
515
00:37:58,018 --> 00:37:59,926
Grab the wrist with your left arm.
516
00:38:00,904 --> 00:38:02,141
Step in with your right leg
517
00:38:04,240 --> 00:38:05,640
Lock the waist and throw.
518
00:38:05,729 --> 00:38:06,360
Go.
519
00:38:12,916 --> 00:38:14,160
Again.
520
00:38:15,169 --> 00:38:16,744
How did I do it?
521
00:38:17,852 --> 00:38:18,840
Use your hips
522
00:38:18,892 --> 00:38:19,880
to drive the throw.
523
00:38:20,510 --> 00:38:21,400
Like this.
524
00:38:23,027 --> 00:38:23,920
Ready?
525
00:38:30,449 --> 00:38:31,240
Yes.
526
00:38:33,649 --> 00:38:34,480
Okay.
527
00:38:44,880 --> 00:38:46,793
Whoa! I did it!
528
00:38:48,744 --> 00:38:49,723
Whoa.
529
00:38:50,529 --> 00:38:51,630
Good job!
530
00:39:08,966 --> 00:39:10,455
This is the room.
531
00:39:14,769 --> 00:39:15,833
Wait a moment.
532
00:39:15,870 --> 00:39:16,480
This...
533
00:39:16,609 --> 00:39:17,720
Do I really have to sleep
534
00:39:17,800 --> 00:39:19,560
in this room all alone?
535
00:39:19,889 --> 00:39:20,640
Yes.
536
00:39:20,701 --> 00:39:23,720
The room assignments were all settled last night.
537
00:39:23,815 --> 00:39:26,627
Or else, someone would have
to volunteer to move in with you.
538
00:39:35,015 --> 00:39:36,440
I'll sleep here to keep you company.
539
00:39:42,861 --> 00:39:44,283
Thank you.
540
00:39:45,058 --> 00:39:46,360
You can pick your bed first.
541
00:39:46,836 --> 00:39:47,560
Oh.
542
00:39:47,649 --> 00:39:49,000
You can choose first.
543
00:39:49,532 --> 00:39:51,440
Whichever bed you pick,
544
00:39:51,476 --> 00:39:53,200
I'll just take the one right next to yours.
545
00:39:55,267 --> 00:39:57,120
Then, I'll take this one.
546
00:39:58,523 --> 00:39:59,040
Alright.
547
00:39:59,150 --> 00:40:00,516
I'll take this one then.
548
00:40:03,987 --> 00:40:06,000
We each get our own locker.
549
00:40:06,369 --> 00:40:09,643
Usually, the instructors
even check inside the lockers.
550
00:40:09,993 --> 00:40:11,956
No unnecessary items allowed.
551
00:40:12,443 --> 00:40:13,704
But since...
552
00:40:14,240 --> 00:40:15,760
This is a special training program.
553
00:40:15,827 --> 00:40:17,120
They're being a bit lenient.
554
00:40:19,286 --> 00:40:20,443
Oh.
555
00:40:20,953 --> 00:40:22,440
It looks like you're heading to the Maldives!
556
00:40:23,858 --> 00:40:25,960
Looks like you've been scammed into this training.
557
00:40:28,276 --> 00:40:29,720
Something like that.
558
00:40:44,160 --> 00:40:45,360
Ms. tarn.
559
00:40:47,440 --> 00:40:48,840
Ms. 007
560
00:40:49,550 --> 00:40:51,920
I forgot to bring my charger.
561
00:40:52,067 --> 00:40:54,904
Mind if I use yours after you?
562
00:40:56,393 --> 00:40:57,240
Sure.
563
00:41:08,363 --> 00:41:09,320
I...
564
00:41:09,507 --> 00:41:11,400
I really like your passcode.
565
00:41:11,741 --> 00:41:13,040
007
566
00:41:13,360 --> 00:41:14,920
It’s just like my favorite movie.
567
00:41:15,058 --> 00:41:16,760
I've seen all the sequels.
568
00:41:18,326 --> 00:41:19,636
I like it too.
569
00:41:20,043 --> 00:41:22,701
I can't believe you're into action movies.
570
00:41:25,372 --> 00:41:26,910
And what about me?
571
00:41:27,833 --> 00:41:29,400
What kind of movies do you think I like?
572
00:41:31,446 --> 00:41:32,560
Well...
573
00:41:32,867 --> 00:41:34,240
Probably comedies.
574
00:41:34,769 --> 00:41:36,600
A pretty but goofy kind of heroine.
575
00:41:38,055 --> 00:41:39,120
Wait.
576
00:41:40,344 --> 00:41:42,200
Are you saying I'm goofy?
577
00:41:44,449 --> 00:41:45,320
No.
578
00:41:45,440 --> 00:41:46,480
No.
579
00:41:46,953 --> 00:41:47,680
I mean.
580
00:41:48,584 --> 00:41:49,320
Well...
581
00:41:49,384 --> 00:41:50,800
You're not that goofy,
582
00:41:55,169 --> 00:41:56,520
But,
583
00:41:56,873 --> 00:41:57,880
You are beautiful.
584
00:42:14,356 --> 00:42:16,040
It feels a bit strange.
585
00:42:17,040 --> 00:42:18,830
Being called beautiful
586
00:42:19,963 --> 00:42:21,513
by someone as beautiful as you
587
00:42:43,280 --> 00:42:44,590
Oh.
588
00:42:45,261 --> 00:42:47,200
The bed and pillow are so hard.
589
00:42:47,292 --> 00:42:48,800
How am I supposed to sleep?
590
00:42:48,892 --> 00:42:50,689
I always have trouble falling asleep.
591
00:42:52,092 --> 00:42:53,809
It’s only for a few more nights.
592
00:42:53,975 --> 00:42:55,480
Bear with it for a bit.
593
00:42:55,741 --> 00:42:58,633
If you could survive
the training, you can survive this.
594
00:43:00,338 --> 00:43:01,400
Tell you what.
595
00:43:01,544 --> 00:43:03,520
If you can’t sleep, I’ve got a secret trick.
596
00:43:22,295 --> 00:43:23,720
Hard to sleep? Yeah, right.
597
00:43:39,532 --> 00:43:40,695
Hello.
598
00:43:43,360 --> 00:43:44,320
Oh.
599
00:44:02,467 --> 00:44:04,916
Are you mad at me? She isn't picking up.
600
00:44:05,310 --> 00:44:07,538
Maybe she is just chatting with friends.
601
00:44:08,652 --> 00:44:10,720
Or just exhausted and already fast asleep.
602
00:44:13,606 --> 00:44:14,609
You can leave now.
603
00:44:14,738 --> 00:44:15,480
Yes, sir.
604
00:44:15,692 --> 00:44:18,080
I will come to pick you up
at 6:30 tomorrow morning, sir.
605
00:44:18,153 --> 00:44:18,880
Umm.
606
00:44:32,941 --> 00:44:34,424
Don't be mad at me.
607
00:44:36,406 --> 00:44:37,440
021
608
00:44:37,513 --> 00:44:38,360
Wake up.
609
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
021 wake up.
610
00:44:48,652 --> 00:44:50,400
We are on guard duty tonight.
611
00:44:50,461 --> 00:44:52,363
You fell asleep before me, so I didn't tell you.
612
00:44:53,341 --> 00:44:54,424
You.
613
00:44:54,590 --> 00:44:56,276
Umm.
614
00:45:05,280 --> 00:45:07,132
Aren’t you sleepy, Ms. Tarn?
615
00:45:09,107 --> 00:45:10,160
Don't use names, please.
616
00:45:10,203 --> 00:45:11,040
It's against the rules.
617
00:45:15,821 --> 00:45:16,960
At this hour?
618
00:45:17,033 --> 00:45:18,520
Who’s going to hear us?
619
00:45:22,855 --> 00:45:24,080
Since it's a rule.
620
00:45:24,184 --> 00:45:26,720
Even if no one knows, you still shouldn't break it.
621
00:45:27,969 --> 00:45:28,840
You are
622
00:45:28,972 --> 00:45:30,360
just as strict as my father.
623
00:45:30,972 --> 00:45:32,240
My dad,
624
00:45:32,443 --> 00:45:34,120
He's a perfectionist with everything.
625
00:45:34,209 --> 00:45:37,224
Strict with work, strict with
every detail, and strict with everyone.
626
00:45:37,883 --> 00:45:39,000
Except for me.
627
00:45:39,606 --> 00:45:41,236
He totally spoils me.
628
00:45:41,852 --> 00:45:42,920
So...
629
00:45:42,953 --> 00:45:45,040
Why did you suddenly decide to become a cop?
630
00:45:47,175 --> 00:45:50,178
Two months ago, I still saw you at the cake shop.
631
00:45:51,378 --> 00:45:52,280
Umm.
632
00:45:53,015 --> 00:45:55,360
Actually, I graduated with a degree in languages.
633
00:45:55,661 --> 00:45:57,000
But I've always loved baking cakes.
634
00:45:57,753 --> 00:46:00,424
When I came back, my dad opened a cake shop for me.
635
00:46:00,640 --> 00:46:01,760
But...
636
00:46:02,000 --> 00:46:03,680
Something happened.
637
00:46:03,760 --> 00:46:05,320
That forced me to become a police.
638
00:46:10,153 --> 00:46:11,329
What about you?
639
00:46:12,806 --> 00:46:14,400
Why did you become a police.
640
00:46:17,987 --> 00:46:19,400
I don't really know.
641
00:46:19,920 --> 00:46:21,600
Why I ended up in this profession.
642
00:46:22,947 --> 00:46:24,200
Even though.
643
00:46:24,344 --> 00:46:26,080
It's a job that I should have...
644
00:46:30,806 --> 00:46:31,840
Never mind.
645
00:46:33,593 --> 00:46:35,120
I just hope that...
646
00:46:35,507 --> 00:46:37,240
I can save at least one good person.
647
00:46:37,440 --> 00:46:38,840
To ensure that justice is served.
648
00:46:40,116 --> 00:46:42,000
And to bring the bad guys
649
00:46:42,190 --> 00:46:43,440
to justice.
650
00:46:44,947 --> 00:46:47,360
That's more than enough to make being a cop worth it.
651
00:46:48,492 --> 00:46:49,360
How was that?
652
00:46:49,815 --> 00:46:51,280
Was my answer too idealistic?
653
00:46:54,744 --> 00:46:56,880
Your ideals are so firm.
654
00:46:59,969 --> 00:47:01,880
I think if my father ever met you.
655
00:47:02,061 --> 00:47:03,920
He would really like you.
656
00:47:04,006 --> 00:47:06,240
Hey! What are you doing?
657
00:47:06,941 --> 00:47:08,040
It’s wrong.
658
00:47:09,090 --> 00:47:10,726
-It’s against the rules.
-I’m so sore.
659
00:47:11,298 --> 00:47:12,520
I’m exhausted.
660
00:48:38,953 --> 00:48:40,200
You should get some sleep.
661
00:48:40,541 --> 00:48:41,960
We have target practice tomorrow.
662
00:48:42,018 --> 00:48:44,640
You have to stand for hours.
Your legs are going to be so stiff.
663
00:48:56,283 --> 00:48:56,960
Hey.
664
00:48:57,747 --> 00:48:59,655
I haven't even showered yet.
665
00:49:00,603 --> 00:49:02,732
I feel so sticky.
666
00:49:03,243 --> 00:49:04,440
Absolutely not.
667
00:49:04,892 --> 00:49:05,960
It's against the rules.
668
00:49:06,960 --> 00:49:08,240
Please.
669
00:49:08,646 --> 00:49:10,520
Can I please go take a shower first?
670
00:49:10,640 --> 00:49:11,600
Please?
671
00:49:11,889 --> 00:49:13,040
I can't stand it anymore.
672
00:49:13,120 --> 00:49:14,680
I feel so dirty.
673
00:49:14,744 --> 00:49:15,680
Please.
674
00:49:23,796 --> 00:49:25,960
Showers are forbidden here
between 11 PM and midnight.
675
00:49:26,147 --> 00:49:27,800
Don't use the shower head.
676
00:49:27,840 --> 00:49:28,960
Use the water from the tub instead.
677
00:49:29,000 --> 00:49:30,240
And be as quiet as possible.
678
00:49:31,520 --> 00:49:32,080
Got it.
679
00:49:39,532 --> 00:49:41,040
I'll go wait outside.
680
00:50:03,160 --> 00:50:03,800
You.
681
00:50:03,987 --> 00:50:04,640
Hey.
682
00:50:06,498 --> 00:50:07,120
Huh?
683
00:50:09,950 --> 00:50:12,680
You’re supposed to use the bowl
to pour water over yourself, not soak in it.
684
00:50:15,710 --> 00:50:16,600
Sorry.
685
00:50:16,898 --> 00:50:18,200
I thought it was like
686
00:50:18,295 --> 00:50:19,240
an onsen.
687
00:50:19,593 --> 00:50:22,600
I'm used to bathtubs or rain showers.
688
00:50:24,904 --> 00:50:26,000
Here’s the water dipper.
689
00:50:27,796 --> 00:50:29,556
Scoop and pour it like this.
690
00:50:32,756 --> 00:50:33,956
Got it.
691
00:50:35,876 --> 00:50:37,200
I'll go wait outside.
692
00:50:40,603 --> 00:50:41,640
Wait.
693
00:50:43,710 --> 00:50:44,920
Don't go too far.
694
00:50:45,390 --> 00:50:46,320
I'm scared.
695
00:51:38,120 --> 00:51:38,880
Hey.
696
00:51:39,400 --> 00:51:40,280
Someone’s coming.
697
00:51:41,520 --> 00:51:42,280
Who is it?
698
00:51:43,040 --> 00:51:43,960
-Where.
-Go.
699
00:51:44,600 --> 00:51:45,440
Hurry.
700
00:52:59,400 --> 00:53:01,080
Are you coming out on your own?
701
00:53:01,760 --> 00:53:03,920
Or I'll break it down and double your penalty.
702
00:53:21,240 --> 00:53:22,160
Hello, mom.
703
00:53:26,760 --> 00:53:27,280
Ah.
704
00:53:27,400 --> 00:53:28,240
Yes.
705
00:53:30,120 --> 00:53:30,800
Yes.
706
00:53:53,160 --> 00:53:53,960
Why...
707
00:53:55,409 --> 00:53:57,538
Your heart is beating so fast.
708
00:54:59,587 --> 00:55:02,240
Since we're here in the gym alone together.
709
00:55:02,350 --> 00:55:04,760
Let's make good use of our free time.
710
00:55:05,033 --> 00:55:06,400
Who broke the rules last night?
711
00:55:08,996 --> 00:55:10,760
Do you guys actually believe that?
712
00:55:10,867 --> 00:55:12,560
That someone as strict as her would break the rules?
713
00:55:13,396 --> 00:55:15,120
If it wasn't her, then who else could it be?
714
00:55:16,480 --> 00:55:19,080
My son just came back from abroad earlier this year.
715
00:55:19,421 --> 00:55:22,040
I'd like him to get to know your daughter.
716
00:55:22,227 --> 00:55:23,800
If the two of them like each other.
717
00:55:23,870 --> 00:55:25,040
That would be wonderful.
718
00:55:25,969 --> 00:55:28,233
Why is 007 in such a state?
719
00:55:30,570 --> 00:55:32,570
MkvDrama.net
44326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.