Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:10,000
If I squint at you from a distance, I
can almost see a soldier. But what I'm
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,120
wondering right now is, what are you
dressed like?
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,059
Can you be more specific, sir?
4
00:00:16,379 --> 00:00:17,380
Like?
5
00:00:17,720 --> 00:00:22,460
Like Shrek. No, I bought this costume at
a Halloween store. This is angry green.
6
00:00:23,020 --> 00:00:28,080
Swamp ogre. Colonel, the troops have
chosen to watch Shrek for the 17th
7
00:00:28,080 --> 00:00:32,280
movie night. I am dressed as an angry
green swamp ogre. Now, if someone were
8
00:00:32,280 --> 00:00:35,720
dress as Shrek, maybe they would do so
because the film is a cultural
9
00:00:35,720 --> 00:00:37,160
for an entire generation.
10
00:00:38,580 --> 00:00:41,700
Get your feet off my desk.
11
00:00:42,320 --> 00:00:46,340
Officially, as of now, Major, Shrek is
banned on this base.
12
00:00:46,580 --> 00:00:47,740
Confirmed, sir. Fine.
13
00:00:48,280 --> 00:00:51,300
Guess we can watch Shrek 2. Shrek 2 is
banned. Shrek 3, banned.
14
00:00:51,620 --> 00:00:53,500
What? Is there a Shrek 4? Because it's
banned.
15
00:00:53,780 --> 00:00:54,579
Forever After.
16
00:00:54,580 --> 00:00:57,500
What? Shrek 4. It's called Shrek Forever
After.
17
00:00:57,740 --> 00:00:58,740
Well, not on this base.
18
00:00:58,920 --> 00:01:01,740
Hey! Come on now! Does the Constitution
even allow that?
19
00:01:02,000 --> 00:01:03,880
Okay. Bye -bye. Dismissed. Great.
20
00:01:05,740 --> 00:01:07,520
Ready for the next meeting? Yeah, sure.
21
00:01:07,780 --> 00:01:08,619
What is it?
22
00:01:08,620 --> 00:01:10,780
Specialist Gideon is dressed as a giant
donkey.
23
00:01:32,740 --> 00:01:36,100
Why are you trying to impress her? She's
just a Canadian NATO general.
24
00:01:36,360 --> 00:01:39,480
General Martin is coming here on my
invitation. You understand that, right?
25
00:01:39,480 --> 00:01:42,960
that her last three mentees are all
lieutenant generals now?
26
00:01:43,220 --> 00:01:44,220
Okay, relax.
27
00:01:44,460 --> 00:01:47,480
What do you have in that love me folder?
It's insane.
28
00:01:47,800 --> 00:01:49,820
Most soldiers put in their resume.
29
00:01:50,060 --> 00:01:53,260
Do you have your kindergarten artwork or
something in there? It doesn't go back
30
00:01:53,260 --> 00:01:54,840
that far. It starts at, like, middle
school.
31
00:01:55,080 --> 00:01:58,940
Dad, I would appreciate it if you were
on your best behavior, you know? No,
32
00:01:59,020 --> 00:02:01,060
like, Canada jokes or anything.
33
00:02:01,600 --> 00:02:05,220
stupid have i made a canada joke they
are an important strategic partner okay
34
00:02:05,220 --> 00:02:10,880
here she comes what's she gonna teach
you how to say sorry just said stop well
35
00:02:10,880 --> 00:02:16,620
maybe she'll introduce you to santa
claus if you're lucky oh general martin
36
00:02:16,620 --> 00:02:22,180
hello nico you must be the famous quins
the rumors are true i could smell your
37
00:02:22,180 --> 00:02:25,800
base's cheese a half a click out General
Martin, it is an honor.
38
00:02:26,060 --> 00:02:30,380
Canada is, of course, one of our most
important strategic partners.
39
00:02:31,080 --> 00:02:33,120
We are big fans of Canada.
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,460
Welcome. Can I get you coffee or tea?
41
00:02:36,080 --> 00:02:37,360
Caffeine's for the unmotivated.
42
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
I'd like a tour.
43
00:02:44,140 --> 00:02:47,980
This is our urban training site with
state -of -the -art equipment to
44
00:02:47,980 --> 00:02:49,600
our troops for any situation.
45
00:02:49,940 --> 00:02:54,660
Mock buildings for forced entry
exercises, a rock wall for terrain skill
46
00:02:54,660 --> 00:02:59,120
development, and this is our picnic
table for people to have lunch.
47
00:02:59,480 --> 00:03:00,800
What is that, a sandwich?
48
00:03:01,900 --> 00:03:06,800
Yum. This whole place here was a useless
bowling alley until I turned it around.
49
00:03:07,000 --> 00:03:08,580
This was your influence?
50
00:03:08,880 --> 00:03:11,200
Oh, yeah. Impressive. Thank you,
General. Thank you.
51
00:03:11,580 --> 00:03:14,940
General, would you care to see the most
advanced armed forces laundry operation
52
00:03:14,940 --> 00:03:18,160
in all of Europe? I'm sure it's not
advanced enough to deal with my dirty
53
00:03:18,160 --> 00:03:19,160
laundry.
54
00:03:20,780 --> 00:03:25,040
Your reputation for risque humor
precedes you, ma 'am. Well, there's not
55
00:03:25,040 --> 00:03:26,660
of finishing schools in Saskatoon.
56
00:03:27,860 --> 00:03:31,880
You will be proud to know, Colonel, that
we use your training methods on NATO
57
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
troops. Oh, really?
58
00:03:33,120 --> 00:03:36,100
Well, I'm very, very honored to hear
that, General.
59
00:03:36,320 --> 00:03:38,200
I would like to hear more about that.
60
00:03:38,400 --> 00:03:41,410
And I also hear you have something to do
with the NATO. NATO Professional
61
00:03:41,410 --> 00:03:45,410
Development Program? It's a fine
program. Not as fine as this facility,
62
00:03:45,450 --> 00:03:46,450
I have to say.
63
00:03:46,610 --> 00:03:50,370
You know, we could use an upgrade like
this at the NATO shape base in Man.
64
00:03:50,690 --> 00:03:53,990
We mostly have glowing maps and
conference rooms.
65
00:03:54,230 --> 00:03:57,910
And look, it's all fun and war games,
but how can you train soldiers if you've
66
00:03:57,910 --> 00:04:01,950
forgotten how it feels to hold a rifle
in your hand? Yeah, General. And you
67
00:04:01,950 --> 00:04:05,070
what? I still have my Glock knuckle.
68
00:04:05,390 --> 00:04:09,430
Oh, thank God. 35 years ago. I love a
Glock, Khaled. You know? Oh, that's a
69
00:04:09,430 --> 00:04:10,430
one. It is.
70
00:04:10,490 --> 00:04:11,750
I have one, too. You do?
71
00:04:12,150 --> 00:04:18,190
General, I would love to come to your
base and help assess the situation and
72
00:04:18,190 --> 00:04:21,470
perhaps continue our conversation about
that professional defense group.
73
00:04:21,490 --> 00:04:26,030
Captain, your letter got my attention.
And it brought me to this base. So I
74
00:04:26,030 --> 00:04:27,210
would love to host you at mine.
75
00:04:27,570 --> 00:04:31,070
Awesome. And Colonel Quinn as well.
76
00:04:31,430 --> 00:04:35,810
I would love to see those conference
rooms. Oh, they're great for one -on
77
00:04:35,810 --> 00:04:38,190
meetings. I'd love to have a one -on
-one. Me too.
78
00:04:38,920 --> 00:04:39,859
Can I see your calendar?
79
00:04:39,860 --> 00:04:40,860
Yeah, yeah.
80
00:04:42,240 --> 00:04:43,820
Hey. I just heard.
81
00:04:44,400 --> 00:04:46,840
Is it true? You guys are really banning
Shrek?
82
00:04:47,040 --> 00:04:48,340
Yeah, the colonel banned the movie.
83
00:04:48,700 --> 00:04:52,200
Okay, yeah, but it's not like a real
order, right? It's like one of his silly
84
00:04:52,200 --> 00:04:54,980
orders, like when he told us that we
couldn't say bless you after sneezing
85
00:04:54,980 --> 00:04:56,420
anymore because it was superstitious
nonsense?
86
00:04:56,820 --> 00:04:57,940
Orders are orders, no Shrek.
87
00:04:59,040 --> 00:05:05,180
Okay, you are too old to understand how
much this movie means to our younger
88
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
enlisted soldiers.
89
00:05:06,280 --> 00:05:08,000
It's just a cartoon about a fat Grinch.
90
00:05:08,460 --> 00:05:09,640
I assume. I've only seen the poster.
91
00:05:09,960 --> 00:05:15,180
You don't get it. As kids, these
soldiers saw Shrek as this down -to
92
00:05:15,180 --> 00:05:18,720
outsider. It means something to them.
You know what means something to me?
93
00:05:19,240 --> 00:05:20,600
Following the chain of command.
94
00:05:21,260 --> 00:05:23,000
No, don't say it.
95
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
Hey. Hey.
96
00:05:30,720 --> 00:05:34,560
So can you review these talking points
that I wrote up for our trip to NATO?
97
00:05:35,420 --> 00:05:36,420
Where are you going?
98
00:05:36,890 --> 00:05:40,430
I was going to pop over and see General
Martin and make sure she knows where the
99
00:05:40,430 --> 00:05:46,650
defect is. In that blazer? This is my
lucky blazer. Your lucky blazer. It's
100
00:05:46,650 --> 00:05:49,170
my fault that I'm five for five in this.
It's just a nice day.
101
00:05:50,210 --> 00:05:51,810
Don't sleep with General Martin, please.
Why?
102
00:05:52,150 --> 00:05:54,550
I really don't want things to get messy,
okay? The program's so important to me.
103
00:05:54,550 --> 00:05:55,550
Why would it get messy?
104
00:05:55,650 --> 00:06:00,290
This is what you do. You'll sleep with a
woman and then come up with some excuse
105
00:06:00,290 --> 00:06:01,069
like a...
106
00:06:01,070 --> 00:06:04,430
Fake phone call that you have to go save
America, and then they're left there
107
00:06:04,430 --> 00:06:08,030
alone and hurt. It's a pattern that you
have. It's not a pattern. It's a
108
00:06:08,030 --> 00:06:12,550
lifestyle choice. I fought in two wars
and defend this country so that all
109
00:06:12,550 --> 00:06:14,850
Americans have the right to do whatever
they want, including wear whatever
110
00:06:14,850 --> 00:06:17,830
jacket they want to say hello to
somebody and walk them over to the DFAC.
111
00:06:19,490 --> 00:06:20,710
All right, all right.
112
00:06:21,410 --> 00:06:23,350
I won't make my move until you make your
move.
113
00:06:23,630 --> 00:06:25,710
Yes, thank you for your sacrifice.
114
00:06:26,030 --> 00:06:27,030
It is a sacrifice.
115
00:06:35,370 --> 00:06:36,530
Hey, what's up?
116
00:06:36,990 --> 00:06:41,650
I forgot where the dining hall is. Oh,
it sits across the lawn there if you
117
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
me to. That sounds far.
118
00:06:42,990 --> 00:06:44,690
You'd use a drink to tide me over.
119
00:06:44,910 --> 00:06:45,910
Oh.
120
00:06:46,130 --> 00:06:47,130
Hey.
121
00:06:49,370 --> 00:06:50,370
Nice place.
122
00:06:51,650 --> 00:06:55,470
It's your place. I know. Sometimes I
just forget and I readmire it. That's
123
00:06:55,470 --> 00:06:57,350
General Patton's gun.
124
00:06:57,710 --> 00:06:58,710
Ooh. Yeah.
125
00:06:59,150 --> 00:07:00,230
Impressive. Yeah.
126
00:07:04,400 --> 00:07:08,180
I've been sitting all day. I think it's
going to be like a standing evening
127
00:07:08,180 --> 00:07:12,140
because I've just been... Yeah, I was
sitting all day.
128
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
Pretty tight.
129
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
What's going on here?
130
00:07:15,680 --> 00:07:18,620
What do you mean? I mean, it's clear we
have a natural attraction to each other,
131
00:07:18,660 --> 00:07:21,120
right? Yeah. I mean, why retreat from
it? It's perfect.
132
00:07:21,780 --> 00:07:24,960
We're not in the same chain of command.
We're not even in the same army.
133
00:07:25,220 --> 00:07:31,330
I know. The thing is, my daughter, she
thinks that my... Personal life gets
134
00:07:31,330 --> 00:07:34,350
messy, and she doesn't want me to get
messy with you. Oh, I'm counting on it.
135
00:07:34,790 --> 00:07:40,810
Oh. So get over here, peel off my sex
blazer, and we'll see if you have the
136
00:07:40,810 --> 00:07:42,870
fortitude to invade Canada. Oh!
137
00:07:43,950 --> 00:07:44,950
Wow.
138
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
Now,
139
00:07:46,570 --> 00:07:49,950
I know some of you are upset about
recent programming changes.
140
00:07:50,250 --> 00:07:54,510
I told you not to play with Shrek. Okay,
since Shrek is your favorite childhood
141
00:07:54,510 --> 00:07:57,350
movie, I found the perfect substitute.
142
00:07:57,830 --> 00:07:59,890
What is that? A giant vape?
143
00:08:00,430 --> 00:08:02,270
It's not a vape. This is a VHS.
144
00:08:02,610 --> 00:08:07,490
And it contains a recording of my
favorite childhood movie, The
145
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
Story.
146
00:08:08,690 --> 00:08:09,690
Enjoy.
147
00:08:11,590 --> 00:08:13,490
Give it a shot. Just give it a chance,
okay?
148
00:08:17,410 --> 00:08:18,570
They hate this.
149
00:08:18,810 --> 00:08:23,990
Wait, a horse died in this? We want
Shrek. Hey, dude. Be cool.
150
00:08:24,310 --> 00:08:26,090
Dude? It's Major.
151
00:08:26,470 --> 00:08:27,510
Sorry. Dude.
152
00:08:28,070 --> 00:08:30,780
Major. Listen, why don't you take a
walk?
153
00:08:31,240 --> 00:08:32,760
Let us watch A Star is Born.
154
00:08:34,520 --> 00:08:36,539
Okay, this is just a DVD of Shrek.
155
00:08:37,039 --> 00:08:37,939
Prove it.
156
00:08:37,940 --> 00:08:42,700
Put it in. You know what? No, we're not
watching Shrek. That is an order.
157
00:08:43,140 --> 00:08:46,520
Great. Enjoy your flying dog, creep.
158
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
I'm leaving.
159
00:08:50,600 --> 00:08:55,760
Okay, he's a luck dragon, and he's
really cute and charming. It was ahead
160
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
time!
161
00:08:57,180 --> 00:08:59,920
Oh, my God. What happened to Canadians
being polite?
162
00:09:00,240 --> 00:09:03,220
It's a high -altitude training perk. I
need very little oxygen.
163
00:09:03,460 --> 00:09:05,320
I was getting a little worried, you
know?
164
00:09:05,920 --> 00:09:07,260
What? What's that scar?
165
00:09:07,660 --> 00:09:11,140
Oh, ISIS terrorist. He was inside of a
building, so I smashed through a window,
166
00:09:11,180 --> 00:09:14,080
grabbed him, pulled him right out. Oh,
that's cool.
167
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
Yeah. I mean, yeah.
168
00:09:16,860 --> 00:09:19,000
Oh, my God.
169
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
What's that from?
170
00:09:20,480 --> 00:09:22,640
Firefight. Moose jaw. I won.
171
00:09:22,920 --> 00:09:25,640
It's so much bigger than mine.
172
00:09:32,780 --> 00:09:35,680
Cool. Oh, boy, I... Man.
173
00:09:36,460 --> 00:09:39,280
Looks like I gotta save Canada.
174
00:09:39,680 --> 00:09:40,680
What?
175
00:09:40,820 --> 00:09:42,340
I can't believe you said that.
176
00:09:42,560 --> 00:09:45,120
What? That's my move. That's what I was
just about to say.
177
00:09:45,860 --> 00:09:49,260
I swear to God. Well, you said you
didn't want things to get messy, so...
178
00:09:49,260 --> 00:09:50,099
this is perfect.
179
00:09:50,100 --> 00:09:53,520
This means it could just be a mutual
transmission of fluids.
180
00:09:53,780 --> 00:09:56,180
Hmm. And, you know, respect, obviously.
181
00:09:56,380 --> 00:09:57,620
Hopefully not too much respect.
182
00:10:04,829 --> 00:10:06,010
Good morning, Meg.
183
00:10:06,750 --> 00:10:08,030
Oh, my God.
184
00:10:08,290 --> 00:10:10,570
What? You slept with General Martin.
185
00:10:10,790 --> 00:10:12,290
No, I didn't. What are you talking
about? What?
186
00:10:12,490 --> 00:10:13,770
You never say good morning, Meg.
187
00:10:14,150 --> 00:10:17,630
You potentially destroyed my chances at
the NATO professional development
188
00:10:17,630 --> 00:10:22,510
program after you said, I won't make
things messy. It's not messy. It's so
189
00:10:22,630 --> 00:10:26,750
She's the female version of me. She
actually even used my move on me after
190
00:10:26,830 --> 00:10:29,470
you know, we're done having, you know,
relations.
191
00:10:30,600 --> 00:10:32,800
picked up her phone and she was like,
oh, I gotta go save Canada.
192
00:10:33,000 --> 00:10:37,740
I was like, really? From what, the
Yetis? Let's say that she doesn't hate
193
00:10:37,740 --> 00:10:41,180
guts yet. She doesn't. She loves many
parts of me. Okay, stop.
194
00:10:42,180 --> 00:10:43,119
New plan.
195
00:10:43,120 --> 00:10:47,580
You are just gonna give her this, you're
gonna talk me up, and you are gonna
196
00:10:47,580 --> 00:10:49,240
help secure me this mentorship, okay?
197
00:10:51,720 --> 00:10:56,280
This is so heavy. It's seven pounds.
Like I'm begging you to just edit. Go!
198
00:10:56,960 --> 00:10:58,540
So I can go wash my brain.
199
00:11:02,620 --> 00:11:04,760
Thanks for coming to my neck of the
woods.
200
00:11:05,520 --> 00:11:09,700
I just couldn't turn down the chance to
have sex on a war table.
201
00:11:10,380 --> 00:11:14,140
Next time, instead of doing it on
Canada, can we do it on Russia? Because
202
00:11:14,140 --> 00:11:17,500
like if we do it long enough, Putin
might actually find out. Oh, he'll find
203
00:11:18,060 --> 00:11:22,520
All right, well, I got to go. And don't
worry, I'm not saving Canada this time.
204
00:11:22,580 --> 00:11:24,140
If anything, I'm putting her in more
danger.
205
00:11:25,020 --> 00:11:29,060
Hey. Um, I was thinking, you know, like
you and my daughter should get to know
206
00:11:29,060 --> 00:11:29,979
each other better.
207
00:11:29,980 --> 00:11:32,880
She's a great girl. She's really
interesting. She's wicked smart. She's
208
00:11:32,880 --> 00:11:34,680
impressive officer. You should be very
proud.
209
00:11:35,020 --> 00:11:38,860
I'm so proud. And I actually told her
that once under oath. So, um, I was just
210
00:11:38,860 --> 00:11:44,600
thinking that we could grab dinner and,
and, and get to know each other. There's
211
00:11:44,600 --> 00:11:48,380
an Italian place nearby. They do a
family style thing. It's great. I
212
00:11:48,380 --> 00:11:49,540
maybe... I don't do family style.
213
00:11:50,440 --> 00:11:52,720
But they can do individual plates. It's
no big thing.
214
00:11:54,339 --> 00:11:58,900
Anyways, she gave me this, which is a
folder summing up her career and her
215
00:11:58,900 --> 00:12:00,540
about the future. Oh, my God.
216
00:12:00,900 --> 00:12:02,300
I know. What the hell is that?
217
00:12:02,500 --> 00:12:05,340
She has an oddly shaped head, and it
took us a while to figure out what
218
00:12:05,340 --> 00:12:08,300
worked for her, and that was not one of
the ones that worked.
219
00:12:08,760 --> 00:12:10,380
But anyway, so it's all in here.
220
00:12:10,580 --> 00:12:13,700
You can just get to, um, where are you
going?
221
00:12:13,940 --> 00:12:15,440
Uh, call my office.
222
00:12:15,780 --> 00:12:18,240
Okay, well, we're still on for tomorrow,
right? I'm sure it'll work out.
223
00:12:28,040 --> 00:12:33,180
Why are soldiers in the DFAC eating raw
onions like an apple?
224
00:12:33,380 --> 00:12:35,000
Because it's Shrek's favorite food, sir.
225
00:12:35,440 --> 00:12:38,400
Also a representation of these many
layers.
226
00:12:38,620 --> 00:12:42,380
I am following orders, and so should
you.
227
00:12:42,720 --> 00:12:45,140
You know who else was just following
orders?
228
00:12:46,520 --> 00:12:47,860
Lord Farquaad's knight.
229
00:12:48,740 --> 00:12:49,920
Lord Farquaad.
230
00:12:50,240 --> 00:12:55,400
No, I got it from context clues. Thank
you so much. This is ending now, and no
231
00:12:55,400 --> 00:12:57,600
more playing All -Star by Smash Mouth.
Terrible song.
232
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
Hey, now.
233
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
It's a classic.
234
00:13:04,040 --> 00:13:05,900
What have you done?
235
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
Greening our sheets.
236
00:13:10,640 --> 00:13:12,600
You've just been assigned to latrine
duty.
237
00:13:13,300 --> 00:13:14,880
Oh, you can silence me.
238
00:13:16,480 --> 00:13:18,960
Good luck silencing the insertion.
239
00:13:37,319 --> 00:13:39,160
Yummy? You've been waiting a long time.
240
00:13:39,480 --> 00:13:40,640
Oh, she is a general.
241
00:13:40,860 --> 00:13:42,140
And everything went okay yesterday?
242
00:13:42,460 --> 00:13:44,020
Great. You gave her my folder?
243
00:13:44,420 --> 00:13:47,040
Yes, I showed her the folder.
244
00:13:47,740 --> 00:13:50,400
You showed her the folder? Yeah.
245
00:13:51,280 --> 00:13:54,620
Did she read the folder? No, she didn't
have to. Like, that's the thing.
246
00:13:54,740 --> 00:13:56,900
Obviously, like I said, she's so into
me.
247
00:13:58,160 --> 00:14:01,940
General Martin can't give the tour after
all. She's been pulled into an
248
00:14:01,940 --> 00:14:02,940
important meeting.
249
00:14:03,290 --> 00:14:04,290
Oh, okay.
250
00:14:04,510 --> 00:14:05,389
Of course.
251
00:14:05,390 --> 00:14:07,170
Thank you, ma 'am. Got it.
252
00:14:08,790 --> 00:14:11,870
You said that she was very into you. She
was into me. Oh, then why is she
253
00:14:11,870 --> 00:14:15,490
blowing you off? She's not blowing...
Women don't blow me off, honey. Okay,
254
00:14:15,490 --> 00:14:19,010
well, you get pulled into an important
last -minute meeting all the time. And
255
00:14:19,010 --> 00:14:20,890
when you're doing that, what does that
mean?
256
00:14:21,830 --> 00:14:23,410
It means I'm blowing them off. Come on.
257
00:14:23,870 --> 00:14:27,810
Here, let's go. Come now. Come on. Right
now. I do. Come. Dad. Dad.
258
00:14:28,550 --> 00:14:31,290
Dad. What the hell's going on here?
259
00:14:33,770 --> 00:14:37,830
What? What the? Oh, my God. This is your
big meeting? You're re -gripping your
260
00:14:37,830 --> 00:14:38,669
hockey stick?
261
00:14:38,670 --> 00:14:41,090
Unbelievable. It's called a Canadian
breakup.
262
00:14:41,370 --> 00:14:43,650
It's as direct as we can be. You're
breaking up with me?
263
00:14:44,030 --> 00:14:45,030
That's a laugh.
264
00:14:45,750 --> 00:14:46,750
This means war.
265
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
Look, I'm sorry.
266
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
Oh, you're sorry.
267
00:14:49,210 --> 00:14:51,850
Oh, you're going to be very sorry. You
know what? I'd like to challenge you to
268
00:14:51,850 --> 00:14:54,470
one of these little war games that you
supposedly run here in this toothless
269
00:14:54,470 --> 00:14:57,910
little dollhouse. He's very passionate.
Perhaps that is not the best idea,
270
00:14:57,990 --> 00:15:02,010
considering Canada is one of our most
important strategic partners.
271
00:15:02,620 --> 00:15:06,200
strategic partners are a bunch of syrup
-sucking, puck -making losers.
272
00:15:06,580 --> 00:15:09,540
No. You haven't won the Stanley Cup with
a Canadian team since 1993.
273
00:15:10,380 --> 00:15:13,440
How dare you bring up my country's
greatest shame.
274
00:15:13,780 --> 00:15:18,320
Fine. War it is. You pick any country on
the map, and I will use that country to
275
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
crush NATO.
276
00:15:19,880 --> 00:15:24,220
Bhutan. Bhutan it is. I love Bhutan.
Yeah, here we go. Bhutan.
277
00:15:24,520 --> 00:15:25,900
I'm Captain Bhutan.
278
00:15:26,360 --> 00:15:29,620
Dad, Bhutan is a pacifist country with a
million Buddhists.
279
00:15:29,920 --> 00:15:31,620
I'm going to war with a bunch of...
280
00:15:33,740 --> 00:15:34,740
Okay,
281
00:15:35,280 --> 00:15:38,380
I'm going to double that bet. Bhutan
wins, which it will because I'm running
282
00:15:38,460 --> 00:15:41,640
My daughter gets the professional
mentorship thing. How about that?
283
00:15:41,860 --> 00:15:45,800
Okay, well, you have a lot of confidence
or no faith in your daughter. Let's
284
00:15:45,800 --> 00:15:46,739
find out which one.
285
00:15:46,740 --> 00:15:50,020
I'm very confident. That's which one it
is, okay? Yeah, okay. Go.
286
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
You think you're cool?
287
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
It's pretty hot.
288
00:15:55,080 --> 00:15:56,080
Dad. Sir.
289
00:16:00,479 --> 00:16:04,500
This war table is connected to an AI
program that immediately assesses any
290
00:16:04,500 --> 00:16:07,220
geopolitical consequences by military
actions.
291
00:16:07,560 --> 00:16:11,300
I remember when nuclear war was still
done by human hands pushing big red
292
00:16:11,300 --> 00:16:12,300
buttons.
293
00:16:12,440 --> 00:16:13,480
Okay, let's begin.
294
00:16:13,800 --> 00:16:19,860
Hmm, um, my entire professional future
is now tied to this war game, so you're
295
00:16:19,860 --> 00:16:23,060
sure you can beat her? 100 % sure.
Great. No question in my mind. All
296
00:16:23,320 --> 00:16:26,000
Just show me where, uh, you can at it.
297
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
New Mexico?
298
00:16:27,790 --> 00:16:31,330
Bhutan is here on the China -India
border. Interesting.
299
00:16:31,930 --> 00:16:36,310
Okay. You are ready to lock in? Oh, I'm
locked in. Okay. You think I got banned
300
00:16:36,310 --> 00:16:38,130
from three trivia nights without locking
in?
301
00:16:39,470 --> 00:16:46,210
What is happening
302
00:16:46,210 --> 00:16:50,340
here? Okay, what is wrong with you all?
Get back to work. Clean this up. That's
303
00:16:50,340 --> 00:16:50,959
an order.
304
00:16:50,960 --> 00:16:54,240
It's a total revolt, sir. I cannot
believe that Papadakis and Sparta are
305
00:16:54,240 --> 00:16:55,540
rebelling over a stupid cartoon.
306
00:16:57,680 --> 00:16:58,740
This is a mutiny.
307
00:16:59,120 --> 00:17:01,380
It's a very stupid mutiny.
308
00:17:02,560 --> 00:17:08,220
We here at the Indochina Bhutanese
Alliance respond with a drone squadron
309
00:17:08,220 --> 00:17:12,440
mountainous region and artillery at the
northern border.
310
00:17:12,880 --> 00:17:16,680
Now we're at a stalemate. Not exactly,
because while you were digging trenches,
311
00:17:16,880 --> 00:17:21,040
I was training the Bhutanese Liberation
Front in the Himalayan cave.
312
00:17:21,560 --> 00:17:24,800
You're leading an army of Buddhist
guerrillas.
313
00:17:25,020 --> 00:17:26,460
Yeah, we call it karma.
314
00:17:26,880 --> 00:17:31,580
And you know, the VLF advantage is that
we only live in the moment that and the
315
00:17:31,580 --> 00:17:35,960
nuclear weapons that we have smuggled
into half a dozen Eastern European
316
00:17:36,320 --> 00:17:37,780
That's a highly unusual move.
317
00:17:38,100 --> 00:17:41,280
Yeah, but you can only push Buddhists so
far, right?
318
00:17:42,120 --> 00:17:43,820
Get ready to be reincarnated.
319
00:17:44,300 --> 00:17:48,300
Can I talk to you privately for a
moment? Mm -hmm. Um, I can't believe I'm
320
00:17:48,300 --> 00:17:50,300
saying this, but I think this is a
little aggressive, don't you?
321
00:17:50,520 --> 00:17:53,880
No. Yeah? No, I would rather trigger
nuclear winter than lose my mentorship
322
00:17:53,880 --> 00:17:55,480
because I played it too safe.
323
00:17:56,000 --> 00:17:57,080
Trust me. Okay.
324
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Whew!
325
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
Your turn.
326
00:18:03,440 --> 00:18:06,960
Papadakis, this is out of control. You
gotta call it off.
327
00:18:07,440 --> 00:18:10,440
You know, Major, I was never asking for
slack.
328
00:18:11,210 --> 00:18:12,830
I was only asking for Shrek.
329
00:18:13,130 --> 00:18:14,670
I wish it was that easy.
330
00:18:14,950 --> 00:18:15,849
It is that easy.
331
00:18:15,850 --> 00:18:19,410
The base has Shrek on, like, DVD, Blu
-ray, audiobook, even that weird big
332
00:18:19,530 --> 00:18:22,090
It's called a VHS, and it is the
colonel's order.
333
00:18:22,550 --> 00:18:23,550
He isn't here.
334
00:18:23,990 --> 00:18:25,050
It's your order now.
335
00:18:27,650 --> 00:18:29,470
Conway, you volunteered for latrine
duty?
336
00:18:29,710 --> 00:18:32,690
I'm finally serving a cause I can
believe in.
337
00:18:32,990 --> 00:18:34,390
You told us to act like soldiers.
338
00:18:34,630 --> 00:18:38,430
Only question now is, what kind of
soldier are you?
339
00:18:40,520 --> 00:18:41,580
Is that a line from Shrek?
340
00:18:41,800 --> 00:18:43,420
Only one way to find out.
341
00:18:45,080 --> 00:18:49,380
NATO forces invade the BLF, the
Bulgarian terrorist cell.
342
00:18:49,760 --> 00:18:54,680
That is too bad, because we were never
there.
343
00:18:55,450 --> 00:18:58,130
We were in North Macedonia the whole
time.
344
00:18:58,530 --> 00:19:02,030
North Macedonia. North Macedonia. One of
NATO's newest members, but they agreed
345
00:19:02,030 --> 00:19:07,030
to house us in exchange for a nuclear
weapon, which is the reward that we
346
00:19:07,030 --> 00:19:11,890
for any country willing to join the Indo
-China -Bhutanese alliance.
347
00:19:12,670 --> 00:19:14,470
Oh, my God.
348
00:19:14,690 --> 00:19:18,010
And then the Eastern Bloc will join you,
and the NATO alliance is permanently
349
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
broken.
350
00:19:20,230 --> 00:19:21,530
Just kidding. Just kidding.
351
00:19:22,840 --> 00:19:24,120
Wow. Crazy.
352
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Impressive, right?
353
00:19:25,540 --> 00:19:28,360
See, I told you. That's why you should
have had that family -style dinner with
354
00:19:28,360 --> 00:19:31,960
the three of us. Sorry. Did you invite a
woman that you barely know to a family
355
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
-style dinner?
356
00:19:32,980 --> 00:19:35,220
Yeah. I mean... Well, that's insane.
357
00:19:35,580 --> 00:19:39,700
I'm insane? You're the Putinese bin
Laden. I mean, no wonder she blew us
358
00:19:39,760 --> 00:19:43,240
That's not why she blew me off. Oh, yes,
it is. No, it freaked me out. I thought
359
00:19:43,240 --> 00:19:45,740
you were going to propose going on a
Disney cruise as a family next.
360
00:19:46,300 --> 00:19:47,860
Oh. Hang on a second.
361
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
Child 911.
362
00:19:49,840 --> 00:19:51,220
Hmm. Oh.
363
00:19:51,460 --> 00:19:55,930
Look. He is not invested in family at
all, but he did raise a daughter who
364
00:19:55,930 --> 00:19:59,330
her way around a war game, which I think
I just won.
365
00:19:59,950 --> 00:20:05,870
So, about that... Captain, I can't in
good conscience let a maniac like you
366
00:20:05,870 --> 00:20:07,410
on the street without my guidance.
367
00:20:08,530 --> 00:20:10,410
Therefore, the mentorship is yours.
Congratulations.
368
00:20:10,950 --> 00:20:13,170
Thank you, ma 'am. Thank you so much.
369
00:20:13,510 --> 00:20:14,399
You're welcome.
370
00:20:14,400 --> 00:20:18,060
Next day, Shaw overrode my Shrek band on
the base, and he says we have to show
371
00:20:18,060 --> 00:20:20,260
the film tonight because it has
generational importance.
372
00:20:20,660 --> 00:20:21,720
Shrek, I love Shrek.
373
00:20:22,000 --> 00:20:26,360
Mike Myers, he's our guy. He's our
Canada guy. Can I come and see it? I
374
00:20:26,360 --> 00:20:29,320
seen it in a while. Sure, I'll just tell
Shaw to save us a couple seats.
375
00:20:29,560 --> 00:20:31,240
I'm so excited. Yeah? Oh, that's great.
376
00:20:31,580 --> 00:20:32,580
Great.
377
00:20:33,700 --> 00:20:35,000
Wow. You're going to watch Shrek?
378
00:20:35,260 --> 00:20:37,320
Yeah, if she's watching it, I'll watch
it. Okay.
379
00:20:37,660 --> 00:20:40,940
It's, uh, what is he? He's a giant fat
frog, right?
380
00:20:41,180 --> 00:20:42,180
Mm -hmm.
381
00:20:46,110 --> 00:20:49,690
You made the right choice, Shaw. I'm
glad we didn't have to kill you.
382
00:20:50,210 --> 00:20:54,390
You know, I always wanted to date
somebody that was basically the female
383
00:20:54,390 --> 00:20:55,369
of me.
384
00:20:55,370 --> 00:20:57,570
Hey, can I touch your callus again?
385
00:20:57,850 --> 00:20:58,850
Oh, yeah. Go ahead.
386
00:21:03,450 --> 00:21:08,470
Last and final offer, Colonel.
387
00:21:08,710 --> 00:21:11,650
I'll agree to one shared holiday. I'll
give you Boxing Day.
388
00:21:12,040 --> 00:21:16,420
Any 24 -hour rendezvous can turn into a
48 -hour rendezvous. But at that point,
389
00:21:16,480 --> 00:21:21,100
the clock resets, and it's a mutually
agreed -upon 72 -hour cooling -off
390
00:21:21,360 --> 00:21:26,040
Fine. Okay. Terms of endearment I will
accept. Special someone, main squeeze,
391
00:21:26,560 --> 00:21:27,339
gal pal.
392
00:21:27,340 --> 00:21:29,040
I'm never going to say gal pal. Done.
393
00:21:30,060 --> 00:21:31,019
All right.
394
00:21:31,020 --> 00:21:32,020
Lock the doors.
395
00:21:32,460 --> 00:21:34,360
Let's test the bounds of this agreement.
31897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.