All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E09.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,630 [ Lt's "Real Life = No Fun" plays ] 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,924 ♪♪ 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,592 Meredith: When it comes to surgery, 4 00:00:08,592 --> 00:00:10,594 the adage "it's better to ask for forgiveness 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,055 than permission" doesn't apply. 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,306 Trim me up and make me a new man. 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,015 Alright, man. 8 00:00:16,015 --> 00:00:17,476 ♪ Where our dreams can come to life ♪ 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,269 [ Sighs ] 10 00:00:19,269 --> 00:00:21,271 ♪ Get behind the wheel, we can get our fix ♪ 11 00:00:21,271 --> 00:00:23,482 Barber: Big day for you at the hospital? 12 00:00:23,482 --> 00:00:25,317 You might say that. 13 00:00:25,317 --> 00:00:27,402 We must obtain informed consent 14 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 from our patients before any procedure. 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,405 ♪ Gonna start it up tonight ♪ 16 00:00:30,405 --> 00:00:31,907 Simone: It's roommate code. 17 00:00:31,907 --> 00:00:33,909 If Mohanty comes over, I get a heads-up. 18 00:00:33,909 --> 00:00:36,328 Blue: Okay. No. Roommate code is paying your bills on time 19 00:00:36,328 --> 00:00:37,913 and -- and doing your own dishes. 20 00:00:37,913 --> 00:00:38,997 Adams will back me up. 21 00:00:38,997 --> 00:00:40,999 I live with my aunt. 22 00:00:40,999 --> 00:00:42,626 [ Sighs ] Your life makes me sad. 23 00:00:42,626 --> 00:00:44,127 Simone: Hey, I thought you had a thing 24 00:00:44,127 --> 00:00:45,170 against chocolate for breakfast. 25 00:00:45,170 --> 00:00:46,630 I do, but Sally doesn't. 26 00:00:46,630 --> 00:00:48,465 She also likes sports bars, 27 00:00:48,465 --> 00:00:51,134 '90s grunge cover bands, and small-batch bourbon. 28 00:00:51,134 --> 00:00:54,930 Hm. Things still going well for her and Rob? 29 00:00:54,930 --> 00:00:56,723 They're going well enough that she's not thinking 30 00:00:56,723 --> 00:00:58,267 about a certain attending and what he's doing. 31 00:00:58,267 --> 00:00:59,810 Or who. Love that for Sally. 32 00:00:59,810 --> 00:01:01,395 Love that for Sally. 33 00:01:01,395 --> 00:01:03,146 Do you know who Sally is? No. 34 00:01:03,146 --> 00:01:04,815 She sounds like a good time. 35 00:01:04,815 --> 00:01:06,024 It's not just a way to cover our asses 36 00:01:06,024 --> 00:01:07,901 if something goes wrong. 37 00:01:07,901 --> 00:01:09,569 We want you to understand the care you'll receive 38 00:01:09,569 --> 00:01:11,280 and the risks involved. 39 00:01:11,280 --> 00:01:13,323 Are you still stuck on the hormone correlation? 40 00:01:13,323 --> 00:01:15,450 I can't figure out how to replicate a good data set. 41 00:01:15,450 --> 00:01:18,495 Well, you could remove ovaries from the female mice 42 00:01:18,495 --> 00:01:20,664 to see if lack of estrogen affects the equation. 43 00:01:20,664 --> 00:01:22,374 Or I could castrate the male mice. 44 00:01:22,374 --> 00:01:24,584 Or you could do that. That works, also. 45 00:01:24,584 --> 00:01:25,919 I need a break. 46 00:01:25,919 --> 00:01:28,088 Can I help you? Yeah. 47 00:01:28,088 --> 00:01:29,339 You can cut carrots for the salad. 48 00:01:29,339 --> 00:01:31,091 Okay. 49 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 You really went all-out. 50 00:01:32,259 --> 00:01:33,719 [ Laughs ] 51 00:01:33,719 --> 00:01:35,887 I am giving her the benefit of the doubt. 52 00:01:35,887 --> 00:01:38,890 Eight years is a long time to go without speaking to someone. 53 00:01:38,890 --> 00:01:40,726 Well, in my defense, a lot of that time, she was drunk or high, 54 00:01:40,726 --> 00:01:43,186 but Charlotte says she's -- she's doing really well. 55 00:01:43,186 --> 00:01:45,856 Says she's sober and that she has a new project or something. 56 00:01:45,856 --> 00:01:47,441 You're excited to see her. 57 00:01:47,441 --> 00:01:48,692 I am, yeah. 58 00:01:48,692 --> 00:01:49,985 We used to be really close, 59 00:01:49,985 --> 00:01:51,862 especially after we lost her mom. 60 00:01:51,862 --> 00:01:53,697 You know, when she's not detonating her life, 61 00:01:53,697 --> 00:01:55,157 she's actually really funny. 62 00:01:55,157 --> 00:01:56,533 She's a lot more fun than I am. 63 00:01:56,533 --> 00:01:58,368 [ Both chuckle ] 64 00:01:58,368 --> 00:01:59,995 Well, I can't wait to meet her. [ Doorbell rings ] 65 00:01:59,995 --> 00:02:02,372 Looks like you won't have to. 66 00:02:02,372 --> 00:02:04,082 ♪ Yesterday's sun ♪ [ Nick chuckles ] 67 00:02:04,082 --> 00:02:06,627 ♪ Dreamin' 'cause real life's no fun ♪ 68 00:02:06,627 --> 00:02:08,002 Hey, big brother. 69 00:02:09,003 --> 00:02:10,464 Sor-- Erica, who's this? 70 00:02:10,464 --> 00:02:11,715 This is Miles. 71 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 [ Miles coos ] 72 00:02:13,550 --> 00:02:14,593 My son. 73 00:02:15,385 --> 00:02:16,595 [ Miles babbles ] 74 00:02:16,595 --> 00:02:20,223 ♪♪ 75 00:02:20,223 --> 00:02:21,183 Yeah. 76 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 Hi. We want you to know 77 00:02:24,102 --> 00:02:26,563 exactly what you're getting yourself into. 78 00:02:26,563 --> 00:02:27,481 [ Door closes ] 79 00:02:33,528 --> 00:02:35,656 [ Elevator bell dings ] 80 00:02:35,656 --> 00:02:37,616 Everyone's fired! 81 00:02:37,616 --> 00:02:38,575 She doesn't mean it. 82 00:02:39,743 --> 00:02:42,120 You are a VIP! You should be in a private room! 83 00:02:42,120 --> 00:02:44,039 This place looks like a cattle pen. 84 00:02:44,039 --> 00:02:45,665 I'm fine. Mnh. 85 00:02:45,665 --> 00:02:49,419 I-I told that nurse to put that IV in your right arm. 86 00:02:49,419 --> 00:02:51,671 Does anybody talk to anybody around here?! 87 00:02:53,298 --> 00:02:54,257 Catherine: Michael, can I have a word? 88 00:02:54,257 --> 00:02:55,592 [ Curtis chuckles ] 89 00:02:55,592 --> 00:02:57,844 Uh, I'm sorry. My wife, she's... 90 00:02:57,844 --> 00:02:59,680 A woman who knows what she wants. 91 00:02:59,680 --> 00:03:01,556 [ Sighs ] That's one way to put it. 92 00:03:01,556 --> 00:03:02,849 What kind of doctor is she? You see this? 93 00:03:02,849 --> 00:03:04,351 Richard: A urologist. Hm. 94 00:03:04,351 --> 00:03:06,728 I'm having surgery for prostate cancer. 95 00:03:06,728 --> 00:03:07,604 She's antsy. 96 00:03:07,604 --> 00:03:09,231 Understandable. 97 00:03:09,231 --> 00:03:10,482 Curtis James. 98 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 Oh, uh... Richard Webber. 99 00:03:12,067 --> 00:03:13,527 Catherine: You people need to communicate! 100 00:03:13,527 --> 00:03:15,821 I've got, uh, prostate cancer, too. 101 00:03:15,821 --> 00:03:17,531 Stage 4. 102 00:03:17,531 --> 00:03:18,907 It's spread to my spine, 103 00:03:18,907 --> 00:03:20,492 so they're putting a catheter in 104 00:03:20,492 --> 00:03:22,119 to help with the pain. 105 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 I hope it makes you comfortable. 106 00:03:24,162 --> 00:03:26,081 I just want to spend as much quality time 107 00:03:26,081 --> 00:03:27,707 with my kids as I can. 108 00:03:27,707 --> 00:03:29,459 Catherine: I said get him a private room! 109 00:03:29,459 --> 00:03:31,545 No, no! 110 00:03:31,545 --> 00:03:34,881 I see Catherine's having "a word" with Nurse Michael. 111 00:03:34,881 --> 00:03:36,550 How are you? 112 00:03:36,550 --> 00:03:38,844 Oh, I'm doing a lot better than Nurse Michael. 113 00:03:38,844 --> 00:03:41,722 So I kept my schedule light in case you need anything. 114 00:03:41,722 --> 00:03:44,266 Oh, good. I need you to occupy my wife. 115 00:03:44,266 --> 00:03:45,308 She's making the staff nervous. 116 00:03:45,308 --> 00:03:46,643 I don't need that today. 117 00:03:46,643 --> 00:03:48,186 How about I round on your patients? 118 00:03:48,186 --> 00:03:50,480 Or anything else? 119 00:03:50,480 --> 00:03:53,650 She's replaced three of my nurses in half an hour. 120 00:03:53,650 --> 00:03:56,319 [ Bailey sighs ] Give me that! 121 00:03:56,319 --> 00:03:57,612 You all need a better system for this! 122 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 I'll do my best. 123 00:03:59,322 --> 00:04:01,324 [ Catherine speaking indistinctly ] 124 00:04:01,324 --> 00:04:02,576 Hm. 125 00:04:04,119 --> 00:04:06,121 Good luck, Richard. 126 00:04:06,121 --> 00:04:08,165 Catherine: I'm telling you. It's okay! 127 00:04:08,165 --> 00:04:11,001 Give the man a VIP room now! 128 00:04:11,001 --> 00:04:12,377 Meredith: We can put the baby right here. 129 00:04:12,377 --> 00:04:14,212 I don't want to ruin your furniture. 130 00:04:14,212 --> 00:04:15,297 No, it's okay. I have three kids 131 00:04:15,297 --> 00:04:16,755 who have already taken care of that. 132 00:04:16,755 --> 00:04:18,507 [ Laughs ] Barely managing the one. 133 00:04:18,507 --> 00:04:20,552 And I can take your coat. Actually, you have two. 134 00:04:20,552 --> 00:04:22,012 Charlotte's an adult. 135 00:04:22,012 --> 00:04:23,805 It's a little different. 136 00:04:23,805 --> 00:04:26,224 Oh, thank God he slept almost the whole drive here. 137 00:04:26,224 --> 00:04:27,768 You drove from Madison? 138 00:04:27,768 --> 00:04:29,686 Well, you think I'm gonna fly with a six-week-old? 139 00:04:29,686 --> 00:04:30,812 Well, I didn't think anything 'cause I didn't know 140 00:04:30,812 --> 00:04:32,397 there was a baby. 141 00:04:32,397 --> 00:04:33,732 Yeah, well, I thought I would surprise you... 142 00:04:33,732 --> 00:04:35,525 slash I didn't want you to pass judgment 143 00:04:35,525 --> 00:04:37,486 on Miles before you met him. 144 00:04:37,486 --> 00:04:39,529 Well, I'm not judging him. 145 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 Does the baby need anything else? 146 00:04:41,364 --> 00:04:43,116 No. Thank you. There's a pacifier. 147 00:04:43,116 --> 00:04:44,618 I'll find it. Okay. 148 00:04:44,618 --> 00:04:45,994 Thank you. 149 00:04:45,994 --> 00:04:47,537 Who's the father? 150 00:04:47,537 --> 00:04:48,997 What, are you gonna beat him up after gym class? 151 00:04:48,997 --> 00:04:50,123 I'm just asking who the father is. 152 00:04:50,123 --> 00:04:51,583 Who's the father? His name's Ken. 153 00:04:51,583 --> 00:04:54,044 We dated a little over a year, and we broke up. 154 00:04:54,044 --> 00:04:55,754 I broke it off. It was my decision. 155 00:04:55,754 --> 00:04:59,132 Oh, okay. Well, as long as it was your decision. 156 00:04:59,132 --> 00:05:00,926 Is everybody hungry? Lunch is ready. 157 00:05:00,926 --> 00:05:02,385 Thank you so much. 158 00:05:06,097 --> 00:05:07,808 If he needs a vascular procedure, he's mine. 159 00:05:07,808 --> 00:05:08,975 You've had easily 20. 160 00:05:08,975 --> 00:05:10,268 Sally has done... 161 00:05:10,268 --> 00:05:12,020 Uh, we were paged for a consult? 162 00:05:14,314 --> 00:05:15,774 Uh, Mitch Lau? 163 00:05:15,774 --> 00:05:17,776 I'm Dr. Millin. This is Dr. Adams. 164 00:05:17,776 --> 00:05:19,319 We hear that you're experiencing 165 00:05:19,319 --> 00:05:21,071 tingling and weakness in your left arm? 166 00:05:21,071 --> 00:05:23,406 Uh, a-and some occasional sharp pain. 167 00:05:23,406 --> 00:05:26,868 I teach tennis lessons, so I get weird shoulder stuff. 168 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Mind if we examine you? 169 00:05:27,994 --> 00:05:29,287 Hm. Mm-hmm. 170 00:05:30,455 --> 00:05:32,290 Have you experienced anything like this before? 171 00:05:32,290 --> 00:05:35,168 No, but it said online that left-arm tingling 172 00:05:35,168 --> 00:05:37,045 is a sign of a heart attack? 173 00:05:37,045 --> 00:05:38,588 Tell me I'm being paranoid. 174 00:05:38,588 --> 00:05:40,215 It's better to be safe, 175 00:05:40,215 --> 00:05:41,800 and we will get you checked out. 176 00:05:41,800 --> 00:05:43,051 Right. 177 00:05:44,511 --> 00:05:52,018 ♪♪ 178 00:05:52,018 --> 00:05:54,813 Sorry if this is a little uncomfortable, Dr. Webber. 179 00:05:54,813 --> 00:05:56,106 Do whatever you have to do. 180 00:05:56,106 --> 00:05:58,567 You're in charge. I trust you. 181 00:05:58,567 --> 00:06:07,033 ♪♪ 182 00:06:07,033 --> 00:06:15,500 ♪♪ 183 00:06:15,500 --> 00:06:16,585 You ready, sir? 184 00:06:16,585 --> 00:06:18,169 I'm ready. 185 00:06:18,169 --> 00:06:19,879 I know the drill. [ Chuckles ] 186 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 [ Monitor beeping ] 187 00:06:21,464 --> 00:06:24,301 ♪♪ 188 00:06:24,301 --> 00:06:25,635 [ Groans softly ] 189 00:06:25,635 --> 00:06:31,600 ♪♪ 190 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 Richard: Ten... 191 00:06:33,560 --> 00:06:34,686 nine... 192 00:06:36,104 --> 00:06:37,689 [Weakly] ...eight... 193 00:06:39,357 --> 00:06:40,859 ...seven... 194 00:06:42,527 --> 00:06:44,154 ...six... 195 00:06:44,154 --> 00:06:53,038 ♪♪ 196 00:06:53,038 --> 00:07:01,504 ♪♪ 197 00:07:01,504 --> 00:07:10,138 ♪♪ 198 00:07:15,644 --> 00:07:22,400 ♪♪ 199 00:07:22,400 --> 00:07:27,447 ♪♪ 200 00:07:27,447 --> 00:07:28,239 Curtis? 201 00:07:29,616 --> 00:07:30,867 What are you doing here? 202 00:07:30,867 --> 00:07:32,160 Be straight with me. 203 00:07:33,953 --> 00:07:35,455 How much longer do I have? 204 00:07:36,748 --> 00:07:37,999 It's hard to say. 205 00:07:37,999 --> 00:07:39,501 [ Monitor beeping rapidly ] 206 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 But you're not dying today! Look, I've got you! 207 00:07:41,628 --> 00:07:44,005 Someone get me a defibrillator! 208 00:07:44,005 --> 00:07:45,799 Man: You can't save him. 209 00:07:48,468 --> 00:07:50,095 [ Rapid beeping continues ] 210 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 Dad? 211 00:07:53,723 --> 00:07:58,061 ♪♪ 212 00:08:04,192 --> 00:08:06,236 Richard: I need a hand here! 213 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 Charles: I told you. There's nothing you can do. 214 00:08:08,655 --> 00:08:10,323 Look. I'm a doctor! I'm not gonna let him just -- 215 00:08:10,323 --> 00:08:11,741 Look. He has a family! 216 00:08:11,741 --> 00:08:14,869 Let's charge to 200! [ Stammers ] 217 00:08:14,869 --> 00:08:16,496 Make me a new man, will ya? 218 00:08:18,540 --> 00:08:20,417 You're not getting a trim now? 219 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 This man is dying! 220 00:08:21,710 --> 00:08:23,169 He's already gone. 221 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 Oh, that's not true. Look. His BP's -- 222 00:08:24,879 --> 00:08:27,173 Those monitors don't know anything. 223 00:08:27,173 --> 00:08:29,634 You know, you don't know what you're talking about. 224 00:08:29,634 --> 00:08:32,136 Look, he's got metastases in his spine, 225 00:08:32,136 --> 00:08:34,514 his lymph nodes, his bladder. 226 00:08:34,514 --> 00:08:36,850 They're gonna find it in his bones next. 227 00:08:36,850 --> 00:08:38,518 He's been through chemotherapy, 228 00:08:38,518 --> 00:08:40,352 hormone therapy, surgery. 229 00:08:40,352 --> 00:08:43,188 H-He can't walk without debilitating pain, 230 00:08:43,188 --> 00:08:45,692 which is why he's getting the intrathecal pump. 231 00:08:45,692 --> 00:08:48,903 But we all know that's just palliative care. 232 00:08:48,903 --> 00:08:50,196 There are people who have survived 233 00:08:50,196 --> 00:08:51,990 Stage 4 prostate cancer. 234 00:08:51,990 --> 00:08:53,491 He just needs one of epi. 235 00:08:53,491 --> 00:08:55,660 Not enough. Not him. 236 00:08:55,660 --> 00:08:57,203 And not me. 237 00:08:57,203 --> 00:08:59,497 [ Monitor flat-lines ] 238 00:08:59,497 --> 00:09:02,959 ♪♪ 239 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 Jules: Squeeze my hands. 240 00:09:04,794 --> 00:09:06,713 [ Exhales sharply ] 241 00:09:06,713 --> 00:09:08,465 Should I tell my boss I'm not gonna make the lunch shift? 242 00:09:08,465 --> 00:09:09,841 I didn't know tennis had a lunch shift. 243 00:09:09,841 --> 00:09:11,217 Flex your elbows. 244 00:09:11,217 --> 00:09:13,762 I'm also a server at Fisherman's Lure. 245 00:09:13,762 --> 00:09:15,346 The lunch crowds, uh, tip really well. 246 00:09:15,346 --> 00:09:17,348 Oh, business lunches. 247 00:09:17,348 --> 00:09:19,851 Lots of people with corporate credit cards. 248 00:09:19,851 --> 00:09:21,770 You waited tables, too? 249 00:09:21,770 --> 00:09:25,899 No, I have a brother who stole a corporate credit card. 250 00:09:25,899 --> 00:09:28,026 He was a generous tipper, at least. 251 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 They help a lot. I'm a ride-share driver, too. 252 00:09:30,570 --> 00:09:33,114 Just trying to get by since I got laid off. 253 00:09:33,114 --> 00:09:34,908 Oh, I'm sorry. Yeah. 254 00:09:34,908 --> 00:09:36,701 I grew up here during the tech boom 255 00:09:36,701 --> 00:09:38,828 when every kid thought learning to write code 256 00:09:38,828 --> 00:09:40,914 was a ticket to a house on Mercer Island 257 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 and a holiday company party with Sting. 258 00:09:42,916 --> 00:09:44,334 Well, we all have dreams. 259 00:09:44,334 --> 00:09:46,211 I started coding in middle school. 260 00:09:46,211 --> 00:09:48,755 Eventually I got a degree in computer science with honors. 261 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 Then A.I. happened. 262 00:09:50,340 --> 00:09:52,217 I trained a computer to take my job. 263 00:09:52,217 --> 00:09:53,885 Alright. We're ready for the chest X-ray. 264 00:09:53,885 --> 00:09:55,345 [ Machine beeping ] 265 00:09:58,598 --> 00:10:00,809 Alright. He's got an opacity behind his collarbone. 266 00:10:00,809 --> 00:10:02,811 If it's a mass pressing on his brachial plexus 267 00:10:02,811 --> 00:10:04,312 or subclavian vein, 268 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 that might explain the tingling in his arm? 269 00:10:05,980 --> 00:10:08,191 I'll call radiology and page cardiothoracic. 270 00:10:08,191 --> 00:10:09,484 I'm sorry. What's happening? Not sure yet. 271 00:10:09,484 --> 00:10:11,402 We want to get a CT scan to find out more. 272 00:10:11,402 --> 00:10:13,321 You might want to call your boss. 273 00:10:13,321 --> 00:10:16,407 [ Sighs ] Well... there goes my tips. 274 00:10:16,407 --> 00:10:20,286 Last year, we rebuilt the residency program 275 00:10:20,286 --> 00:10:22,163 and restored its reputation. 276 00:10:22,163 --> 00:10:24,207 It's time to level up. 277 00:10:24,207 --> 00:10:28,711 This year, I want to integrate VR into our skills lab. 278 00:10:28,711 --> 00:10:31,381 And I want to expand the wellness program 279 00:10:31,381 --> 00:10:34,634 with a meditation area and more team building. 280 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 Sounds good. 281 00:10:37,387 --> 00:10:39,180 And to kick things off, 282 00:10:39,180 --> 00:10:43,142 we'll take the residents on an all-expenses-paid retreat 283 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 on the French Riviera. 284 00:10:44,769 --> 00:10:46,146 Mm-hmm. 285 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 [ Sighs ] 286 00:10:49,732 --> 00:10:51,568 I'm sorry. Did you say something? 287 00:10:51,568 --> 00:10:53,987 I know that you're worried about Richard's surgery, 288 00:10:53,987 --> 00:10:56,364 but you can trust his team. 289 00:10:56,364 --> 00:10:57,615 Miranda, please. 290 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 I know Richard is in great hands. 291 00:10:59,367 --> 00:11:00,493 Okay. 292 00:11:00,493 --> 00:11:02,871 Read line 45, page 2. 293 00:11:02,871 --> 00:11:05,373 Uh, Richard's estate plan. This seems private. 294 00:11:05,373 --> 00:11:07,625 He was updating it this morning. 295 00:11:07,625 --> 00:11:10,044 He has a burial plot at Lakeshore. 296 00:11:10,044 --> 00:11:11,588 Well, that's a nice cemetery. 297 00:11:11,588 --> 00:11:13,298 Next to Adele Webber! 298 00:11:13,298 --> 00:11:16,467 Oh. [Laughs ] So that's what you're upset about? 299 00:11:16,467 --> 00:11:19,804 The man wants to be buried next to his dead ex-wife! 300 00:11:19,804 --> 00:11:22,932 Well, technically, she's not an ex. 301 00:11:22,932 --> 00:11:24,017 I'm his wife now! 302 00:11:24,017 --> 00:11:25,310 Well, what does it matter? 303 00:11:25,310 --> 00:11:26,769 You're all dead. 304 00:11:27,478 --> 00:11:28,938 [ Scoffs ] Are you and Warren planning 305 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 to be buried next to each other? 306 00:11:30,815 --> 00:11:32,775 No, actually, I'm planning to be cremated. [ Groans ] 307 00:11:32,775 --> 00:11:35,695 I am going to sit in my children's homes 308 00:11:35,695 --> 00:11:38,448 so they have to look at me before doing anything stupid. 309 00:11:38,448 --> 00:11:41,576 Not me. I want to be laid in the ground. 310 00:11:41,576 --> 00:11:44,037 Next to the man I pledged my life to. 311 00:11:44,037 --> 00:11:46,831 Well, you are Catherine Fox. 312 00:11:46,831 --> 00:11:49,292 If you feel so strongly, do something. 313 00:11:49,292 --> 00:11:52,378 ♪♪ 314 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 You're right. Huh. 315 00:11:54,422 --> 00:11:56,883 He wants to be buried next to Adele? 316 00:11:56,883 --> 00:12:00,053 I'll just buy the damn plot on the other side. Hm! 317 00:12:00,637 --> 00:12:01,846 [ Stammers ] 318 00:12:01,846 --> 00:12:03,556 Hello? Lakeshore? 319 00:12:03,556 --> 00:12:05,308 You'll need more tests to be sure, 320 00:12:05,308 --> 00:12:06,684 but it looks like you have 321 00:12:06,684 --> 00:12:09,020 a benign brachial plexus schwannoma. 322 00:12:09,020 --> 00:12:10,855 The only word I understood was "benign." 323 00:12:10,855 --> 00:12:12,690 Uh, Dr. Kwan? 324 00:12:12,690 --> 00:12:15,360 Schwannomas are tumors that develop within the nerves, 325 00:12:15,360 --> 00:12:17,737 so in your case, you have a large tumor 326 00:12:17,737 --> 00:12:20,198 in the brachial plexus that is affecting your arm. 327 00:12:20,198 --> 00:12:22,909 Yeah, that's why you feel occasional pain and tingling. 328 00:12:22,909 --> 00:12:24,911 This could really mess up my ability to serve. 329 00:12:24,911 --> 00:12:26,329 He teaches tennis lessons. 330 00:12:26,329 --> 00:12:28,164 I was thinking about at the restaurant. 331 00:12:28,164 --> 00:12:30,500 -He has a couple of jobs. -What do I do about it? 332 00:12:30,500 --> 00:12:32,252 Winston: You'll want to have it surgically removed. 333 00:12:32,252 --> 00:12:34,170 Our cardiothoracic department will submit 334 00:12:34,170 --> 00:12:36,464 a prior-authorization request for your insurance, 335 00:12:36,464 --> 00:12:38,967 and once they approve it, we can schedule a surgery. 336 00:12:38,967 --> 00:12:40,468 Schwannomas grow slowly, 337 00:12:40,468 --> 00:12:42,178 but eventually it will destroy the nerve. 338 00:12:42,178 --> 00:12:43,680 You don't want to ignore it. 339 00:12:43,680 --> 00:12:45,765 [ Scoffs ] Don't think I could if I wanted to. 340 00:12:45,765 --> 00:12:47,809 Well, it was good to meet you, Mitch. 341 00:12:49,852 --> 00:12:51,354 H-How long does this 342 00:12:51,354 --> 00:12:53,106 prior-authorization thing usually take? 343 00:12:53,106 --> 00:12:55,483 Well, I'm not an expert, but maybe a month 344 00:12:55,483 --> 00:12:58,319 and then another two months to schedule surgery. 345 00:12:58,319 --> 00:13:00,488 I'm not sure I could work much longer like this. 346 00:13:00,488 --> 00:13:02,657 Yeah, some patients apply for disability. 347 00:13:02,657 --> 00:13:04,450 Is that enough to pay rent? 348 00:13:04,450 --> 00:13:06,077 I don't want to move back with my parents. 349 00:13:06,077 --> 00:13:07,412 Jules: You can push your insurance company 350 00:13:07,412 --> 00:13:09,372 to fast-track the authorization, 351 00:13:09,372 --> 00:13:11,541 and we can submit a peer-to-peer review for them. 352 00:13:11,541 --> 00:13:13,251 I have a better shot at winning Wimbledon 353 00:13:13,251 --> 00:13:15,253 than getting past their automated phone system. 354 00:13:15,253 --> 00:13:18,047 I wish there was more we could do. 355 00:13:18,047 --> 00:13:20,842 Yeah. The guy who laid me off said the same thing. 356 00:13:22,176 --> 00:13:24,470 We'll, uh, go get your paperwork. 357 00:13:25,555 --> 00:13:27,557 Okay. Okay. 358 00:13:27,557 --> 00:13:28,850 ♪♪ 359 00:13:32,395 --> 00:13:34,022 [Muffled] Oh, my God. 360 00:13:35,398 --> 00:13:37,108 It is so nice to eat a homemade meal 361 00:13:37,108 --> 00:13:38,735 after two days of fast food. 362 00:13:39,444 --> 00:13:40,820 Well, there's more if you want it. 363 00:13:40,820 --> 00:13:42,155 Are you sober? 364 00:13:43,656 --> 00:13:45,366 Nick. No, it's okay. 365 00:13:45,366 --> 00:13:46,868 I'm surprised you didn't ask sooner. 366 00:13:46,868 --> 00:13:48,369 Is that a no? Two years and change. 367 00:13:48,369 --> 00:13:50,580 I go to AA meetings every week, 368 00:13:50,580 --> 00:13:52,999 and you will be happy to know I am gainfully employed. 369 00:13:52,999 --> 00:13:54,208 Really? 370 00:13:55,001 --> 00:13:56,544 Where do you work? 371 00:13:56,544 --> 00:13:59,464 I am an office manager at a law firm downtown. 372 00:13:59,464 --> 00:14:02,091 So, yeah. Although I'm on maternity leave right now. 373 00:14:02,091 --> 00:14:04,344 But they've been really, really good to me. 374 00:14:04,344 --> 00:14:06,054 I just -- You know, I wanted a chance 375 00:14:06,054 --> 00:14:08,097 to be a mom and to do it right. 376 00:14:12,352 --> 00:14:14,687 Uh, but Miles is such a good baby. 377 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 Ohh. During the day. 378 00:14:16,105 --> 00:14:17,648 At night, it's a whole different story. 379 00:14:17,648 --> 00:14:18,649 [ Chuckles ] 380 00:14:21,944 --> 00:14:25,281 You know, when my youngest was a baby, 381 00:14:25,281 --> 00:14:27,116 I used to just have to put her in the car 382 00:14:27,116 --> 00:14:28,451 and drive around the neighborhood for hours. 383 00:14:28,451 --> 00:14:30,078 That's the only way he'll go to sleep. 384 00:14:30,078 --> 00:14:31,537 [ Laughs ] 385 00:14:31,537 --> 00:14:32,997 How old are your kids? 386 00:14:32,997 --> 00:14:37,668 [ Miles crying ] 387 00:14:37,668 --> 00:14:40,129 Oh. Oh. That is my cue. 388 00:14:40,129 --> 00:14:43,257 Let me get him. It's not every day I get to hold a baby. 389 00:14:43,257 --> 00:14:45,718 [ Miles crying ] 390 00:14:45,718 --> 00:14:46,844 [ Clears throat ] 391 00:14:48,888 --> 00:14:50,181 She's great. 392 00:14:51,057 --> 00:14:53,267 This place is, like, just gorgeous. 393 00:14:53,267 --> 00:14:55,728 Hey. Listen. We're not done talking about you. 394 00:14:55,728 --> 00:14:58,564 Baby, job, sobriety. 395 00:14:58,564 --> 00:15:00,691 Those -- [ Chuckles ] Those are the headlines. 396 00:15:03,111 --> 00:15:04,403 Do you not believe me? 397 00:15:04,403 --> 00:15:05,613 Do you not see why I wouldn't? 398 00:15:05,613 --> 00:15:07,031 Well, the last time I saw you, 399 00:15:07,031 --> 00:15:08,699 you told me to get my act together, 400 00:15:08,699 --> 00:15:10,118 and so I did, 401 00:15:10,118 --> 00:15:12,703 so now, for the first time in my entire life, 402 00:15:12,703 --> 00:15:14,080 I have a job with benefits. 403 00:15:14,080 --> 00:15:15,873 I already picked out a daycare! 404 00:15:15,873 --> 00:15:17,500 I got my act together. 405 00:15:17,500 --> 00:15:19,335 How can you not see the difference? 406 00:15:19,335 --> 00:15:21,421 Because we have been here before. 407 00:15:22,797 --> 00:15:24,382 That's why. 408 00:15:24,382 --> 00:15:26,217 [ Scoffs ] Alright. 409 00:15:26,217 --> 00:15:28,177 Where are you going? To the bathroom. 410 00:15:28,177 --> 00:15:29,804 You want to lock up your medicine cabinet? 411 00:15:29,804 --> 00:15:31,139 Oh, I already did. 412 00:15:31,139 --> 00:15:32,640 [ Scoffs ] 413 00:15:32,640 --> 00:15:34,934 ♪♪ 414 00:15:44,110 --> 00:15:46,737 Hey, you know, our patients are typically inside the hospital. 415 00:15:46,737 --> 00:15:48,364 I'm writing a letter for Mitch's insurance. 416 00:15:48,364 --> 00:15:49,782 Don't use A.I. 417 00:15:49,782 --> 00:15:51,617 It's what got him into this awful situation. 418 00:15:51,617 --> 00:15:53,202 Mitch: Speak to a representative. 419 00:15:54,579 --> 00:15:56,372 [Enunciating] Representative. 420 00:15:56,372 --> 00:15:57,999 Representative! 421 00:15:59,208 --> 00:16:01,169 What happened to human contact? 422 00:16:01,169 --> 00:16:03,546 Yeah, I'm surprised you wouldn't rather talk to robots. 423 00:16:04,464 --> 00:16:06,924 There were a lot of times when my parents couldn't make rent 424 00:16:06,924 --> 00:16:09,218 or pay for food or bus passes. 425 00:16:09,218 --> 00:16:10,803 And the only reason we got by 426 00:16:10,803 --> 00:16:13,055 is because people went out of their way to help us. 427 00:16:13,055 --> 00:16:14,223 Robots don't care. 428 00:16:14,223 --> 00:16:15,892 I thought the reason you got by 429 00:16:15,892 --> 00:16:17,268 was 'cause your parents were low-key hustlers. 430 00:16:17,268 --> 00:16:18,853 That, too. 431 00:16:18,853 --> 00:16:20,438 His pain will be ten times worse 432 00:16:20,438 --> 00:16:21,939 by the time he gets approved. 433 00:16:21,939 --> 00:16:23,316 If he gets approved. 434 00:16:23,316 --> 00:16:25,484 Yeah, and the irony is that by then 435 00:16:25,484 --> 00:16:27,612 it could be emergent, and the insurance would have to cover it anyway. 436 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 I think I have an idea on how we can help him. 437 00:16:32,241 --> 00:16:33,868 Uh, one of your parents' schemes? 438 00:16:33,868 --> 00:16:35,661 No. This one's inspired by my friend Sally. 439 00:16:35,661 --> 00:16:37,580 Mitch: No. Please don't transfer me! 440 00:16:37,580 --> 00:16:38,623 Jules: Uh, Mitch. 441 00:16:39,874 --> 00:16:41,792 They've got me on a 30-second loop 442 00:16:41,792 --> 00:16:44,295 of Vivaldi's "Four Seasons." 443 00:16:44,295 --> 00:16:45,880 Play the whole damn thing, why don't you? 444 00:16:45,880 --> 00:16:47,924 Are you sure about this? 445 00:16:47,924 --> 00:16:49,717 Why wouldn't I be? 'Cause you could wait 446 00:16:49,717 --> 00:16:51,886 and discuss this with Richard. 447 00:16:51,886 --> 00:16:54,263 Miranda, burial plots are like prostates. 448 00:16:54,263 --> 00:16:57,099 Once they're gone, they're gone. 449 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 Can't say I ever thought of it that way. 450 00:16:59,101 --> 00:17:02,438 I can always sell it if I change my mind. 451 00:17:02,438 --> 00:17:04,898 Property with a lake view is always a good investment. 452 00:17:04,898 --> 00:17:09,319 I just don't want your plans for death to get in the way 453 00:17:09,319 --> 00:17:11,321 of you being there for Richard now. 454 00:17:11,321 --> 00:17:14,492 I have no trouble multitasking, dear. 455 00:17:14,492 --> 00:17:17,994 I just think that you might want to make this decision 456 00:17:17,994 --> 00:17:20,122 with Richard... 457 00:17:20,122 --> 00:17:22,124 rather than while he's under anesthesia. 458 00:17:22,124 --> 00:17:25,877 Hello? Yes, Lakeshore. I am still here. 459 00:17:25,877 --> 00:17:27,296 One moment. Miranda. 460 00:17:27,296 --> 00:17:28,881 Huh? [Quietly] Go, go, go, go. 461 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Come on, honey. 462 00:17:31,092 --> 00:17:33,594 Ooh, that man owes me. 463 00:17:33,594 --> 00:17:35,263 Yes, this is Catherine Fox. 464 00:17:41,978 --> 00:17:43,813 Have a seat. 465 00:17:43,813 --> 00:17:45,565 Get a trim. 466 00:17:45,565 --> 00:17:47,567 And fill me in on your life. 467 00:17:48,693 --> 00:17:51,529 A man just died there! 468 00:17:51,529 --> 00:17:52,863 Suit yourself. 469 00:17:55,283 --> 00:17:57,994 Are we really not gonna talk about it? 470 00:17:57,994 --> 00:18:00,830 Dwelling on unpleasantries won't bring him back. 471 00:18:02,039 --> 00:18:03,457 I meant you. 472 00:18:03,457 --> 00:18:05,042 Well, it won't bring me back, either. 473 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 I've got it now. 474 00:18:08,713 --> 00:18:10,756 That's why I'm here. 475 00:18:10,756 --> 00:18:13,759 Eh, if you're hoping for some father-son bonding over this, 476 00:18:13,759 --> 00:18:15,386 that's -- that's not happening. 477 00:18:15,386 --> 00:18:17,722 I wanted to know your experience. 478 00:18:17,722 --> 00:18:19,223 You never said much. 479 00:18:19,223 --> 00:18:20,808 Because it's a private matter. 480 00:18:20,808 --> 00:18:23,603 We're family, and family shouldn't have to suffer alone. 481 00:18:23,603 --> 00:18:26,022 I wasn't suffering. I was stoic. 482 00:18:26,022 --> 00:18:28,024 That's how Webber men do it. 483 00:18:28,024 --> 00:18:29,984 Yeah, I remember how you snapped at me 484 00:18:29,984 --> 00:18:32,111 for not holding it together at Mom's funeral. 485 00:18:32,111 --> 00:18:33,946 Is there a problem with that? 486 00:18:33,946 --> 00:18:35,364 I was 10! 487 00:18:36,532 --> 00:18:38,868 I had feelings. I wanted you to talk to me. 488 00:18:38,868 --> 00:18:40,536 And now you want to dredge up the past. 489 00:18:40,536 --> 00:18:42,580 Alright, alright. Then let's talk about how you -- 490 00:18:42,580 --> 00:18:44,415 how you used to do that -- 491 00:18:44,415 --> 00:18:46,500 that Johnson boy's math homework 492 00:18:46,500 --> 00:18:49,378 so he wouldn't beat you up after school. 493 00:18:49,378 --> 00:18:52,048 Or when you tried to kiss Mary Hodge 494 00:18:52,048 --> 00:18:55,051 at the junior-high dance, but she turned, 495 00:18:55,051 --> 00:18:56,469 and you ended up with your lips 496 00:18:56,469 --> 00:18:58,346 pressed against her shoulder. 497 00:18:58,346 --> 00:19:00,556 How do you know all these things? 498 00:19:00,556 --> 00:19:02,475 This is your dream, man. 499 00:19:02,475 --> 00:19:03,684 This is all you. 500 00:19:06,479 --> 00:19:08,356 Still want to talk about this? 501 00:19:08,356 --> 00:19:15,071 ♪♪ 502 00:19:15,071 --> 00:19:17,948 Can you... clean me up? 503 00:19:17,948 --> 00:19:19,533 Yeah. That's more like it. 504 00:19:21,661 --> 00:19:24,997 Now, tell me. What have I missed? 505 00:19:24,997 --> 00:19:27,625 ♪♪ 506 00:19:27,625 --> 00:19:28,876 I have a daughter. 507 00:19:30,127 --> 00:19:31,879 Her name is Margaret. 508 00:19:31,879 --> 00:19:34,090 Or Maggie. 509 00:19:34,090 --> 00:19:35,466 She's brilliant. 510 00:19:35,466 --> 00:19:36,634 [ Chuckles ] 511 00:19:36,634 --> 00:19:41,555 ♪♪ 512 00:19:41,555 --> 00:19:43,307 [ Indistinct whispering ] 513 00:19:43,307 --> 00:19:45,393 So it looks like a lipoma. 514 00:19:45,393 --> 00:19:49,480 Yeah, we should, um, probably get a CT scan of this. 515 00:19:50,439 --> 00:19:51,190 Here we go. 516 00:19:53,150 --> 00:19:56,112 Oh, hey. Uh, excuse me. I-I need help. 517 00:19:56,112 --> 00:19:57,988 I have a tumor in my upper chest, 518 00:19:57,988 --> 00:20:00,074 and I started having 519 00:20:00,074 --> 00:20:03,494 acute onset severe pain and weakness in my arm. 520 00:20:03,494 --> 00:20:05,830 Simone: Oh, I can help you. Mister... 521 00:20:09,667 --> 00:20:12,128 Lau. Mitch Lau. 522 00:20:12,128 --> 00:20:13,546 I was here this morning. 523 00:20:13,546 --> 00:20:15,047 I-I should be in the system. 524 00:20:15,047 --> 00:20:17,717 Ah. Follow me. Mitch: Okay. 525 00:20:17,717 --> 00:20:19,427 Simone: And when did your pain get worse? 526 00:20:19,427 --> 00:20:22,304 It's onset, so, uh... 527 00:20:22,304 --> 00:20:24,098 Jules: What do we do? 528 00:20:26,976 --> 00:20:29,437 She couldn't even get through lunch without blowing up. 529 00:20:29,437 --> 00:20:31,981 Yeah, but you jumped on her about the baby. 530 00:20:31,981 --> 00:20:34,650 Because I didn't know there was a baby. 531 00:20:34,650 --> 00:20:35,901 [ Miles cooing ] 532 00:20:37,236 --> 00:20:39,447 She always used to do this when we were kids. 533 00:20:39,447 --> 00:20:40,698 Have secret babies? 534 00:20:40,698 --> 00:20:43,659 No. Bury the lede. 535 00:20:43,659 --> 00:20:45,369 She can never just say, "Hey, I lost your jacket," 536 00:20:45,369 --> 00:20:47,455 or "I got a parking ticket with your car," 537 00:20:47,455 --> 00:20:48,914 or "I'm dating a guy you hate on the swim team." 538 00:20:48,914 --> 00:20:50,791 [ Miles fussing ] I know, dude. 539 00:20:50,791 --> 00:20:52,877 Then you'd find out, and she'd act like you were the idiot 540 00:20:52,877 --> 00:20:54,253 for thinking she should have told you. 541 00:20:54,253 --> 00:20:56,172 Would you have been any less mad? 542 00:20:56,172 --> 00:20:58,299 I don't know. I never got the chance to find out. 543 00:20:58,299 --> 00:21:00,342 I mean, what did she think was gonna happen here? 544 00:21:00,342 --> 00:21:01,927 Maybe that you'd fall in love with him 545 00:21:01,927 --> 00:21:04,138 and support her as a new mom. 546 00:21:06,766 --> 00:21:09,435 You were genuinely excited about her visit this morning. 547 00:21:10,519 --> 00:21:13,606 Maybe let's not jump to conclusions. 548 00:21:14,356 --> 00:21:15,983 People can start over. 549 00:21:15,983 --> 00:21:17,276 Amelia did. 550 00:21:17,276 --> 00:21:18,986 Erica is not Amelia. 551 00:21:19,862 --> 00:21:21,697 Well-- [ Door closes ] 552 00:21:21,697 --> 00:21:23,282 What was that? 553 00:21:24,492 --> 00:21:25,910 [ Engine starts ] 554 00:21:25,910 --> 00:21:27,495 [ Miles cooing ] Hang in there, bud. 555 00:21:27,495 --> 00:21:30,748 ♪♪ 556 00:21:30,748 --> 00:21:32,708 Her car is gone. 557 00:21:32,708 --> 00:21:36,295 ♪♪ 558 00:21:36,295 --> 00:21:37,797 [ Exhales heavily ] 559 00:21:46,388 --> 00:21:49,600 Woman on P.A.: Dr. Dhaliwal to Ophthalmology. 560 00:21:49,600 --> 00:21:51,644 Dr. Rami Dhaliwal to Ophthalmology. 561 00:21:51,644 --> 00:21:53,145 Simone: Okay. One more time for me. 562 00:21:53,145 --> 00:21:54,647 Mitch: Okay. [ Inhales deeply ] 563 00:21:54,647 --> 00:21:56,482 You know, I'm so sorry. I'll be right back. 564 00:21:56,482 --> 00:21:57,525 Mm-hmm. 565 00:21:59,276 --> 00:22:00,611 Hey. I'm examining a patient. 566 00:22:00,611 --> 00:22:02,488 Yeah, we know. We saw him this morning. 567 00:22:02,488 --> 00:22:04,073 Yeah, and we think that Beckman should do the consult. 568 00:22:04,073 --> 00:22:05,282 Oh, Ndugu already saw him. 569 00:22:05,282 --> 00:22:06,617 Which is why we think it would be good 570 00:22:06,617 --> 00:22:09,453 to have a second opinion like Beckman's. 571 00:22:09,453 --> 00:22:10,621 Stop being weird. 572 00:22:10,621 --> 00:22:11,872 Jules: Ndugu submitted Mitch's case 573 00:22:11,872 --> 00:22:13,541 to his insurance for approval. 574 00:22:13,541 --> 00:22:14,834 But that takes time. Mitch doesn't have time. 575 00:22:14,834 --> 00:22:16,210 So he's faking it? 576 00:22:16,210 --> 00:22:18,212 -No. -No, no. The arm pain is real. 577 00:22:18,212 --> 00:22:20,839 He has a large schwannoma in his brachial plexus. 578 00:22:20,839 --> 00:22:22,716 He was laid off, and he's doing a bunch of jobs 579 00:22:22,716 --> 00:22:24,301 that require the use of his arm. 580 00:22:24,301 --> 00:22:26,637 If he doesn't work, he doesn't get paid. 581 00:22:26,637 --> 00:22:29,306 So you told him to fudge his symptoms? 582 00:22:29,306 --> 00:22:30,891 Who came up with this plan? 583 00:22:30,891 --> 00:22:32,601 [ Sighs ] Sally. 584 00:22:33,435 --> 00:22:34,812 Can you just play along, please? 585 00:22:34,812 --> 00:22:36,522 I don't think I can. 586 00:22:36,522 --> 00:22:38,607 I'm a terrible liar, and I...think it's too late. 587 00:22:39,817 --> 00:22:41,861 You called for a consult? 588 00:22:41,861 --> 00:22:43,779 Wasn't this guy here already today? 589 00:22:43,779 --> 00:22:46,115 Yeah, he's got a benign brachial plexus schwannoma. 590 00:22:46,115 --> 00:22:49,660 Yes. He came back with acute onset severe pain. 591 00:22:49,660 --> 00:22:51,579 I think his tumor might have ruptured? 592 00:22:51,579 --> 00:22:53,080 Okay. I'll take a look. 593 00:22:53,080 --> 00:22:55,624 Simone: Oh -- Sorry. 594 00:22:55,624 --> 00:22:57,209 Mitch: Nice to see you guys again. 595 00:22:59,003 --> 00:23:01,380 Lucas: She is a really terrible liar. 596 00:23:02,131 --> 00:23:04,967 Just smile and nod. Just smile and nod. 597 00:23:04,967 --> 00:23:07,428 Woman on P.A.: Dr. Mia Marcozzi to Neurology. 598 00:23:07,428 --> 00:23:09,888 I don't know where you are. I don't know what you're doing. 599 00:23:09,888 --> 00:23:12,141 But you need to get back here right now. 600 00:23:14,852 --> 00:23:17,688 [ Sighs ] God. 601 00:23:17,688 --> 00:23:19,648 I can't believe this is happening again. 602 00:23:19,648 --> 00:23:21,692 Every time. Every time. 603 00:23:21,692 --> 00:23:23,652 I-I want her to be okay so badly, 604 00:23:23,652 --> 00:23:25,362 I ignore all of the red flags. 605 00:23:25,362 --> 00:23:26,947 She's only been gone a few minutes. 606 00:23:26,947 --> 00:23:28,782 Yeah, well, this is how it starts. 607 00:23:28,782 --> 00:23:30,618 Well, should we go look for her? 608 00:23:30,618 --> 00:23:32,703 Honestly, I-I wouldn't even know where to begin. 609 00:23:33,579 --> 00:23:36,081 Well, when Amelia's feeling anxious, she goes to a meeting. 610 00:23:36,081 --> 00:23:38,959 Yeah, or we could just go to every bar in a 10-mile radius. 611 00:23:38,959 --> 00:23:40,461 I'm just trying to help. 612 00:23:40,461 --> 00:23:41,879 [Softly] Well, you're not. 613 00:23:41,879 --> 00:23:43,213 You don't know her. 614 00:23:44,548 --> 00:23:45,883 Now where are you going? 615 00:23:45,883 --> 00:23:47,509 Gonna go get some more diapers and formula. 616 00:23:47,509 --> 00:23:49,261 There's diapers and formula in the bag. 617 00:23:49,261 --> 00:23:50,971 I'm guessing it won't be enough. 618 00:23:50,971 --> 00:23:54,808 ♪♪ 619 00:23:54,808 --> 00:23:56,018 [ Both chuckle ] 620 00:23:56,018 --> 00:23:57,519 She sounds like a spitfire. 621 00:23:57,519 --> 00:23:59,188 Oh, she is. 622 00:23:59,188 --> 00:24:02,399 She has our hands and Mom's stubborn streak. 623 00:24:02,399 --> 00:24:04,693 Ah, I believe you also got that streak. 624 00:24:04,693 --> 00:24:06,445 [ Both chuckle ] 625 00:24:06,445 --> 00:24:07,571 And she's pregnant. 626 00:24:08,572 --> 00:24:10,157 It's a boy. 627 00:24:10,157 --> 00:24:12,034 Ah. Another Webber man. 628 00:24:12,034 --> 00:24:14,286 Well, actually, he's a Pierce. 629 00:24:14,286 --> 00:24:16,580 Ah, he's got our genes. [ Chuckles ] 630 00:24:16,580 --> 00:24:18,457 Congratulations, Grandpa. 631 00:24:19,458 --> 00:24:20,834 [ Sighs ] 632 00:24:20,834 --> 00:24:23,337 [ Clippers buzzing ] 633 00:24:23,337 --> 00:24:24,463 This is nice. 634 00:24:24,463 --> 00:24:25,589 Told ya. 635 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 You know... 636 00:24:29,843 --> 00:24:32,346 Maggie needs to know this. 637 00:24:32,346 --> 00:24:34,848 [ Monitor beeping ] 638 00:24:34,848 --> 00:24:37,434 Wh-- Can you repeat that? 639 00:24:37,434 --> 00:24:40,604 Uh, she should know about our family history in case 640 00:24:40,604 --> 00:24:44,149 her son has a higher risk of prostate cancer. 641 00:24:44,149 --> 00:24:45,651 What? 642 00:24:45,651 --> 00:24:47,945 You know, I'm gonna unplug this thing. 643 00:24:47,945 --> 00:24:51,156 [ Monitor beeping loudly ] 644 00:24:51,156 --> 00:24:53,033 I-I don't understand! 645 00:24:53,033 --> 00:24:54,410 This noise. It doesn't bother you? 646 00:24:54,410 --> 00:24:57,621 You're too sensitive. Relax. 647 00:24:57,621 --> 00:24:59,248 Come on, now. Sit down. 648 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 Close your eyes. 649 00:25:02,459 --> 00:25:04,253 [ Beeping continues ] 650 00:25:04,253 --> 00:25:11,260 ♪♪ 651 00:25:11,260 --> 00:25:14,888 ♪♪ 652 00:25:14,888 --> 00:25:16,515 [ Clippers buzzing ] 653 00:25:17,891 --> 00:25:19,143 [ Sharp ringing ] 654 00:25:19,143 --> 00:25:20,477 Ah! It's getting worse! 655 00:25:22,896 --> 00:25:24,606 It doesn't go away. 656 00:25:26,066 --> 00:25:29,653 But eventually you'll stop hearing it. 657 00:25:29,653 --> 00:25:34,825 ♪♪ 658 00:25:34,825 --> 00:25:38,078 ♪♪ 659 00:25:40,039 --> 00:25:41,749 So what do you -- what do you think? 660 00:25:41,749 --> 00:25:45,127 Well, all signs point to a possible intratumoral bleed. 661 00:25:45,127 --> 00:25:47,463 Except one. Kwan? 662 00:25:47,463 --> 00:25:49,882 The CT we did earlier that didn't show any bleeding? 663 00:25:49,882 --> 00:25:51,383 Bingo. Do you think there's a chance 664 00:25:51,383 --> 00:25:52,926 that he's exaggerating his pain? 665 00:25:52,926 --> 00:25:54,136 I don't think so. 666 00:25:55,429 --> 00:25:58,766 I mean, I-I guess it's possible. 667 00:25:58,766 --> 00:26:00,768 Can't symptoms escalate pretty quickly 668 00:26:00,768 --> 00:26:03,103 if, uh, the tumor suddenly bleeds? 669 00:26:03,103 --> 00:26:04,646 They could, yeah. Okay. 670 00:26:04,646 --> 00:26:07,316 Do we really want to question his pain level? 671 00:26:10,527 --> 00:26:12,529 Okay. Book an O.R., and I'll meet you there. 672 00:26:12,529 --> 00:26:13,614 Yeah. That's a good call. 673 00:26:13,614 --> 00:26:14,990 'Cause even a benign tumor 674 00:26:14,990 --> 00:26:16,325 can be dangerous if it expands rapidly 675 00:26:16,325 --> 00:26:17,576 or if there's sudden internal bleeding -- 676 00:26:17,576 --> 00:26:19,912 Cut the crap. I know what you're doing. 677 00:26:19,912 --> 00:26:21,413 Adams and Millin, too. 678 00:26:21,413 --> 00:26:23,332 His tumor could destroy the brachial plexus. 679 00:26:23,332 --> 00:26:24,750 He could lose function of his arm. 680 00:26:24,750 --> 00:26:26,376 I am already in hot water with Bailey 681 00:26:26,376 --> 00:26:28,212 for going rogue this year, okay? 682 00:26:28,212 --> 00:26:30,172 I cannot be a part of this. 683 00:26:30,172 --> 00:26:31,924 And you better be smarter about it, too. 684 00:26:31,924 --> 00:26:33,717 I won't save your asses twice. 685 00:26:33,717 --> 00:26:36,970 ♪♪ 686 00:26:42,267 --> 00:26:44,728 I had to go to two different stores 687 00:26:44,728 --> 00:26:46,438 to find the right size diapers. 688 00:26:46,438 --> 00:26:50,025 I got formula, glass bottles, wipes. 689 00:26:50,025 --> 00:26:51,276 How is he? How's Miles? 690 00:26:51,276 --> 00:26:52,277 He's fine. 691 00:26:54,613 --> 00:26:56,365 Okay. Mer, I'm sorry. 692 00:26:56,365 --> 00:26:58,450 I just -- I just -- I had to get out. 693 00:26:58,450 --> 00:27:01,578 I had to wrap my head around her abandoning ship. 694 00:27:01,578 --> 00:27:03,831 Well, that seems to run in the family. 695 00:27:05,207 --> 00:27:07,543 Can you not do that? Can you not equate us? 696 00:27:07,543 --> 00:27:09,253 You know, I told you I was going to the store. 697 00:27:09,253 --> 00:27:10,712 Meanwhile, she's a human tornado 698 00:27:10,712 --> 00:27:12,422 that swoops in and destroys my life. 699 00:27:12,422 --> 00:27:13,882 Not if you don't let her. 700 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 You think I can control what she does? 701 00:27:15,467 --> 00:27:17,636 I think you can control the way you react to her. 702 00:27:18,470 --> 00:27:22,391 She's a new mother, and she's probably exhausted. 703 00:27:22,391 --> 00:27:24,476 And your life looks pretty intact to me. 704 00:27:24,476 --> 00:27:26,687 So why don't you just take a beat 705 00:27:26,687 --> 00:27:28,522 and not rush to assumptions? 706 00:27:30,899 --> 00:27:33,193 [ Sighs ] Yes. Sure. 707 00:27:33,193 --> 00:27:35,195 But you have to understand, Mer. 708 00:27:36,238 --> 00:27:37,823 Before she left me with Charlotte, 709 00:27:37,823 --> 00:27:39,241 I was gaining respect as an attending 710 00:27:39,241 --> 00:27:41,243 at a prestigious hospital. 711 00:27:41,243 --> 00:27:43,162 I had just put an offer on a house. 712 00:27:43,162 --> 00:27:44,454 I bought a ring. 713 00:27:47,833 --> 00:27:49,835 You've never mentioned that you were engaged. 714 00:27:49,835 --> 00:27:51,378 I wasn't engaged. 715 00:27:51,378 --> 00:27:53,422 She left before I had a chance to propose. 716 00:27:53,422 --> 00:27:55,048 Becoming a parent to a 10-year-old 717 00:27:55,048 --> 00:27:56,842 wasn't part of Ashley's plan, alright? 718 00:27:58,927 --> 00:28:01,763 It doesn't matter. The truth is, I'm scared. 719 00:28:01,763 --> 00:28:03,891 I'm scared, alright? 720 00:28:03,891 --> 00:28:05,642 I love this life we're building. 721 00:28:05,642 --> 00:28:08,604 Me, you, the kids, our work. I don't want to lose it. 722 00:28:08,604 --> 00:28:11,523 Do you understand that? I don't want to lose it. 723 00:28:11,523 --> 00:28:14,192 Well, you're in luck because I don't scare that easily. 724 00:28:15,068 --> 00:28:17,988 So whatever it is, we'll figure it out together. 725 00:28:19,323 --> 00:28:20,824 [ Doorbell rings ] 726 00:28:20,824 --> 00:28:27,664 ♪♪ 727 00:28:27,664 --> 00:28:28,749 Hi. 728 00:28:28,749 --> 00:28:33,754 ♪♪ 729 00:28:33,754 --> 00:28:35,088 Winston: More suction. 730 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 Kwan, tell me what you see. 731 00:28:36,548 --> 00:28:38,342 Blue: The schwannoma is well encapsulated. 732 00:28:38,342 --> 00:28:40,677 There is a lot of cystic degeneration, 733 00:28:40,677 --> 00:28:42,971 but it looks like the nerve is intact. 734 00:28:42,971 --> 00:28:44,598 Correct. And? 735 00:28:44,598 --> 00:28:46,433 He'll be back to playing tennis soon? 736 00:28:46,433 --> 00:28:48,101 There's no internal bleeding. Do either of you see 737 00:28:48,101 --> 00:28:50,145 any hemorrhaging around the nearby vessels? 738 00:28:52,231 --> 00:28:53,148 Simone: No. Blue: Nothing. 739 00:28:53,148 --> 00:28:54,274 That's right. 740 00:28:54,274 --> 00:28:55,525 Given the amount of pain he had, 741 00:28:55,525 --> 00:28:57,110 something's not adding up. 742 00:28:57,110 --> 00:28:58,862 Griffith, any ideas? 743 00:28:58,862 --> 00:29:00,239 Could the tumor have been trapped 744 00:29:00,239 --> 00:29:01,531 between the scalene muscles? 745 00:29:01,531 --> 00:29:03,325 That is possible, but not likely. 746 00:29:03,325 --> 00:29:04,785 How'd he describe his pain? 747 00:29:04,785 --> 00:29:06,828 He said he had acute onset severe pain 748 00:29:06,828 --> 00:29:08,664 and weakness in his arm. 749 00:29:08,664 --> 00:29:11,208 Or -- Or something like that. Do you need suction? 750 00:29:13,460 --> 00:29:16,171 Okay. Let's place a drain and finish this up. 751 00:29:16,171 --> 00:29:18,340 And someone tell Millin I want to talk with her. 752 00:29:20,008 --> 00:29:21,426 W-Why do you need her? 753 00:29:21,426 --> 00:29:23,178 'Cause I have a few questions. 754 00:29:23,178 --> 00:29:26,598 ♪♪ 755 00:29:26,598 --> 00:29:29,393 Ah, it looks like Richard will be out of surgery soon. 756 00:29:29,393 --> 00:29:31,228 Okay. Thank you. 757 00:29:31,228 --> 00:29:33,021 ♪ If I got a door... ♪ 758 00:29:33,021 --> 00:29:34,356 Oh, you didn't get the plot? 759 00:29:34,356 --> 00:29:37,192 [ Sighs ] It already belongs to someone. 760 00:29:37,192 --> 00:29:39,778 I tried to buy them out, but it turns out 761 00:29:39,778 --> 00:29:42,656 that their family has been dying there for generations. 762 00:29:42,656 --> 00:29:45,867 You know, the vow is "'til death do us part." 763 00:29:45,867 --> 00:29:47,786 Oh, I know. I've said it twice. 764 00:29:47,786 --> 00:29:49,621 And twice it didn't stick. 765 00:29:49,621 --> 00:29:51,373 Mnh. 766 00:29:51,373 --> 00:29:55,168 You know, when I was divorcing Robert, 767 00:29:55,168 --> 00:29:59,089 he said to me that I was... a hard woman to love. 768 00:29:59,089 --> 00:30:00,966 Well, that's a horrible thing to say. 769 00:30:00,966 --> 00:30:02,551 He wasn't wrong. 770 00:30:02,551 --> 00:30:05,095 So I just poured my heart 771 00:30:05,095 --> 00:30:08,724 into raising Jackson and my career. 772 00:30:10,225 --> 00:30:13,437 I had a couple of... memorable entanglements. 773 00:30:13,437 --> 00:30:15,063 We don't need the details. 774 00:30:15,063 --> 00:30:18,150 The more time went on, the more finding true love 775 00:30:18,150 --> 00:30:21,820 just seemed like a thing of the past. 776 00:30:21,820 --> 00:30:23,655 And then I met Richard. 777 00:30:24,948 --> 00:30:26,658 I met Richard, and... 778 00:30:27,534 --> 00:30:30,203 all I could see was our future. 779 00:30:30,203 --> 00:30:31,663 ♪ The sound, it echoes... ♪ 780 00:30:31,663 --> 00:30:34,583 Places we'd go. Things we'd see. 781 00:30:34,583 --> 00:30:36,126 What we'd say to each other. 782 00:30:36,126 --> 00:30:38,211 I didn't have an exact list. 783 00:30:38,211 --> 00:30:42,591 I just knew that I wanted to experience everything with him. 784 00:30:44,259 --> 00:30:46,386 And whatever time we had left would... 785 00:30:48,096 --> 00:30:49,556 ...would never be enough. 786 00:30:49,556 --> 00:30:52,017 ♪♪ 787 00:30:52,017 --> 00:30:55,020 That's why unity in death... 788 00:30:57,064 --> 00:30:58,774 ...gives me peace. 789 00:31:00,192 --> 00:31:01,902 Oh, that's lovely. 790 00:31:03,320 --> 00:31:06,323 But maybe you can find that peace... 791 00:31:06,323 --> 00:31:09,409 without having to be buried right next to him. 792 00:31:09,409 --> 00:31:15,123 ♪♪ 793 00:31:15,123 --> 00:31:17,250 Miranda, what -- 794 00:31:17,250 --> 00:31:20,921 what service are you using for your cremation? 795 00:31:21,838 --> 00:31:24,549 I'd like to do that. 796 00:31:24,549 --> 00:31:26,259 Well, there you go! 797 00:31:26,259 --> 00:31:29,096 And spread my ashes all on top of Richard's grave. 798 00:31:29,096 --> 00:31:31,056 Wh-- I'll be closer to him than Adele. Oh! 799 00:31:31,056 --> 00:31:32,557 That is not what I meant. 800 00:31:32,557 --> 00:31:35,268 This makes me feel so much better. Thank you! 801 00:31:36,895 --> 00:31:39,940 Okay. When can I go see my husband? 802 00:31:39,940 --> 00:31:41,858 Stop poking at me! When did this happen? 803 00:31:41,858 --> 00:31:44,736 It doesn't matter. It is what it is. 804 00:31:44,736 --> 00:31:46,113 You distracted me. 805 00:31:46,113 --> 00:31:48,365 Why did you let me just gab on and on? 806 00:31:48,365 --> 00:31:49,741 We were both having a good time. 807 00:31:49,741 --> 00:31:51,785 We could have had more time if you'd said something. 808 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 I am a doctor. 809 00:31:53,537 --> 00:31:55,122 Are you saying this was my fault? 810 00:31:55,122 --> 00:31:56,706 You knew I chose this profession 811 00:31:56,706 --> 00:31:58,083 to help people like Mom. 812 00:31:58,083 --> 00:31:59,709 Dad, why didn't you let me help you? 813 00:31:59,709 --> 00:32:01,795 So now I robbed you of your chance to play the hero, huh? 814 00:32:01,795 --> 00:32:03,630 I didn't say that. 815 00:32:03,630 --> 00:32:05,257 Look, you saw how I couldn't 816 00:32:05,257 --> 00:32:07,175 get through a meal without my back hurting. 817 00:32:07,175 --> 00:32:08,844 You saw how many times I went to the restroom 818 00:32:08,844 --> 00:32:11,263 when we watched football on Thanksgiving. 819 00:32:11,263 --> 00:32:15,142 I didn't know those could be symptoms of cancer. 820 00:32:15,142 --> 00:32:16,351 And you did. 821 00:32:17,811 --> 00:32:20,313 You're the doctor. You could have said something, too. 822 00:32:20,313 --> 00:32:23,608 ♪ I finally like what I see ♪ 823 00:32:30,198 --> 00:32:31,908 So where were you? 824 00:32:31,908 --> 00:32:34,369 I went for a drive, and I-I called my sponsor, 825 00:32:34,369 --> 00:32:36,329 you know, which I probably should have done 826 00:32:36,329 --> 00:32:37,372 before I drove all the way up here. 827 00:32:37,372 --> 00:32:38,748 You were gone for two hours. 828 00:32:38,748 --> 00:32:40,167 Yeah. I also took a nap. 829 00:32:40,167 --> 00:32:42,502 Alright? I -- I am so sleep-deprived. 830 00:32:42,502 --> 00:32:44,296 And I'm -- I'm not thinking clearly. 831 00:32:44,296 --> 00:32:45,755 Yeah, or at all. 832 00:32:45,755 --> 00:32:47,382 [ Scoffs ] 833 00:32:47,382 --> 00:32:49,009 I know that you're freaked out 834 00:32:49,009 --> 00:32:50,677 because of what happened with Charlotte. 835 00:32:50,677 --> 00:32:53,180 I am telling you, I am not that person anymore. 836 00:32:53,180 --> 00:32:55,265 Well, you're doing a good job of acting like it. 837 00:32:55,265 --> 00:32:56,558 You're the one who hasn't changed. 838 00:32:56,558 --> 00:32:57,976 I mean, you refuse to see me as anything 839 00:32:57,976 --> 00:32:59,769 other than your messed-up little sister. 840 00:32:59,769 --> 00:33:01,313 You lied about having a baby. 841 00:33:01,313 --> 00:33:02,647 Then you show up here, 842 00:33:02,647 --> 00:33:04,441 and you're acting like it's no big deal. 843 00:33:04,441 --> 00:33:05,859 Okay. You want to know what happened? 844 00:33:05,859 --> 00:33:07,194 You want to know the truth? 845 00:33:08,653 --> 00:33:10,822 A couple nights ago, I was driving Miles around 846 00:33:10,822 --> 00:33:12,365 to get him to sleep. 847 00:33:13,366 --> 00:33:15,410 And he was screaming so loud, 848 00:33:15,410 --> 00:33:18,038 I couldn't even hear myself think. 849 00:33:18,038 --> 00:33:20,248 And before I knew it, I was pulling 850 00:33:20,248 --> 00:33:23,043 into the parking lot of Ron's Tavern. 851 00:33:24,711 --> 00:33:28,048 And I sat there for 10 minutes staring at that door. 852 00:33:30,509 --> 00:33:33,011 I knew if I walked in there'd be no turning back. 853 00:33:33,011 --> 00:33:35,180 So I started driving and I came here. 854 00:33:36,848 --> 00:33:40,435 I thought you'd be able to help me figure things out. 855 00:33:44,064 --> 00:33:45,857 I-I thought if I told you about him, 856 00:33:45,857 --> 00:33:47,776 you would just start yelling at me. 857 00:33:47,776 --> 00:33:48,944 You know, the conversation would be over 858 00:33:48,944 --> 00:33:50,237 before it started. 859 00:33:56,826 --> 00:33:58,495 I'm gonna go get Miles, 860 00:33:58,495 --> 00:34:00,080 and we're gonna let you get back to your life. 861 00:34:00,080 --> 00:34:01,539 No. Wait. It's okay. J-Just wait. Please. 862 00:34:01,539 --> 00:34:03,959 Can you j-just s-sit down? Where you gonna go? 863 00:34:03,959 --> 00:34:05,293 I'll find a hotel. No. 864 00:34:06,586 --> 00:34:07,379 Just... 865 00:34:09,172 --> 00:34:10,632 Stay. 866 00:34:10,632 --> 00:34:11,716 You know. Stay here. 867 00:34:11,716 --> 00:34:13,760 We can...talk. 868 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 We can figure things out. 869 00:34:17,889 --> 00:34:20,058 I've already imposed on you and Meredith enough. 870 00:34:20,058 --> 00:34:22,185 No. Are you kidding? She's probably making up the guest room right now. 871 00:34:22,185 --> 00:34:23,728 You'd be imposing if you left. 872 00:34:23,728 --> 00:34:26,690 Okay. Thanks. 873 00:34:26,690 --> 00:34:28,065 Just don't go running off again. 874 00:34:28,065 --> 00:34:29,734 Well, don't piss me off. 875 00:34:30,902 --> 00:34:32,320 [ Chuckles ] 876 00:34:32,320 --> 00:34:36,741 ♪♪ 877 00:34:36,741 --> 00:34:38,994 Woman on P.A.: Dr. Joseph to O.R. 2. 878 00:34:38,994 --> 00:34:41,121 Dr. Kennedy Joseph to O.R. 2. 879 00:34:42,163 --> 00:34:44,666 Are you still operating on Mitch? 880 00:34:44,666 --> 00:34:46,293 Just finished. 881 00:34:46,293 --> 00:34:48,378 Griffith and Kwan are closing him now. 882 00:34:48,378 --> 00:34:51,464 I'm sure he's glad to have that taken care of. 883 00:34:51,464 --> 00:34:52,507 Did it go okay? 884 00:34:52,507 --> 00:34:53,757 Yeah. Yeah. 885 00:34:53,757 --> 00:34:56,386 In fact, it was fairly simple. 886 00:34:57,512 --> 00:34:59,389 There was no bleeding in the tumor's vessels. 887 00:35:01,141 --> 00:35:02,601 I'm glad it went well. 888 00:35:03,351 --> 00:35:05,520 Yeah, do you find it suspicious 889 00:35:05,520 --> 00:35:07,856 that he presented with textbook symptoms 890 00:35:07,856 --> 00:35:10,150 of a ruptured vessel with no rupture? 891 00:35:11,735 --> 00:35:14,404 Something else must have been making the pain worse. 892 00:35:17,198 --> 00:35:19,534 There's nothing else you want to say? 893 00:35:22,120 --> 00:35:24,039 I only know what he told me. 894 00:35:25,665 --> 00:35:28,126 Okay, then. See you later. 895 00:35:28,126 --> 00:35:34,841 ♪♪ 896 00:35:34,841 --> 00:35:36,468 [ Monitor beeping ] 897 00:35:36,468 --> 00:35:39,763 ♪♪ 898 00:35:39,763 --> 00:35:41,097 I failed you. 899 00:35:41,723 --> 00:35:43,350 It's in the past. 900 00:35:43,350 --> 00:35:45,477 Oh, I should have said something. 901 00:35:45,477 --> 00:35:47,228 I should have pushed you to get checked earlier. 902 00:35:48,772 --> 00:35:52,025 I've regretted it since the day I lost you. 903 00:35:53,568 --> 00:35:56,196 And now... 904 00:35:56,196 --> 00:35:58,573 I'm going to survive the disease that killed you. 905 00:35:58,573 --> 00:36:00,492 ♪ Enchanted... ♪ 906 00:36:00,492 --> 00:36:03,536 And I'll carry that guilt with me for the rest of my life. 907 00:36:03,536 --> 00:36:05,455 Richard Webber. 908 00:36:05,455 --> 00:36:07,874 What have I told you about tears? 909 00:36:07,874 --> 00:36:10,627 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 910 00:36:10,627 --> 00:36:11,753 Um... 911 00:36:13,171 --> 00:36:14,672 Webber men don't have them. 912 00:36:14,672 --> 00:36:15,965 I mean it. 913 00:36:15,965 --> 00:36:18,885 ♪ Meet me in the after hours ♪ 914 00:36:18,885 --> 00:36:23,515 What's that prayer you say in AA, 915 00:36:23,515 --> 00:36:26,643 the one about knowing 916 00:36:26,643 --> 00:36:29,729 what you can change and what you can't? 917 00:36:30,897 --> 00:36:32,816 The serenity prayer? 918 00:36:32,816 --> 00:36:35,276 Yeah. That's the one. 919 00:36:35,276 --> 00:36:39,572 ♪ When the world, when the world is ours ♪ 920 00:36:39,572 --> 00:36:41,908 [ Monitor beeping rapidly ] What's happening? 921 00:36:41,908 --> 00:36:44,619 Oh. You're coding. 922 00:36:44,619 --> 00:36:48,123 You hang on! You hang on! 923 00:36:48,123 --> 00:36:50,250 Charge to 200! Clear! 924 00:36:50,250 --> 00:36:51,668 I'm already gone. 925 00:36:51,668 --> 00:36:53,336 I'm not stopping. I'm not stopping! 926 00:36:53,336 --> 00:36:55,255 Okay. Charge again to 300! 927 00:36:55,255 --> 00:36:56,464 Richard. Clear! 928 00:36:56,464 --> 00:36:58,466 [ Click ] Charge again! 929 00:36:58,466 --> 00:36:59,551 Son. 930 00:36:59,551 --> 00:37:00,719 ♪ When the world ♪ 931 00:37:00,719 --> 00:37:02,429 ♪ When the world ♪ 932 00:37:02,429 --> 00:37:06,641 ♪ When the world is ours ♪ 933 00:37:06,641 --> 00:37:09,561 ♪ Ours ♪ 934 00:37:09,561 --> 00:37:13,106 Have the wisdom to know the difference. 935 00:37:13,106 --> 00:37:16,276 ♪ Ours ♪ 936 00:37:16,276 --> 00:37:20,488 ♪ When the world is ours ♪ 937 00:37:20,488 --> 00:37:22,907 [ Monitor flat-lines ] 938 00:37:22,907 --> 00:37:28,621 ♪ When the world is ours ♪ 939 00:37:28,621 --> 00:37:30,748 ♪♪ 940 00:37:30,748 --> 00:37:35,545 ♪ Ooh-ooh ♪ 941 00:37:35,545 --> 00:37:38,923 ♪ When the world is ours ♪ 942 00:37:38,923 --> 00:37:40,842 ♪ Ooh-ooh ♪ 943 00:37:40,842 --> 00:37:45,096 ♪ Meet me in the after hours ♪ 944 00:37:45,096 --> 00:37:46,598 ♪ Ooh ♪ 945 00:37:46,598 --> 00:37:51,311 ♪ Ohh, when the world is ours ♪ 946 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 [ Monitor beeping ] 947 00:37:53,980 --> 00:37:56,191 [ Telephone rings in distance ] 948 00:37:56,191 --> 00:37:58,151 [ Siren wails in distance ] 949 00:38:05,074 --> 00:38:06,201 Richard: Bailey? 950 00:38:08,036 --> 00:38:09,996 Hey. 951 00:38:09,996 --> 00:38:11,831 Welcome back. 952 00:38:12,415 --> 00:38:14,125 Is Catherine... 953 00:38:14,125 --> 00:38:15,919 [ Chuckles ] Chomping at the bit to get in here. 954 00:38:15,919 --> 00:38:19,214 Promising to sit here until you woke up 955 00:38:19,214 --> 00:38:22,175 was the only way she agreed to stay off this floor. 956 00:38:22,175 --> 00:38:24,427 I know it was a big ask. 957 00:38:24,427 --> 00:38:26,513 Mm. I appreciate you. 958 00:38:26,513 --> 00:38:29,098 You might want to withhold judgment on that. 959 00:38:30,683 --> 00:38:33,019 Can you do me one more favor? 960 00:38:34,479 --> 00:38:37,649 So, I need to know what it is first. 961 00:38:37,649 --> 00:38:39,275 Urology patient. 962 00:38:40,568 --> 00:38:42,403 Curtis James. 963 00:38:42,403 --> 00:38:45,240 Can you see how he's doing? 964 00:38:45,240 --> 00:38:50,078 Tell him I'm here if he needs to talk about anything. 965 00:38:51,412 --> 00:38:52,163 Sure. 966 00:38:53,164 --> 00:38:55,208 Um, I'll go get Catherine first. 967 00:38:58,670 --> 00:39:00,505 Meredith: It's not always possible to seek permission 968 00:39:00,505 --> 00:39:02,674 before making decisions. 969 00:39:02,674 --> 00:39:04,342 And you won't get it right every time. 970 00:39:04,342 --> 00:39:06,302 ♪ When the nights are long ♪ 971 00:39:06,302 --> 00:39:09,097 In those cases, you'll need to seek forgiveness. 972 00:39:10,807 --> 00:39:12,934 [ Murmurs playfully ] No, thanks. 973 00:39:12,934 --> 00:39:14,394 You love this kind. 974 00:39:14,394 --> 00:39:16,813 ♪ Slipping underneath ♪ 975 00:39:16,813 --> 00:39:19,190 Ndugu knows we helped Mitch. 976 00:39:19,190 --> 00:39:20,984 Simone: I didn't say anything. 977 00:39:20,984 --> 00:39:22,485 Lucas: I-Is he gonna report it? 978 00:39:22,485 --> 00:39:24,654 More importantly, does he think I was a part of it? 979 00:39:24,654 --> 00:39:25,864 ♪ Always stuck with me ♪ 980 00:39:25,864 --> 00:39:27,740 Whatever it was. 981 00:39:29,492 --> 00:39:31,452 I don't think he's gonna do anything, 982 00:39:31,452 --> 00:39:33,496 but he knows I lied. 983 00:39:33,496 --> 00:39:37,500 ♪ Lost without the moon, I need a star ♪ 984 00:39:37,500 --> 00:39:38,668 I'm sorry. 985 00:39:38,668 --> 00:39:40,461 Jules: Oh, it's not your fault. 986 00:39:40,461 --> 00:39:43,298 I blame Sally. That bitch is dead to me. 987 00:39:43,298 --> 00:39:46,551 ♪ Wherever life may take me, no matter what I do ♪ 988 00:39:46,551 --> 00:39:48,094 Thank you. 989 00:39:48,094 --> 00:39:49,721 You hope your patient, 990 00:39:49,721 --> 00:39:51,973 your friend, your family member 991 00:39:51,973 --> 00:39:54,392 will understand you tried your best. 992 00:39:55,310 --> 00:39:56,853 You hope they'll show you grace. 993 00:39:56,853 --> 00:39:58,730 They're both asleep. 994 00:39:58,730 --> 00:39:59,939 Good. They need it. 995 00:40:00,815 --> 00:40:03,151 ♪ Ooh-ooh ♪ 996 00:40:03,151 --> 00:40:04,736 And they only have about 30 minutes 997 00:40:04,736 --> 00:40:06,154 before the kids come home 998 00:40:06,154 --> 00:40:07,864 and the whole house is full of chaos. 999 00:40:07,864 --> 00:40:09,073 [ Laughs ] 1000 00:40:09,073 --> 00:40:11,117 Chaos is where Erica thrives. 1001 00:40:12,994 --> 00:40:15,121 Well, then I'm glad you invited her to stay. 1002 00:40:16,247 --> 00:40:17,957 Me too. 1003 00:40:17,957 --> 00:40:21,878 ♪ I will always have the pieces of you ♪ 1004 00:40:21,878 --> 00:40:23,338 Can I ask you something? 1005 00:40:23,338 --> 00:40:27,091 ♪♪ 1006 00:40:27,091 --> 00:40:29,302 Would you, um -- 1007 00:40:29,302 --> 00:40:30,929 Would you really have raised Miles with me? 1008 00:40:30,929 --> 00:40:32,805 I mean, if it had come to that? 1009 00:40:32,805 --> 00:40:34,724 ♪ Reminded me... ♪ 1010 00:40:34,724 --> 00:40:37,101 Are you asking me if I want to have another baby? 1011 00:40:37,101 --> 00:40:38,478 [ Laughs ] 1012 00:40:38,478 --> 00:40:40,688 No. Definitely no. 1013 00:40:40,688 --> 00:40:42,023 But I meant what I said. 1014 00:40:42,023 --> 00:40:45,276 Whatever happens, we're in this together. 1015 00:40:45,276 --> 00:40:47,320 ♪ I will always have the pieces of you ♪ 1016 00:40:47,320 --> 00:40:49,155 I know. 1017 00:40:49,155 --> 00:40:51,908 Asking yourself for forgiveness can be even harder. 1018 00:40:51,908 --> 00:40:55,161 ♪ The pieces of you ♪ 1019 00:40:55,161 --> 00:40:57,330 We carry the burden of our past mistakes. 1020 00:40:57,330 --> 00:41:00,291 ♪ Ooh-ooh ♪ 1021 00:41:00,291 --> 00:41:03,962 Thank you for taking such good care of him. 1022 00:41:03,962 --> 00:41:09,842 ♪ Pieces of you ♪ 1023 00:41:09,842 --> 00:41:12,804 Thank you for taking care of me. 1024 00:41:12,804 --> 00:41:14,430 I didn't do anything. 1025 00:41:14,430 --> 00:41:16,307 Couldn't have been easy for you to step back 1026 00:41:16,307 --> 00:41:19,227 and let somebody take the lead on this. 1027 00:41:19,227 --> 00:41:22,021 You know, I don't like being second banana to anyone, 1028 00:41:22,021 --> 00:41:26,776 but in this case, it was worth it. 1029 00:41:26,776 --> 00:41:29,404 ♪ I will always have the pieces of you ♪ 1030 00:41:29,404 --> 00:41:31,572 You are cancer-free. 1031 00:41:31,572 --> 00:41:36,577 ♪♪ 1032 00:41:36,577 --> 00:41:38,413 Say it again. 1033 00:41:38,413 --> 00:41:41,541 You are cancer-free. 1034 00:41:42,542 --> 00:41:43,835 [ Chuckles ] 1035 00:41:43,835 --> 00:41:46,295 ♪ Wherever life may take me ♪ 1036 00:41:46,295 --> 00:41:48,548 ♪ No matter what I do, I will always have... ♪ 1037 00:41:50,049 --> 00:41:51,426 But if you let them go... 1038 00:41:51,426 --> 00:41:53,052 ♪ The pieces of you ♪ 1039 00:41:53,052 --> 00:41:54,137 ...you can soar. 1040 00:41:54,137 --> 00:41:56,806 ♪ The pieces of you ♪ 1041 00:42:05,106 --> 00:42:13,114 ♪♪ 1042 00:42:13,114 --> 00:42:23,124 ♪♪ 1043 00:42:23,124 --> 00:42:33,051 ♪♪ 74126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.