All language subtitles for Heart.Code.S01E02.x264.540p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:11,560 I became a police. 2 00:00:11,640 --> 00:00:13,400 To uphold justice. 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,360 Knowing that 4 00:00:15,470 --> 00:00:17,680 it’s a deadly risk to get close. 5 00:00:17,809 --> 00:00:18,920 But I’m not afraid. 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,720 I will unmask him. 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,000 And I will make him pay for what he did. 8 00:00:23,587 --> 00:00:25,040 Special training session. 9 00:00:25,513 --> 00:00:26,892 I want you to join it. 10 00:00:27,273 --> 00:00:28,440 What kind of VIP is this? 11 00:00:28,547 --> 00:00:31,200 The training is for important people only. 12 00:00:32,030 --> 00:00:33,600 I want to be sure. 13 00:00:33,673 --> 00:00:35,489 That you’ll be somewhere safe. 14 00:01:20,523 --> 00:01:21,760 Oh, shit. 15 00:03:13,944 --> 00:03:15,600 I'm here. 16 00:03:19,907 --> 00:03:21,560 Sorry to keep you waiting. 17 00:03:21,698 --> 00:03:23,080 So sorry. 18 00:03:23,249 --> 00:03:23,800 Ah. 19 00:03:23,880 --> 00:03:25,400 I'm Bhavika Ratchanon. 20 00:03:25,483 --> 00:03:26,760 You can sign right here. 21 00:03:29,163 --> 00:03:29,760 Hey. 22 00:03:30,080 --> 00:03:30,880 Do you know each other? 23 00:03:33,175 --> 00:03:35,175 She’s the bakery owner you’re so obsessed with. 24 00:03:35,240 --> 00:03:35,876 Huh? 25 00:03:36,966 --> 00:03:37,600 So. 26 00:03:37,692 --> 00:03:39,040 How did she become a police? 27 00:03:40,356 --> 00:03:41,280 Right? 28 00:03:44,560 --> 00:03:45,680 Everything's set. 29 00:03:47,286 --> 00:03:50,320 Since we are well past our departure time. 30 00:03:51,120 --> 00:03:53,800 I'd like to ask all trainees. 31 00:03:54,086 --> 00:03:55,120 To board the bus. 32 00:03:55,230 --> 00:03:56,960 And be seated properly. 33 00:03:57,526 --> 00:03:59,200 Within three minutes. 34 00:04:00,713 --> 00:04:01,680 Hey, Tarn. 35 00:04:01,760 --> 00:04:03,200 I'll be splitting off with the medical team. 36 00:04:03,240 --> 00:04:04,978 -Okay, see you. -Ok, see you. 37 00:04:08,147 --> 00:04:09,120 What is this? 38 00:04:10,116 --> 00:04:11,400 A survival kit? 39 00:04:11,480 --> 00:04:12,252 Yes. 40 00:04:13,052 --> 00:04:13,960 Cool. 41 00:04:14,350 --> 00:04:15,200 Thank you. 42 00:04:15,507 --> 00:04:16,440 As for that bag. 43 00:04:16,480 --> 00:04:17,960 And your car. 44 00:04:28,800 --> 00:04:29,400 Oh. 45 00:04:29,507 --> 00:04:30,160 You. 46 00:04:30,886 --> 00:04:33,360 Just leave your bag here and call someone from home to pick it up. 47 00:04:33,698 --> 00:04:34,880 Oh, I definitely can't do that. 48 00:04:34,960 --> 00:04:36,120 Everything in here is essential. 49 00:04:36,338 --> 00:04:37,440 You two over there. 50 00:04:38,781 --> 00:04:39,880 If you aren't ready to train, 51 00:04:40,504 --> 00:04:41,840 you are free to leave. 52 00:04:42,516 --> 00:04:43,440 We're ready. 53 00:04:44,246 --> 00:04:45,320 We're definitely going to get it. 54 00:04:50,252 --> 00:04:51,400 Excuse me, you. 55 00:04:51,796 --> 00:04:53,440 Want to sit together? 56 00:04:53,538 --> 00:04:54,760 This is not a tour group. 57 00:04:56,264 --> 00:04:59,320 You have no right to choose your seats as you please. 58 00:05:11,169 --> 00:05:12,080 Oh. 59 00:05:25,809 --> 00:05:27,920 You are two hours behind schedule. 60 00:05:28,775 --> 00:05:30,680 It's not just about the time. 61 00:05:31,827 --> 00:05:33,680 It's about order. 62 00:05:34,363 --> 00:05:35,320 And discipline. 63 00:05:35,680 --> 00:05:37,720 If you can’t even be on time. 64 00:05:38,073 --> 00:05:39,760 Then the first thing we’re going to do. 65 00:05:46,166 --> 00:05:47,000 Everyone! 66 00:05:47,507 --> 00:05:49,160 Get into push-up position! 67 00:05:49,501 --> 00:05:50,400 Ready! 68 00:05:51,901 --> 00:05:53,160 20 reps! 69 00:05:53,501 --> 00:05:55,480 -20 reps. -Huh? 70 00:05:55,827 --> 00:05:56,960 021 71 00:05:57,193 --> 00:05:58,200 Step out front. 72 00:05:59,249 --> 00:06:00,280 Me? 73 00:06:00,344 --> 00:06:01,400 Step out! 74 00:06:13,360 --> 00:06:14,480 What are your doubts? 75 00:06:15,489 --> 00:06:17,240 Uh, well... 76 00:06:18,504 --> 00:06:19,440 The ground... 77 00:06:19,538 --> 00:06:20,680 It's hot. 78 00:06:20,810 --> 00:06:21,876 The ground is hot? 79 00:06:21,938 --> 00:06:22,440 Yes. 80 00:06:23,193 --> 00:06:24,000 So what? 81 00:06:24,424 --> 00:06:25,440 A police career. 82 00:06:25,507 --> 00:06:27,160 You think we only work in air-conditioned rooms? 83 00:06:28,030 --> 00:06:29,400 -No, sir. -Silence! 84 00:06:30,006 --> 00:06:31,160 I am the instructor. 85 00:06:31,636 --> 00:06:32,920 You are the trainee. 86 00:06:33,532 --> 00:06:34,920 Unless I give you permission. 87 00:06:35,821 --> 00:06:37,000 Do not talk back. 88 00:06:37,144 --> 00:06:37,938 Understood? 89 00:06:40,043 --> 00:06:41,803 -Understood! -Understood. 90 00:06:45,704 --> 00:06:46,978 In real life. 91 00:06:47,895 --> 00:06:49,360 If someone important to you 92 00:06:49,907 --> 00:06:51,335 was in danger. 93 00:06:52,166 --> 00:06:53,160 What would you do? 94 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Would you just let them die? 95 00:06:56,289 --> 00:06:57,280 Or would you find a way to save them? 96 00:07:06,043 --> 00:07:06,720 Everyone! 97 00:07:07,513 --> 00:07:08,720 Get into push-up position! 98 00:07:08,990 --> 00:07:10,000 Ready. 99 00:07:10,221 --> 00:07:11,360 30 reps. 100 00:07:11,520 --> 00:07:12,840 30 reps. 101 00:07:13,636 --> 00:07:14,680 Wait a second. 102 00:07:14,812 --> 00:07:15,880 Didn't you just say... 103 00:07:16,086 --> 00:07:16,880 20 104 00:07:17,520 --> 00:07:19,080 Didn't you? 105 00:07:19,150 --> 00:07:20,400 Did I give you permission to speak? 106 00:07:23,593 --> 00:07:25,400 The count will increase every time 107 00:07:25,655 --> 00:07:26,806 you speak 108 00:07:26,996 --> 00:07:28,320 without permission. 109 00:07:28,867 --> 00:07:29,880 Show doubt, 110 00:07:30,713 --> 00:07:31,840 or ask questions. 111 00:07:32,578 --> 00:07:34,360 Especially for inappropriate 112 00:07:34,867 --> 00:07:35,960 and improper conduct. 113 00:07:37,600 --> 00:07:39,040 Anyone else have any questions? 114 00:07:40,966 --> 00:07:42,430 Anyone else have any questions? 115 00:07:44,221 --> 00:07:45,160 No, sir. 116 00:07:47,409 --> 00:07:48,680 Get into push-up position! 117 00:07:49,070 --> 00:07:49,960 Ready. 118 00:07:50,744 --> 00:07:52,200 30 reps. 119 00:07:52,344 --> 00:07:53,729 30 reps. 120 00:07:54,160 --> 00:07:54,840 Execute! 121 00:08:00,600 --> 00:08:01,560 One. 122 00:08:02,356 --> 00:08:03,320 Two. 123 00:08:03,495 --> 00:08:04,440 Three. 124 00:08:04,984 --> 00:08:05,880 Four. 125 00:08:06,356 --> 00:08:07,280 Five. 126 00:08:07,593 --> 00:08:08,400 Six. 127 00:08:08,929 --> 00:08:09,800 Seven. 128 00:08:10,172 --> 00:08:11,120 Eight. 129 00:08:11,550 --> 00:08:12,320 Nine. 130 00:08:12,775 --> 00:08:13,560 Ten. 131 00:08:14,553 --> 00:08:15,520 Everyone! 132 00:08:16,178 --> 00:08:17,840 Line up in three rows! 133 00:08:19,760 --> 00:08:23,320 -Where? Wait for me. -Form a line! 134 00:08:23,440 --> 00:08:24,440 -Hey. -Hey. 135 00:08:25,101 --> 00:08:26,640 Form a line! 136 00:08:26,966 --> 00:08:27,960 Hey. 137 00:08:31,052 --> 00:08:33,080 There will be no orientation today. 138 00:08:33,944 --> 00:08:35,600 No lunch break either. 139 00:08:35,686 --> 00:08:37,240 Our time is limited, 140 00:08:38,092 --> 00:08:41,240 and I don’t want it to interfere with other training days. 141 00:08:41,963 --> 00:08:43,480 Now, go inside and change your clothes. 142 00:08:44,369 --> 00:08:45,920 Take care of your personal business. 143 00:08:46,332 --> 00:08:47,800 Leave all personal belongings 144 00:08:48,406 --> 00:08:49,800 in the hall. 145 00:08:50,800 --> 00:08:51,920 Do you all understand? 146 00:08:52,141 --> 00:08:53,080 Understood! 147 00:08:53,452 --> 00:08:54,840 Do you all understand? 148 00:08:54,929 --> 00:08:55,729 Understood! 149 00:08:55,960 --> 00:08:57,120 Understood. 150 00:08:57,390 --> 00:08:59,040 You have five minutes. 151 00:08:59,206 --> 00:09:00,301 Dismissed! 152 00:09:03,040 --> 00:09:04,280 -Hey. -Hey. 153 00:09:09,920 --> 00:09:11,320 Oh no, oh no! 154 00:09:14,486 --> 00:09:15,353 Geez. 155 00:09:55,064 --> 00:09:56,227 Hold still. 156 00:11:01,206 --> 00:11:02,160 Ten. 157 00:11:02,738 --> 00:11:03,680 Nine. 158 00:11:04,332 --> 00:11:05,200 Eight. 159 00:11:06,375 --> 00:11:07,320 Seven. 160 00:11:09,378 --> 00:11:10,320 Six. 161 00:11:12,135 --> 00:11:12,960 Five. 162 00:11:13,612 --> 00:11:14,480 Four. 163 00:11:15,550 --> 00:11:16,440 Three. 164 00:11:17,501 --> 00:11:18,400 Two. 165 00:11:19,433 --> 00:11:20,280 One. 166 00:11:24,640 --> 00:11:25,969 Form a line. 167 00:11:29,913 --> 00:11:30,720 Stay still. 168 00:11:34,147 --> 00:11:35,280 Before we begin the training, 169 00:11:36,824 --> 00:11:38,400 I want to remind everyone 170 00:11:38,898 --> 00:11:39,960 of the rules and regulations 171 00:11:40,043 --> 00:11:41,720 that were briefed during the journey. 172 00:11:42,516 --> 00:11:43,800 I expect everyone 173 00:11:44,067 --> 00:11:45,120 to uphold 174 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 and strictly follow these rules. 175 00:11:48,793 --> 00:11:49,680 While we are here, 176 00:11:52,018 --> 00:11:53,720 we will only address each other by number. 177 00:11:56,350 --> 00:11:57,880 New Prison Near Me. 178 00:12:19,310 --> 00:12:20,240 021 179 00:12:21,249 --> 00:12:22,160 step forward. 180 00:12:23,095 --> 00:12:24,320 step forward! 181 00:12:34,320 --> 00:12:35,200 About face. 182 00:12:38,486 --> 00:12:39,480 About face! 183 00:12:53,815 --> 00:12:55,520 Are you saying this place is a prison? 184 00:13:01,809 --> 00:13:02,720 Yes. 185 00:13:06,726 --> 00:13:07,720 Anyone else? 186 00:13:09,187 --> 00:13:10,935 Think this place is a prison? 187 00:13:24,184 --> 00:13:25,560 Mark my words, 021. 188 00:13:27,600 --> 00:13:28,720 One rotten fish 189 00:13:30,086 --> 00:13:31,280 will make the whole canal stink. 190 00:13:34,184 --> 00:13:36,280 It means if one person fails, 191 00:13:37,956 --> 00:13:40,040 everyone pays the price. 192 00:13:46,024 --> 00:13:46,840 Everyone! 193 00:13:47,809 --> 00:13:48,640 Get down! 194 00:13:53,064 --> 00:13:53,800 Up. 195 00:13:57,956 --> 00:13:59,360 Ten more reps. 196 00:13:59,926 --> 00:14:00,720 Execute! 197 00:14:05,132 --> 00:14:05,800 Up. 198 00:14:12,233 --> 00:14:13,120 Down. 199 00:14:18,504 --> 00:14:19,680 Up. 200 00:14:26,418 --> 00:14:27,480 Down. 201 00:14:31,673 --> 00:14:32,680 Up. 202 00:14:37,920 --> 00:14:38,800 Down. 203 00:15:02,356 --> 00:15:03,320 This is not a prison. 204 00:15:06,221 --> 00:15:07,440 But if you 205 00:15:08,200 --> 00:15:09,400 lack discipline, 206 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 I will make this place. 207 00:15:12,295 --> 00:15:14,000 Far worse than any prison. 208 00:15:14,529 --> 00:15:15,360 Understand? 209 00:15:18,713 --> 00:15:19,720 Understand. 210 00:15:28,633 --> 00:15:29,760 Sprinting start! To the classroom building! 211 00:15:31,000 --> 00:15:33,230 Catch the slowest one 212 00:15:35,427 --> 00:15:36,280 Exceute! 213 00:15:43,538 --> 00:15:46,040 Instructor, please train my daughter well. 214 00:15:46,750 --> 00:15:47,800 No favoritism. 215 00:15:47,993 --> 00:15:48,920 No special treatment. 216 00:15:49,932 --> 00:15:50,960 Wrong is wrong. 217 00:15:51,858 --> 00:15:53,544 Fill in whatever she lacks. 218 00:15:54,560 --> 00:15:56,615 I want my daughter to be a survivor. 219 00:15:57,218 --> 00:15:58,498 And to be able to stand on her own 220 00:16:00,283 --> 00:16:01,236 Yes, sir. 221 00:16:03,821 --> 00:16:07,840 The second thing we’re going to discuss is the VIP Context profile. 222 00:16:07,944 --> 00:16:08,720 Or 223 00:16:08,818 --> 00:16:10,843 Identifying who the individual is. 224 00:16:11,993 --> 00:16:13,181 Excuse me. 225 00:16:27,655 --> 00:16:30,221 Who exactly is the individual requiring protection? 226 00:16:30,289 --> 00:16:35,080 They must have a position, a role, or a background that makes them a target. 227 00:16:35,224 --> 00:16:39,440 What kind of situation are they in? Such as a politician, a famous businessperson, 228 00:16:39,526 --> 00:16:41,360 or attending an important ceremony? 229 00:16:41,409 --> 00:16:42,160 Okay? 230 00:16:42,455 --> 00:16:45,880 So, who exactly is the person needing protection? 231 00:16:46,320 --> 00:16:47,433 Some people 232 00:16:47,489 --> 00:16:49,089 don't even hold any important positions. 233 00:16:49,753 --> 00:16:51,587 May I please go sit with my friend? 234 00:16:53,070 --> 00:16:54,184 Please do. 235 00:16:56,172 --> 00:16:58,520 Whether they are in politics, business, 236 00:16:58,621 --> 00:17:00,280 Or attending major ceremonies. 237 00:17:00,356 --> 00:17:04,480 Because there’s a clear schedule, they can pinpoint exactly 238 00:17:04,664 --> 00:17:08,960 where the target will be, what time the person we’re protecting will take the stage. 239 00:17:09,107 --> 00:17:12,920 And how long they will be speaking. Therefore, it makes 240 00:17:12,966 --> 00:17:14,440 them an easy target for an attack. 241 00:17:14,775 --> 00:17:16,560 Now, let's look at the types of individuals. 242 00:17:16,658 --> 00:17:19,083 First, of course, are members of the Royal Family. 243 00:17:19,686 --> 00:17:21,720 -And National Leaders. -Thank you. 244 00:17:22,276 --> 00:17:23,760 Heads of diplomatic organizations, 245 00:17:23,901 --> 00:17:25,120 public figures, 246 00:17:25,360 --> 00:17:26,400 and 247 00:17:26,572 --> 00:17:27,760 key witnesses. 248 00:17:28,276 --> 00:17:32,800 -Or high-risk targets. -These are. 249 00:17:33,458 --> 00:17:35,320 Are they training us to be Navy SEALs? 250 00:17:35,926 --> 00:17:37,160 Why does it have to be 251 00:17:37,347 --> 00:17:38,880 this incredibly difficult and exhausting? 252 00:17:38,984 --> 00:17:40,760 It involves security, 253 00:17:40,840 --> 00:17:41,880 national stability, 254 00:17:42,172 --> 00:17:44,160 and even the image of this organization. 255 00:17:46,781 --> 00:17:47,720 So... 256 00:17:47,956 --> 00:17:50,443 What exactly is this training anyway? 257 00:17:56,289 --> 00:17:58,264 VIP Protection. 258 00:17:59,372 --> 00:18:00,600 What kind of VIP is this? 259 00:18:00,658 --> 00:18:03,335 It's a specialized training program for VIPs only. 260 00:18:03,520 --> 00:18:05,169 It’s not organized very often, sweetie. 261 00:18:17,292 --> 00:18:18,313 Dad. 262 00:18:27,667 --> 00:18:28,972 Keep it down. 263 00:18:29,064 --> 00:18:30,566 We’re going to get scolded again. 264 00:18:43,766 --> 00:18:45,160 Please don't worry, sir. 265 00:18:45,409 --> 00:18:46,400 Doctor Anya 266 00:18:46,440 --> 00:18:48,080 is considered one of our finest doctors. 267 00:18:48,221 --> 00:18:49,809 -Thank you, sir. -Yes. 268 00:18:50,720 --> 00:18:52,280 There’s something I’d like to ask you, sir. 269 00:18:52,360 --> 00:18:52,800 Yes? 270 00:18:53,624 --> 00:18:55,969 Has anything unusual happened lately? 271 00:18:56,960 --> 00:18:58,135 Unusual in what way? 272 00:18:58,818 --> 00:19:03,489 Like someone tailing you, or more strangers appearing around you than usual? 273 00:19:03,833 --> 00:19:04,840 Umm. 274 00:19:05,987 --> 00:19:07,080 Not that I'm aware of. 275 00:19:08,449 --> 00:19:09,280 Um... 276 00:19:09,458 --> 00:19:10,960 What exactly are you trying to warn me about? 277 00:19:11,046 --> 00:19:11,960 Or. 278 00:19:12,123 --> 00:19:13,320 Have you found out something? 279 00:19:15,107 --> 00:19:16,760 We should probably talk somewhere else. 280 00:19:17,046 --> 00:19:18,320 This place isn't private enough. 281 00:19:20,670 --> 00:19:21,440 Sounds good. 282 00:19:21,704 --> 00:19:23,440 I have a meeting at the Ministry today. 283 00:19:23,716 --> 00:19:25,680 I'll call you once I'm finished. 284 00:19:25,760 --> 00:19:26,160 Understood. 285 00:19:26,381 --> 00:19:27,720 Yes, sir. 286 00:19:54,652 --> 00:19:57,560 The Director has been shot! I need one nurse to assist, now! 287 00:19:58,098 --> 00:20:01,200 -Director shot, front of hospital. Need backup now! -Copy. Need med kit. 288 00:20:14,800 --> 00:20:15,400 Hmph. 289 00:20:15,944 --> 00:20:17,080 How incredibly outrageous. 290 00:20:18,018 --> 00:20:19,569 Right in the middle of a hospital. 291 00:20:20,043 --> 00:20:22,055 Right in front of a high-ranking police officer, too. 292 00:20:22,621 --> 00:20:24,332 They really have no fear at all. 293 00:20:34,535 --> 00:20:37,476 You should be careful too, Mr. Phakphoom. 294 00:20:38,307 --> 00:20:40,861 As someone who has worked with you before, 295 00:20:42,153 --> 00:20:43,956 I am truly concerned. 296 00:20:44,356 --> 00:20:45,581 Thank you. 297 00:20:46,904 --> 00:20:49,384 I'm keeping my guard up at all times these days. 298 00:20:51,236 --> 00:20:52,120 That's good. 299 00:20:53,169 --> 00:20:53,800 By the way 300 00:20:54,892 --> 00:20:56,843 Your daughter makes such delicious cakes. 301 00:20:58,264 --> 00:21:00,264 Why did you let her become a police officer? 302 00:21:07,556 --> 00:21:09,932 This is the list of individuals at high risk, sir. 303 00:21:13,175 --> 00:21:15,089 Is Director Dilok on the list too? 304 00:21:15,261 --> 00:21:16,270 Yes, sir. 305 00:21:16,436 --> 00:21:18,440 Director Dilok was the one who signed off on the building. 306 00:21:18,486 --> 00:21:22,067 Constructed by Minister Burin's nominee company. 307 00:21:24,775 --> 00:21:26,240 Left, left. 308 00:21:26,338 --> 00:21:27,800 Left, right, left. 309 00:21:27,864 --> 00:21:29,249 -Left, left -Left, right. 310 00:21:29,323 --> 00:21:31,040 Left, right, left. 311 00:21:31,126 --> 00:21:32,880 Left, left. 312 00:21:32,941 --> 00:21:34,600 Left, right, left. 313 00:21:43,470 --> 00:21:44,760 Left, left. 314 00:21:44,800 --> 00:21:46,280 -Left, right, left. -Careful, careful. 315 00:21:46,375 --> 00:21:47,907 Line, stop! 316 00:21:48,012 --> 00:21:48,840 Tired. 317 00:22:01,107 --> 00:22:02,040 You again? 318 00:22:02,110 --> 00:22:02,800 021 319 00:22:05,200 --> 00:22:06,080 What is this? 320 00:22:06,480 --> 00:22:08,455 So weak and so useless. 321 00:22:09,286 --> 00:22:10,849 You can't even handle a simple run. 322 00:22:11,507 --> 00:22:12,670 What are you even doing here? 323 00:22:13,163 --> 00:22:14,040 Did you come here to train. 324 00:22:14,338 --> 00:22:15,833 Or did you just come here to be looked down upon? 325 00:22:21,753 --> 00:22:23,120 And what if I told you... 326 00:22:23,427 --> 00:22:25,120 That I never wanted to be here in the first place? 327 00:22:25,150 --> 00:22:26,200 Then why are you here? 328 00:22:27,310 --> 00:22:29,240 It doesn’t matter whether you want to be here or not. 329 00:22:29,556 --> 00:22:31,409 You are here now. So, what is your purpose? 330 00:22:32,898 --> 00:22:34,360 If you can't handle it. 331 00:22:34,840 --> 00:22:36,160 You can go home right now. 332 00:22:37,255 --> 00:22:39,132 Everyone else has to sit around and wait for you like this. 333 00:22:46,110 --> 00:22:47,760 So, if I’m just slower than the others. 334 00:22:48,264 --> 00:22:49,901 Weaker than the others 335 00:22:50,436 --> 00:22:53,600 or just hungry because I skipped lunch, and that's such a huge mistake. 336 00:22:54,018 --> 00:22:55,640 Then I guess I really don't belong here. 337 00:22:55,680 --> 00:22:56,520 Yes, it is a mistake. 338 00:22:56,695 --> 00:22:57,784 We are police. 339 00:22:57,883 --> 00:22:59,286 The people rely on us. 340 00:22:59,433 --> 00:23:00,720 If you can't even handle this. 341 00:23:00,960 --> 00:23:02,929 Then just go home. Go! 342 00:23:05,926 --> 00:23:07,341 Is there anyone else who can't take it? 343 00:23:08,510 --> 00:23:09,400 If you can't handle it. 344 00:23:09,501 --> 00:23:11,630 you can leave with 021 right now. 345 00:23:52,061 --> 00:23:53,160 You. 346 00:23:59,292 --> 00:24:00,120 You. 347 00:24:05,975 --> 00:24:06,760 You. 348 00:24:08,332 --> 00:24:09,206 You. 349 00:24:10,646 --> 00:24:11,667 Are you okay? 350 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Take a deep breath first. 351 00:24:14,018 --> 00:24:15,544 Just breathe. Stay calm. 352 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 You. 353 00:25:04,264 --> 00:25:06,160 She's been asleep for three hours now. 354 00:25:06,443 --> 00:25:08,080 Shouldn't we take her to the hospital? 355 00:25:09,070 --> 00:25:10,280 Tarn. 356 00:25:10,633 --> 00:25:12,640 Look, I'm a doctor, okay? 357 00:25:12,941 --> 00:25:15,160 I can definitely assess a patient's condition. 358 00:25:15,526 --> 00:25:18,233 She's just stressed, exhausted, and hasn't eaten anything since this morning. 359 00:25:18,849 --> 00:25:19,720 Hey. 360 00:25:19,975 --> 00:25:20,880 It's fine. 361 00:25:28,215 --> 00:25:28,960 Hey. 362 00:25:29,698 --> 00:25:30,600 She’s awake. 363 00:25:37,040 --> 00:25:38,080 How are you feeling? 364 00:25:38,387 --> 00:25:41,009 Do you have a headache or feel like vomiting? 365 00:25:41,883 --> 00:25:43,160 I'm hungry. 366 00:25:44,270 --> 00:25:45,440 Are you thirsty? 367 00:25:50,886 --> 00:25:51,800 Let's get you up first. 368 00:25:59,655 --> 00:26:00,560 Have some water. 369 00:26:22,467 --> 00:26:24,320 I'm hungry for food. 370 00:26:24,726 --> 00:26:25,360 Oh. 371 00:26:52,560 --> 00:26:54,209 Can I borrow your phone, please? 372 00:26:56,590 --> 00:26:58,280 I'm going to call my dad to come pick me up. 373 00:27:03,600 --> 00:27:04,560 Hey, Noey. 374 00:27:07,747 --> 00:27:08,600 Yeah. 375 00:27:11,070 --> 00:27:13,489 Get up. Step outside for a moment. 376 00:27:15,421 --> 00:27:16,720 Can't I stay? 377 00:27:26,720 --> 00:27:29,243 You said you didn't want to be here from the start. 378 00:27:30,123 --> 00:27:31,655 So, if you decide to leave. 379 00:27:31,809 --> 00:27:33,329 I understand. 380 00:27:35,021 --> 00:27:36,840 But it's only the first day. 381 00:27:37,476 --> 00:27:39,895 Don't you want to stay and fight just a little longer? 382 00:27:42,516 --> 00:27:43,600 Stay and prove. 383 00:27:43,680 --> 00:27:45,907 Show the people who think you've already given up 384 00:27:46,209 --> 00:27:48,935 that you aren't as weak as they thought. 385 00:27:53,606 --> 00:27:55,240 But the truth is... 386 00:27:56,153 --> 00:27:58,289 I am as weak as they think I am. 387 00:28:04,412 --> 00:28:07,000 Anyone who has the guts to speak to an instructor like that. 388 00:28:07,064 --> 00:28:08,892 Is not a weak person at all. 389 00:28:09,341 --> 00:28:11,963 A weak body can be trained. 390 00:28:12,221 --> 00:28:14,320 But a heart as strong as yours. 391 00:28:14,941 --> 00:28:17,113 Is something not everyone has. 392 00:28:20,640 --> 00:28:21,821 Thank you. 393 00:28:22,836 --> 00:28:24,492 For not seeing me as a burden. 394 00:28:32,473 --> 00:28:33,200 Hey. 395 00:28:33,950 --> 00:28:36,436 Nobody is good at this from day one. 396 00:28:37,212 --> 00:28:39,089 When I was at the police academy. 397 00:28:40,098 --> 00:28:41,673 I was even worse than you. 398 00:28:42,270 --> 00:28:44,775 I even cried and begged to go home. 399 00:28:47,027 --> 00:28:49,513 I don't know who forced you to come here. 400 00:28:50,338 --> 00:28:51,815 but I believe. 401 00:28:52,178 --> 00:28:54,040 They definitely mean well. 402 00:28:55,329 --> 00:28:57,507 Because if you can make it through these seven days. 403 00:28:58,941 --> 00:29:00,701 You’ll gain both experience 404 00:29:00,941 --> 00:29:02,760 and discover a strength 405 00:29:02,855 --> 00:29:05,058 you never knew you had. 406 00:29:10,553 --> 00:29:12,200 The instructor asked me to tell you. 407 00:29:12,387 --> 00:29:14,283 You can stay the night here if you want. 408 00:29:15,089 --> 00:29:17,286 I'll grab your things and bring them over for you. 409 00:29:18,240 --> 00:29:19,280 And... 410 00:29:19,950 --> 00:29:22,793 You can make your final decision tomorrow. 411 00:29:36,652 --> 00:29:39,864 The trainees for the Executive Protection Course. 412 00:29:40,000 --> 00:29:41,520 Have a total strength of 413 00:29:42,006 --> 00:29:43,440 21 personnel. 414 00:29:43,624 --> 00:29:45,206 20 are present. 415 00:29:46,061 --> 00:29:47,058 Missing. 416 00:29:47,630 --> 00:29:48,935 I hope... 417 00:29:49,766 --> 00:29:52,440 I'll see you at the morning workout. 418 00:29:54,683 --> 00:29:55,600 See you. 419 00:30:03,624 --> 00:30:05,636 I'm here. 420 00:30:17,400 --> 00:30:19,673 I'm here. 421 00:30:40,732 --> 00:30:42,227 Permission to join the formation. 422 00:30:55,464 --> 00:30:58,160 Trainees of the Executive Protection Course, 423 00:30:58,400 --> 00:30:59,800 Total strength, 424 00:30:59,852 --> 00:31:01,120 21 personnel. 425 00:31:01,218 --> 00:31:02,040 All present. 426 00:31:02,196 --> 00:31:03,400 21 present. 427 00:31:03,489 --> 00:31:05,156 Ready for training. 428 00:31:07,040 --> 00:31:08,000 Take your position! 429 00:31:11,150 --> 00:31:12,375 All trainees. 430 00:31:12,615 --> 00:31:13,400 Right. 431 00:31:13,569 --> 00:31:14,280 Face! 432 00:31:18,633 --> 00:31:20,160 Forward, run! 433 00:31:31,963 --> 00:31:33,160 Sprint to the classroom building! 434 00:31:34,283 --> 00:31:36,381 Catch the slowest runner! 435 00:31:39,532 --> 00:31:41,064 30 reps. 436 00:31:41,821 --> 00:31:42,600 One. 437 00:31:42,941 --> 00:31:43,883 Two. 438 00:31:44,018 --> 00:31:44,920 Three. 439 00:31:45,316 --> 00:31:46,200 One. 440 00:31:53,347 --> 00:31:54,578 Sprint to the classroom building! 441 00:31:55,483 --> 00:31:57,292 The last two. 442 00:32:02,590 --> 00:32:04,240 30 jumps, now! 443 00:32:05,366 --> 00:32:06,280 One. 444 00:32:06,529 --> 00:32:07,569 Two. 445 00:32:08,166 --> 00:32:09,040 Three. 446 00:32:09,735 --> 00:32:10,640 Four. 447 00:32:15,544 --> 00:32:16,590 One. 448 00:32:17,304 --> 00:32:18,412 Two. 449 00:32:18,750 --> 00:32:19,760 Three. 450 00:32:20,430 --> 00:32:21,815 Sprint to the classroom building! 451 00:32:22,818 --> 00:32:24,240 The last one. 452 00:32:24,886 --> 00:32:26,713 Five more minutes. 453 00:32:42,443 --> 00:32:44,000 Yay! 454 00:32:55,606 --> 00:32:56,516 One. 455 00:32:56,836 --> 00:32:57,640 Two. 456 00:32:58,086 --> 00:32:58,960 Three. 457 00:32:59,323 --> 00:33:00,160 One. 458 00:33:08,800 --> 00:33:09,600 Everyone. 459 00:33:09,655 --> 00:33:10,480 Sit. 460 00:33:18,166 --> 00:33:19,040 021 461 00:33:22,289 --> 00:33:23,120 Step out. 462 00:33:37,575 --> 00:33:38,520 Steady! 463 00:33:40,000 --> 00:33:41,040 Push-up position. 464 00:33:43,913 --> 00:33:44,840 Ready. 465 00:34:03,809 --> 00:34:04,996 Stand up! 466 00:34:11,156 --> 00:34:12,350 Return to your position. 467 00:34:13,015 --> 00:34:14,412 Thank you. 468 00:34:24,147 --> 00:34:25,649 Shift formation! 469 00:34:26,283 --> 00:34:27,692 Two steps! 470 00:34:28,104 --> 00:34:29,261 Three steps! 471 00:34:43,292 --> 00:34:46,824 I assume you've all had some experience in hand-to-hand combat. 472 00:34:47,544 --> 00:34:48,529 But today. 473 00:34:49,267 --> 00:34:51,240 We won't be practicing how to strike, 474 00:34:51,372 --> 00:34:52,326 how to parry, 475 00:34:53,193 --> 00:34:54,984 or how to use brute force alone. 476 00:34:55,273 --> 00:34:56,840 Because in a real-life situation, 477 00:34:57,138 --> 00:34:58,849 the enemy is often armed. 478 00:34:59,329 --> 00:35:00,560 Whether it’s a wooden stick, 479 00:35:01,335 --> 00:35:02,080 a knife, 480 00:35:03,064 --> 00:35:04,381 or even a firearm. 481 00:35:05,643 --> 00:35:07,292 Therefore, today’s training 482 00:35:07,827 --> 00:35:09,803 will simulate a real-life situation. 483 00:35:10,990 --> 00:35:13,132 I need one volunteer. 484 00:35:18,806 --> 00:35:20,018 001 485 00:35:20,246 --> 00:35:21,240 Please step forward. 486 00:35:23,126 --> 00:35:24,067 Instructor. 487 00:35:30,695 --> 00:35:31,560 Move one. 488 00:35:38,553 --> 00:35:39,729 Move two. 489 00:35:46,787 --> 00:35:47,907 Move three. 490 00:35:53,009 --> 00:35:54,024 001 491 00:35:54,252 --> 00:35:55,261 Back to your position. 492 00:35:56,916 --> 00:35:58,040 Everyone, 493 00:35:58,209 --> 00:35:59,304 Please pair up. 494 00:35:59,747 --> 00:36:01,710 And break off for practice. 495 00:36:03,366 --> 00:36:05,347 Since we have 21 people, 496 00:36:06,209 --> 00:36:08,590 the last person without a partner, 497 00:36:09,353 --> 00:36:11,507 will pair up with the assistant instructor. 498 00:36:22,744 --> 00:36:23,710 You. 499 00:36:24,178 --> 00:36:25,667 Do you want to pair up? 500 00:36:27,895 --> 00:36:29,360 I've already got a partner. 501 00:36:34,978 --> 00:36:35,880 Want to be partners? 502 00:36:43,520 --> 00:36:44,412 Go. 503 00:37:04,012 --> 00:37:04,947 Okay. 504 00:37:05,360 --> 00:37:06,320 I'll go first. 505 00:37:09,624 --> 00:37:10,880 Hold it up. 506 00:37:17,236 --> 00:37:18,486 Ready? 507 00:37:29,981 --> 00:37:32,233 -Ouch! -You. 508 00:37:33,347 --> 00:37:34,553 Are you hurt? 509 00:37:35,636 --> 00:37:36,590 Sorry. 510 00:37:37,206 --> 00:37:38,120 Okay. 511 00:37:40,209 --> 00:37:41,292 Again. 512 00:37:42,123 --> 00:37:43,163 Stand up. 513 00:37:44,547 --> 00:37:45,686 Now, your turn. 514 00:37:45,883 --> 00:37:47,560 It's nothing. 515 00:37:58,018 --> 00:37:59,926 Grab the wrist with your left arm. 516 00:38:00,904 --> 00:38:02,141 Step in with your right leg 517 00:38:04,240 --> 00:38:05,640 Lock the waist and throw. 518 00:38:05,729 --> 00:38:06,360 Go. 519 00:38:12,916 --> 00:38:14,160 Again. 520 00:38:15,169 --> 00:38:16,744 How did I do it? 521 00:38:17,852 --> 00:38:18,840 Use your hips 522 00:38:18,892 --> 00:38:19,880 to drive the throw. 523 00:38:20,510 --> 00:38:21,400 Like this. 524 00:38:23,027 --> 00:38:23,920 Ready? 525 00:38:30,449 --> 00:38:31,240 Yes. 526 00:38:33,649 --> 00:38:34,480 Okay. 527 00:38:44,880 --> 00:38:46,793 Whoa! I did it! 528 00:38:48,744 --> 00:38:49,723 Whoa. 529 00:38:50,529 --> 00:38:51,630 Good job! 530 00:39:08,966 --> 00:39:10,455 This is the room. 531 00:39:14,769 --> 00:39:15,833 Wait a moment. 532 00:39:15,870 --> 00:39:16,480 This... 533 00:39:16,609 --> 00:39:17,720 Do I really have to sleep 534 00:39:17,800 --> 00:39:19,560 in this room all alone? 535 00:39:19,889 --> 00:39:20,640 Yes. 536 00:39:20,701 --> 00:39:23,720 The room assignments were all settled last night. 537 00:39:23,815 --> 00:39:26,627 Or else, someone would have to volunteer to move in with you. 538 00:39:35,015 --> 00:39:36,440 I'll sleep here to keep you company. 539 00:39:42,861 --> 00:39:44,283 Thank you. 540 00:39:45,058 --> 00:39:46,360 You can pick your bed first. 541 00:39:46,836 --> 00:39:47,560 Oh. 542 00:39:47,649 --> 00:39:49,000 You can choose first. 543 00:39:49,532 --> 00:39:51,440 Whichever bed you pick, 544 00:39:51,476 --> 00:39:53,200 I'll just take the one right next to yours. 545 00:39:55,267 --> 00:39:57,120 Then, I'll take this one. 546 00:39:58,523 --> 00:39:59,040 Alright. 547 00:39:59,150 --> 00:40:00,516 I'll take this one then. 548 00:40:03,987 --> 00:40:06,000 We each get our own locker. 549 00:40:06,369 --> 00:40:09,643 Usually, the instructors even check inside the lockers. 550 00:40:09,993 --> 00:40:11,956 No unnecessary items allowed. 551 00:40:12,443 --> 00:40:13,704 But since... 552 00:40:14,240 --> 00:40:15,760 This is a special training program. 553 00:40:15,827 --> 00:40:17,120 They're being a bit lenient. 554 00:40:19,286 --> 00:40:20,443 Oh. 555 00:40:20,953 --> 00:40:22,440 It looks like you're heading to the Maldives! 556 00:40:23,858 --> 00:40:25,960 Looks like you've been scammed into this training. 557 00:40:28,276 --> 00:40:29,720 Something like that. 558 00:40:44,160 --> 00:40:45,360 Ms. tarn. 559 00:40:47,440 --> 00:40:48,840 Ms. 007 560 00:40:49,550 --> 00:40:51,920 I forgot to bring my charger. 561 00:40:52,067 --> 00:40:54,904 Mind if I use yours after you? 562 00:40:56,393 --> 00:40:57,240 Sure. 563 00:41:08,363 --> 00:41:09,320 I... 564 00:41:09,507 --> 00:41:11,400 I really like your passcode. 565 00:41:11,741 --> 00:41:13,040 007 566 00:41:13,360 --> 00:41:14,920 It’s just like my favorite movie. 567 00:41:15,058 --> 00:41:16,760 I've seen all the sequels. 568 00:41:18,326 --> 00:41:19,636 I like it too. 569 00:41:20,043 --> 00:41:22,701 I can't believe you're into action movies. 570 00:41:25,372 --> 00:41:26,910 And what about me? 571 00:41:27,833 --> 00:41:29,400 What kind of movies do you think I like? 572 00:41:31,446 --> 00:41:32,560 Well... 573 00:41:32,867 --> 00:41:34,240 Probably comedies. 574 00:41:34,769 --> 00:41:36,600 A pretty but goofy kind of heroine. 575 00:41:38,055 --> 00:41:39,120 Wait. 576 00:41:40,344 --> 00:41:42,200 Are you saying I'm goofy? 577 00:41:44,449 --> 00:41:45,320 No. 578 00:41:45,440 --> 00:41:46,480 No. 579 00:41:46,953 --> 00:41:47,680 I mean. 580 00:41:48,584 --> 00:41:49,320 Well... 581 00:41:49,384 --> 00:41:50,800 You're not that goofy, 582 00:41:55,169 --> 00:41:56,520 But, 583 00:41:56,873 --> 00:41:57,880 You are beautiful. 584 00:42:14,356 --> 00:42:16,040 It feels a bit strange. 585 00:42:17,040 --> 00:42:18,830 Being called beautiful 586 00:42:19,963 --> 00:42:21,513 by someone as beautiful as you 587 00:42:43,280 --> 00:42:44,590 Oh. 588 00:42:45,261 --> 00:42:47,200 The bed and pillow are so hard. 589 00:42:47,292 --> 00:42:48,800 How am I supposed to sleep? 590 00:42:48,892 --> 00:42:50,689 I always have trouble falling asleep. 591 00:42:52,092 --> 00:42:53,809 It’s only for a few more nights. 592 00:42:53,975 --> 00:42:55,480 Bear with it for a bit. 593 00:42:55,741 --> 00:42:58,633 If you could survive the training, you can survive this. 594 00:43:00,338 --> 00:43:01,400 Tell you what. 595 00:43:01,544 --> 00:43:03,520 If you can’t sleep, I’ve got a secret trick. 596 00:43:22,295 --> 00:43:23,720 Hard to sleep? Yeah, right. 597 00:43:39,532 --> 00:43:40,695 Hello. 598 00:43:43,360 --> 00:43:44,320 Oh. 599 00:44:02,467 --> 00:44:04,916 Are you mad at me? She isn't picking up. 600 00:44:05,310 --> 00:44:07,538 Maybe she is just chatting with friends. 601 00:44:08,652 --> 00:44:10,720 Or just exhausted and already fast asleep. 602 00:44:13,606 --> 00:44:14,609 You can leave now. 603 00:44:14,738 --> 00:44:15,480 Yes, sir. 604 00:44:15,692 --> 00:44:18,080 I will come to pick you up at 6:30 tomorrow morning, sir. 605 00:44:18,153 --> 00:44:18,880 Umm. 606 00:44:32,941 --> 00:44:34,424 Don't be mad at me. 607 00:44:36,406 --> 00:44:37,440 021 608 00:44:37,513 --> 00:44:38,360 Wake up. 609 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 021 wake up. 610 00:44:48,652 --> 00:44:50,400 We are on guard duty tonight. 611 00:44:50,461 --> 00:44:52,363 You fell asleep before me, so I didn't tell you. 612 00:44:53,341 --> 00:44:54,424 You. 613 00:44:54,590 --> 00:44:56,276 Umm. 614 00:45:05,280 --> 00:45:07,132 Aren’t you sleepy, Ms. Tarn? 615 00:45:09,107 --> 00:45:10,160 Don't use names, please. 616 00:45:10,203 --> 00:45:11,040 It's against the rules. 617 00:45:15,821 --> 00:45:16,960 At this hour? 618 00:45:17,033 --> 00:45:18,520 Who’s going to hear us? 619 00:45:22,855 --> 00:45:24,080 Since it's a rule. 620 00:45:24,184 --> 00:45:26,720 Even if no one knows, you still shouldn't break it. 621 00:45:27,969 --> 00:45:28,840 You are 622 00:45:28,972 --> 00:45:30,360 just as strict as my father. 623 00:45:30,972 --> 00:45:32,240 My dad, 624 00:45:32,443 --> 00:45:34,120 He's a perfectionist with everything. 625 00:45:34,209 --> 00:45:37,224 Strict with work, strict with every detail, and strict with everyone. 626 00:45:37,883 --> 00:45:39,000 Except for me. 627 00:45:39,606 --> 00:45:41,236 He totally spoils me. 628 00:45:41,852 --> 00:45:42,920 So... 629 00:45:42,953 --> 00:45:45,040 Why did you suddenly decide to become a cop? 630 00:45:47,175 --> 00:45:50,178 Two months ago, I still saw you at the cake shop. 631 00:45:51,378 --> 00:45:52,280 Umm. 632 00:45:53,015 --> 00:45:55,360 Actually, I graduated with a degree in languages. 633 00:45:55,661 --> 00:45:57,000 But I've always loved baking cakes. 634 00:45:57,753 --> 00:46:00,424 When I came back, my dad opened a cake shop for me. 635 00:46:00,640 --> 00:46:01,760 But... 636 00:46:02,000 --> 00:46:03,680 Something happened. 637 00:46:03,760 --> 00:46:05,320 That forced me to become a police. 638 00:46:10,153 --> 00:46:11,329 What about you? 639 00:46:12,806 --> 00:46:14,400 Why did you become a police. 640 00:46:17,987 --> 00:46:19,400 I don't really know. 641 00:46:19,920 --> 00:46:21,600 Why I ended up in this profession. 642 00:46:22,947 --> 00:46:24,200 Even though. 643 00:46:24,344 --> 00:46:26,080 It's a job that I should have... 644 00:46:30,806 --> 00:46:31,840 Never mind. 645 00:46:33,593 --> 00:46:35,120 I just hope that... 646 00:46:35,507 --> 00:46:37,240 I can save at least one good person. 647 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 To ensure that justice is served. 648 00:46:40,116 --> 00:46:42,000 And to bring the bad guys 649 00:46:42,190 --> 00:46:43,440 to justice. 650 00:46:44,947 --> 00:46:47,360 That's more than enough to make being a cop worth it. 651 00:46:48,492 --> 00:46:49,360 How was that? 652 00:46:49,815 --> 00:46:51,280 Was my answer too idealistic? 653 00:46:54,744 --> 00:46:56,880 Your ideals are so firm. 654 00:46:59,969 --> 00:47:01,880 I think if my father ever met you. 655 00:47:02,061 --> 00:47:03,920 He would really like you. 656 00:47:04,006 --> 00:47:06,240 Hey! What are you doing? 657 00:47:06,941 --> 00:47:08,040 It’s wrong. 658 00:47:09,090 --> 00:47:10,726 -It’s against the rules. -I’m so sore. 659 00:47:11,298 --> 00:47:12,520 I’m exhausted. 660 00:48:38,953 --> 00:48:40,200 You should get some sleep. 661 00:48:40,541 --> 00:48:41,960 We have target practice tomorrow. 662 00:48:42,018 --> 00:48:44,640 You have to stand for hours. Your legs are going to be so stiff. 663 00:48:56,283 --> 00:48:56,960 Hey. 664 00:48:57,747 --> 00:48:59,655 I haven't even showered yet. 665 00:49:00,603 --> 00:49:02,732 I feel so sticky. 666 00:49:03,243 --> 00:49:04,440 Absolutely not. 667 00:49:04,892 --> 00:49:05,960 It's against the rules. 668 00:49:06,960 --> 00:49:08,240 Please. 669 00:49:08,646 --> 00:49:10,520 Can I please go take a shower first? 670 00:49:10,640 --> 00:49:11,600 Please? 671 00:49:11,889 --> 00:49:13,040 I can't stand it anymore. 672 00:49:13,120 --> 00:49:14,680 I feel so dirty. 673 00:49:14,744 --> 00:49:15,680 Please. 674 00:49:23,796 --> 00:49:25,960 Showers are forbidden here between 11 PM and midnight. 675 00:49:26,147 --> 00:49:27,800 Don't use the shower head. 676 00:49:27,840 --> 00:49:28,960 Use the water from the tub instead. 677 00:49:29,000 --> 00:49:30,240 And be as quiet as possible. 678 00:49:31,520 --> 00:49:32,080 Got it. 679 00:49:39,532 --> 00:49:41,040 I'll go wait outside. 680 00:50:03,160 --> 00:50:03,800 You. 681 00:50:03,987 --> 00:50:04,640 Hey. 682 00:50:06,498 --> 00:50:07,120 Huh? 683 00:50:09,950 --> 00:50:12,680 You’re supposed to use the bowl to pour water over yourself, not soak in it. 684 00:50:15,710 --> 00:50:16,600 Sorry. 685 00:50:16,898 --> 00:50:18,200 I thought it was like 686 00:50:18,295 --> 00:50:19,240 an onsen. 687 00:50:19,593 --> 00:50:22,600 I'm used to bathtubs or rain showers. 688 00:50:24,904 --> 00:50:26,000 Here’s the water dipper. 689 00:50:27,796 --> 00:50:29,556 Scoop and pour it like this. 690 00:50:32,756 --> 00:50:33,956 Got it. 691 00:50:35,876 --> 00:50:37,200 I'll go wait outside. 692 00:50:40,603 --> 00:50:41,640 Wait. 693 00:50:43,710 --> 00:50:44,920 Don't go too far. 694 00:50:45,390 --> 00:50:46,320 I'm scared. 695 00:51:38,120 --> 00:51:38,880 Hey. 696 00:51:39,400 --> 00:51:40,280 Someone’s coming. 697 00:51:41,520 --> 00:51:42,280 Who is it? 698 00:51:43,040 --> 00:51:43,960 -Where. -Go. 699 00:51:44,600 --> 00:51:45,440 Hurry. 700 00:52:59,400 --> 00:53:01,080 Are you coming out on your own? 701 00:53:01,760 --> 00:53:03,920 Or I'll break it down and double your penalty. 702 00:53:21,240 --> 00:53:22,160 Hello, mom. 703 00:53:26,760 --> 00:53:27,280 Ah. 704 00:53:27,400 --> 00:53:28,240 Yes. 705 00:53:30,120 --> 00:53:30,800 Yes. 706 00:53:53,160 --> 00:53:53,960 Why... 707 00:53:55,409 --> 00:53:57,538 Your heart is beating so fast. 708 00:54:59,587 --> 00:55:02,240 Since we're here in the gym alone together. 709 00:55:02,350 --> 00:55:04,760 Let's make good use of our free time. 710 00:55:05,033 --> 00:55:06,400 Who broke the rules last night? 711 00:55:08,996 --> 00:55:10,760 Do you guys actually believe that? 712 00:55:10,867 --> 00:55:12,560 That someone as strict as her would break the rules? 713 00:55:13,396 --> 00:55:15,120 If it wasn't her, then who else could it be? 714 00:55:16,480 --> 00:55:19,080 My son just came back from abroad earlier this year. 715 00:55:19,421 --> 00:55:22,040 I'd like him to get to know your daughter. 716 00:55:22,227 --> 00:55:23,800 If the two of them like each other. 717 00:55:23,870 --> 00:55:25,040 That would be wonderful. 718 00:55:25,969 --> 00:55:28,233 Why is 007 in such a state? 719 00:55:30,570 --> 00:55:32,570 MkvDrama.net 44326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.