All language subtitles for Dime.Lo.Que.Quieres.2023.1080P-Dual-Lat-bs.bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:12,375 aplauz 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,916 Za kraj ove posebne večeri, 3 00:00:16,333 --> 00:00:18,958 Došlo je vrijeme za sve Čekamo. 4 00:00:19,041 --> 00:00:20,125 voditelj: Priznanje 5 00:00:20,208 --> 00:00:21,083 u najbolju kliniku 6 00:00:21,166 --> 00:00:22,958 plastična hirurgija i rekonstruktivne 7 00:00:23,083 --> 00:00:24,083 regija. 8 00:00:24,708 --> 00:00:26,708 Predvođeni dvijema izvanrednim ličnostima 9 00:00:26,791 --> 00:00:28,041 davno 10 00:00:28,166 --> 00:00:30,500 Oni donose prestiž naša profesija. 11 00:00:32,416 --> 00:00:35,083 Molim vas, dajte veliki aplauz. za zlatni dvojac. 12 00:00:35,208 --> 00:00:37,166 Diego Snifer i Tomás Tripicho. 13 00:00:39,500 --> 00:00:41,458 podrška 14 00:00:51,583 --> 00:00:53,250 Hvala vam. Hvala vam puno. 15 00:00:53,875 --> 00:00:54,833 Hvala vam. 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Hvala vam. 17 00:00:56,750 --> 00:00:58,375 Hvala vam puno. Hvala vam puno. 18 00:00:58,500 --> 00:00:59,750 Ovo je čast i... 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,916 lijepo priznanje za 20 00:01:02,416 --> 00:01:05,000 naporan rad na svemu, tim moje klinike. 21 00:01:05,291 --> 00:01:07,000 Ima nas mnogo. 22 00:01:07,166 --> 00:01:08,708 Znam da neću. imenuj sve. 23 00:01:08,875 --> 00:01:12,125 Nisam ništa više od lijepog lica. koji dolazi da primi nagrade. 24 00:01:13,041 --> 00:01:14,666 Diego: Ovo je ohrabrenje. 25 00:01:14,833 --> 00:01:15,833 nastaviti. 26 00:01:16,708 --> 00:01:18,125 Diego: Hvala što si me preporučio/la. 27 00:01:18,250 --> 00:01:21,083 bolji profesionalni i u osnovi 28 00:01:22,041 --> 00:01:23,250 bolja osoba. 29 00:01:23,375 --> 00:01:25,041 Hvala vam. Hajde da proslavimo. Laku noć. 30 00:01:25,125 --> 00:01:27,083 Da, i ja također Želim da vam se zahvalim... 31 00:01:28,000 --> 00:01:29,041 Tomas: Hvala ti. 32 00:01:31,250 --> 00:01:34,458 podrška 33 00:01:42,375 --> 00:01:45,333 nejasni razgovori 34 00:01:46,875 --> 00:01:47,916 Potpuni mrak. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,083 - Da! Sve će biti u redu. - Potpuno. 36 00:01:50,166 --> 00:01:51,916 Da vidimo, šta ja želim? Jedenje u mraku. 37 00:01:52,083 --> 00:01:53,083 i ne znajući zašto Da li mi oni služe? 38 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 - Objasni mi to. - Zato što je to šala. 39 00:01:54,083 --> 00:01:55,333 Kao? Šala o čemu? 40 00:01:55,500 --> 00:01:57,041 Sve čulno, ne vidiš ništa odvojeno. 41 00:01:57,041 --> 00:01:57,125 Sve čulno, ne vidiš ništa odvojeno. - Volim to, volim to. - Tomas: Da, odlično je. 42 00:01:57,125 --> 00:01:58,625 - Sviđa mi se, sviđa mi se. - Tomas: Da, odlično je. 43 00:01:58,708 --> 00:02:00,208 To jest, eliminirati vid, 44 00:02:00,291 --> 00:02:02,041 onda sve ostala čula su pojačana. 45 00:02:02,166 --> 00:02:04,583 - Miris, okus, dodir. - Upravo tako. 46 00:02:04,708 --> 00:02:05,666 Zašto dodirivati? 47 00:02:05,791 --> 00:02:08,000 - Zato što ga jedeš rukama. - Da li? 48 00:02:08,125 --> 00:02:09,625 - Rukama. Kao majmuni! - Tomas: Očigledno. 49 00:02:09,708 --> 00:02:11,125 Diego: Ne, vidjet ćemo, sačekajmo. 50 00:02:11,125 --> 00:02:11,208 Diego: Ne, videćemo, sačekajmo. Godine evolucije u smeću, zar ne? 51 00:02:11,208 --> 00:02:13,083 Godine evolucije Nisu uspjeli, zar ne? 52 00:02:13,208 --> 00:02:14,875 Ne, čovječe, ne idemo. nikad ne idi tamo. 53 00:02:15,000 --> 00:02:16,583 - Ljubavi moja, nikad. - Oprostite, gospodine, 54 00:02:16,750 --> 00:02:18,125 Završili smo. Karmenere. 55 00:02:18,125 --> 00:02:18,208 Završili smo. Karmenere. Želite li Merlot ili Malbec? 56 00:02:18,208 --> 00:02:19,791 Želite li Merlot ili Malbec? 57 00:02:19,958 --> 00:02:21,083 Sine, ne mislim da je to to. U redu. 58 00:02:21,166 --> 00:02:23,166 - Donesite nam račun, molim vas. - Ne, ne, ne, koji je račun? 59 00:02:23,333 --> 00:02:25,000 - Šta se desilo? - Ne, ne, ne, čekaj, čekaj. 60 00:02:25,166 --> 00:02:26,583 - Ne, hajde da nastavimo da pijemo. - Ne budi idiot. 61 00:02:26,750 --> 00:02:28,083 - Prekasno je. Prekasno je. - Tomas: Prekasno? 62 00:02:28,166 --> 00:02:29,375 Nije ni jedanaest sati navečer. 63 00:02:29,541 --> 00:02:31,666 Zar ne poznaješ svog prijatelja, molim te? 64 00:02:31,750 --> 00:02:33,083 Ne možemo završiti poglavlje. 65 00:02:33,166 --> 00:02:35,125 serije, jer Spavao je 66 00:02:35,125 --> 00:02:35,208 serije, jer Spavao je Da vidimo, da vidimo seriju Veoma su dugi. 67 00:02:35,208 --> 00:02:37,500 Da vidimo, da vidimo seriju " Veoma su dugi." 68 00:02:37,625 --> 00:02:39,666 Film je kratak. , i ideš u krevet bogat. 69 00:02:39,750 --> 00:02:41,666 Da vidimo, ljubavi moja. Nećemo otići. 70 00:02:41,750 --> 00:02:42,875 Hvala, u redu? 71 00:02:42,958 --> 00:02:44,833 - Viski? Imate li viski? - Viski. 72 00:02:45,000 --> 00:02:46,833 Pit ću. čaša vina. 73 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Slažem se s tobom. 74 00:02:48,500 --> 00:02:50,791 I tako slavimo našu godišnjicu, ljubavi moja. 75 00:02:50,875 --> 00:02:52,958 - Zato što nam je godišnjica. - Diego: Čestitam. 76 00:02:53,041 --> 00:02:54,041 Sjetio/la si se. 77 00:02:54,208 --> 00:02:55,208 U šta si vjerovao/vjerovala? Šta bih trebao/trebala učiniti? , jesam li zaboravio ili šta? 78 00:02:55,375 --> 00:02:56,541 Prošle godine si zaboravio/la. 79 00:02:56,625 --> 00:02:57,833 Pa, zato što si imao šest godina. 80 00:02:58,000 --> 00:02:59,416 Ali sedam, to je to. važan broj. 81 00:02:59,583 --> 00:03:00,541 U dva. 82 00:03:04,208 --> 00:03:06,208 - Pa, čestitam. - Hvala vam. 83 00:03:06,375 --> 00:03:09,083 I nije me bilo briga. za vas dvoje, zar ne? 84 00:03:10,083 --> 00:03:11,083 Kako ružno. 85 00:03:11,208 --> 00:03:12,500 Kažem ovo jer nisam to mislio/mislila. da će bilo šta trajati. 86 00:03:12,583 --> 00:03:14,666 - Nisi mi vjerovao ili šta? - Diego: Nisam imao vjere. 87 00:03:14,791 --> 00:03:16,541 Ali gle, držali su jezik za zubima. 88 00:03:17,125 --> 00:03:18,833 A koliko imaš godina? 89 00:03:19,166 --> 00:03:20,166 Petnaest godina. 90 00:03:20,250 --> 00:03:21,291 Šesnaest. 91 00:03:21,416 --> 00:03:22,875 - Pa, šesnaest. - Šesnaest. 92 00:03:23,041 --> 00:03:24,958 - Šesnaest. - Pa, nazdravimo. 93 00:03:25,083 --> 00:03:27,625 Nazdravimo onda. svih tih godina koje su bili tamo. 94 00:03:27,708 --> 00:03:29,500 Žena: I tokom godina prijateljstva također. 95 00:03:29,625 --> 00:03:31,500 - Hvala vam puno. - Gleda nas u oči. 96 00:03:31,625 --> 00:03:32,791 - A s lijevim, desnim? - S lijevim. 97 00:03:32,875 --> 00:03:34,333 Jer ne želimo godinu ili mjesec, 98 00:03:34,416 --> 00:03:36,166 je fond sekundarnog polariteta loš seks. 99 00:03:36,250 --> 00:03:37,416 - Žena: Ne, molim vas. - Nikad. 100 00:03:37,583 --> 00:03:39,000 - Zdravlje. - Zdravlje. 101 00:03:39,000 --> 00:03:39,166 - Zdravlje. - Zdravlje. - Čisto dobro jebanje, da ili ne? - Da. 102 00:03:39,166 --> 00:03:41,375 - Samo dobar seks, da ili ne? - Da. 103 00:03:43,833 --> 00:03:46,083 Dakle, kada je to? On će poći s nama da... 104 00:03:46,208 --> 00:03:48,208 do našeg skrivenog, tajnog mjesta? 105 00:03:48,333 --> 00:03:49,833 Ne, ne, prošao sam, iskreno. 106 00:03:49,958 --> 00:03:50,958 Diego: Ništa me ne privlači. pažnja, to. 107 00:03:51,041 --> 00:03:53,666 pričati o stvarima skriveno i tajno... 108 00:03:54,083 --> 00:03:55,041 - Da. - Da li? 109 00:03:55,666 --> 00:03:56,791 - Ništa. - Šta misliš pod tim, ništa? 110 00:03:56,916 --> 00:03:58,000 Ništa, ništa. 111 00:03:58,708 --> 00:03:59,750 - Ljubavi moja. - Da vidimo, upravo smo nazdravili. 112 00:03:59,875 --> 00:04:02,083 - Zbog prijateljstva, zar ne? - Upravo tako. Još jedna zdravica. 113 00:04:02,166 --> 00:04:04,666 za prijateljstvo, jer među nama nema tajni. 114 00:04:04,833 --> 00:04:06,125 Ima li ikakvih tajni? između nas? 115 00:04:06,250 --> 00:04:08,041 Imamo malu tajnu. 116 00:04:08,041 --> 00:04:08,125 Imamo malu tajnu. - Koja mala tajna? - Veoma lijepa mala tajna. 117 00:04:08,125 --> 00:04:10,916 - Koja mala tajna? - Veoma lijepa mala tajna. 118 00:04:12,083 --> 00:04:13,375 - Trudna si. - Nadam se. 119 00:04:13,458 --> 00:04:15,833 To? Tvoja usta su napravljena od Slanutak, djevojko. 120 00:04:15,916 --> 00:04:17,750 Hej, kako to? Ne, ne, ne, Da vidimo, sačekajte malo. 121 00:04:17,875 --> 00:04:19,416 - Moraju se razmnožavati. - To je ono što i ja kažem. 122 00:04:19,541 --> 00:04:20,791 - Želim fudbalski tim. - Želim upoznati tu djecu. 123 00:04:20,875 --> 00:04:22,125 - Malo, mnogo. - Bit će božanstveno. 124 00:04:22,250 --> 00:04:23,875 Pa, hvala vam puno, ali ne. 125 00:04:24,000 --> 00:04:25,166 Zaista mi ide dobro. sa životom. 126 00:04:25,291 --> 00:04:27,083 Štaviše, mi nismo mogli su ga uhvatiti stomacima. 127 00:04:27,083 --> 00:04:27,208 Štaviše, nismo mogli uhvatiti stomakom. Zdravo. 128 00:04:27,208 --> 00:04:28,083 Zdravo. 129 00:04:28,500 --> 00:04:30,083 kada sam bila trudna, 130 00:04:31,000 --> 00:04:32,416 Ovaj tip me nije htio ostaviti na miru. 131 00:04:32,541 --> 00:04:33,875 - Pjevao sam ti, zar ne? - Diego: Stvarno? 132 00:04:33,958 --> 00:04:35,041 Bio je lud. 133 00:04:35,041 --> 00:04:35,125 Bio je lud. - Ne znaju kako se to dogodilo. - Ko te vidi? Odlazi. 134 00:04:35,125 --> 00:04:37,583 - Ne znaju kako je bilo. - Ko te vidi? Idi. 135 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 Vidi Dieguitu sa tvojim fetišem, ljubavi moja. 136 00:04:39,375 --> 00:04:40,583 Da vidimo, da vidimo, da vidimo, da vidimo. 137 00:04:40,708 --> 00:04:43,041 Trudna žena je veoma lijepa stvar, 138 00:04:43,041 --> 00:04:43,125 Trudna žena je veoma lijepa stvar, Veoma je... veoma je estetski privlačno, Ona je veoma slatka. 139 00:04:43,125 --> 00:04:45,041 Veoma je... veoma je estetski, Veoma je slatko. 140 00:04:45,125 --> 00:04:46,333 To nema fetiši, 141 00:04:46,500 --> 00:04:47,708 To me jednostavno tjera veoma privlačno. 142 00:04:47,833 --> 00:04:49,375 To jedem za doručak. 143 00:04:50,083 --> 00:04:51,916 Jeo/la sam. Ona to jede za doručak svaki dan. 144 00:04:52,041 --> 00:04:54,291 Imao sam libido. u oblacima. 145 00:04:54,416 --> 00:04:55,791 - Jebali smo se cijeli dan, zar ne? - Cijeli dan. 146 00:04:55,916 --> 00:04:57,000 - Tomas: Zaista? - Da, stalno. 147 00:04:57,083 --> 00:04:59,208 - Dakle, sada? - A sada. 148 00:04:59,416 --> 00:05:01,791 - Hajde. - Vidiš? Moraš im reći. 149 00:05:01,958 --> 00:05:03,083 - Da? - Žena: Da. 150 00:05:03,208 --> 00:05:05,208 - Naravno da ne. - Kako ne bih? 151 00:05:05,583 --> 00:05:07,833 Pa, možeš li objasni misteriju? 152 00:05:07,958 --> 00:05:09,291 Sada više nema misterije. o tome šta smo im rekli. 153 00:05:09,375 --> 00:05:11,916 Ali da smo se sreli, Tomas Tripicho. 154 00:05:12,000 --> 00:05:14,166 - Laži. - Upoznali smo se, ljubavi. 155 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 Oko čega smo se složili? 156 00:05:15,750 --> 00:05:17,208 - U brojanju. - U čemu? 157 00:05:18,125 --> 00:05:19,500 Oh, pa, moram piškiti. 158 00:05:19,583 --> 00:05:21,333 - Hoćeš li poći sa mnom, Emilija? - Da. 159 00:05:23,166 --> 00:05:24,083 - Ženski. - Šta se dešava? 160 00:05:24,208 --> 00:05:25,250 Gledam te. 161 00:05:25,333 --> 00:05:26,500 Betina se smije. 162 00:05:28,291 --> 00:05:29,666 Emily: Ali jesi li ozbiljan/ozbiljna? 163 00:05:29,750 --> 00:05:31,083 Naravno. 164 00:05:32,000 --> 00:05:34,041 To mijenja tvoj život, Prijatelju, to se zaista mijenja, kunem se. 165 00:05:34,208 --> 00:05:35,625 Bolje je otvoriti vezu, 166 00:05:36,000 --> 00:05:37,083 sa određenim pravilima, 167 00:05:37,208 --> 00:05:38,208 nego laganje. 168 00:05:39,125 --> 00:05:40,458 Sa Tomásom je bilo kao... 169 00:05:41,041 --> 00:05:43,833 ponovo se sresti, da se ponovo zaljubim. 170 00:05:44,583 --> 00:05:45,625 I neću ti lagati. 171 00:05:45,791 --> 00:05:47,416 U početku izgleda malo skromno, 172 00:05:47,583 --> 00:05:49,083 malo... živaca. 173 00:05:49,958 --> 00:05:52,041 Ali kada jednom počneš, Niko te ne sprečava. 174 00:05:52,208 --> 00:05:53,750 O, i koliko dugo ovo rade? 175 00:05:54,916 --> 00:05:56,291 Prije otprilike dvije, tri godine. 176 00:05:57,208 --> 00:05:59,541 Pa onda to nije prolazna stvar. 177 00:06:00,583 --> 00:06:03,291 Ne. Mislim da je nešto. šta će ovdje ostati. 178 00:06:04,250 --> 00:06:06,541 Osjećate vrtoglavicu. od prvih poljubaca. 179 00:06:07,000 --> 00:06:09,416 Osjećaj da te ponovo žele . 180 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 I kao nuspojava, Radimo to više nego ikad. 181 00:06:13,833 --> 00:06:15,250 Zašto ne kažeš Diegu? 182 00:06:15,416 --> 00:06:16,416 Da vidimo da li je ohrabren. 183 00:06:17,458 --> 00:06:18,500 Ti si lud/a. 184 00:06:19,416 --> 00:06:21,833 Ne. Mi smo veoma u redu, jednostavno takvi kakvi jesmo. 185 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 I? 186 00:06:24,166 --> 00:06:25,166 Da. 187 00:06:26,208 --> 00:06:27,333 U redu. 188 00:06:28,208 --> 00:06:30,083 Neću ti reći ništa više, jer... 189 00:06:31,000 --> 00:06:33,125 Odlično za nas. ide. 190 00:06:33,291 --> 00:06:34,625 I oni su kul ljudi. 191 00:06:35,208 --> 00:06:36,208 Oni su kul ljudi. 192 00:06:38,125 --> 00:06:39,250 Pa, da. 193 00:06:39,375 --> 00:06:40,875 muzika počinje 194 00:06:40,958 --> 00:06:42,000 vrata prilikom zatvaranja 195 00:06:42,125 --> 00:06:43,083 Kul, momci? 196 00:06:44,083 --> 00:06:47,041 Tomás: Mislim, ne razumijem. U kom trenutku kažeš da sam ti to rekao/rekla? 197 00:06:47,041 --> 00:06:47,166 Tomás: Mislim, ne razumijem. U kom trenutku kažeš da sam ti to rekao/rekla? Nikad ti nisam rekao/rekla. da smo im rekli. 198 00:06:47,166 --> 00:06:48,625 Nikad ti nisam rekao/rekla. da smo im rekli. 199 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 - Tomás, imamo dogovor. - Ne, čovječe. 200 00:06:50,000 --> 00:06:50,083 - Tomás, završili smo. - Ne, draga moja. Nismo apsolutno ništa. 201 00:06:50,083 --> 00:06:51,958 Upoznali smo se. apsolutno ništa. 202 00:06:52,083 --> 00:06:53,750 Moja ljubav, naravno. 203 00:06:54,041 --> 00:06:55,083 Moj život, kada? 204 00:06:55,250 --> 00:06:56,583 O, da, zaista. 205 00:06:56,916 --> 00:06:58,041 Pa, to nije slučaj. 206 00:06:58,125 --> 00:07:00,083 Stvar je u tome, jesi li vidio/la kako Je li me Emilija pogledala na kraju? 207 00:07:00,208 --> 00:07:01,208 Zbog toga. 208 00:07:01,250 --> 00:07:02,375 Gledao te je drugačije. 209 00:07:03,125 --> 00:07:05,000 Oni jednostavno nisu. kao mi. 210 00:07:05,750 --> 00:07:08,041 Štaviše, cijela ova priča koji je Diego bacio, 211 00:07:08,166 --> 00:07:09,333 koji ne rade ništa osim što jebu, 212 00:07:09,458 --> 00:07:11,000 da su odlični i da jebem svaki dan, 213 00:07:11,000 --> 00:07:11,083 Da su odlični i jebati se svaki dan, To je čista glupost, laž. 214 00:07:11,083 --> 00:07:12,708 To je čista glupost, laž. 215 00:07:13,000 --> 00:07:15,083 - Da? - Poznajem Diega savršeno. 216 00:07:15,083 --> 00:07:15,166 - Da? - Poznajem Diega savršeno. Ne bismo trebali imati seks. više od jednom mjesečno. 217 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 Ne bismo trebali imati seks. više od jednom mjesečno. 218 00:07:17,125 --> 00:07:18,333 To je sve što ti kažem. Ne mogu ih dobro vidjeti. 219 00:07:18,500 --> 00:07:19,541 - Već. - Prilično loše. 220 00:07:19,708 --> 00:07:22,291 Ja, Vidim te bolje nego ikad. 221 00:07:24,125 --> 00:07:25,541 - Šta ćeš uraditi? - Da. 222 00:07:25,708 --> 00:07:28,333 O, mamacita, ovdje? Dobro. 223 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 Da, ljubavi. 224 00:07:33,416 --> 00:07:34,416 iznevjeriti 225 00:07:34,875 --> 00:07:36,500 godina muzike 226 00:07:42,125 --> 00:07:43,083 Betina stenje. 227 00:07:45,166 --> 00:07:46,416 Pogledaj me. 228 00:07:52,208 --> 00:07:53,833 muzika se nastavlja 229 00:07:54,708 --> 00:07:55,750 Ljubav. 230 00:07:58,041 --> 00:07:59,041 Hajde. 231 00:08:01,583 --> 00:08:03,250 orgazmički vrisak 232 00:08:04,333 --> 00:08:06,500 kriket 233 00:08:09,541 --> 00:08:11,333 Diego šapuće: Spavaš li? 234 00:08:11,958 --> 00:08:13,000 hmm... 235 00:08:14,500 --> 00:08:16,083 šapuće, spavaš li? 236 00:08:17,208 --> 00:08:18,375 Da. 237 00:08:19,208 --> 00:08:20,625 Ali odgovori mi. 238 00:08:22,000 --> 00:08:23,833 Jer me budiš. 239 00:08:25,583 --> 00:08:28,583 Ne mogu prestati razmišljati. o tome šta mi je Betina rekla. 240 00:08:29,250 --> 00:08:30,333 Šta ti je rekao? 241 00:08:32,041 --> 00:08:34,000 Tomás i Betina su njihovi uzgajivači svinja. 242 00:08:38,416 --> 00:08:40,833 šaputanja Razmjenjuju parove. 243 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 O, Emilija, nemoj se zajebavati sa mnom. 244 00:08:47,166 --> 00:08:48,583 Rekao je to sada u kupatilu. 245 00:08:49,000 --> 00:08:50,083 I da li mu vjerujete? 246 00:08:50,750 --> 00:08:52,041 Svaki put Betina počinje piti, 247 00:08:52,166 --> 00:08:53,666 Počneš pričati. besmislice. 248 00:08:53,833 --> 00:08:56,125 Ta žena voli privući pažnju. 249 00:08:57,083 --> 00:09:00,375 - Pustite me da spavam, molim vas. - Ozbiljno je, ozbiljno. 250 00:09:00,916 --> 00:09:02,208 Spavaju s drugim ljudima. 251 00:09:02,375 --> 00:09:03,875 Rade sve, puše jedan drugom kurac. 252 00:09:04,041 --> 00:09:06,083 Dodiruju se. sve dok se gledaju. 253 00:09:06,416 --> 00:09:08,208 Emilija, za ime Boga. 254 00:09:11,000 --> 00:09:13,208 On kaže da su sa kul ljudima. 255 00:09:14,000 --> 00:09:15,666 A šta su to "kul" ljudi, ha? 256 00:09:16,208 --> 00:09:17,208 Da vidimo. 257 00:09:18,291 --> 00:09:19,708 Sutra imam teniski meč. . 258 00:09:19,833 --> 00:09:21,000 Imam operaciju. 259 00:09:21,000 --> 00:09:21,125 Imam operaciju. Imam mnogo obaveza. Radni je dan. 260 00:09:21,125 --> 00:09:23,000 Imam mnogo obaveza, Radni je dan. 261 00:09:23,125 --> 00:09:24,750 Pustite me da spavam, molim vas. 262 00:09:26,000 --> 00:09:28,875 Predstava "Razmišljao sam o budućnosti". "Bilo bi sjajno" od YACHT-a 263 00:09:29,958 --> 00:09:32,500 ♪ Razmišljao/la sam o budućnosti. Hoće li postati hladnije? ♪ 264 00:09:42,083 --> 00:09:44,458 muzika se nastavlja 265 00:09:46,458 --> 00:09:47,708 Sin: Dobro jutro. 266 00:09:48,250 --> 00:09:49,208 Šta ima? 267 00:09:49,291 --> 00:09:50,416 kupljena muzika 268 00:09:50,541 --> 00:09:51,541 njegov...zdravo... 269 00:09:51,666 --> 00:09:53,125 Ozbiljno, rekao sam ti. nekoliko puta. 270 00:09:53,250 --> 00:09:55,041 da ne možeš ići u školu 271 00:09:55,208 --> 00:09:56,458 Miriše kao pazuh, zar ne? 272 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 Ah, onda ne idem. 273 00:09:58,791 --> 00:10:01,291 - Jesi li stavio dezodorans ili ne? - Jesam. 274 00:10:02,291 --> 00:10:03,375 Jesi li doručkovao/la? 275 00:10:03,500 --> 00:10:04,708 Da, evo ga donosim. 276 00:10:05,125 --> 00:10:06,041 Sin: Hvala ti. 277 00:10:07,125 --> 00:10:08,250 vrata prilikom otvaranja 278 00:10:09,125 --> 00:10:11,125 Šta misliš o onome što sam ti sinoć rekao/rekla? 279 00:10:11,500 --> 00:10:12,583 Jesi li još uvijek s tim? 280 00:10:14,166 --> 00:10:15,875 Zar ih ne vidite povezane? 281 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 Koliko srećan/sretna? 282 00:10:18,041 --> 00:10:19,333 O, Bože, Emilija. 283 00:10:20,250 --> 00:10:21,875 Zar to ne razumiješ? šta žele da urade 284 00:10:21,958 --> 00:10:23,500 Privlači li pažnju? Hej? 285 00:10:23,916 --> 00:10:24,916 Ne vidim sebe kao lošeg/lošu. 286 00:10:26,000 --> 00:10:27,166 Misliš li da je to poza? 287 00:10:28,208 --> 00:10:30,041 Pa, ne znam da li griješe, ali Da, iskreno mislim da je to poza. 288 00:10:30,125 --> 00:10:32,333 Kažem normalnim ljudima, kao mi, 289 00:10:32,458 --> 00:10:34,375 Ne moraš raditi te stvari. Da privuče pažnju. 290 00:10:34,541 --> 00:10:36,750 I reci: "Pogledajte kako je moderno "Jesmo, zar ne?" 291 00:10:36,833 --> 00:10:38,458 Barem nešto rade zajedno. 292 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 Šta nije u redu s tobom, a sa mnom nije? 293 00:10:41,750 --> 00:10:43,958 Šta radimo ti i ja sami? 294 00:10:45,083 --> 00:10:46,083 Oboje. 295 00:10:49,000 --> 00:10:50,583 Štaviše, šta ne radimo sami? 296 00:10:50,750 --> 00:10:52,000 Šta radimo ti i ja sami? 297 00:10:52,166 --> 00:10:53,666 Ovo nema nikakve veze ni sa čim. sa ovom kućom? 298 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Ili sa Lucasom. 299 00:10:55,333 --> 00:10:56,458 Emilija: Zbog ponedjeljka i utorka, 300 00:10:56,541 --> 00:10:58,291 Dolaziš veoma kasno. , i radim svoje stvari. 301 00:10:58,416 --> 00:11:00,750 U srijedu imaš tenis. 302 00:11:01,208 --> 00:11:03,250 Četvrtkom imate časovi putem Zooma. 303 00:11:03,333 --> 00:11:05,833 A petkom ponekad gledamo neke serije 304 00:11:06,000 --> 00:11:07,250 Ili ćemo izaći s Tomásom. ili sa Betinom. 305 00:11:07,375 --> 00:11:08,791 Jebemo se subotom. 306 00:11:09,250 --> 00:11:10,833 Pa, to je bilo prije, jer u posljednje vrijeme... 307 00:11:11,000 --> 00:11:12,041 Napraviti? 308 00:11:12,208 --> 00:11:14,041 I idemo nedjeljom. Hajde da vidimo tvoju mamu, Diego. 309 00:11:14,041 --> 00:11:14,208 A nedjeljom idemo... Hajde da vidimo tvoju mamu, Diego. Da vidimo, da vidimo, da vidimo, čekaj me, čekaj me 310 00:11:14,208 --> 00:11:16,416 Da vidimo, da vidimo, da vidimo, čekaj me, čekaj me 311 00:11:18,791 --> 00:11:20,208 Mislim, je li ovo sve Da li mi se obraćaš? 312 00:11:20,375 --> 00:11:21,708 Koje ne shvatamo dovoljno? 313 00:11:21,791 --> 00:11:22,791 br. 314 00:11:23,583 --> 00:11:25,791 Ili ako Seks je takođe važan. 315 00:11:25,916 --> 00:11:27,833 Emili, Uzimamo ga svake subote. 316 00:11:29,000 --> 00:11:30,791 I jednu ili dvije nedjelje. Je li tako? Sjećaš se? prošlih izbora? 317 00:11:30,916 --> 00:11:33,083 Da vidimo, da vidimo, da vidimo. Prije dvije ili tri godine, da, 318 00:11:33,166 --> 00:11:34,458 Jebali smo se svake subote. 319 00:11:34,583 --> 00:11:35,875 Ali prošle godine... 320 00:11:37,375 --> 00:11:39,458 Mislim da ni to ne prihvatamo. 20 aut. 321 00:11:42,041 --> 00:11:44,083 Ne mogu vjerovati. da sam vodio evidenciju rezultata. 322 00:11:44,208 --> 00:11:45,250 Da, da. 323 00:11:48,625 --> 00:11:49,625 Ne, veoma dobro. 324 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 - Pa, saznajem. - Da vidimo, da vidimo. 325 00:11:53,500 --> 00:11:54,875 Diego: Odmah 326 00:11:55,041 --> 00:11:56,333 Imam seksualnih problema. sa mojom suprugom. 327 00:11:56,416 --> 00:11:57,666 - Veoma dobro... - Ne čekaj. 328 00:11:57,833 --> 00:11:59,166 Mirno, mirno, mirno. 329 00:11:59,250 --> 00:12:02,041 To je normalno, bez ikakvih para. to ne održava strast netaknutom. 330 00:12:02,208 --> 00:12:04,291 - nakon petnaest godina. - Šesnaest. 331 00:12:04,416 --> 00:12:05,833 Emilija, šesnaest godina. 332 00:12:05,958 --> 00:12:07,541 - Idem na posao. - Zašto si tako mrzovoljan/na? 333 00:12:07,625 --> 00:12:09,208 Hej, ćaskamo. 334 00:12:09,375 --> 00:12:10,541 Diego: Bog te blagoslovio. 335 00:12:12,750 --> 00:12:14,000 vrata prilikom otvaranja 336 00:12:14,333 --> 00:12:15,375 vrata prilikom zatvaranja 337 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 rokenrol muzika 338 00:12:22,333 --> 00:12:23,333 lopta je udarena 339 00:12:27,083 --> 00:12:28,083 jauk napora 340 00:12:28,458 --> 00:12:29,791 jauk napora 341 00:12:30,916 --> 00:12:32,041 Hajde! 342 00:12:34,666 --> 00:12:36,083 muzika se nastavlja 343 00:12:36,875 --> 00:12:37,875 lopta je udarena 344 00:12:38,250 --> 00:12:39,208 lopta je udarena 345 00:12:42,833 --> 00:12:44,583 Šta se desilo, tata? Šta se desilo? 346 00:12:46,708 --> 00:12:47,625 lopta je udarena 347 00:12:47,750 --> 00:12:48,958 Tomas: Ovo mjesto. 348 00:12:49,125 --> 00:12:52,000 Ali kada jednom probate, to je najbolji osjećaj na svijetu. 349 00:12:52,000 --> 00:12:52,125 Ali kada jednom probate, jeste najbolji osjećaj na svijetu. Diego: Ne znam, to je istina. Ne volim baš snijeg, 350 00:12:52,125 --> 00:12:54,041 Diego: Ne znam, to je istina. Ne volim baš snijeg, 351 00:12:54,125 --> 00:12:55,458 Radije ne skijam. 352 00:12:56,125 --> 00:12:57,125 Moraš to probati. 353 00:12:57,208 --> 00:12:59,208 Moramo ići. čak i ako je to samo jednom. 354 00:12:59,916 --> 00:13:01,750 To? Nešto nije u redu s tobom, da ili ne? 355 00:13:02,291 --> 00:13:03,291 Šta se desilo? 356 00:13:04,041 --> 00:13:06,041 Je li istina ono što govoriš? Betina kaže Emiliji? 357 00:13:06,041 --> 00:13:06,125 Je li istina ono što govoriš? Betina kaže Emiliji? Ja. 358 00:13:06,125 --> 00:13:07,125 Ja. 359 00:13:08,125 --> 00:13:10,041 - Da li? - Zašto mi ne kažeš? 360 00:13:10,041 --> 00:13:10,125 - Da li? - Zašto mi ne kažeš? jer... 361 00:13:10,125 --> 00:13:11,875 jer... 362 00:13:12,583 --> 00:13:15,083 Nisi me pitao/pitala zašto? Ti si tradicionalnija osoba. 363 00:13:15,083 --> 00:13:15,208 Nisi me pitao/pitala zašto? Ti si tradicionalnija osoba. - O, moj Bože. - "Za ime Boga", šta? 364 00:13:15,208 --> 00:13:16,833 - O, moj Bože. - "Za ime Boga", šta? 365 00:13:16,916 --> 00:13:18,041 Mnogo toga te plaši, zar ne? 366 00:13:18,125 --> 00:13:19,375 Da, to me plaši. To je to. 367 00:13:19,541 --> 00:13:20,583 Betina govori mojoj ženi, 368 00:13:20,750 --> 00:13:22,000 da će imati orgije 369 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 i hajdemo svi Ne znam kako da radim. 370 00:13:23,208 --> 00:13:24,875 Zašto toliko prljavih stvari? Šta radiš? 371 00:13:25,000 --> 00:13:27,083 Za početak, orgije Nisu prljavi. 372 00:13:27,166 --> 00:13:29,625 Šta radimo? To je nešto drugačije, ali dobro. 373 00:13:29,750 --> 00:13:31,833 Ako želiš, Zovem Emiliju i... 374 00:13:32,333 --> 00:13:34,916 - I ja mu objasnim, kažem mu da... - Ne, ne, ne, ne. 375 00:13:35,000 --> 00:13:37,750 Bolje da to ostavimo tamo, Ova tema se više ne razmatra. 376 00:13:37,916 --> 00:13:38,916 On dolazi. 377 00:13:39,166 --> 00:13:40,333 Zatvorena tema. Hajde. 378 00:13:40,791 --> 00:13:41,958 To je mnogo. 379 00:13:42,750 --> 00:13:45,166 - Šta? - Ne, prijatelju, izgledaš božanstveno. 380 00:13:45,833 --> 00:13:46,958 - On te budi. - Pokupi me, šta? 381 00:13:47,125 --> 00:13:48,916 Raspoloženje, zbog grudi Još uvijek su na svom mjestu. 382 00:13:49,041 --> 00:13:51,791 Tvoje sise su božanstvene, glupane. 383 00:13:53,208 --> 00:13:56,041 Hej. Jesi li znao/la da sam ostao/la? zabrinuti neki dan? 384 00:13:56,166 --> 00:13:57,291 Zbog onoga što sam ti rekao/rekla. 385 00:13:57,416 --> 00:13:59,041 Jer vjerujem da sam uzeo previše 386 00:13:59,166 --> 00:14:00,458 i nemam riječi. 387 00:14:00,583 --> 00:14:01,833 O, smiješno. 388 00:14:02,166 --> 00:14:04,541 Kap koja je prelila čašu bila je to što nisam Ranije si brojao/računala. 389 00:14:05,208 --> 00:14:06,208 Mislio sam da je to kul. 390 00:14:07,666 --> 00:14:08,708 O čemu se radi? 391 00:14:10,000 --> 00:14:12,708 Jer bih želio/željela uradi to sa sobom. 392 00:14:14,333 --> 00:14:16,041 - Sa mnom i Diegom? - Da. 393 00:14:17,083 --> 00:14:18,750 S tobom, s Diegom, sa Tomasom. 394 00:14:19,041 --> 00:14:20,041 Njih četvorica. 395 00:14:20,750 --> 00:14:21,958 vruća para 396 00:14:22,583 --> 00:14:24,875 Možete li mi objasniti? kako se završava 397 00:14:25,208 --> 00:14:26,541 ulazak u taj svijet? 398 00:14:28,000 --> 00:14:30,916 Mora da si jebeno lud. 399 00:14:31,041 --> 00:14:32,083 da uradim te stvari. 400 00:14:32,208 --> 00:14:34,208 Pa... znaš to. 401 00:14:34,500 --> 00:14:36,583 Ja sam muškarac. prilično znatiželjan. 402 00:14:37,583 --> 00:14:39,875 Prilično nemirno seksualno govoreći i... 403 00:14:40,041 --> 00:14:43,250 Našao/la sam u ovome lijepa praksa, 404 00:14:43,833 --> 00:14:44,875 obrazac... 405 00:14:45,041 --> 00:14:46,958 Pa, da se oslobodim svih svojih... 406 00:14:47,333 --> 00:14:49,000 seksualne fantazije i energija. 407 00:14:49,416 --> 00:14:50,958 Da su tamo bili zaglavljeni. 408 00:14:51,416 --> 00:14:54,000 A najbolje od svega je što je tako bez varanja, bez laganja. 409 00:14:54,500 --> 00:14:56,625 Sve otvoreno, zdravo. 410 00:14:57,208 --> 00:14:59,791 I sviđa ti se žena i bum, kreni. 411 00:14:59,916 --> 00:15:01,916 Sviđa li ti se još koji? Idi tamo. 412 00:15:02,250 --> 00:15:04,250 Spektakularna žena, Hajde, tata. 413 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 Idi, idi, idi. 414 00:15:06,750 --> 00:15:08,083 Uradiš to sa njen pristanak 415 00:15:08,250 --> 00:15:10,416 i tvoj život postaje jebeno zabavno. 416 00:15:10,500 --> 00:15:12,333 Pred tobom se otvara potpuno novi most. 417 00:15:12,458 --> 00:15:14,666 prema novom putu 418 00:15:15,041 --> 00:15:16,375 da vidim ljubav i život. 419 00:15:17,291 --> 00:15:18,458 Spektakularno. 420 00:15:20,500 --> 00:15:21,666 Ja moje? 421 00:15:21,833 --> 00:15:22,833 Ako želiš. 422 00:15:24,208 --> 00:15:25,125 Prijatelju, nemoj ovo pogrešno shvatiti. 423 00:15:25,250 --> 00:15:28,000 Prelijepa si, ali istina je... 424 00:15:28,791 --> 00:15:30,250 Volim muškarce. 425 00:15:30,416 --> 00:15:33,083 I mislim da je prekasno. da isprobam ove stvari. 426 00:15:33,208 --> 00:15:34,500 Zašto kasno? 427 00:15:34,958 --> 00:15:36,083 Ako nikad nije prekasno. 428 00:15:36,166 --> 00:15:38,083 Ne, to nije normalno. Kako govoriš? 429 00:15:38,166 --> 00:15:39,375 Diego, izgleda li ovo normalno? 430 00:15:39,500 --> 00:15:41,875 Jesi li ti Je li on cijeli život imao seks samo sa ženama ili šta? 431 00:15:41,958 --> 00:15:43,791 To se zove imati partnera, to je to. 432 00:15:44,291 --> 00:15:45,541 Ništa nije obavezno. 433 00:15:45,708 --> 00:15:47,083 To jest, ako ne želiš, Nema problema. 434 00:15:47,083 --> 00:15:47,166 Mislim, ako ne želiš, Nema problema. A ako želite... 435 00:15:47,166 --> 00:15:48,125 A ako želite... 436 00:15:48,666 --> 00:15:49,666 Bio sam oduševljen. 437 00:15:51,041 --> 00:15:51,958 Veoma uzbuđen/a. 438 00:15:55,083 --> 00:15:56,125 Hoćeš li me zakopčati? 439 00:15:57,083 --> 00:15:59,000 Monogamija je kulturni izum. 440 00:15:59,583 --> 00:16:01,291 Mi smo Poligamna po prirodi. 441 00:16:01,458 --> 00:16:02,833 Ovo mjesto. 442 00:16:04,125 --> 00:16:06,083 Štaviše, u monogamiji Mora da izmišljaš 443 00:16:06,208 --> 00:16:07,791 Kako ćeš oživjeti strast? 444 00:16:07,958 --> 00:16:09,750 Da vidimo, šta radiš? doživjeti strast s Emilijom? 445 00:16:09,833 --> 00:16:11,458 - Nakon toliko godina. - Volite se, volite se, volite se. 446 00:16:11,583 --> 00:16:13,500 Ljubav je veza koja, to je ono što... 447 00:16:13,583 --> 00:16:15,041 Ne pričamo o poeziji. 448 00:16:15,166 --> 00:16:17,000 Pričamo o strasti. 449 00:16:18,208 --> 00:16:19,500 I to je fizičko i hemijsko provjereno 450 00:16:19,583 --> 00:16:20,791 da nakon dvije ili tri godine, 451 00:16:20,958 --> 00:16:22,083 Strast prestaje, ona ne postoji. 452 00:16:22,166 --> 00:16:23,125 Ćao, to je gotovo. 453 00:16:23,291 --> 00:16:25,541 To je davanje, primanje naklonosti. 454 00:16:25,666 --> 00:16:27,083 Pusti. 455 00:16:27,166 --> 00:16:28,458 Vjerujte nekom drugom. 456 00:16:29,166 --> 00:16:30,750 To je avantura za par. 457 00:16:30,875 --> 00:16:33,041 Da, ali seks To nije sve. Da? 458 00:16:33,166 --> 00:16:35,000 Drugim riječima, ne možete imati dvadeset i nešto godina cijeli život. 459 00:16:35,125 --> 00:16:36,416 Postoje različite faze. 460 00:16:36,541 --> 00:16:38,583 Štaviše, čini mi se Da, ti i Betina, 461 00:16:38,708 --> 00:16:40,000 ali oni koji su malo nezadovoljan 462 00:16:40,166 --> 00:16:41,458 i zato je svuda nose sa sobom. 463 00:16:41,583 --> 00:16:43,500 Komplikovano je. Komplikovano je. 464 00:16:43,625 --> 00:16:45,208 Ali zašto komplikovano? 465 00:16:45,583 --> 00:16:47,791 Jer šta ako se zakomplikuju? stvari i... 466 00:16:48,375 --> 00:16:49,875 Je li prijateljstvo prekinuto? 467 00:16:50,625 --> 00:16:52,791 Ne ne ne. Mislim, ako ćeš ovo uraditi, 468 00:16:52,958 --> 00:16:55,625 Moraš biti dobro. sa svojim partnerom, ako ne, ne. 469 00:16:56,375 --> 00:16:57,541 Jesi li znao/la? Zaboravi. Šta sam ti upravo rekao/rekla? 470 00:16:57,625 --> 00:17:00,166 jer ima mnogo informacija Za tebe. Zaboravi. 471 00:17:00,291 --> 00:17:01,750 Ti uzmi taj. 472 00:17:01,833 --> 00:17:03,375 Nije to velika stvar. 473 00:17:03,791 --> 00:17:04,875 Prekrasno. 474 00:17:08,000 --> 00:17:09,458 gradska buka 475 00:17:10,666 --> 00:17:11,750 Bilo je. 476 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Halo? 477 00:17:13,083 --> 00:17:14,625 Ne, sam/sama sam/sam/sama. Ostavili su me samog. 478 00:17:14,708 --> 00:17:16,166 Rambo, gdje si? 479 00:17:17,250 --> 00:17:18,750 Ne, Mazinger. Već su ga prevarili, zar ne? 480 00:17:18,875 --> 00:17:19,875 Emilija: Ljubavi moja. 481 00:17:20,041 --> 00:17:22,041 Diego: Trebaju mi. Bombe, ljudi. 482 00:17:22,416 --> 00:17:23,375 Halo? 483 00:17:24,250 --> 00:17:25,083 Sakriću to. iza drveta... 484 00:17:25,208 --> 00:17:26,458 - Zdravo! - Zdravo! 485 00:17:27,291 --> 00:17:29,000 Ćao. Spuštam slušalicu. Na sastanku sam... 486 00:17:29,083 --> 00:17:30,208 Moje ime je Lukas. 487 00:17:30,458 --> 00:17:31,875 koji je ostao spavati gdje je bio Marcos. 488 00:17:32,041 --> 00:17:33,041 Pa, to mi ništa ne govori. u vezi tog djeteta, zar ne? 489 00:17:33,208 --> 00:17:34,583 Mislim da bježi od mene. 490 00:17:34,666 --> 00:17:36,000 Idemo! 491 00:17:36,000 --> 00:17:36,083 Idemo! Da, da, da. Baci još granata, Više nisam ja. 492 00:17:36,083 --> 00:17:39,166 Da, da, da. Baci još granata, Više nisam ja. 493 00:17:39,291 --> 00:17:41,083 Istrčao sam. Prije trenutak. 494 00:17:41,083 --> 00:17:41,208 Istrčao sam. Prije trenutak. Ja. 495 00:17:41,208 --> 00:17:42,083 Da. 496 00:17:42,833 --> 00:17:43,833 Evo ga. 497 00:17:44,416 --> 00:17:45,958 Pogledaj šta sam kupio/kupila. 498 00:17:46,250 --> 00:17:47,500 zvižduk za kompliment 499 00:17:49,125 --> 00:17:50,125 Hej? Ne, ne ti, gade. 500 00:17:50,250 --> 00:17:51,458 Je li to novo ili šta? 501 00:17:52,208 --> 00:17:54,750 Ja, Kupila sam i sebi nekoliko haljina... 502 00:17:55,083 --> 00:17:57,041 O! - Ja... 503 00:17:58,333 --> 00:18:00,083 Pogledaj šta sam ti kupio/kupila. 504 00:18:01,083 --> 00:18:02,791 Ljubavi moja, šta je to, a? 505 00:18:03,708 --> 00:18:04,708 Je li to prednji dio? ili posljednja stranica? 506 00:18:04,875 --> 00:18:05,875 Ne znam. Stavi to. 507 00:18:06,250 --> 00:18:08,208 - Šta misliš, ljubavi moja! - Stavi to. 508 00:18:08,291 --> 00:18:10,041 O, stavi to. Stvarno. 509 00:18:10,041 --> 00:18:10,208 O, stavi to. Stvarno. Diego: Slušaj, ne želim graditi. 510 00:18:10,208 --> 00:18:11,333 Diego: Slušaj, ne želim graditi. 511 00:18:11,458 --> 00:18:12,458 hrapavost nakon jučerašnjeg dana. 512 00:18:12,583 --> 00:18:14,208 Ali istina je da Dolazim od zubara, 513 00:18:14,333 --> 00:18:16,000 Moja usta su potpuno gotova. Pod anestezijom, ljubavi moja. 514 00:18:16,125 --> 00:18:17,333 Ne osjećam ništa, pogledaj. 515 00:18:17,458 --> 00:18:21,125 Nije važno, pušit ću. šta god želiš. 516 00:18:21,375 --> 00:18:23,291 Praviš se mrtav... 517 00:18:24,166 --> 00:18:25,166 Diego: U redu. Idi, idi, idi, idi, idi. 518 00:18:25,291 --> 00:18:27,041 Br. Primjer Brzo, jer 519 00:18:27,041 --> 00:18:27,125 Bio sam... Tada. Brzo, jer mi djeca Čekaju u redu, u redu? 520 00:18:27,125 --> 00:18:29,583 Djeca mi kažu čekati u redu, u redu? 521 00:18:35,041 --> 00:18:36,083 istek 522 00:18:36,541 --> 00:18:37,541 Emilija. 523 00:18:37,958 --> 00:18:39,041 Emilija. 524 00:18:39,958 --> 00:18:41,208 Manje. hmm... 525 00:18:41,750 --> 00:18:42,875 Hej, hej! 526 00:18:43,458 --> 00:18:44,458 Šta se dešava? 527 00:18:46,000 --> 00:18:47,291 Diego, želiš li me? 528 00:18:48,458 --> 00:18:50,166 Ti si moja žena, Šta radiš? 529 00:18:51,125 --> 00:18:52,625 Šta to znači? 530 00:18:53,958 --> 00:18:55,041 Naravno da te želim. 531 00:18:55,125 --> 00:18:56,416 I iznad svega, volim te. 532 00:18:57,958 --> 00:18:58,958 frktanje 533 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 Diego: Emilija. Emilija. 534 00:19:05,166 --> 00:19:07,208 Emili... Hej, hej, hej, šta ima? 535 00:19:08,333 --> 00:19:09,375 Želim da pitaš Thomasa. 536 00:19:09,541 --> 00:19:12,083 Kada je sljedeći? Sastanak svingera? 537 00:19:13,125 --> 00:19:14,916 Kakve to veze ima s tim? O čemu pričamo...? 538 00:19:15,000 --> 00:19:16,458 Mislim da hoćemo. da vidim nešto. 539 00:19:16,541 --> 00:19:17,833 Da vidimo šta su oni? Orgije? 540 00:19:18,083 --> 00:19:19,125 Betina kaže da, Stvari se moraju uraditi. 541 00:19:19,250 --> 00:19:21,416 Kada je u pitanju par, U redu je, ali ne. 542 00:19:21,541 --> 00:19:22,958 Ne, mislim da jesam. Moraš ovo uraditi kada 543 00:19:23,125 --> 00:19:24,041 Par nije dobro. 544 00:19:24,041 --> 00:19:24,166 Par nije dobro. U redu. Onda sam shvatio/la. 545 00:19:24,166 --> 00:19:25,583 U redu. Onda razumijem. 546 00:19:25,708 --> 00:19:27,583 Sada se ispostavilo da je to bilo priznanje koje si imao/imala 547 00:19:27,708 --> 00:19:29,000 sa ženom poput Betine, koji, usput rečeno, 548 00:19:29,166 --> 00:19:31,083 Nije živio. apsolutno ništa u životu. 549 00:19:31,208 --> 00:19:32,416 I recimo stvari onakvima kakve jesu. 550 00:19:32,583 --> 00:19:34,000 - Žena je alkoholičarka. - Betina nije alkoholičarka. 551 00:19:34,166 --> 00:19:35,458 U redu. Pa šta je to? Pijan? 552 00:19:35,583 --> 00:19:36,875 - Da li ti se to više sviđa? - O, Diego, zaista. 553 00:19:37,000 --> 00:19:39,125 Hoćeš li? A sad da počnemo s tvojim ekstremizmom? Stvarno? 554 00:19:39,208 --> 00:19:40,583 Kada Je li Betty ovdje pijanica? 555 00:19:40,750 --> 00:19:42,041 Kada ovdje 556 00:19:42,208 --> 00:19:44,291 Jesmo li ti i ja loši, moja ljubavi? 557 00:19:44,375 --> 00:19:45,333 Emilija: Misliš li da smo dobro? 558 00:19:45,416 --> 00:19:46,500 Vidljiv kao ja? 559 00:19:47,833 --> 00:19:49,000 Kupio/la sam ovo za tebe. 560 00:19:49,791 --> 00:19:51,000 Reći ću ti šta želim, Uradiću sve, 561 00:19:51,125 --> 00:19:53,583 Želim te cijelog polizati, pa me možeš pitati šta želiš. 562 00:19:53,708 --> 00:19:56,666 I kažeš mi: "Brži sam nego igranje Play Stationa". 563 00:19:56,791 --> 00:19:58,125 Lice mi je utrnulo. 564 00:19:58,250 --> 00:20:00,000 Razumiješ li to? pogledaj... 565 00:20:00,000 --> 00:20:00,125 Razumiješ li to? pogledaj... Nisu ti dali anesteziju. u mokraći. 566 00:20:00,125 --> 00:20:02,000 Nisu ti dali anesteziju. u urinu. 567 00:20:02,000 --> 00:20:02,083 Nisu ti dali anesteziju. u urinu. Slušaj me. 568 00:20:02,083 --> 00:20:03,000 Čuj me. 569 00:20:03,875 --> 00:20:05,291 Prije nego što smo to uradili svuda, Diego. 570 00:20:05,416 --> 00:20:07,000 Stalno smo se jebali. 571 00:20:07,000 --> 00:20:07,125 Stalno smo se jebali. Znam, ljubavi, ali to je bilo to. prije dvadeset godina. 572 00:20:07,125 --> 00:20:09,500 Znam, ljubavi, ali to je bilo to. prije dvadeset godina. 573 00:20:09,625 --> 00:20:11,708 Normalno je da ne Jebemo se svuda, 574 00:20:11,833 --> 00:20:13,041 uvijek svugdje. 575 00:20:13,041 --> 00:20:13,208 Svugdje i cijelo vrijeme . Ne pitam te. zajebavati se po uglovima. 576 00:20:13,208 --> 00:20:14,916 Ne pitam te. zezati se po ćoškovima. 577 00:20:15,041 --> 00:20:16,208 Sve vrijeme, Diego. 578 00:20:16,833 --> 00:20:18,041 Mi to radimo manje nego moji roditelji. 579 00:20:18,041 --> 00:20:18,208 Mi to radimo manje nego moji roditelji. Zdravo, nadam se. metafora, 580 00:20:18,208 --> 00:20:20,041 Hiole. Nadam se. metafora, 581 00:20:20,208 --> 00:20:22,041 Jer me strah da saznam Koliko puta su se tvoji roditelji seksali? 582 00:20:22,041 --> 00:20:22,208 Jer me to užasava. Koliko puta tvoji roditelji spavaju? Dvadeset četiri godišnje. 583 00:20:22,208 --> 00:20:23,833 Dvadeset četiri godišnje. 584 00:20:24,416 --> 00:20:26,166 U prosjeku, dva puta mjesečno. 585 00:20:29,333 --> 00:20:30,541 Da vidimo. 586 00:20:34,125 --> 00:20:35,083 Sada se ispostavilo 587 00:20:36,166 --> 00:20:38,083 To je za razgovor. Šta se desilo između tebe i Betine? 588 00:20:38,083 --> 00:20:38,208 Šta si imao sa Betinom? Za jednosatni razgovor , 589 00:20:38,208 --> 00:20:39,291 od jednog sata, 590 00:20:39,958 --> 00:20:42,083 mijenja cijelu vašu emisiju o tome šta je par, 591 00:20:42,250 --> 00:20:43,666 život, pristojnost. 592 00:20:43,833 --> 00:20:46,833 Univerzalni kosmos promijenilo se 593 00:20:46,916 --> 00:20:48,041 u Emilijinim mislima. 594 00:20:48,041 --> 00:20:48,125 u Emilijinim mislima. A sada želiš da uhvatimo Ne znam ko, 595 00:20:48,125 --> 00:20:50,625 A sada želiš da uhvatimo Ne znam ko, 596 00:20:50,708 --> 00:20:52,041 da sačuvamo naš odnos. 597 00:20:52,166 --> 00:20:54,083 - Jesi li lud ili šta? - Samo te pitam. 598 00:20:54,208 --> 00:20:55,000 Da vidimo. 599 00:20:56,500 --> 00:20:57,583 Molim te. 600 00:20:58,208 --> 00:21:00,333 Zar ne želiš to uraditi? nešto drugačije? Ne želiš... 601 00:21:00,458 --> 00:21:02,625 Igraj malo, prekinuti rutinu? 602 00:21:03,958 --> 00:21:04,958 Šta? 603 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Nema problema. 604 00:21:11,291 --> 00:21:13,166 Ako ne želiš ići, ja ću ići. 605 00:21:14,041 --> 00:21:16,666 Zvuči kao "Reci mi šta želiš" od Adriana Bella 606 00:21:21,708 --> 00:21:24,416 ♪ Kako savladati? ♪ 607 00:21:26,458 --> 00:21:29,416 ♪ Boli te kada pričaš ♪ 608 00:21:31,708 --> 00:21:34,083 ♪ Stvari koje si rekao/rekla ♪ 609 00:21:34,083 --> 00:21:34,208 ♪ Stvari koje si rekao/rekla ♪ ♪ Odjednom si nestao/la ♪ 610 00:21:34,208 --> 00:21:36,708 ♪ Iznenada si otišao/otišla ♪ 611 00:21:36,833 --> 00:21:39,125 ♪ Natjerali su me da razmišljam ♪ 612 00:21:39,208 --> 00:21:41,750 ♪ U načinu na koji se ponašaš ♪ 613 00:21:42,166 --> 00:21:46,125 ♪ Ne znam je li ovo normalno ♪ 614 00:21:46,958 --> 00:21:51,166 ♪ Toliko nesigurnosti ♪ 615 00:21:52,166 --> 00:21:54,375 ♪ Laži koje nas bole ♪ 616 00:21:54,541 --> 00:21:57,125 ♪ Istine koje obećavaju ♪ 617 00:21:57,208 --> 00:21:59,583 ♪ Da se ovo neće završiti ♪ 618 00:21:59,750 --> 00:22:02,458 ♪ Reci mi hoće li se ovo završiti ♪ 619 00:22:02,541 --> 00:22:06,750 ♪ Reci mi šta želiš, molim te ♪ 620 00:22:07,625 --> 00:22:10,208 ♪ Zbunjuješ me... ♪ 621 00:22:11,250 --> 00:22:12,375 - Dobro jutro. - Dobro jutro, radnici. 622 00:22:12,500 --> 00:22:13,708 Hej, hej, hej, hej. 623 00:22:13,833 --> 00:22:15,000 tako? 624 00:22:15,083 --> 00:22:16,083 Ovo... 625 00:22:16,583 --> 00:22:18,875 Pa, htio sam te... pitati. 626 00:22:20,000 --> 00:22:23,083 Kada ćeš ga imati? sa ovih tvojih swingerskih zabava? 627 00:22:23,666 --> 00:22:24,666 "Swingerstvo"? 628 00:22:26,791 --> 00:22:29,083 Za početak, ta riječ Ne postoji, gade jedan. 629 00:22:29,208 --> 00:22:31,000 Ovo se naziva zamjena parova. 630 00:22:31,333 --> 00:22:32,583 I, štaviše, je li to Šta te briga? 631 00:22:32,750 --> 00:22:34,625 Nemoj reći da je to bilo to. za nezadovoljne? 632 00:22:34,791 --> 00:22:36,291 - Emilija želi da ide. - ŠTA? 633 00:22:37,000 --> 00:22:38,083 dobro... 634 00:22:39,375 --> 00:22:41,125 Pa, istina je. Ne želim te vidjeti u ovome. 635 00:22:41,250 --> 00:22:42,750 Uta. Hvala Bogu. 636 00:22:42,875 --> 00:22:43,958 To je upravo ono što To sam ja. 637 00:22:44,083 --> 00:22:45,541 Pokušavam to reći Emiliji, ali on ne obraća pažnju na mene. 638 00:22:45,666 --> 00:22:46,958 Možeš li pričati? s njom i reći joj? 639 00:22:47,083 --> 00:22:49,250 Da, naravno. Sa velikim zadovoljstvom. Samo nju vidim. 640 00:22:49,416 --> 00:22:50,416 Ne tvoje. 641 00:22:51,041 --> 00:22:52,041 O, jebote. 642 00:22:52,166 --> 00:22:53,208 - Ovuda? - Da. 643 00:22:54,041 --> 00:22:56,083 Razmjena je strukturni problem. 644 00:22:56,625 --> 00:22:58,250 Ako parovi nisu dobro, Ne preporučujem da se ovo radi. 645 00:22:58,416 --> 00:23:00,250 Ako imate nesigurnosti, nisu dobri, 646 00:23:00,416 --> 00:23:01,708 Šta god da je, nemoj to raditi. 647 00:23:01,833 --> 00:23:04,958 I suština je da ti prilično djetinjasto po pitanju seksa. 648 00:23:05,041 --> 00:23:07,166 O čemu pričaš, čovječe? "Djeco", ne budite smiješni. 649 00:23:07,250 --> 00:23:08,250 Da. 650 00:23:08,833 --> 00:23:09,958 Ti si prilično... 651 00:23:10,583 --> 00:23:12,000 Prekrasna jagoda, Izgledaš kao dama. 652 00:23:12,125 --> 00:23:13,958 Kada ljudi pričaju o Guzice, to je užasno. 653 00:23:14,041 --> 00:23:15,000 Ti si iz druge generacije, gade jedan. 654 00:23:15,000 --> 00:23:15,166 Ti si iz druge generacije, gade jedan. Smiri se, prokleti milenijalče. 655 00:23:15,166 --> 00:23:16,750 Smiri se, prokleti milenijalče. 656 00:23:16,833 --> 00:23:18,041 Sad se ispostavilo, brate. 657 00:23:19,166 --> 00:23:20,916 Da vidimo. Da li ti se sviđa Betina? 658 00:23:21,291 --> 00:23:23,125 - Da li? - Šta ako ti se sviđa Betina? 659 00:23:23,250 --> 00:23:24,916 Ne znam, gade jedan, Betina. To je tvoja žena, brate, o čemu pričate? 660 00:23:25,083 --> 00:23:27,041 To već znamo. Pitam. sviđalo ti se to ili ne. 661 00:23:27,041 --> 00:23:27,166 To već znamo. Pitam. i sviđalo se to vama ili ne. - I to je to. - Sine, sviđa mi se. 662 00:23:27,166 --> 00:23:29,333 - I to je to. - Sine, udobno mi je. 663 00:23:29,458 --> 00:23:30,625 "Drago mi je." Samo pogledajte ovog gada. 664 00:23:30,708 --> 00:23:32,083 - "Sviđa mi se." - Da vidimo, hej, hej, hej. 665 00:23:32,250 --> 00:23:34,541 - Sviđa li ti se Emilija? - Sviđa mi se. 666 00:23:34,666 --> 00:23:35,708 Fascinira me. 667 00:23:36,083 --> 00:23:37,083 Štaviše, zamišljam to ovako, 668 00:23:37,250 --> 00:23:38,625 s tim dupetom, sa tim sisama. 669 00:23:38,708 --> 00:23:39,791 - Ovako, jebeno. - Već. 670 00:23:39,875 --> 00:23:40,916 - O, zdravo! - Radnik: Dobro jutro. 671 00:23:41,083 --> 00:23:42,875 - Dobro jutro. - Živjela radost. 672 00:23:43,000 --> 00:23:44,041 Uradi to! 673 00:23:44,666 --> 00:23:46,458 O, šta je s tobom, momče? Mislim... 674 00:23:46,625 --> 00:23:48,041 To? Zar ne možeš to uraditi? Zamisli ili šta? 675 00:23:48,166 --> 00:23:49,250 Da, mogu, ali pokušavam da ne radim. 676 00:23:49,375 --> 00:23:50,375 Pa, zamislite. 677 00:23:51,166 --> 00:23:52,375 Zamislite ga kao prošetajte tim hodnikom. 678 00:23:52,500 --> 00:23:53,708 i ona stiže ovako u kratkoj suknji, 679 00:23:53,791 --> 00:23:55,791 Stavim te ovdje na neko vrijeme, neko drugo te smješta ovdje. 680 00:23:55,916 --> 00:23:57,125 I tvoje grudi su takve. 681 00:23:57,291 --> 00:23:59,000 - Počinje da te miluje... - Da vidimo, slušaj me, momče. 682 00:23:59,125 --> 00:24:00,083 - Ne možeš. - Da, da, da. 683 00:24:00,083 --> 00:24:00,166 - Ne možeš. - Da, da, da. Vidiš, problem je sljedeći. Pitanje je sljedeće. 684 00:24:00,166 --> 00:24:02,458 Vidiš, problem je sljedeći. Pitanje je sljedeće. 685 00:24:03,083 --> 00:24:04,583 Ono što želim znati je 686 00:24:04,708 --> 00:24:07,125 Kada će imati još jedna mala zabava kod tebe, 687 00:24:07,750 --> 00:24:09,250 Da... u redu, idemo, momče. 688 00:24:10,166 --> 00:24:11,125 Bit će nasumično. jedan ovog petka. 689 00:24:11,291 --> 00:24:12,291 Ako želiš, Mogu reći Pablu, 690 00:24:12,416 --> 00:24:15,125 Stavio sam ih na spisak, Dat ću ti link i... 691 00:24:15,291 --> 00:24:18,083 - Petak je veoma brz. - Prijavite se. 692 00:24:18,208 --> 00:24:19,583 - Prebrzo? - Da. 693 00:24:20,083 --> 00:24:21,416 Ne moraš ništa misliti, Ne moraš ništa uraditi. 694 00:24:21,500 --> 00:24:23,375 - Vrati se nakon što se okupaš. - Jesi li se okupao/la? 695 00:24:23,500 --> 00:24:24,708 - Da. - Zašto se kupati? 696 00:24:24,875 --> 00:24:26,166 Hoću li biti blatnjav/blatnjava? Kaka po zidovima ili šta? 697 00:24:26,333 --> 00:24:28,791 Ne, samo za Ne mazati zidove izmetom. 698 00:24:28,958 --> 00:24:30,541 O, i još nešto, najvažniji. 699 00:24:30,666 --> 00:24:32,416 - Ne, kako strašno. - To je "ne, nije ne." 700 00:24:32,541 --> 00:24:33,583 Ah, to mi se čini savršenim. 701 00:24:33,750 --> 00:24:35,708 - Da? - Štaviše, hajde da nešto uradimo. 702 00:24:37,000 --> 00:24:38,416 Idem s Emilijom, reci mi. svojim prijateljima. 703 00:24:38,541 --> 00:24:40,125 Ne dozvoli im da nam se približe, u redu? 704 00:24:40,208 --> 00:24:42,333 Ona pazi na njega, trn je uklonjen, 705 00:24:42,458 --> 00:24:44,083 i zaboravljamo ove noćne more. 706 00:24:44,166 --> 00:24:45,375 Hej, moj Tomi? Kao što vidiš? 707 00:24:45,541 --> 00:24:46,791 Dolazi. Hajde, u redu? 708 00:24:46,958 --> 00:24:48,458 Šta god želite, oni Mogu raditi šta god žele. 709 00:24:48,541 --> 00:24:50,083 Ne želim ništa više, Podsjećam te da je Emilija 710 00:24:50,166 --> 00:24:51,875 Ona nije djevojčica, a ni ti to ne znaš. 711 00:24:51,958 --> 00:24:53,666 Iako ponekad tako izgleda. 712 00:24:54,916 --> 00:24:57,708 Zato ti i šaljem link. , i ti odlučuješ, tačka. 713 00:24:58,541 --> 00:25:02,458 Zvuči kao "Mambo broj 5". od Péreza Prada 714 00:25:06,416 --> 00:25:07,416 U REDU. 715 00:25:10,250 --> 00:25:11,333 Uh, kakva nervoza. 716 00:25:11,750 --> 00:25:13,458 As? Da vidimo. Čekaj me, čekaj me. 717 00:25:14,000 --> 00:25:15,083 Pogledaj. 718 00:25:15,625 --> 00:25:16,500 Ako želiš, Odmah se vraćamo. 719 00:25:16,583 --> 00:25:18,125 Imamo pizzu. ili film. 720 00:25:18,208 --> 00:25:19,833 - Bogati su živcima. - Šta ako stvari...? 721 00:25:20,000 --> 00:25:22,375 - Šta ako ovo postane zaista čudno? - Kako čudno? 722 00:25:23,208 --> 00:25:25,708 Gle, ako postoji bilo šta što ne sviđa nam se, 723 00:25:26,708 --> 00:25:29,083 Reći ću ti. Riječ "sumnja". U redu? 724 00:25:29,208 --> 00:25:30,541 Da vidimo, sačekaj me. Dakle, ako jesmo 725 00:25:30,666 --> 00:25:33,041 kao u sredini razgovor i... 726 00:25:33,958 --> 00:25:34,958 To je "sumnja". 727 00:25:35,458 --> 00:25:36,958 i uzmi svoje stvari i idemo. 728 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 Šta? Kao što vidite? 729 00:25:38,208 --> 00:25:39,250 Molim te. 730 00:25:43,166 --> 00:25:44,166 Laku noć. 731 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Mogu li dobiti tvoj/tvoju? Ličnu kartu, molim? 732 00:25:47,083 --> 00:25:49,083 muzika se nastavlja 733 00:25:53,625 --> 00:25:54,625 Hvala vam. 734 00:25:56,625 --> 00:25:57,625 Diego Snifer. 735 00:25:58,750 --> 00:25:59,916 Ja sam Emilija Kordero. 736 00:26:01,000 --> 00:26:02,166 Prvi put su ovdje, zar ne? 737 00:26:02,291 --> 00:26:03,333 Da. 738 00:26:03,416 --> 00:26:05,666 Pa, želim ti Želim vam divnu noć. 739 00:26:05,750 --> 00:26:08,000 Možete li nam ostaviti ključeve? Mogu li parkirati auto? 740 00:26:08,125 --> 00:26:09,250 Vrlo dobro. Dobrodošli. 741 00:26:10,916 --> 00:26:12,208 muzika završava 742 00:26:12,458 --> 00:26:16,041 Govori nekoliko jezika Dobrodošli. 743 00:26:16,125 --> 00:26:19,000 Ali kakva radost vidjeti novi ljudi ovdje. 744 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 Svježe meso. 745 00:26:21,958 --> 00:26:23,208 smijeh 746 00:26:24,250 --> 00:26:25,708 - Emilija: Jesi li ti Pablo? - Da, ja sam Pablo. 747 00:26:25,875 --> 00:26:27,000 - Sretan rođendan. - Čestitam. 748 00:26:27,083 --> 00:26:30,166 O, hvala vam puno. Ona je moja voljena Francuska. 749 00:26:31,333 --> 00:26:33,041 - Drago mi je. - Veliko zadovoljstvo i satisfakcija 750 00:26:33,041 --> 00:26:33,208 - Drago mi je. - To mi je zaista veliko zadovoljstvo i satisfakcija. Zašto si ovdje? u kući. 751 00:26:33,208 --> 00:26:35,250 da su oni zaista ovdje u kući. 752 00:26:35,875 --> 00:26:37,000 A njihovi kupaći kostimi? 753 00:26:38,041 --> 00:26:40,166 Ne znam... ali pogledaj, Mogu otići po njih i... 754 00:26:40,291 --> 00:26:41,833 Ne, molim te, ne brini, 755 00:26:41,958 --> 00:26:44,083 Ova kuća ima sve, za muškarce, za žene. 756 00:26:44,083 --> 00:26:44,166 Ova kuća ima sve, za muškarce, za žene. Bikini, trikini. 757 00:26:44,166 --> 00:26:45,291 Bikini, trikini. 758 00:26:45,375 --> 00:26:48,083 Male niti koje bi odlično je prošlo s ovom postavkom 759 00:26:48,083 --> 00:26:48,208 Imate neke male teme koje bi ovo je baš dobro prošlo skladan set, zar ne? 760 00:26:48,208 --> 00:26:49,583 Imaš harmoniku, zar ne? 761 00:26:49,708 --> 00:26:51,166 Podsjeća me na Copacabanu, 762 00:26:51,291 --> 00:26:53,083 kada mi govorio portugalski 763 00:26:53,083 --> 00:26:53,166 Dok smo tako slatki govorio portugalski , kretali su se s jedne na drugu stranu. 764 00:26:53,166 --> 00:26:56,000 tako slatko, pomaknuli su se s jedne na drugu stranu. 765 00:26:56,125 --> 00:26:58,333 Natjerat ćeš ga da me se sjeti. 766 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 Jednostavno to želim. 767 00:27:01,875 --> 00:27:03,833 Nudizam je 100% dozvoljeno. 768 00:27:03,916 --> 00:27:05,833 To je jednostavno opcionalno. 769 00:27:05,916 --> 00:27:07,291 Diego: Da. - Ulazimo li unutra? 770 00:27:07,791 --> 00:27:09,000 - Da. - Pablo: Uđite, dobrodošli. 771 00:27:09,125 --> 00:27:10,083 - Hvala vam puno. - Pablo: Hajde, 772 00:27:10,083 --> 00:27:10,208 - Hvala vam puno. - Pablo: Hajde, Čekali smo ih. 773 00:27:10,208 --> 00:27:11,833 da smo ih čekali. 774 00:27:13,958 --> 00:27:15,375 plesna muzika 775 00:27:16,375 --> 00:27:17,625 posluživanje pića 776 00:27:20,375 --> 00:27:22,916 Moj savjet je Polako, zar ne? 777 00:27:23,833 --> 00:27:26,208 Ovo nije takmičenje, Neka ih niko ne požuruje. 778 00:27:26,958 --> 00:27:28,000 Prije mnogo godina Bio sam u ovome. 779 00:27:28,125 --> 00:27:29,083 i obučio sam mnogo ljudi. 780 00:27:29,166 --> 00:27:30,291 O, hvala vam. 781 00:27:32,166 --> 00:27:33,166 - Hvala vam. - O, sviđa mi se to. 782 00:27:33,333 --> 00:27:35,333 Možeš li, molim te, stišaj muziku? 783 00:27:35,791 --> 00:27:36,791 Dragi prijatelji. 784 00:27:37,708 --> 00:27:40,708 Veoma sam sretan što su ovdje za moj rođendan, zar ne? 785 00:27:40,833 --> 00:27:43,333 Želim ovo posvetiti prekrasna proslava. 786 00:27:43,458 --> 00:27:46,416 za dvije osobe koje su započinjanje novog puta. 787 00:27:46,583 --> 00:27:48,083 Prekrasna staza. 788 00:27:48,791 --> 00:27:50,041 Jedino što tražim od tebe, 789 00:27:50,166 --> 00:27:51,416 Ne plaši ih. 790 00:27:51,583 --> 00:27:52,791 svi se smiju 791 00:27:52,916 --> 00:27:55,541 Želim da vam poželim toplu dobrodošlicu. naši novi prijatelji. 792 00:27:55,625 --> 00:27:57,083 Diego i Emilija. 793 00:27:57,250 --> 00:27:59,583 - Uradi! - Dobrodošli! 794 00:28:00,208 --> 00:28:02,750 Pa, hajde da se sada obučemo. u kupaćem kostimu. 795 00:28:02,833 --> 00:28:04,500 O ne, imam jedan sličan. 796 00:28:04,583 --> 00:28:06,500 mala infekcija O, onda... 797 00:28:06,583 --> 00:28:08,375 Oh, ali kakva šteta, pogledaj šta... 798 00:28:08,500 --> 00:28:10,708 - Ako su slatki. Da, da. - Sve umjereno. 799 00:28:10,791 --> 00:28:13,083 A šta je s tobom? Nećeš li nositi kupaći kostim? 800 00:28:13,208 --> 00:28:14,500 Ili vas zanima nudizam? 801 00:28:15,583 --> 00:28:17,458 Nudizam, kako sumnjivo, zar ne? 802 00:28:17,583 --> 00:28:19,916 - Kupaći kostim. - Uradi! 803 00:28:21,083 --> 00:28:22,500 Ljubavi moja, zašto? Zašto mu ne pokažeš kuću? 804 00:28:22,625 --> 00:28:23,666 naš kasni gost? 805 00:28:23,833 --> 00:28:26,041 Očigledno, očigledno, Sve mu pokažem. 806 00:28:29,250 --> 00:28:30,291 Ukrao mi ga je. 807 00:28:33,375 --> 00:28:34,875 Jesmo li se ranije sreli? 808 00:28:36,458 --> 00:28:38,166 Ne. Ne, ne mislim tako. 809 00:28:38,791 --> 00:28:40,000 Mislim da jesam. Nisam mogao/mogla zaboraviti. 810 00:28:40,125 --> 00:28:42,041 lijepo lice kao tvoj. 811 00:28:42,041 --> 00:28:42,208 tako lijepo lice kao tvoj. Možda živimo u drugom životu 812 00:28:42,208 --> 00:28:44,083 Možda samo živimo u drugom životu 813 00:28:44,208 --> 00:28:45,541 i ne sjećamo se. 814 00:28:47,208 --> 00:28:48,208 nervozno se smijati 815 00:28:48,541 --> 00:28:50,083 Želiš li da te pratim do...? 816 00:28:50,625 --> 00:28:52,125 obući kupaći kostim? 817 00:28:53,666 --> 00:28:54,583 - Zdravo. - Da? 818 00:28:55,250 --> 00:28:56,166 Ovdje je. 819 00:28:56,583 --> 00:28:58,333 - Samo naprijed. Samo naprijed. - Hvala vam. 820 00:28:59,250 --> 00:29:02,208 Uđite. Ovo je mjesto za opuštanje. 821 00:29:03,833 --> 00:29:05,041 - Zdravo, kako ste? Zdravo, dobro sam. - Čovjek: Zdravo. 822 00:29:05,041 --> 00:29:05,166 - Zdravo, kako ste? Zdravo, dobro sam. - Čovjek: Zdravo. Čokolada? 823 00:29:05,166 --> 00:29:06,041 Čokolada? 824 00:29:06,666 --> 00:29:07,666 Hej, pa. 825 00:29:07,750 --> 00:29:10,250 Oh, donijeli smo ih iz Amsterdam, zamisli. 826 00:29:10,916 --> 00:29:13,041 Ovo su moje omiljene čokoladne gljive. Ne znaš. 827 00:29:13,041 --> 00:29:13,208 Ovo su moje omiljene čokoladne gljive. Ne znaš. Hej, je li ovo preglasno? 828 00:29:13,208 --> 00:29:14,041 Hej, je li ovo prejako? 829 00:29:14,041 --> 00:29:14,208 Hej, je li ovo prejako? Oh, to je mikrodoza. Samo naprijed. 830 00:29:14,208 --> 00:29:16,416 Oh, to je mikrodoza. Samo naprijed. 831 00:29:17,125 --> 00:29:18,958 Odlično ćeš se provesti. 832 00:29:19,666 --> 00:29:21,375 Pa, kažem vam, ovo je legendarno područje. 833 00:29:21,458 --> 00:29:22,791 Ovdje postoji historija. 834 00:29:22,875 --> 00:29:26,000 Ovdje smo imali naše prvi susret svingera. 835 00:29:27,125 --> 00:29:30,083 Ne možeš ni zamisliti. Za šta su mi lizali stopala? 836 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 - Bogato, ukusno. - Da? 837 00:29:32,041 --> 00:29:34,083 Mislim, volim sisati nožne prste. 838 00:29:34,083 --> 00:29:34,166 Mislim, volim sisati nožne prste. Da, to je to. veoma erogena zona. 839 00:29:34,166 --> 00:29:36,291 Da, to je to. Veoma erogena zona. 840 00:29:36,375 --> 00:29:38,166 Vrlo… Ti? 841 00:29:38,875 --> 00:29:40,041 Mnogo me golica, Vidiš, da. 842 00:29:40,125 --> 00:29:41,083 Hej, usput. 843 00:29:42,000 --> 00:29:44,916 - Žena... Oh, tvoja žena, vau. - Ne, prelijepo. 844 00:29:45,083 --> 00:29:46,250 - Ne, kako božanstveno. - Da. 845 00:29:47,166 --> 00:29:49,000 Lijepo. I hoće li to biti to? Sviđa li ti se Pablo? 846 00:29:50,250 --> 00:29:51,250 Reci. 847 00:29:51,708 --> 00:29:52,875 Pošto smo već ovdje. 848 00:29:53,250 --> 00:29:56,833 Njih četvero, topli, baloni, jacuzzi... 849 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 - Ne? Bogat. - Da. 850 00:29:59,041 --> 00:30:00,583 Daj mi sekundu, Uzmi. 851 00:30:00,750 --> 00:30:02,000 pročistiti grlo 852 00:30:02,333 --> 00:30:03,375 Sviđa mi se. 853 00:30:04,958 --> 00:30:06,000 I kao što sam ti rekao. 854 00:30:06,416 --> 00:30:08,791 Njegova druga žena Upoznala sam ga u turskom kupatilu. 855 00:30:08,958 --> 00:30:10,916 U Budimpešti. Oboje smo kao da su se znojili. 856 00:30:11,000 --> 00:30:12,166 i jebali smo se i jebali bez prestanka. 857 00:30:12,333 --> 00:30:14,541 igra, Imali smo hemiju. 858 00:30:15,041 --> 00:30:16,583 onda, Rekli smo jedno drugom naša imena, 859 00:30:16,750 --> 00:30:17,708 zaljubljujemo se. 860 00:30:17,791 --> 00:30:19,125 I tako smo živjeli dvije godine. 861 00:30:20,291 --> 00:30:21,291 Uzmi to. 862 00:30:22,125 --> 00:30:23,708 Je li ovo zaista jako? Prošlo je mnogo vremena otkako sam pušio/la. 863 00:30:23,791 --> 00:30:25,250 Ne, hajde, hajde, smiri se. 864 00:30:25,333 --> 00:30:26,833 To je iz moje žetve. 865 00:30:27,125 --> 00:30:28,208 Pablo ima ukusa. 866 00:30:29,125 --> 00:30:30,208 Bogat? 867 00:30:31,541 --> 00:30:34,041 Ali onda, Francuska, Je li ona tvoja treća žena? 868 00:30:34,208 --> 00:30:35,708 Ne ne ne, mi jednostavno koegzistiramo. 869 00:30:35,833 --> 00:30:37,083 Volimo se slobodno. 870 00:30:37,208 --> 00:30:39,000 Mi čak ni ne volimo brak, čak ni papiri. 871 00:30:39,083 --> 00:30:40,833 čak ni religije niti advokati. 872 00:30:41,000 --> 00:30:42,625 Stoga smo sretni. 873 00:30:43,166 --> 00:30:44,166 Kako lijepo. 874 00:30:44,375 --> 00:30:45,333 Kako lijepo, da. 875 00:30:45,416 --> 00:30:46,750 Život je jedan. 876 00:30:47,416 --> 00:30:49,041 I to morate intenzivno živjeti. 877 00:30:49,208 --> 00:30:50,916 Oboje smo veoma mazni. 878 00:30:51,500 --> 00:30:53,166 I savršeno se razumijemo. 879 00:30:53,833 --> 00:30:56,000 I ovi praznici, Koliko dugo traju? 880 00:30:56,166 --> 00:30:58,958 Ova divna grupa Postoji već deset godina. 881 00:30:59,083 --> 00:31:01,000 I svakim danom se sve bolje slažemo. 882 00:31:01,541 --> 00:31:02,791 Robert je brat. 883 00:31:03,166 --> 00:31:05,083 On je advokat za krivično pravo. Roberte! 884 00:31:05,458 --> 00:31:06,875 Govori engleski Zdravo, Roberte! 885 00:31:07,041 --> 00:31:08,708 Pričaj na engleskom, kako si? 886 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 Dobrodošli. 887 00:31:10,041 --> 00:31:12,000 Gdje si bio, a? 888 00:31:12,000 --> 00:31:12,125 Gdje si bio, a? Uradio nešto, ha? 889 00:31:12,125 --> 00:31:13,541 Radiš nešto, ha? 890 00:31:14,708 --> 00:31:16,208 Ona je inženjerka. 891 00:31:16,666 --> 00:31:18,041 Ja sam biznismen. 892 00:31:18,416 --> 00:31:20,000 Ovaj koji vidiš tamo, On je predsjednik. 893 00:31:20,000 --> 00:31:20,083 Onaj koji vidiš tamo on je predsjednik udruženje za mačevanje. 894 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 udruženje za mačevanje. 895 00:31:21,291 --> 00:31:23,333 On obožava ludo piškiti. 896 00:31:24,416 --> 00:31:26,666 Onaj prije vremena, On je šef carine. 897 00:31:26,833 --> 00:31:28,250 Kontrolišite sve što izađe. 898 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 I šta dolazi. 899 00:31:30,333 --> 00:31:31,958 Mi ovdje ne diskriminiramo nikoga. 900 00:31:32,041 --> 00:31:34,000 Visok, mršav, debela, slatka, ružna 901 00:31:34,125 --> 00:31:35,750 Svi su prihvaćeni. 902 00:31:35,833 --> 00:31:38,083 Čak i ja, ko sam on, Imam veće stvari, 903 00:31:38,208 --> 00:31:39,541 i niko me ne diskriminira. 904 00:31:40,875 --> 00:31:41,875 Želiš li vidjeti? 905 00:31:46,250 --> 00:31:47,541 Emilija Kordero! 906 00:31:48,416 --> 00:31:50,541 Vidim da si ga pronašao/la. Pravo blago, zar ne? 907 00:31:50,666 --> 00:31:52,416 - Zdravo. - Zdravo, Pablito! 908 00:31:52,875 --> 00:31:54,708 manji, ali veći. 909 00:31:56,041 --> 00:31:58,166 Dobro je što si ovdje. Konačno. 910 00:31:58,916 --> 00:31:59,916 Zabavljaš li se? 911 00:32:00,083 --> 00:32:02,083 - Veoma dobro. - Betina: To je dobro, vidim. 912 00:32:02,250 --> 00:32:04,666 Dakle, znate, ako su ozbiljni, 913 00:32:04,791 --> 00:32:06,041 Moramo biti prvi. 914 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 - Pablo i ja? - Ti kasnije. 915 00:32:08,041 --> 00:32:08,208 - Pablo i ja? - Ti kasnije. Ipak. Ozbiljan sam, šta? 916 00:32:08,208 --> 00:32:10,416 Ipak. Ozbiljan sam, šta? 917 00:32:13,083 --> 00:32:14,791 - Pa, ukrao sam ga. - Zdravo. 918 00:32:15,083 --> 00:32:16,416 - Hajde. Hajde. - Vrati mi moj džoint. 919 00:32:16,541 --> 00:32:18,000 Hajde, volio bih. pokazat ću ti jednu malu stvar. 920 00:32:18,125 --> 00:32:20,125 O, hvala vam, hvala vam. 921 00:32:20,208 --> 00:32:21,208 Hvala vam. 922 00:32:22,958 --> 00:32:24,333 Robert govori engleski! 923 00:32:25,125 --> 00:32:27,875 mistična muzika 924 00:32:34,333 --> 00:32:36,041 Šta je to? Šta je to? Šta je to? Šta je to? 925 00:32:36,041 --> 00:32:36,125 Šta je to? Šta je to? Šta je to? Šta je to? Bio/bila si. 926 00:32:36,125 --> 00:32:37,041 Bio/bila si. 927 00:32:37,500 --> 00:32:39,000 Bio/bila si tamo. Osjetio/la sam te. 928 00:32:39,000 --> 00:32:39,125 Da. Osjetio/la sam te. Hajde, prestigni ga. Prestići ga. 929 00:32:39,125 --> 00:32:40,166 Hajde, dodajte i to. Dodajte to. 930 00:32:41,083 --> 00:32:42,166 Dodaj. 931 00:32:42,708 --> 00:32:43,708 - Dešava se. - Zdravo. 932 00:32:44,083 --> 00:32:45,583 - Dešava se. Kako si? Jesi li dobro? - Jesi li dobro? 933 00:32:45,708 --> 00:32:47,666 Samo tvoja aura nije u redu, Ne znam da li si znao/la. 934 00:32:47,791 --> 00:32:49,125 - Kao? - Veoma loše vibracije. 935 00:32:49,125 --> 00:32:49,208 - Kao? - Veoma loše vibracije. Dozvolite mi. 936 00:32:49,208 --> 00:32:50,041 Dozvolite mi. 937 00:32:50,166 --> 00:32:51,541 Moram te očistiti. 938 00:32:52,750 --> 00:32:54,125 Ovo ti je prvi put, zar ne? 939 00:32:54,208 --> 00:32:56,500 Trebam da uradiš jednu vježbu, jer si viđen/a. 940 00:32:56,583 --> 00:32:58,416 - Sine, samo... - Žena 2: Znam. Znam. 941 00:32:58,541 --> 00:33:00,083 Ali bit ćeš dobro. Bit ćeš dobro. 942 00:33:00,166 --> 00:33:01,375 Pomoći ću ti. 943 00:33:02,375 --> 00:33:03,708 Trebam te da to uradiš. Vježbaj sa mnom. 944 00:33:03,791 --> 00:33:05,083 - Jesi li spreman/spremna? - Ne znam jesam li spreman/spremna. 945 00:33:05,166 --> 00:33:06,125 - Jesi li spreman/spremna? - U redu. 946 00:33:06,250 --> 00:33:08,791 - Tvoja duša je sada spremna. Da. - Da? Doviđenja. 947 00:33:09,333 --> 00:33:11,125 Trebam te da pjevaš. 948 00:33:11,708 --> 00:33:12,750 pjeva. 949 00:33:13,333 --> 00:33:14,916 oni pjevaju 950 00:33:15,041 --> 00:33:16,083 Dalje. 951 00:33:16,541 --> 00:33:17,708 Dalje. 952 00:33:17,833 --> 00:33:19,083 oni pjevaju 953 00:33:19,208 --> 00:33:20,791 Odavde, odavde. 954 00:33:20,875 --> 00:33:22,166 oni pjevaju 955 00:33:22,250 --> 00:33:24,458 Neka te preci čuju. Samo naprijed. 956 00:33:25,208 --> 00:33:27,083 Tvoje unutrašnje dijete. Hajde. To. 957 00:33:27,208 --> 00:33:29,416 Pomaknite piramide. Uradi! 958 00:33:29,791 --> 00:33:31,041 Uradi to! 959 00:33:31,583 --> 00:33:32,625 Ah! 960 00:33:33,208 --> 00:33:34,041 Ah! 961 00:33:34,041 --> 00:33:34,208 Ah! Kako si se osjećao/osjećala? 962 00:33:34,208 --> 00:33:35,541 Kako si se osjećao/osjećala? 963 00:33:35,625 --> 00:33:36,750 - U redu? - Ne, pa, veoma dobro. 964 00:33:36,833 --> 00:33:37,916 - Da, da, da. - Izvolite... 965 00:33:38,000 --> 00:33:39,208 Pablo se pretvara da je ujeda. 966 00:33:39,583 --> 00:33:42,416 O ne! Izgubio/la sam čakru. 967 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 - Žao mi je. - O, to je bio drugi dio. 968 00:33:45,166 --> 00:33:46,958 - Veoma važno. Dozvolite mi... - Ovo je sve što postoji... 969 00:33:47,083 --> 00:33:48,583 Zalijepit ću to. Već jesam. 970 00:33:49,166 --> 00:33:51,125 - Već? Ovdje je neophodno. - Već. 971 00:33:51,500 --> 00:33:54,041 Ovo. Ovo je tačno. Blokirao/la si ga. 972 00:33:54,041 --> 00:33:54,166 Ovo. Ovo je tačno. Blokirao/la si ga. - Ali u redu je. - Da, ali... 973 00:33:54,166 --> 00:33:55,833 - Ali u redu je. - Da, ali... 974 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 su... 975 00:33:57,250 --> 00:33:58,541 Tražim svoju ženu. 976 00:33:59,208 --> 00:34:00,458 - Zapravo, da. - Znam. 977 00:34:00,625 --> 00:34:01,791 Tvoja žena zapravo ne priča . 978 00:34:01,875 --> 00:34:03,166 - Znaš li gdje je to? - Ne. 979 00:34:03,250 --> 00:34:04,291 Ali čekajte. 980 00:34:04,416 --> 00:34:05,833 Jer ako ne pronađeš sebe, 981 00:34:05,916 --> 00:34:07,458 Nećeš je naći. 982 00:34:08,833 --> 00:34:10,166 Treba ti ovo. Uzmi to. 983 00:34:11,083 --> 00:34:12,666 - Uzmi to. - Ovo... 984 00:34:13,416 --> 00:34:15,750 - Ima li droge u ovome? - Ne znam, nije važno. 985 00:34:16,208 --> 00:34:18,000 Ovo je za tebe, Ovo je za tvoj duh. 986 00:34:18,000 --> 00:34:18,083 Ovo je za tebe, Ovo je za tvoj duh. Šta ovdje visi? 987 00:34:18,083 --> 00:34:19,500 Šta ovdje visi? 988 00:34:19,916 --> 00:34:21,625 I ovo je za vaše unutrašnje dijete. 989 00:34:21,791 --> 00:34:23,625 - A ovo je za mene. - O, u redu. 990 00:34:23,750 --> 00:34:25,291 Dobro je. Dobro je. 991 00:34:25,416 --> 00:34:26,916 Opusti se, opusti se. 992 00:34:27,083 --> 00:34:28,083 Hvala vam puno. 993 00:34:28,208 --> 00:34:29,291 Ako si se opustio/la, ne bi ovo imao/imala. 994 00:34:29,458 --> 00:34:31,083 - Vidiš? - Tako se to koristi. 995 00:34:31,083 --> 00:34:31,208 - Vidiš? - Tako se to koristi. Da, ali to je zbog stresa. 996 00:34:31,208 --> 00:34:32,333 Da, ali to je zbog stresa. 997 00:34:32,458 --> 00:34:33,916 O. Da. 998 00:34:34,333 --> 00:34:35,625 cvrkut ptica 999 00:34:35,708 --> 00:34:36,750 Oni razgovaraju s tobom. 1000 00:34:37,250 --> 00:34:38,666 Moja žena. Je li to tamo? 1001 00:34:38,833 --> 00:34:40,708 Evo ga. Sve će biti u redu. 1002 00:34:40,875 --> 00:34:42,833 Hej. Tvoja duša. Zaboravljaš svoju dušu. 1003 00:34:43,708 --> 00:34:45,791 Nemoj... To, ruku pod ruku. Vrlo dobro. 1004 00:34:45,875 --> 00:34:47,041 Zdravo. Zdravo. 1005 00:34:47,416 --> 00:34:48,500 Zdravo. 1006 00:34:49,083 --> 00:34:50,833 - Diego: Knjiga. - Veoma lijepo, zar ne? 1007 00:34:52,000 --> 00:34:53,208 Vraćaš se. 1008 00:34:54,833 --> 00:34:55,833 Vraćaš se. 1009 00:34:58,666 --> 00:35:00,708 - Kako ide putovanje? - Loše. 1010 00:35:01,291 --> 00:35:02,791 O, nije te udario? Čokolada? 1011 00:35:02,916 --> 00:35:05,041 - O ne. - Šta? 1012 00:35:05,333 --> 00:35:07,125 - Uživaj, dušo. - Hvala vam. 1013 00:35:07,791 --> 00:35:09,083 muzika počinje 1014 00:35:10,208 --> 00:35:12,333 jadikovanje 1015 00:35:14,500 --> 00:35:16,708 jadikovanje 1016 00:35:20,500 --> 00:35:21,875 jadikovanje 1017 00:35:23,291 --> 00:35:24,625 jadikovanje 1018 00:35:29,875 --> 00:35:30,875 bič 1019 00:35:32,208 --> 00:35:33,208 čovjek kuka 1020 00:35:36,125 --> 00:35:37,125 bič 1021 00:35:39,166 --> 00:35:40,166 čovjek kuka 1022 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 bič 1023 00:35:45,750 --> 00:35:48,208 jadikovanje 1024 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 jadikovanje 1025 00:35:53,125 --> 00:35:54,958 žena stenje 1026 00:35:57,000 --> 00:35:59,125 žena stenje 1027 00:36:00,750 --> 00:36:01,750 Zdravo, dobro. 1028 00:36:02,875 --> 00:36:04,291 Tražim svoju ženu. 1029 00:36:05,333 --> 00:36:08,083 Ne, brate, ovdje. Nema ni tvog ni mog. 1030 00:36:10,708 --> 00:36:11,666 Želite li se pridružiti? 1031 00:36:13,208 --> 00:36:14,750 bez daha 1032 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 jadikovanje 1033 00:36:18,583 --> 00:36:20,625 žena stenje 1034 00:36:23,208 --> 00:36:24,833 muzika se nastavlja 1035 00:36:34,375 --> 00:36:35,458 Mi ne sviramo trijade. 1036 00:36:36,083 --> 00:36:37,166 Ali možete pogledati. 1037 00:36:37,708 --> 00:36:40,125 elektropop muzika 1038 00:37:28,833 --> 00:37:30,916 muzika se nastavlja 1039 00:37:55,083 --> 00:37:56,250 Diego: Sumnja. 1040 00:37:56,708 --> 00:37:57,958 Sumnja, Emilija. 1041 00:37:58,125 --> 00:37:59,041 Emilija, sumnjam u to. 1042 00:37:59,541 --> 00:38:00,666 Sumnja. 1043 00:38:01,166 --> 00:38:02,666 Emilija. Emilija, sumnjaš u to. 1044 00:38:02,750 --> 00:38:04,000 Sumnja, tišina 1045 00:38:04,000 --> 00:38:04,125 Sumnja, tišina - Šta se dešava? - Idemo. 1046 00:38:04,125 --> 00:38:05,541 - Šta se dešava? - Idemo. 1047 00:38:06,125 --> 00:38:07,083 - Idemo. - Ne želim ići. 1048 00:38:07,166 --> 00:38:09,458 - Idemo. - Diego, ne, šta je s tobom? 1049 00:38:09,541 --> 00:38:11,291 - Zdravo... - Kuda ideš, Diego? 1050 00:38:14,291 --> 00:38:16,875 čovjek 2: Doktore, imamo suhu odjeću. 1051 00:38:17,625 --> 00:38:19,208 muzika završava 1052 00:38:22,583 --> 00:38:24,208 Hej, prvi i posljednji put 1053 00:38:24,333 --> 00:38:27,541 Izbacio/la si me sa zabave. Kao da si mi otac, šta? 1054 00:38:27,625 --> 00:38:30,625 Prošlo je mnogo vremena. Nisam se ovako zabavio/zabavila. 1055 00:38:31,375 --> 00:38:33,500 Ne, pa, bio sam užasan. 1056 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Nikad se u životu nisam osjećao/la ovako neugodno. 1057 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 on se žali 1058 00:38:42,791 --> 00:38:44,583 Svidjelo mi se, Vidimo se kasnije. 1059 00:38:45,250 --> 00:38:46,250 O čemu? 1060 00:38:47,125 --> 00:38:48,125 Osjećao/la sam... 1061 00:38:49,000 --> 00:38:50,166 male stvari 1062 00:38:50,333 --> 00:38:51,333 smijeh 1063 00:38:52,208 --> 00:38:54,208 Imaš li ikakve fantazije, ljubavi? 1064 00:38:54,833 --> 00:38:56,791 Naravno, Svi imaju fantazije. 1065 00:38:57,041 --> 00:38:58,083 O čemu? 1066 00:38:59,041 --> 00:39:00,041 Reci mi jedan. 1067 00:39:01,333 --> 00:39:03,375 Ne znam, ne pada mi to sada na pamet, Ne mogu ni misliti. 1068 00:39:03,458 --> 00:39:04,833 Da vidimo, reci mi jedan. 1069 00:39:07,416 --> 00:39:09,791 Volio bih te vidjeti. sa drugom ženom. 1070 00:39:10,125 --> 00:39:11,166 Budi tih/tiha. 1071 00:39:11,583 --> 00:39:13,583 smijeh 1072 00:39:14,833 --> 00:39:16,208 Također bih želio/željela... 1073 00:39:18,166 --> 00:39:20,041 da smo se ovako sreli, u... 1074 00:39:20,375 --> 00:39:21,750 - U baru. - O, da? 1075 00:39:22,250 --> 00:39:23,583 Ali ti mene ne poznaješ. 1076 00:39:24,083 --> 00:39:25,500 I ja čak ni ne Znam tvoje ime. 1077 00:39:25,583 --> 00:39:26,625 U REDU. 1078 00:39:27,125 --> 00:39:29,041 - I ja sam kurva. Da. - Hajde, kurvo? 1079 00:39:29,041 --> 00:39:29,166 - I ja sam kurva. Da. - Hajde, kurvo? Da, moje ime je Candy. 1080 00:39:29,166 --> 00:39:30,708 Da, moje ime je Candy. 1081 00:39:30,833 --> 00:39:32,125 - Kao bombone? - Da. 1082 00:39:32,625 --> 00:39:33,541 Ili Sabrina. 1083 00:39:33,666 --> 00:39:35,583 - Ah, Sabrina. Sviđa mi se Sabrina. - Da. 1084 00:39:35,666 --> 00:39:37,708 I... pogledaj me 1085 00:39:38,166 --> 00:39:40,625 I odjednom me zgrabiš ovako, vodiš me do... 1086 00:39:40,708 --> 00:39:42,458 iz... iz motela. 1087 00:39:42,625 --> 00:39:44,375 - Ali samo usput. - Da Da Da Da. 1088 00:39:44,458 --> 00:39:45,875 - Dakle, dolazim. - Hajde. 1089 00:39:46,041 --> 00:39:47,250 - Emilija: Da. - Samo prolazim. 1090 00:39:47,416 --> 00:39:49,041 i otvaraš vrata i evo te... pas! 1091 00:39:49,041 --> 00:39:49,208 i otvaraš vrata i ovako... pas! Guraš me uza zid ovako. 1092 00:39:49,208 --> 00:39:51,041 Ovako ja Pritiskaš uza zid. 1093 00:39:51,375 --> 00:39:52,750 I ovako me pokrećeš... 1094 00:39:53,166 --> 00:39:55,125 jebati se tako, divlje. 1095 00:39:55,208 --> 00:39:57,000 Već si sve uradio za mene, a onda... 1096 00:39:57,416 --> 00:39:58,916 - Dakle, odlaziš. - Hajde. 1097 00:39:59,041 --> 00:40:00,041 Tako se troši novac, u krevetu. 1098 00:40:00,041 --> 00:40:00,125 Bacaš novac tako, na krevet. - Baciću ti to na pod. - Da. 1099 00:40:00,125 --> 00:40:01,375 - Baciću ti to na pod. - Da. 1100 00:40:01,500 --> 00:40:03,041 - Ali obučen si u crno. - Da. 1101 00:40:03,041 --> 00:40:03,125 - Ali obučen si u crno. - Da. Potpuno ste pokriveni, ali Sve je pokriveno osim tvojih očiju. 1102 00:40:03,125 --> 00:40:05,041 Pokriven si, ali Sve je pokriveno, osim tvojih očiju. 1103 00:40:05,041 --> 00:40:05,125 Pokriven si, ali Sve je pokriveno, osim tvojih očiju. - Ali zašto pokriveno? - Tvoje oči, sve. 1104 00:40:05,125 --> 00:40:07,041 - Ali zašto pokriveno? - Tvoje oči, sve do jednog. 1105 00:40:07,041 --> 00:40:07,125 - Ali zašto pokriveno? - Tvoje oči, sve do jednog. - Pa šta? - A onda, 1106 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 - Pa? - A onda, 1107 00:40:08,458 --> 00:40:10,041 ali nemaš ništa ispod bez odjeće. 1108 00:40:10,041 --> 00:40:10,166 ali nemaš ništa ispod bez odjeće. Već znaš? To te čini pohlepnim. 1109 00:40:10,166 --> 00:40:11,500 Već znaš? Grlo, da. 1110 00:40:11,666 --> 00:40:12,958 Manje, manje, manje... 1111 00:40:13,083 --> 00:40:14,875 bez nekih cipela kao... 1112 00:40:15,291 --> 00:40:18,250 one cirkuskog klauna. 1113 00:40:18,583 --> 00:40:19,875 Ništa za vidjeti. 1114 00:40:20,000 --> 00:40:22,208 i možeš imati jedan nos kao kamen, tako da... 1115 00:40:22,291 --> 00:40:24,166 kada ti ga oduzmem. 1116 00:40:25,250 --> 00:40:27,458 - Nemoj me zasmijavati. - Naravno. 1117 00:40:27,583 --> 00:40:30,458 Neke male crvene značke poput ove, Hajde, draga/dragi. 1118 00:40:30,625 --> 00:40:32,625 - Da, već si mi skratio putovanje. - Hajde da to uradimo. 1119 00:40:32,750 --> 00:40:35,083 - Emi. Emi, nemoj se tako ponašati. - Prekinuo/la si me, sad, sad. 1120 00:40:35,208 --> 00:40:36,916 - To je smisao za humor. - Zašto me prekidaš? 1121 00:40:37,041 --> 00:40:38,125 poljoprivredna farma? 1122 00:40:38,208 --> 00:40:39,916 - Šta se dešava? - Zašto baš moraš...? 1123 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 O, je li to on? 1124 00:40:42,166 --> 00:40:43,291 Šta nije u redu s tim? Već. 1125 00:40:43,916 --> 00:40:44,791 - Šta želiš? - Samo želim da se igram s tobom. 1126 00:40:44,916 --> 00:40:46,083 Hajde, igrajmo. O, ti gade. 1127 00:40:46,083 --> 00:40:46,166 Hajde, igrajmo. O, ti gade. Hej, evo me. 1128 00:40:46,166 --> 00:40:47,125 Hej, evo. 1129 00:40:47,916 --> 00:40:49,125 Prošli put je bilo isto. 1130 00:40:49,291 --> 00:40:51,083 Uvijek, kad god Doći ću i donijet ću ti ideju. 1131 00:40:51,208 --> 00:40:52,416 igrati, pa možemo nešto uraditi... 1132 00:40:52,500 --> 00:40:54,083 - Kada? - Uvijek je tako. 1133 00:40:54,083 --> 00:40:54,166 - Kada? - Uvijek je tako. Šta želiš? Želiš li se jebati? Hajde da se jebemo. 1134 00:40:54,166 --> 00:40:55,333 Šta želiš? Želiš li se jebati? Hajde da se jebemo. 1135 00:40:55,500 --> 00:40:57,333 - Hajdemo po to, hajde. - Izgubio/la sam želju. 1136 00:40:57,500 --> 00:40:58,458 - Ne osjećam ništa. - Kao? 1137 00:40:58,583 --> 00:41:01,291 Svaki put kad dođem i predlažem ti nešto, prestani. 1138 00:41:01,416 --> 00:41:03,416 - Uvijek staneš. - To nije istina. 1139 00:41:03,500 --> 00:41:04,583 To? Je li to dobro? 1140 00:41:04,708 --> 00:41:06,333 Šta da radim ako me prekineš? ? 1141 00:41:06,416 --> 00:41:08,166 Ne, budi oprezan, ne diraj me... 1142 00:41:08,333 --> 00:41:10,000 Sljedećeg dana, dogodila se potpuno ista stvar. . 1143 00:41:10,125 --> 00:41:12,416 Drugi dan sam se vratio s posla, Bio sam veoma umoran. 1144 00:41:12,541 --> 00:41:13,791 Pazi, ne ovdje. 1145 00:41:13,958 --> 00:41:15,083 Samo mi reci. Šta god želiš, ja ću to učiniti. 1146 00:41:15,208 --> 00:41:17,333 Šta želim da ti stavim u dupe? Prst u dupe. 1147 00:41:19,958 --> 00:41:20,958 Diego: Šta? 1148 00:41:21,125 --> 00:41:23,958 Bilo bi veoma dobro. da istražiš područje, Diego. 1149 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Želiš li... istražiti moj anus? 1150 00:41:26,958 --> 00:41:27,958 Da, tvoj anus. 1151 00:41:28,166 --> 00:41:30,333 Tvoja G tačka, tvoja strast, tvoja seksualnost. 1152 00:41:30,500 --> 00:41:32,041 Pusti me da se probudim. 1153 00:41:34,125 --> 00:41:35,500 Želim znati da li... 1154 00:41:36,041 --> 00:41:37,041 Sviđaš mi se. 1155 00:41:38,125 --> 00:41:39,125 Ako te zagrijem. 1156 00:41:44,083 --> 00:41:45,083 Uradi to. 1157 00:41:52,083 --> 00:41:53,083 U REDU. 1158 00:41:54,375 --> 00:41:56,583 elektronska muzika 1159 00:42:14,416 --> 00:42:15,625 Tomás: Hej, jesi li ovo već vidio/vidjela? 1160 00:42:15,750 --> 00:42:17,541 Kakvu sjajnu fotografiju su napravili, zar ne? 1161 00:42:17,666 --> 00:42:18,708 Grijeh. 1162 00:42:19,125 --> 00:42:20,208 Jesi li već pročitao/la naslov? 1163 00:42:21,041 --> 00:42:22,833 Ovo je moja klinika, moji pacijenti, 1164 00:42:23,000 --> 00:42:24,625 Moja jaja, moje izjave. 1165 00:42:24,791 --> 00:42:26,000 Tomas, Kao da su te godine sustigle. 1166 00:42:26,000 --> 00:42:26,083 Thomase, čini se da postaješ sve nesigurniji. Kako godine lete, zar ne? 1167 00:42:26,083 --> 00:42:27,916 Postaje veoma nesigurno, Zar ne misliš tako? 1168 00:42:28,041 --> 00:42:30,000 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Ne znam, veoma si osjetljiv/a. 1169 00:42:30,000 --> 00:42:30,125 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Ne znam, veoma si osjetljiv/a. Ne znam šta mogu učiniti za tebe. , kažem, kažem... 1170 00:42:30,125 --> 00:42:32,208 Ne znam šta mogu učiniti za tebe. , kažem, kažem... 1171 00:42:33,041 --> 00:42:34,666 Tamo sam već deset godina duže. od vas kao hirurga. 1172 00:42:34,833 --> 00:42:37,250 Normalno je da vas pitaju o stvari koje se tebi ne dešavaju. 1173 00:42:37,416 --> 00:42:39,208 Nema problema. Mi smo partneri, Mi nismo Sijamci. 1174 00:42:39,333 --> 00:42:41,125 Ne moramo biti bliski. sa svih strana, iz male ruke. 1175 00:42:41,208 --> 00:42:42,291 Idi se igrati. Spremni. 1176 00:42:42,416 --> 00:42:43,625 - O, smiri se. - Kao stvari. 1177 00:42:43,750 --> 00:42:44,791 - Dobro je znati. - Nisu to loše vibracije. 1178 00:42:44,916 --> 00:42:47,541 - To nisu loše vibracije. - Ne, ne, znam. U redu. 1179 00:42:48,166 --> 00:42:49,708 Usput, Dosta si komentarisao/la. 1180 00:42:49,875 --> 00:42:52,958 tvoj sastanak od neki dan sa zabave u petak, ha? 1181 00:42:53,375 --> 00:42:54,583 Primijetite da, od svega, Nikad nisam mislio/mislila 1182 00:42:54,708 --> 00:42:56,083 ali o svingerima bilo je toliko tračeva 1183 00:42:56,250 --> 00:42:57,500 Ne, pa, samo ta mala predstava, 1184 00:42:57,666 --> 00:42:59,125 Ako si se naoružao, to je bilo za... 1185 00:42:59,666 --> 00:43:00,875 pa će se to komentirati, zar ne? 1186 00:43:01,041 --> 00:43:02,625 Umjesto toga, rekli su da je Emilija bila 1187 00:43:02,708 --> 00:43:04,166 samouvjerena, zabavna, lijepa. 1188 00:43:04,250 --> 00:43:05,208 Sve najbolje. 1189 00:43:05,291 --> 00:43:06,875 Izvadio/la si ga. kao lud, idiote. 1190 00:43:07,041 --> 00:43:08,041 Šta se desilo? 1191 00:43:08,125 --> 00:43:09,041 Odgovornosti porodica, tata. 1192 00:43:09,041 --> 00:43:09,208 Odgovornosti porodica, tata. Tako to funkcioniše. 1193 00:43:09,208 --> 00:43:10,375 Tako to funkcioniše. 1194 00:43:10,458 --> 00:43:11,833 Imam sina, zar ne? 1195 00:43:11,916 --> 00:43:14,416 Emilija i ja smo morali... Moramo ići kući. To je sve. 1196 00:43:14,541 --> 00:43:15,791 Mislim, ne očekujem to. da shvatim to, 1197 00:43:15,875 --> 00:43:18,000 zato što nemaš porodicu, ali kažem... 1198 00:43:18,666 --> 00:43:20,291 Rekao sam ti, Nisi bio/bila spreman/spremna. 1199 00:43:20,416 --> 00:43:21,416 Ali hej, idemo! 1200 00:43:21,541 --> 00:43:23,083 Moram provjeriti svoje stvari. Na putu kući. Hajde. 1201 00:43:23,083 --> 00:43:23,208 Moram provjeriti svoje stvari. Na putu kući. Hajde. - Je li to sada? - Hajde. 1202 00:43:23,208 --> 00:43:25,041 - Je li to sada? - Hajde. 1203 00:43:26,000 --> 00:43:28,333 elektropop muzika 1204 00:43:29,708 --> 00:43:32,125 blic fotoaparata 1205 00:43:35,125 --> 00:43:37,500 blic fotoaparata 1206 00:43:39,083 --> 00:43:40,083 blic fotoaparata 1207 00:43:40,708 --> 00:43:42,041 Tomás: Zdravo, zdravo, ljubavi moja. 1208 00:43:42,125 --> 00:43:43,041 - Kako si? - Zdravo, ljubavi. 1209 00:43:43,041 --> 00:43:43,125 - Kako si? - Zdravo, ljubavi. Promijenit ću se. 1210 00:43:43,125 --> 00:43:44,041 Promijenit ću se. 1211 00:43:45,125 --> 00:43:46,833 - Idem dolje. - Zdravo. 1212 00:43:46,916 --> 00:43:48,041 Ljudi, hajde. Hajde da napravimo pauzu. 1213 00:43:48,166 --> 00:43:49,666 pet minuta, u redu? 1214 00:43:53,125 --> 00:43:55,000 - Zdravo. - Dieguito. Doviđenja. 1215 00:43:55,125 --> 00:43:56,583 Kako lijepo. 1216 00:43:57,041 --> 00:43:58,791 - Hvala vam. Kako ste? - Jesi li dobro? 1217 00:43:58,958 --> 00:44:00,000 - U redu. Sjedni. - Odlično. 1218 00:44:00,166 --> 00:44:01,583 Želite li čašu vode? Malo kafe? 1219 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 Uspostaviti. 1220 00:44:03,500 --> 00:44:04,500 Hvala vam. 1221 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 Kako si? 1222 00:44:06,583 --> 00:44:08,291 Dobro, veoma dobro, veoma dobro. Kako si? 1223 00:44:08,375 --> 00:44:09,375 Hej, kako ide ovo fotografisanje? 1224 00:44:09,541 --> 00:44:11,333 Izgleda odlično. Izgledaš tako lijepo. 1225 00:44:11,458 --> 00:44:12,875 Vidiš. Hvala vam puno. 1226 00:44:13,083 --> 00:44:14,083 Zdravo. 1227 00:44:14,166 --> 00:44:16,125 Znaš li da sam ja Jesi li bio/bila jutros sa Emilijom? 1228 00:44:16,291 --> 00:44:18,166 - O, da? To ti govori? - Da. 1229 00:44:18,625 --> 00:44:20,958 Rekao mi je neke stvari. 1230 00:44:21,833 --> 00:44:23,250 Među njima je i ovaj... 1231 00:44:23,958 --> 00:44:25,833 On prolazi kroz kriza. 1232 00:44:26,625 --> 00:44:27,625 Kriza? 1233 00:44:27,791 --> 00:44:29,291 Kakva ružna riječ. Nije dobro... 1234 00:44:31,375 --> 00:44:33,583 Gle, ne znam. O čemu oni pričaju? 1235 00:44:33,666 --> 00:44:35,833 rutina, gubitak strasti. 1236 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 Ništa novo. 1237 00:44:39,208 --> 00:44:41,166 Sine, ne znam šta da ti kažem, Betty. 1238 00:44:41,583 --> 00:44:42,833 Također... pogledajte... 1239 00:44:43,791 --> 00:44:45,208 Imamo različita mišljenja. 1240 00:44:45,375 --> 00:44:46,625 Diego, ne budi glup. 1241 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 Nije glupo. 1242 00:44:48,041 --> 00:44:49,125 Ne vjeruješ li, 1243 00:44:49,833 --> 00:44:51,625 da je promjena neophodna? 1244 00:44:51,791 --> 00:44:53,250 Malo svježeg zraka? 1245 00:44:54,083 --> 00:44:56,041 Mislim da je to najbolje. Ostavite sve same s ovim problemom, 1246 00:44:56,041 --> 00:44:56,166 Mislim da bi trebalo. Ostavite sve same s ovim problemom, jer to je istina. Sad se čak i ja tresem. 1247 00:44:56,166 --> 00:44:57,541 Jer istina je ovakva , sada se čak i ja tresem 1248 00:44:57,666 --> 00:45:00,041 malo oko, tek tako, od živaca. 1249 00:45:00,208 --> 00:45:01,250 - Već. - Pa, u redu. 1250 00:45:01,416 --> 00:45:02,541 Emiliji je ovo potrebno. 1251 00:45:03,208 --> 00:45:04,333 Ona je odlučna. 1252 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 - Je li ti to rekao? - Da. 1253 00:45:07,208 --> 00:45:08,916 Rekao mi je da želi pokušati. 1254 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 ko želi da se otvori ka novim prilikama. 1255 00:45:12,666 --> 00:45:15,000 Želim da se igram, zabavljati. 1256 00:45:15,083 --> 00:45:16,583 I to mi se čini kao najnormalnija stvar. 1257 00:45:16,666 --> 00:45:19,125 Mislim, ne želi da te laže, On ne želi da ti bude nevjeran. 1258 00:45:19,208 --> 00:45:21,125 Najnormalnija stvar, da. 1259 00:45:22,208 --> 00:45:24,083 Mislim, to mi se čini veoma čudnim. 1260 00:45:24,458 --> 00:45:25,708 Sada se ispostavilo da ja, 1261 00:45:25,833 --> 00:45:27,583 jer ne želim imati seks sa tvojom ženom 1262 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 i neki stranci, Jesam li ja taj koji nije normalan? 1263 00:45:30,416 --> 00:45:33,125 Ali zašto tačno? neki stranci? 1264 00:45:34,041 --> 00:45:35,333 Ako jesmo. 1265 00:45:36,250 --> 00:45:37,166 Kao? Kao? 1266 00:45:40,125 --> 00:45:41,333 Zar ti se ne sviđam? 1267 00:45:41,458 --> 00:45:42,833 pročistiti grlo 1268 00:45:43,833 --> 00:45:45,458 Uvijek si me volio/voljela. Izgledao je veoma zgodno. 1269 00:45:45,625 --> 00:45:47,250 Ah, pa, hvala vam puno. 1270 00:45:47,416 --> 00:45:48,625 Također si veoma lijepa. 1271 00:45:48,708 --> 00:45:49,750 Ne, ozbiljno. 1272 00:45:50,833 --> 00:45:52,583 Mnogo puta sam zamišljao/la, jeb'o te. 1273 00:45:52,666 --> 00:45:53,708 U redu. 1274 00:45:54,083 --> 00:45:55,166 Da, već sam rekao Tomasu. 1275 00:45:55,250 --> 00:45:56,166 - Da? - Da. 1276 00:45:56,250 --> 00:45:57,500 Štaviše, sjećaš li se tog vremena? 1277 00:45:57,666 --> 00:45:59,000 koje smo ostavili do tvoje kuće na plaži? 1278 00:45:59,125 --> 00:46:00,583 I okupao/la si se. 1279 00:46:00,666 --> 00:46:02,541 I ostao sam. čeka te u sobi? 1280 00:46:02,666 --> 00:46:05,208 Dobro, Bila sam tako opuštena, jer 1281 00:46:05,541 --> 00:46:07,416 Taj put sam masturbirao, Mislio/la sam na tebe. 1282 00:46:11,041 --> 00:46:12,000 Uvijek. 1283 00:46:15,333 --> 00:46:17,375 Kako to da živiš u...? 1284 00:46:19,291 --> 00:46:21,041 u pornografskom filmu, 1285 00:46:21,541 --> 00:46:23,041 dok sam živ u stvarnom svijetu, 1286 00:46:23,041 --> 00:46:23,125 dok sam živ u stvarnom svijetu, sa svim ostalim smrtnicima? 1287 00:46:23,125 --> 00:46:24,666 sa svim ostalim smrtnicima? 1288 00:46:24,750 --> 00:46:27,291 - Da vidimo, da vidimo, da vidimo. - U redu. Hajde. 1289 00:46:27,458 --> 00:46:28,458 TO. 1290 00:46:28,875 --> 00:46:29,833 U REDU. 1291 00:46:30,541 --> 00:46:31,541 Daj mi ruku. 1292 00:46:32,583 --> 00:46:35,083 Ne, ne, ne, daj mi ruku, u redu. 1293 00:46:37,916 --> 00:46:38,916 Šta osjećaš? 1294 00:46:42,958 --> 00:46:44,041 Prijateljeva noga. 1295 00:46:44,166 --> 00:46:45,625 U redu. Sada opustite ruku. 1296 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 Zatvori oči. 1297 00:46:51,750 --> 00:46:53,208 - U redu, šapni. - U redu. 1298 00:46:53,916 --> 00:46:54,916 Šta osjećaš? 1299 00:46:55,750 --> 00:46:57,333 - Ništa. - O, u redu. 1300 00:46:58,166 --> 00:46:59,041 Betina: A sada? 1301 00:47:01,791 --> 00:47:03,083 Betina stenje. 1302 00:47:07,166 --> 00:47:08,083 Betina stenje. 1303 00:47:11,333 --> 00:47:12,833 Emilija to želi. 1304 00:47:13,375 --> 00:47:14,708 Tomas želi. 1305 00:47:15,166 --> 00:47:16,458 Želim. 1306 00:47:17,208 --> 00:47:18,166 Samo mi nedostaješ. 1307 00:47:19,166 --> 00:47:21,125 Tomas: Spreman sam! Idemo! 1308 00:47:22,375 --> 00:47:24,375 Zvuči kao "dodirni te". od Jorgea Drexlera 1309 00:47:25,625 --> 00:47:27,000 - Da. - Tomas: Vidimo se. 1310 00:47:28,375 --> 00:47:29,958 Betina: Sretno. 1311 00:47:52,875 --> 00:47:55,291 muzika se nastavlja 1312 00:48:00,625 --> 00:48:01,833 Diego: Knjiga, knjiga. 1313 00:48:04,125 --> 00:48:06,000 Oh, jesu li već počeli bez mene? 1314 00:48:07,041 --> 00:48:08,125 Pola deset je. 1315 00:48:09,416 --> 00:48:10,666 Kako si, ljubavi moja? 1316 00:48:12,000 --> 00:48:14,375 Šta ima? Kako je bilo u školi? 1317 00:48:14,500 --> 00:48:16,125 - U redu, sve je u redu. - Da? 1318 00:48:18,083 --> 00:48:20,041 I šta se desilo toj djevojci, ...kako se zvala? 1319 00:48:20,041 --> 00:48:20,166 I šta se desilo toj djevojci, ...kako se zvala? Onaj koji si mi rekao, Dijana? 1320 00:48:20,166 --> 00:48:21,666 Onaj o kojem si mi pričao/pričala, Dijana? 1321 00:48:21,750 --> 00:48:22,750 Dijana. 1322 00:48:24,291 --> 00:48:26,875 -Hector ju je prevario. - Nemoj mi reći! 1323 00:48:26,958 --> 00:48:29,125 - Da. - Aha, eto te onda. 1324 00:48:29,250 --> 00:48:30,750 Evo ti je prilika. 1325 00:48:31,458 --> 00:48:32,458 Ideš sa svime. 1326 00:48:34,083 --> 00:48:35,208 Hej, kad smo već kod toga. 1327 00:48:37,041 --> 00:48:39,583 Bio sam tamo danas, sa našom prijateljicom Betinom. 1328 00:48:41,875 --> 00:48:43,416 Kaže da si veoma odlučan/na. 1329 00:48:47,333 --> 00:48:48,333 Odlučan u vezi čega? 1330 00:48:51,875 --> 00:48:52,958 Putovanje. 1331 00:48:53,541 --> 00:48:55,125 Emilija: Želim putovati. 1332 00:48:55,500 --> 00:48:56,625 Nazad u Disney? 1333 00:48:57,000 --> 00:48:58,791 Ne, ovaj put malo dalje. 1334 00:49:01,291 --> 00:49:04,000 Tata i ja volimo Hajdemo na neko vrijeme nestati. 1335 00:49:04,708 --> 00:49:07,000 Ne želim Opet ostaješ kod bake, zar ne? 1336 00:49:07,125 --> 00:49:08,750 O, moj Bože... 1337 00:49:09,125 --> 00:49:10,625 I on toga nije ni svjestan. 1338 00:49:11,541 --> 00:49:13,041 I ona kaže da si ti taj koji prdi. 1339 00:49:13,125 --> 00:49:14,250 To nije istina. 1340 00:49:14,333 --> 00:49:15,333 Dakle, idemo, moraju istražiti. 1341 00:49:15,500 --> 00:49:16,458 Ko je od vas dvojice prdonja ? 1342 00:49:16,541 --> 00:49:17,708 Molim te. 1343 00:49:18,083 --> 00:49:19,875 istraga prda, plinovi. 1344 00:49:26,500 --> 00:49:27,833 Već sam sit/a. 1345 00:49:28,000 --> 00:49:29,041 Hvala vam. 1346 00:49:30,208 --> 00:49:31,208 Pereš suđe, je li? 1347 00:49:32,375 --> 00:49:33,791 Bit ću u svojoj sobi. 1348 00:49:33,958 --> 00:49:35,583 Ne kucajte na moja vrata, molim vas. 1349 00:49:39,583 --> 00:49:40,833 vrata prilikom otvaranja 1350 00:49:42,166 --> 00:49:43,208 vrata prilikom zatvaranja 1351 00:49:43,333 --> 00:49:44,333 tako? 1352 00:49:46,208 --> 00:49:47,083 Napraviti? 1353 00:49:48,541 --> 00:49:49,708 Kako ovo funkcioniše? 1354 00:49:51,708 --> 00:49:53,958 Kako počinjete? Hajde da se jebemo... 1355 00:49:55,041 --> 00:49:56,958 za Bettinu i Thomasa ili...? 1356 00:49:58,000 --> 00:49:59,041 Šta se dešava? 1357 00:50:00,583 --> 00:50:01,875 Želim da budem dobro. 1358 00:50:03,375 --> 00:50:04,291 Ti ne? 1359 00:50:10,208 --> 00:50:11,000 U redu. 1360 00:50:11,000 --> 00:50:11,166 U redu. Hajde da probamo. 1361 00:50:11,166 --> 00:50:12,041 Hajde da probamo. 1362 00:50:14,166 --> 00:50:16,125 godina muzike 1363 00:50:24,291 --> 00:50:25,875 muzika završava 1364 00:50:27,208 --> 00:50:28,208 Da vidimo. 1365 00:50:29,083 --> 00:50:30,250 Da li sve ovo radiš? 1366 00:50:30,375 --> 00:50:31,375 Zašto želiš da jebeš Thomasa? 1367 00:50:31,541 --> 00:50:32,750 Ako je tako, samo mi reci, Neću ti ništa reći. 1368 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 br. 1369 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Da sam htjela jebati Thomasa, 1370 00:50:35,000 --> 00:50:35,083 Da sam htjela jebati Thomasa, Ne bih sve ovo spojiti. 1371 00:50:35,083 --> 00:50:37,291 Ne bi trebalo. da sve ovo povežem. 1372 00:50:39,833 --> 00:50:42,083 Složili smo se da Ovo je test, zar ne? 1373 00:50:42,208 --> 00:50:43,625 Da. 1374 00:50:43,708 --> 00:50:46,416 Držaćemo se toga, ali I šta si mi obećao/obećala? 1375 00:50:47,041 --> 00:50:49,166 da ćeš se opustiti, da ćeš biti miran/smirena. 1376 00:50:49,250 --> 00:50:51,125 da nećemo Idi prvi. 1377 00:50:51,833 --> 00:50:54,208 Otvaramo, Dobro ćemo se provesti. 1378 00:50:54,416 --> 00:50:56,041 Šta? Tvojim Tomasu i Betini. 1379 00:50:57,041 --> 00:50:59,000 Da? Tvoji prijatelji. Oni će se pobrinuti za nas. 1380 00:51:00,000 --> 00:51:01,125 - Povjerenje. - U redu. 1381 00:51:03,000 --> 00:51:04,125 pritisni dugme 1382 00:51:07,250 --> 00:51:08,750 Dobrodošli. 1383 00:51:09,041 --> 00:51:11,166 Ljubav, konačno. 1384 00:51:11,875 --> 00:51:12,916 Kako lijepo. 1385 00:51:13,458 --> 00:51:14,458 Prelijepa si. 1386 00:51:14,958 --> 00:51:16,125 Zdravo. 1387 00:51:16,250 --> 00:51:17,625 - Kako si? - Dobro. 1388 00:51:17,958 --> 00:51:19,833 Slažem se, Kako si? Jesi li dobro? 1389 00:51:20,208 --> 00:51:22,000 Hajde, hajde, volim te, Pokaži mi recept. 1390 00:51:22,083 --> 00:51:23,000 Mi smo ovdje. 1391 00:51:23,083 --> 00:51:25,583 Kakva elegancija Francuske, Moj brat. 1392 00:51:26,500 --> 00:51:28,041 Ah, vidi, sve je ukusno, zar ne? 1393 00:51:28,041 --> 00:51:28,125 Ah, vidi, sve je ukusno, zar ne? Da, da. Pogledaj. 1394 00:51:28,125 --> 00:51:29,041 Da, da. Pogledaj. 1395 00:51:30,000 --> 00:51:31,291 - Vaše omiljeno vino. - Da. 1396 00:51:32,666 --> 00:51:33,750 istek 1397 00:51:33,875 --> 00:51:34,875 Tomas: Je li sve u redu? 1398 00:51:35,750 --> 00:51:37,166 Malo sam nervozan/na. 1399 00:51:37,541 --> 00:51:39,166 Tako si nervozan, čovječe. 1400 00:51:39,458 --> 00:51:40,833 Kul, opusti se. 1401 00:51:41,291 --> 00:51:42,416 To je to, Hajde da se dobro provedemo, 1402 00:51:42,541 --> 00:51:44,916 da budem miran, Sretno vam svima četvorici. 1403 00:51:45,041 --> 00:51:46,125 Diego: Šta? - Čisto. 1404 00:51:47,166 --> 00:51:49,166 Da vidimo, jesi li ti, Betina, Emilija ili ja 1405 00:51:49,291 --> 00:51:51,333 osjećamo se neugodno, Zaustavljamo se, tačka. 1406 00:51:51,500 --> 00:51:52,458 Gotovo je. 1407 00:51:52,541 --> 00:51:55,083 Večerali smo kao i svi ostali. još jedna noć i to je bilo to. 1408 00:51:55,500 --> 00:51:56,791 Ostajemo. najbolji prijatelji, odlično. 1409 00:51:56,916 --> 00:51:58,291 - tiho - Samo se opusti. 1410 00:52:00,291 --> 00:52:01,250 Zdravo. Ja... 1411 00:52:01,541 --> 00:52:02,750 Mislim, još jedno pitanje. 1412 00:52:03,625 --> 00:52:04,625 A šta je s tobom...? 1413 00:52:05,708 --> 00:52:06,791 Mislim, ja... 1414 00:52:08,083 --> 00:52:09,625 Hoćeš li me dodirnuti? 1415 00:52:12,500 --> 00:52:14,000 - Želiš li da te dodirnem? - Ne! 1416 00:52:14,125 --> 00:52:15,416 Ne, ne, naravno da ne. 1417 00:52:15,541 --> 00:52:16,750 - Nije loše? - Ne, ne, ne. 1418 00:52:16,875 --> 00:52:18,125 - Mislim, ne, ne želim. - milovanje... 1419 00:52:18,125 --> 00:52:18,208 - Mislim, ne, ne želim. - milovati... - Hej, momče. - Zajebavam se s tobom, brate. 1420 00:52:18,208 --> 00:52:20,041 - Hej, momče. - Zajebavam se s tobom, brate. 1421 00:52:20,166 --> 00:52:22,500 Super. Kako sam pomalo heterofleksibilan/a. 1422 00:52:22,583 --> 00:52:24,000 - Hajde, hajde, ljubavi moja. - Da li? 1423 00:52:24,125 --> 00:52:25,541 - Hoćeš li otvoriti šampanjac? - Naravno, ljubavi. 1424 00:52:25,708 --> 00:52:27,041 - U redu, idemo? - Očigledno. 1425 00:52:27,166 --> 00:52:28,083 - Nosim ovo. - Da. 1426 00:52:30,750 --> 00:52:32,041 Emily: Hrana je bila ukusna, zar ne? 1427 00:52:32,125 --> 00:52:33,583 - Ukusno. - Kako je sve ukusno. 1428 00:52:33,750 --> 00:52:34,708 - Veoma bogat. - Betina: Je li ti se svidjelo? 1429 00:52:34,791 --> 00:52:35,916 Veoma dobro, veoma dobro. 1430 00:52:36,000 --> 00:52:38,125 Sljedeći put ću ih napraviti cevichito. 1431 00:52:38,208 --> 00:52:39,916 - Peruanac, sa svojim malim ustima. - Diego: Ah, veoma dobro. 1432 00:52:40,041 --> 00:52:41,416 Pravi najbolji peruanski ceviche svijeta. 1433 00:52:41,541 --> 00:52:42,541 Emilija: Kako ukusno. 1434 00:52:43,125 --> 00:52:44,416 Hej, usput, kako si? Sa kolekcijom? 1435 00:52:44,541 --> 00:52:45,625 - Veoma dobro. Diego: Šta? 1436 00:52:45,750 --> 00:52:46,750 Ide odlično. U stvari, 1437 00:52:46,875 --> 00:52:48,166 Bit ćemo u Sedmica mode u New Yorku 1438 00:52:48,250 --> 00:52:49,791 - sljedeće godine. - Emilija: Oh, kako dobro. 1439 00:52:49,875 --> 00:52:51,000 S mojim održivim dizajnom. 1440 00:52:51,166 --> 00:52:52,208 - Diego: Čestitam. - Da. 1441 00:52:52,375 --> 00:52:53,291 Hajde? 1442 00:52:54,125 --> 00:52:56,083 Nema nas cijelu sedmicu. Mi kupujemo. 1443 00:52:56,208 --> 00:52:58,583 - Jedemo, pijemo, šetamo. - Onaj iz. 1444 00:52:59,041 --> 00:53:01,333 - Vozimo bicikl. - Betina: Kako ukusno. 1445 00:53:01,416 --> 00:53:02,458 Kakva ukusna vožnja. 1446 00:53:02,583 --> 00:53:04,291 Da ili ne? Volimo jahati. 1447 00:53:06,166 --> 00:53:08,000 Voliš li jahanje, Dieguito? 1448 00:53:09,500 --> 00:53:10,500 Vozim. 1449 00:53:11,166 --> 00:53:12,375 Stacionarni bicikl. 1450 00:53:13,375 --> 00:53:15,750 - Slušaj ovog gada. - Jednom sam povrijedio koljeno. 1451 00:53:15,875 --> 00:53:16,916 Nema problema. 1452 00:53:17,458 --> 00:53:19,666 I zašto sam uopšte vozio? bicikl? 1453 00:53:20,083 --> 00:53:21,083 To me plaši. 1454 00:53:21,833 --> 00:53:22,875 Betina: A zašto? 1455 00:53:23,041 --> 00:53:25,416 Ne znam, neka me ubiju. u bilo kojem uglu, 1456 00:53:25,500 --> 00:53:26,666 Neka me pregaze. 1457 00:53:27,666 --> 00:53:29,000 Mislim da da. U posljednje vrijeme sam postao/postala ovakav/takva. 1458 00:53:29,000 --> 00:53:29,125 Mislim da da. Nedavno sam postao/la veoma strašno, mislim. 1459 00:53:29,125 --> 00:53:30,791 Veoma strašno, mislim. 1460 00:53:31,833 --> 00:53:34,375 Je li to zato što ti i ja Da li se vjenčavamo premladi? 1461 00:53:35,666 --> 00:53:37,833 Navikao/la sam na to. sve što ima veze s tobom. 1462 00:53:39,208 --> 00:53:40,208 Žališ li zbog toga? 1463 00:53:41,625 --> 00:53:42,625 br. 1464 00:53:43,041 --> 00:53:44,958 Ne. Ne, nikad. 1465 00:53:45,291 --> 00:53:46,833 Ne žalim zbog toga, ali... 1466 00:53:47,833 --> 00:53:49,708 Da, i to bi bilo lijepo... 1467 00:53:50,791 --> 00:53:54,333 isprobaj nove stvari, kao i... drugačije. 1468 00:53:56,083 --> 00:53:57,333 Pogriješiti 1469 00:53:57,458 --> 00:53:58,875 O, da, pogriješio sam. 1470 00:53:59,250 --> 00:54:00,166 Više nego jednom. 1471 00:54:00,291 --> 00:54:02,041 Napravio sam grešku, pokušao sam, Pokušao/la sam, pogriješio/la sam. 1472 00:54:02,041 --> 00:54:02,166 Napravio sam grešku, pokušao sam, Pokušao/la sam, pogriješio/la sam. - Slomili su mi srce... - I nastavi pokušavati. 1473 00:54:02,166 --> 00:54:05,125 - Slomili su mi srce... - I nastavi pokušavati. 1474 00:54:05,458 --> 00:54:06,625 Sad igram. 1475 00:54:07,291 --> 00:54:09,041 - U redu. - Malo se igram. 1476 00:54:09,041 --> 00:54:09,125 - U redu. - Malo se igram. - Betina: Ali ja sam već izabrala. - Da? 1477 00:54:09,125 --> 00:54:10,666 - Betina: Ali ja sam već izabrala. - Da? 1478 00:54:10,750 --> 00:54:12,125 - Da. - Šta si izabrao/la? 1479 00:54:12,666 --> 00:54:13,833 - Da sam te već izabrao/la. - Da? 1480 00:54:13,916 --> 00:54:15,375 - Da, izabrao/la sam tebe. - O, pogledaj. 1481 00:54:15,458 --> 00:54:17,833 Izabrao/la sam šta želim, ono što volim. 1482 00:54:17,916 --> 00:54:19,000 Hajde. 1483 00:54:19,083 --> 00:54:21,125 Šta je već ovdje? grudi u zraku ili šta? 1484 00:54:21,250 --> 00:54:22,625 Samo postaje vruće. 1485 00:54:22,750 --> 00:54:25,250 Diego: To nije istina, hladno je. Prozor je otvoren. 1486 00:54:25,416 --> 00:54:26,791 Hajde. U redu. 1487 00:54:28,166 --> 00:54:29,583 džez muzika u pozadini 1488 00:54:30,500 --> 00:54:31,791 Trebamo li promijeniti muziku ili šta? 1489 00:54:31,916 --> 00:54:33,125 - Idi, idi. - Da vidimo. 1490 00:54:34,750 --> 00:54:37,708 Postoje li ikakvi zahtjevi? od javnosti? 1491 00:54:37,791 --> 00:54:40,250 "Help" od Beatlesa moglo bi biti dobro. 1492 00:54:40,583 --> 00:54:41,541 Diego: Već znaš, zar ne? 1493 00:54:41,708 --> 00:54:43,000 Ne, pusti moju pjesmu. Voljena, ljubavi moja. 1494 00:54:43,125 --> 00:54:44,250 Tomás: Hajde, ljubavi. 1495 00:54:47,500 --> 00:54:50,083 Svira "Viski iz Tenesija" od Chrisa Stapletona 1496 00:54:50,083 --> 00:54:50,166 Svira "Viski iz Tenesija". od Chrisa Stapletona Emilija: Volim to, volim to, Volim to, volim to... 1497 00:54:50,166 --> 00:54:53,500 Emilija: Volim to, volim to, Volim to, volim to... 1498 00:54:56,291 --> 00:54:57,833 O, obožavam tu pjesmu. 1499 00:54:58,083 --> 00:54:59,083 - Da? - Da. 1500 00:55:11,541 --> 00:55:13,000 oboje se smiju 1501 00:55:56,583 --> 00:55:57,708 Kako si? 1502 00:56:00,208 --> 00:56:01,041 Ne brini? 1503 00:56:10,625 --> 00:56:13,125 muzika se nastavlja 1504 00:56:14,208 --> 00:56:16,083 Ovo više nije proba, zar ne? 1505 00:57:02,708 --> 00:57:05,458 muzika se nastavlja 1506 00:57:10,416 --> 00:57:11,583 Poljubi ga. 1507 00:57:16,541 --> 00:57:17,583 Besplatno. 1508 00:57:19,583 --> 00:57:20,708 Neka bude hladno. 1509 00:58:27,500 --> 00:58:29,875 muzika se nastavlja 1510 00:58:33,166 --> 00:58:34,250 Tomas: Hajde. 1511 00:58:50,583 --> 00:58:52,125 Šta, jesi li nervozan ili šta? 1512 00:58:54,625 --> 00:58:56,000 - Mjesto. - Ne. 1513 00:58:56,000 --> 00:58:56,083 - Mjesto. - Ne. Mirno, hladno. 1514 00:58:56,083 --> 00:58:57,291 Mirno, hladno. 1515 00:58:58,625 --> 00:58:59,958 Sve će biti u redu. 1516 00:59:09,791 --> 00:59:10,708 Uhvati me za guzicu. 1517 00:59:11,416 --> 00:59:13,166 - Diego: Šta? - Sačekaj. 1518 01:00:03,125 --> 01:00:05,833 muzika se nastavlja 1519 01:00:11,791 --> 01:00:13,708 muzika završava 1520 01:00:21,125 --> 01:00:23,208 On svira "Sunshine Reggae". od Laid Back-a 1521 01:01:16,583 --> 01:01:18,208 kupljena muzika 1522 01:01:18,791 --> 01:01:19,958 Lukas još spava. 1523 01:01:20,041 --> 01:01:23,041 I nastaviće da spava sve dok podne, kao i uvijek. 1524 01:01:23,208 --> 01:01:24,208 Kako si? 1525 01:01:26,791 --> 01:01:27,833 Kako me vidiš? 1526 01:01:28,416 --> 01:01:29,916 Spektakularno. 1527 01:01:30,000 --> 01:01:32,291 Odlično, divno. 1528 01:01:36,291 --> 01:01:37,333 Kako si? 1529 01:01:38,083 --> 01:01:39,083 Dobro sam. 1530 01:01:41,000 --> 01:01:42,000 Veoma sam dobro. 1531 01:01:42,125 --> 01:01:43,666 - Veoma sam dobro. - I ja također. 1532 01:01:43,833 --> 01:01:45,291 Sine, to ne može biti. 1533 01:01:48,000 --> 01:01:49,416 Njih dvojica su bili u pravu. 1534 01:01:50,833 --> 01:01:52,791 Govorim istinu. Nisam čak ni osjećao ljubomoru. 1535 01:01:53,166 --> 01:01:55,666 Mali početak, ali su kasnije uklonjeni. 1536 01:01:55,833 --> 01:01:57,041 Ni ja se nisam osjećao krivim. 1537 01:01:57,250 --> 01:01:58,625 Jer si bio/bila tamo. 1538 01:02:02,041 --> 01:02:03,041 O, hvala ti, ljubavi. 1539 01:02:04,416 --> 01:02:06,833 Ovo je, Ne znam, to je kao... 1540 01:02:08,208 --> 01:02:09,750 Kao i prije i poslije. 1541 01:02:09,833 --> 01:02:11,333 Znaš kako je. moja porodica, zar ne? 1542 01:02:11,416 --> 01:02:12,375 Tradicionalno. 1543 01:02:12,500 --> 01:02:14,291 Uvijek su mi govorili da... 1544 01:02:14,458 --> 01:02:15,916 Ne znam, monogamija, 1545 01:02:16,083 --> 01:02:17,458 lojalnost je bila kao ista stvar. 1546 01:02:17,541 --> 01:02:19,375 - I nisu ista stvar. - Ne, to nije ista stvar. 1547 01:02:19,500 --> 01:02:20,791 To je sve odjednom. Počeo/la sam da... 1548 01:02:20,916 --> 01:02:22,041 Ne znam kako da razmišljam. Koncept izvršnog direktora 1549 01:02:22,166 --> 01:02:23,458 o tome šta je veza. 1550 01:02:23,541 --> 01:02:25,875 Istine koje su bile neporecive Već su izašli kroz prozor. 1551 01:02:25,958 --> 01:02:28,041 I već razmišljam. Što se tiče ostalih stvari, ne znam. 1552 01:02:28,041 --> 01:02:28,166 I već razmišljam. Što se tiče ostalih stvari, ne znam. I znaš li? To je kao... 1553 01:02:28,166 --> 01:02:29,750 I znaš li? To je kao... 1554 01:02:31,208 --> 01:02:32,208 Da li? 1555 01:02:32,916 --> 01:02:34,000 Šta ako napravimo grešku? 1556 01:02:34,208 --> 01:02:36,041 - Da li? - Je li moguće da je to bila greška? 1557 01:02:37,458 --> 01:02:39,208 Emilija, nemoj se zajebavati sa mnom, u redu? 1558 01:02:39,458 --> 01:02:41,041 Mislim, nismo sve uradili. 1559 01:02:41,166 --> 01:02:42,666 ništa više za da se na kraju pokajem. 1560 01:02:42,791 --> 01:02:44,041 Šta misliš? Pogledajte šta nas je sve ovo koštalo. 1561 01:02:44,208 --> 01:02:45,875 - Ne, ne, ne... - Ponovi. 1562 01:02:46,000 --> 01:02:47,041 Da vidimo. 1563 01:02:47,166 --> 01:02:48,708 - Opet. - Ne, ne, ne. 1564 01:02:49,583 --> 01:02:51,000 - Nisam dobro. - Jesi li dobro? 1565 01:02:51,125 --> 01:02:52,333 Da, bila je to sekunda. 1566 01:02:52,500 --> 01:02:54,333 Nesigurnost, ništa više. Drugo. 1567 01:02:54,500 --> 01:02:56,375 - Ne pokajati se? - Sretan/sretna sam. 1568 01:02:56,750 --> 01:02:57,916 - Da? - Da. 1569 01:02:58,083 --> 01:02:59,166 - Jesi li siguran/sigurna? - Naravno. 1570 01:03:03,708 --> 01:03:06,333 Zvuči kao "Seksualna revolucija". iz Plave kuće 1571 01:03:11,916 --> 01:03:13,416 Želio sam da to uradiš. malo više 1572 01:03:13,500 --> 01:03:14,708 a ti si bila kao... 1573 01:03:14,875 --> 01:03:15,916 I htjela sam da... 1574 01:03:19,083 --> 01:03:21,208 nejasan razgovor 1575 01:03:21,583 --> 01:03:23,375 Ah, grudi. niko ne želi da ćuti 1576 01:03:23,541 --> 01:03:25,875 Diego: Pa, već si mi ga otvorio. taj blok. 1577 01:03:27,208 --> 01:03:28,875 Emilija: U redu, u redu, u redu. 1578 01:03:29,000 --> 01:03:30,208 Betina vrišti. 1579 01:03:32,166 --> 01:03:35,208 I Diego: "Ne, ne tako...". 1580 01:03:36,208 --> 01:03:38,125 muzika se nastavlja 1581 01:03:39,000 --> 01:03:40,541 Domine padaju. 1582 01:03:40,666 --> 01:03:41,666 Emilija: Novo je. 1583 01:03:58,791 --> 01:04:00,000 Diego: Jaje! 1584 01:04:27,541 --> 01:04:30,750 muzika se nastavlja 1585 01:04:34,625 --> 01:04:36,375 oni vrište 1586 01:05:18,208 --> 01:05:20,041 Ne, ne, ne, ali čekaj, kod kuće. 1587 01:05:20,208 --> 01:05:22,166 Da, Lucas nije tamo, Lucas nije tamo. 1588 01:05:22,666 --> 01:05:23,666 Zar Lucas nije ovdje? 1589 01:05:24,083 --> 01:05:25,458 Sačekajte, molim vas. 1590 01:05:32,083 --> 01:05:34,250 muzika završava 1591 01:06:01,500 --> 01:06:03,000 Dobro jutro. 1592 01:06:05,166 --> 01:06:06,708 Kako se budiš, ljubavi moja? 1593 01:06:06,833 --> 01:06:07,833 Dobro. 1594 01:06:15,166 --> 01:06:17,000 Tomás: Mm, miriše tako ukusno! 1595 01:06:21,125 --> 01:06:22,916 - Kako si? - Dobro. 1596 01:06:25,041 --> 01:06:26,041 Ima kafe. 1597 01:06:26,958 --> 01:06:28,166 Nosim ove šolje tamo. 1598 01:06:28,333 --> 01:06:29,375 O da, molim vas. 1599 01:06:29,916 --> 01:06:30,958 URED. 1600 01:06:32,958 --> 01:06:34,000 - Pa? - Zdravo. 1601 01:06:36,166 --> 01:06:38,125 zvuči kao "Hej, kako ide?" od Tita Puentea 1602 01:06:39,208 --> 01:06:40,250 Diego: Knjiga. 1603 01:06:43,208 --> 01:06:45,666 Ljubavi moja, hoćeš li to uzeti za mene? Za šta, molim vas? 1604 01:06:49,583 --> 01:06:50,958 - Dobro jutro. - Zdravo. 1605 01:06:51,375 --> 01:06:52,416 Dobro jutro. 1606 01:06:55,166 --> 01:06:57,666 Emilija, kako je lijepo, Bože moj. 1607 01:06:57,791 --> 01:06:58,958 Dobro jutro. 1608 01:06:59,208 --> 01:07:00,416 Dobro jutro. 1609 01:07:01,375 --> 01:07:03,333 - Jesi li gladan/gladna? - Da, veoma gladan. 1610 01:07:04,041 --> 01:07:05,125 Mogu li vam nečim pomoći? 1611 01:07:05,708 --> 01:07:07,125 Oh, možeš li mi pomoći da pokupim? stvari koje se tamo nalaze? 1612 01:07:07,250 --> 01:07:09,000 Flaše i sve to Šta je ostalo u sobi? 1613 01:07:09,166 --> 01:07:10,208 Ja. 1614 01:07:10,291 --> 01:07:11,583 Oh, kako ukusno. 1615 01:07:18,958 --> 01:07:21,000 muzika se nastavlja 1616 01:07:27,625 --> 01:07:29,000 tiho 1617 01:07:29,000 --> 01:07:29,083 tiho muzika prestaje 1618 01:07:29,083 --> 01:07:30,875 muzika prestaje 1619 01:07:40,208 --> 01:07:41,958 Želiš li doručak, ljubavi? 1620 01:07:44,416 --> 01:07:45,541 Da, naravno. 1621 01:07:45,625 --> 01:07:47,083 Diego: Hej, donio sam ti tanjir. 1622 01:07:47,208 --> 01:07:49,375 muzika se nastavlja 1623 01:07:52,708 --> 01:07:53,708 Kako si, Lucas? 1624 01:07:54,333 --> 01:07:56,291 - U redu, sve je u redu. - Hajde, sjedi. 1625 01:07:56,875 --> 01:07:57,833 Naprijed. 1626 01:07:57,916 --> 01:07:58,958 Zabavno. 1627 01:08:00,833 --> 01:08:02,041 Počnite dok je svježe. Nastavi. 1628 01:08:02,125 --> 01:08:03,083 - Da. - I kako je prošlo? 1629 01:08:03,250 --> 01:08:04,875 - Jesu li pobijedili? - tiho 1630 01:08:06,083 --> 01:08:07,666 - Betina: Hej, tvoj tim je pobijedio. - To je odličan golman. 1631 01:08:07,833 --> 01:08:09,000 - To je odličan golman. - Emilija: Odlično. 1632 01:08:09,083 --> 01:08:12,083 - Čestitam. - Diego: Da, da, odlično je. 1633 01:08:12,208 --> 01:08:14,416 Emilija: Hej, a koliko je sati? Jesu li otišli spavati noću? 1634 01:08:14,541 --> 01:08:16,000 Lukas: Izvolite. Nisam spavao/la. 1635 01:08:16,125 --> 01:08:18,250 - To? Opet? - Kako nisi mogao/mogla? 1636 01:08:18,416 --> 01:08:19,416 br. 1637 01:08:20,041 --> 01:08:23,000 - Pancito. Želi li ga iko? - Lukas: Ostajemo budni. 1638 01:08:24,583 --> 01:08:26,125 Pa, malo. 1639 01:08:32,041 --> 01:08:34,083 muzika se nastavlja 1640 01:08:40,166 --> 01:08:41,250 kristalni snimci 1641 01:08:41,333 --> 01:08:42,541 Jebena majka. 1642 01:08:43,833 --> 01:08:45,000 izdah 1643 01:08:56,625 --> 01:08:57,625 Emily: Knjiga! 1644 01:09:00,000 --> 01:09:02,666 - Pomoći ću ti, pazi ako se porežeš. - Ostavi to, pusti to... 1645 01:09:05,125 --> 01:09:06,166 Viski? 1646 01:09:06,833 --> 01:09:08,500 - U ovom trenutku? - Ne osuđuj me. 1647 01:09:08,583 --> 01:09:10,166 Nisam to mogao/mogla uraditi sinoć. 1648 01:09:11,125 --> 01:09:12,125 Šta se dešava? 1649 01:09:13,583 --> 01:09:14,875 Emilija: Jesi li dobro? 1650 01:09:17,125 --> 01:09:18,166 kristali 1651 01:09:18,333 --> 01:09:20,333 Tomas razgovara sa mnom. trubanje 1652 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 Da li? 1653 01:09:22,541 --> 01:09:23,541 Uradi. 1654 01:09:24,041 --> 01:09:25,708 Tomás jebe drugu ženu. 1655 01:09:26,333 --> 01:09:28,875 kristali 1656 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 ali... 1657 01:09:33,583 --> 01:09:35,000 - Rekao ti je? - Ne. 1658 01:09:36,583 --> 01:09:37,625 To je problem. 1659 01:09:38,458 --> 01:09:39,625 To je konstantno. Sumnjao sam i ranije. 1660 01:09:39,791 --> 01:09:41,958 i pitao sam ga, Rekao mi je da. 1661 01:09:42,833 --> 01:09:45,750 Imamo vezu. Otvaramo se, kažemo jedno drugom sve. 1662 01:09:45,833 --> 01:09:47,583 Ali sada sam ga pitao 1663 01:09:48,583 --> 01:09:49,958 i rekao mi je ne. 1664 01:09:51,000 --> 01:09:52,625 I znam da me laže. 1665 01:09:53,375 --> 01:09:54,750 Nisam znao/la da imaju... 1666 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 takva veza, Rekli su jedno drugom sve, ja nisam znao/la. 1667 01:09:57,458 --> 01:09:58,375 Betina: Naravno. 1668 01:09:58,541 --> 01:10:01,000 Naš osjećaj za Lojalnost tamo ide. 1669 01:10:04,041 --> 01:10:05,125 A sada nije moj red. 1670 01:10:06,083 --> 01:10:07,166 On me ne gleda. 1671 01:10:08,166 --> 01:10:09,875 Prošlo je mjesec dana od tada. On to ne stavlja u mene. 1672 01:10:10,416 --> 01:10:11,375 Prije mjesec dana. 1673 01:10:14,000 --> 01:10:15,000 Pa, mislim šta radili smo 1674 01:10:15,000 --> 01:10:15,125 Pa, mislim šta radili smo Moramo ovo zaustaviti, jer 1675 01:10:15,125 --> 01:10:16,833 Moramo ovo zaustaviti, jer 1676 01:10:17,833 --> 01:10:18,875 Sam si to rekao/rekla. ovo se mora uraditi 1677 01:10:19,041 --> 01:10:20,625 kada je veza dobra. 1678 01:10:21,625 --> 01:10:22,625 Nije ti dobro. 1679 01:10:25,666 --> 01:10:27,125 I sad ne znam šta mi je. 1680 01:10:28,583 --> 01:10:30,291 Ne znam šta je, dovraga, sa mnom. 1681 01:10:30,750 --> 01:10:31,958 Ja nisam takav/takva. 1682 01:10:32,833 --> 01:10:34,166 Ne znam šta dovraga imam. 1683 01:10:42,208 --> 01:10:43,625 motociklističke utrke 1684 01:10:52,416 --> 01:10:53,458 Diego: Hej! 1685 01:10:53,583 --> 01:10:55,416 - Bit će sve u redu, zar ne? - Nadam se. 1686 01:10:55,500 --> 01:10:57,250 Pušiš li? Od kada pušiš? 1687 01:10:57,375 --> 01:10:58,416 Pušim kada sam nervozan/na. 1688 01:10:58,500 --> 01:10:59,916 Malo sam nervozan/na. 1689 01:11:00,083 --> 01:11:01,250 Šta se desilo? Jesi li dobro? 1690 01:11:02,041 --> 01:11:03,875 Zar ti Emilija nije ništa rekla? 1691 01:11:04,458 --> 01:11:05,625 Ništa od čega? 1692 01:11:06,250 --> 01:11:08,083 Da vidimo, reci mi istinu, Diego. 1693 01:11:09,125 --> 01:11:10,166 Je li on mlađi od mene? 1694 01:11:11,000 --> 01:11:12,375 - Je li ljepša? - KO? Šta radiš? 1695 01:11:12,500 --> 01:11:14,750 Momak koji je podižući Thomasa. 1696 01:11:15,000 --> 01:11:17,166 Poznajem li je? Znaš li je? 1697 01:11:17,708 --> 01:11:19,333 - Ne znam o čemu pričaš. - Jeste li je operisali? 1698 01:11:19,500 --> 01:11:21,041 - Tomas: Zdravo. - Kao šta? 1699 01:11:21,583 --> 01:11:22,666 - Gdje? - Tužno zbog? 1700 01:11:22,750 --> 01:11:24,541 - Kakva ljubav? - Zdravo. Kako si? 1701 01:11:24,708 --> 01:11:25,750 - A ti? - Izvinite, izvinite. 1702 01:11:25,916 --> 01:11:26,916 - Pušiš li? - Kako je prošlo? 1703 01:11:27,083 --> 01:11:28,166 O, veoma dobro. 1704 01:11:28,500 --> 01:11:29,416 - Gdje? - Emilija: Zdravo. 1705 01:11:29,500 --> 01:11:30,666 - Zdravo. - Zdravo. 1706 01:11:31,291 --> 01:11:32,291 - Kako si? - Šta još? 1707 01:11:32,458 --> 01:11:33,583 Imamo li već karte? 1708 01:11:33,708 --> 01:11:35,083 Imamo karte, Imam ih ovdje. 1709 01:11:35,083 --> 01:11:35,208 Imamo karte, Imam ih ovdje. - Hajde? - Emilija: Hoćemo li to vidjeti? 1710 01:11:35,208 --> 01:11:36,208 - Hajde? - Emilija: Hoćemo li to vidjeti? 1711 01:11:36,291 --> 01:11:39,083 - Laura, moja prijateljica. - Da, da, hajde, hajde. 1712 01:11:39,208 --> 01:11:42,041 žena pjeva na stranom jeziku 1713 01:12:23,541 --> 01:12:26,166 muzika se nastavlja 1714 01:12:38,583 --> 01:12:41,208 kupljena muzika 1715 01:12:43,666 --> 01:12:45,583 Šta nije u redu je Radimo. 1716 01:12:48,833 --> 01:12:50,041 Moramo ovo zaustaviti. 1717 01:12:56,208 --> 01:12:57,250 Zato što? 1718 01:12:58,416 --> 01:13:00,208 Stalno mislim na tebe. 1719 01:13:01,000 --> 01:13:02,000 To je pogrešno. 1720 01:13:06,625 --> 01:13:07,791 Betina nije dobro. 1721 01:13:09,208 --> 01:13:10,208 Drugi dan... 1722 01:13:11,041 --> 01:13:13,083 Bilo mi je teško vidjeti te s njom. 1723 01:13:16,000 --> 01:13:18,416 Ja to ne želim. niko ne nastrada. 1724 01:13:18,750 --> 01:13:19,750 br. 1725 01:13:21,000 --> 01:13:22,000 Jasno. 1726 01:13:23,333 --> 01:13:24,333 Da, razumijem. 1727 01:13:27,458 --> 01:13:28,375 Da, ja... 1728 01:13:29,875 --> 01:13:30,875 To mi se čini u redu. 1729 01:13:36,291 --> 01:13:37,291 Šta osjećaš? 1730 01:13:42,083 --> 01:13:44,583 Imam osjećaj da mi se to ne bi svidjelo. Moram te napustiti. 1731 01:13:48,041 --> 01:13:49,250 Mnogo mi se sviđaš. 1732 01:13:51,666 --> 01:13:54,000 Osjećam hemiju. veoma jak s tobom. 1733 01:13:56,500 --> 01:13:58,833 Ali ti si žena. moj najbolji prijatelj/prijateljica. 1734 01:13:58,958 --> 01:13:59,958 Od mog partnera/partnerke. 1735 01:14:00,708 --> 01:14:01,750 I... 1736 01:14:03,291 --> 01:14:06,750 Znao sam od početka. To je bila prepreka koju nisam... 1737 01:14:06,916 --> 01:14:08,375 Nisam spreman/spremna da to nastavim. 1738 01:14:10,333 --> 01:14:11,375 I takođe... 1739 01:14:14,500 --> 01:14:15,500 Volim Betinu. 1740 01:14:31,166 --> 01:14:32,125 Tada smo to zaustavili. 1741 01:14:35,791 --> 01:14:36,833 Bit će najbolje. 1742 01:14:55,041 --> 01:14:56,833 vanjski tuš 1743 01:14:57,875 --> 01:14:59,458 melanholična muzika 1744 01:15:47,416 --> 01:15:48,458 Tomas? 1745 01:15:50,208 --> 01:15:51,666 Znao sam da jesi. plate, 1746 01:15:51,833 --> 01:15:53,166 ali nikad toliko. 1747 01:15:54,250 --> 01:15:55,458 Šta se desilo, ljubavi moja? 1748 01:15:57,750 --> 01:15:59,375 Oh, plavetnilo krivina. 1749 01:16:00,750 --> 01:16:01,750 Žena. 1750 01:16:02,833 --> 01:16:03,791 Žena. 1751 01:16:11,958 --> 01:16:13,208 vrata prilikom otvaranja 1752 01:16:13,250 --> 01:16:14,291 Žena. 1753 01:16:15,875 --> 01:16:16,875 Žena! 1754 01:16:17,000 --> 01:16:18,041 Jebena majka. 1755 01:16:18,500 --> 01:16:20,000 deaktivira alarm automobila 1756 01:16:24,041 --> 01:16:25,583 motor se pokrene 1757 01:16:26,166 --> 01:16:28,000 Žena. Žena. 1758 01:16:28,166 --> 01:16:29,875 Hej, otvori mi se. Žena! 1759 01:16:32,125 --> 01:16:33,041 Žena! 1760 01:16:46,208 --> 01:16:48,500 vibrirajući telefon 1761 01:16:57,208 --> 01:16:59,000 vibrirajući telefon 1762 01:17:07,500 --> 01:17:10,875 zvonjenje telefona 1763 01:17:16,208 --> 01:17:18,208 vibrirajući telefon 1764 01:17:27,166 --> 01:17:28,125 Emilija. 1765 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Diego: Emilija? 1766 01:18:08,166 --> 01:18:09,125 Šta se desilo? 1767 01:18:09,583 --> 01:18:10,958 - Ništa. - Sve u redu? 1768 01:18:11,541 --> 01:18:13,208 - Da. - Ko te obeležava? 1769 01:18:14,166 --> 01:18:16,083 - Pogriješili su. - Jesu li pogriješili? 1770 01:18:16,208 --> 01:18:17,041 brzo odlazi 1771 01:18:17,166 --> 01:18:18,250 otvoreno 1772 01:18:24,625 --> 01:18:25,750 Žena! 1773 01:18:25,875 --> 01:18:27,250 - Gdje je ovaj kreten? - Tomas: Betina! 1774 01:18:27,416 --> 01:18:29,208 - Betina. Knjiga... Knjiga, knjiga. Knjiga. - Gdje je loša djevojka? 1775 01:18:29,291 --> 01:18:31,375 - Ne diraj me. Ne diraj me. - Šta se dešava? Jesi li lud? 1776 01:18:31,458 --> 01:18:33,041 - Hajdemo kući. - Ne, dovraga, ne odlazim. 1777 01:18:33,041 --> 01:18:33,208 - Hajdemo kući. - Ne, dovraga, ne odlazim. Za ovu prokletu kučku. 1778 01:18:33,208 --> 01:18:34,250 Za ovu prokletu kučku. 1779 01:18:34,416 --> 01:18:36,000 - Ubiću te. - Sutra ćemo mirno razgovarati. 1780 01:18:36,000 --> 01:18:36,125 - Ubiću te. - Sutra ćemo mirno razgovarati. Ne, ne želim razgovarati sutra! 1781 01:18:36,125 --> 01:18:37,500 Ne, ne želim razgovarati sutra! 1782 01:18:37,625 --> 01:18:39,000 Želim sada razgovarati, jer Život je sada, a ne sutra! 1783 01:18:39,000 --> 01:18:39,125 Želim sada razgovarati, jer Život je sada, a ne sutra! - Šta se dešava? Šta se dešava? - Betina: Dođi ovamo, kretenu. 1784 01:18:39,125 --> 01:18:41,000 - Šta se dešava? Šta se dešava? - Betina: Dođi ovamo, kretenu. 1785 01:18:41,000 --> 01:18:41,083 - Šta se dešava? Šta se dešava? - Betina: Dođi ovamo, kretenu. Hajde, hajde i smiri se. Polako. 1786 01:18:41,083 --> 01:18:42,250 Hajde, hajde i smiri se. Polako. 1787 01:18:42,416 --> 01:18:44,000 Kako možeš biti? Jesi li toliko oblinasta? 1788 01:18:44,000 --> 01:18:44,166 Kako možeš biti? Jesi li toliko oblinasta? - Lice je tako teško. - Lukas spava. 1789 01:18:44,166 --> 01:18:45,833 - Lice je tako teško. - Lukas spava. 1790 01:18:45,958 --> 01:18:47,291 Kako možeš biti? Gdje si? 1791 01:18:47,416 --> 01:18:49,000 Tomase, pusti me, kučkin sine... 1792 01:18:49,000 --> 01:18:49,125 Tomase, pusti me, kučkin sine... - Ućuti! - Tomás: Hajdemo kući. 1793 01:18:49,125 --> 01:18:50,083 - Ućuti! - Tomás: Hajdemo kući. 1794 01:18:50,208 --> 01:18:51,500 Može li mi neko objasniti? Šta se ovdje dešava? 1795 01:18:51,625 --> 01:18:53,833 - Ne idemo nigdje. - Hej, Lucas spava. 1796 01:18:53,958 --> 01:18:55,041 Diego: Šta se dešava? 1797 01:18:57,208 --> 01:18:59,083 Reci mu ili bih trebao ja tebi reći? 1798 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Ovo dvoje se jebu. 1799 01:19:06,041 --> 01:19:07,666 Betina, svi smo sjebani, za ljubav Božiju. 1800 01:19:07,750 --> 01:19:08,750 Ne, gade! 1801 01:19:09,250 --> 01:19:11,041 Ovo dvoje je jebeno odvojeno. 1802 01:19:11,125 --> 01:19:12,208 Bez nas. 1803 01:19:13,083 --> 01:19:14,500 - I zaljubili su se. - Tomas: Ne. 1804 01:19:14,666 --> 01:19:16,291 - O, jaja. - Nisam se zaljubio/la. 1805 01:19:16,458 --> 01:19:17,583 Betina: Je li tako? 1806 01:19:17,666 --> 01:19:19,583 Pa hajde da čitamo. male poruke 1807 01:19:19,666 --> 01:19:22,666 - U redu, daj mi mobitel. - Male poruke Nedostaješ mi. 1808 01:19:22,791 --> 01:19:24,333 Mislim na tebe cijeli dan. 1809 01:19:25,083 --> 01:19:26,041 - Daj mi mobitel. - Ne. 1810 01:19:26,041 --> 01:19:26,208 - Daj mi mobitel. - Ne. Diego: Thomas, Thomas. 1811 01:19:26,208 --> 01:19:27,333 Diego: Thomas, Thomas. 1812 01:19:28,166 --> 01:19:29,333 O čemu pričaš? 1813 01:19:31,500 --> 01:19:33,208 Tebi govorim, gade jedan. 1814 01:19:34,541 --> 01:19:35,750 Jebeš li se? Moja žena? 1815 01:19:35,916 --> 01:19:37,083 Betina: Da, jebu se. 1816 01:19:37,083 --> 01:19:37,166 Betina: Da, jebu se. I šalju mala srca i naljepnice i gluposti. 1817 01:19:37,166 --> 01:19:40,041 I šalju mala srca i naljepnice i gluposti. 1818 01:19:40,041 --> 01:19:40,125 I šalju mala srca i naljepnice i gluposti. I časni svetac Tomasovo kopile, 1819 01:19:40,125 --> 01:19:42,125 I časni svetac Tomasovo kopile, 1820 01:19:42,291 --> 01:19:43,333 on nije ni sposoban za brisanje poruka, 1821 01:19:43,500 --> 01:19:44,708 jer mu ne daje kokosov orah. 1822 01:19:44,875 --> 01:19:46,041 Ne funkcioniše, zar ne? 1823 01:19:46,291 --> 01:19:48,125 O, jesi li već obrisao/la poruke? 1824 01:19:48,541 --> 01:19:50,625 Jesi li već obrisao/la proklete poruke? 1825 01:19:51,666 --> 01:19:53,208 Jer sam mislio da jesmo zdrav odnos, 1826 01:19:53,291 --> 01:19:54,791 gdje čovjek nije bio ljubomoran drugi. Zbog toga. 1827 01:19:54,916 --> 01:19:57,666 O da? Idi do školjke od tvoje sestre, gade jedan. 1828 01:19:59,208 --> 01:20:02,375 Ideš li... ideš li u krevet? sa mojom ženom, koplje? 1829 01:20:03,958 --> 01:20:05,000 To su bili trenuci... 1830 01:20:05,375 --> 01:20:06,750 što se završilo intimnošću i... 1831 01:20:06,875 --> 01:20:09,000 - Jesi li se posrao na moju porodicu? - Nije bilo tako, nije bilo zbog toga. 1832 01:20:09,125 --> 01:20:10,125 Kod mene? 1833 01:20:11,791 --> 01:20:12,791 A šta je s tobom, ha? 1834 01:20:13,375 --> 01:20:14,833 Hoćeš li zaćutati ili šta? 1835 01:20:14,958 --> 01:20:16,375 Sa tvojim malim licem Mrtva muva ili šta? 1836 01:20:16,541 --> 01:20:18,000 Zaista sam vjerovao u to. Bio si mi prijatelj. 1837 01:20:18,166 --> 01:20:19,208 Žao mi je. 1838 01:20:20,083 --> 01:20:21,708 Napravio/la sam grešku, Ne znam šta mi se desilo. 1839 01:20:21,791 --> 01:20:23,125 Žao mi je, ne znam. 1840 01:20:23,541 --> 01:20:24,750 Ne znaš, ne znaš. 1841 01:20:24,875 --> 01:20:27,000 To je sve. Možeš reći da ne znaš. 1842 01:20:27,166 --> 01:20:28,125 Glupo! 1843 01:20:28,833 --> 01:20:30,083 Sklopili smo pakt. 1844 01:20:30,166 --> 01:20:31,875 Sva četvorica pod istim krovom. 1845 01:20:31,958 --> 01:20:34,000 i zeznuo si se u pravilima. 1846 01:20:34,000 --> 01:20:34,125 i zeznuo si se u pravilima. Kučko, nije me briga za tebe. Ništa iznenađujuće, kretenu. 1847 01:20:34,125 --> 01:20:36,291 Kučko, nije me briga za tebe. Ništa iznenađujuće, kretenu. 1848 01:20:36,416 --> 01:20:38,875 Poznavajući svoju historiju, ti si žeton 1849 01:20:39,000 --> 01:20:42,583 O čemu pričaš, gade jedan? - Ah, želiš li razgovarati? Hej? 1850 01:20:43,500 --> 01:20:45,125 Bolje ne, zar ne? Bolje da šutim. 1851 01:20:45,125 --> 01:20:45,208 Bolje ne, zar ne? Bolje da šutim. Kakva historija? 1852 01:20:45,208 --> 01:20:46,125 Kakva historija? 1853 01:20:49,041 --> 01:20:50,125 Želim slušati. Kakva historija? 1854 01:20:50,208 --> 01:20:52,000 - Ništa, nema historije. - Da vidimo, da vidimo, a ti? 1855 01:20:52,166 --> 01:20:54,291 Sada se ispostavilo da je to Ti si svetac, zar ne? 1856 01:20:54,375 --> 01:20:56,291 Bio si tamo prije nekoliko mjeseci. boginja seksa. 1857 01:20:56,375 --> 01:20:58,166 Zavela si me, Šta ako mala ruka, 1858 01:20:58,291 --> 01:20:59,583 Šta ako se predamo? nekoliko poljubaca u kuhinji 1859 01:20:59,750 --> 01:21:02,000 sa tvojom nogom i jebi se, tužno zbog? 1860 01:21:02,125 --> 01:21:03,125 Nisam se zaljubio/la. 1861 01:21:04,125 --> 01:21:05,041 - Zaljubili su se... - Zaljubljen/a sam u tebe. 1862 01:21:05,041 --> 01:21:05,166 - Zaljubili su se... - Zaljubljen/a sam u tebe. zatvori usta, Prokleti lažov. 1863 01:21:05,166 --> 01:21:07,166 zatvori usta, Prokleti lažov. 1864 01:21:07,333 --> 01:21:08,333 Postojala su pravila. 1865 01:21:08,458 --> 01:21:10,333 Zeznuli su prokleta pravila. 1866 01:21:10,458 --> 01:21:11,875 Koja su pravila? 1867 01:21:13,041 --> 01:21:14,458 Koja su pravila? Želim znati. 1868 01:21:14,625 --> 01:21:17,666 Koja su pravila? Jesu li svi tako jasni? 1869 01:21:17,833 --> 01:21:19,166 jer ovdje, Nas četvero se poznajemo 1870 01:21:19,250 --> 01:21:21,000 Od kada? Deset godina. 1871 01:21:21,875 --> 01:21:24,250 I u redu je uzeti između njih četiri. 1872 01:21:24,833 --> 01:21:28,000 I to je divno. i svi smo veoma zdravi. 1873 01:21:28,125 --> 01:21:31,250 Ali ako se neko zaljubi, onda je to smrtni grijeh. 1874 01:21:34,000 --> 01:21:35,125 Ah, zaljubio/la si se. 1875 01:21:38,416 --> 01:21:39,541 Jasno. 1876 01:21:39,625 --> 01:21:42,708 Ovo... ovo sam vidio da dolazi. 1877 01:21:43,250 --> 01:21:44,375 Ovo je iz... Ovo je ručno. 1878 01:21:44,500 --> 01:21:46,000 Ručno, ručno. 1879 01:21:46,125 --> 01:21:49,000 Znao sam od prvog dana da će se ova glupost desiti. 1880 01:21:49,125 --> 01:21:51,083 i vas troje Htjeli su me uvjeriti. 1881 01:21:51,250 --> 01:21:52,958 Nisam htio/htjela, Nisam htio/htjela. 1882 01:21:53,625 --> 01:21:54,958 pa me ubodi bili su isprani mozgovi, 1883 01:21:55,083 --> 01:21:56,041 Moja jaja su otekla. 1884 01:21:56,208 --> 01:21:58,250 i jedini idiot Na kraju krajeva, to sam ja. 1885 01:21:59,000 --> 01:22:01,041 A ti, ti si mi rekla da ćemo mi... 1886 01:22:01,125 --> 01:22:02,916 da istražimo naš odnos i... 1887 01:22:03,083 --> 01:22:04,666 i fantazije Šta si htio/htjela uraditi? 1888 01:22:04,833 --> 01:22:07,125 Šta su oni bili? Fantazije, Emilija? Hej? 1889 01:22:08,958 --> 01:22:11,000 Jebeš li mog partnera? Moj najbolji prijatelj? 1890 01:22:11,000 --> 01:22:11,083 Jebeš li mog partnera? Moj najbolji prijatelj? - Jesi li lud ili šta? - Ne. 1891 01:22:11,083 --> 01:22:12,208 - Jesi li lud ili šta? - Ne. 1892 01:22:12,333 --> 01:22:14,541 - Nije tako, Diego. - Da vidimo, smirimo se. 1893 01:22:14,666 --> 01:22:15,666 Tomas: Molim te. 1894 01:22:16,125 --> 01:22:17,500 Veoma sam smiren/a. 1895 01:22:18,125 --> 01:22:19,125 Vidiš li me uznemiren/a? 1896 01:22:21,125 --> 01:22:23,083 Tako smiren da ću te pitati da izađem iz moje kuće. 1897 01:22:23,083 --> 01:22:23,208 Tako smiren da ću te pitati da izađem iz moje kuće. Kao što vidiš? 1898 01:22:23,208 --> 01:22:24,125 Kao što vidiš? 1899 01:22:25,125 --> 01:22:26,041 Ali sada. 1900 01:22:26,125 --> 01:22:27,125 Tomas: Da vidimo. 1901 01:22:27,708 --> 01:22:28,708 Zeznuli smo stvar. 1902 01:22:29,125 --> 01:22:30,458 Povlačimo to nazad. 1903 01:22:30,541 --> 01:22:32,000 Ovo se nikada nije smjelo dogoditi. 1904 01:22:32,291 --> 01:22:33,291 Ja. 1905 01:22:34,083 --> 01:22:36,083 Ali desilo se, mi smo ljudi, Pogriješili smo. 1906 01:22:37,500 --> 01:22:39,166 A kad već pričamo, 1907 01:22:41,125 --> 01:22:42,083 Izvinjavamo se. 1908 01:22:42,083 --> 01:22:42,208 Izvinjavamo se. Želimo vas pitati. Žao mi je oboma. 1909 01:22:42,208 --> 01:22:43,875 Želimo vas pitati. Žao mi je oboma. 1910 01:22:44,000 --> 01:22:46,166 Ovo se nikada nije smjelo dogoditi, To je sada gotovo. 1911 01:22:48,666 --> 01:22:49,666 Nakon. 1912 01:23:06,208 --> 01:23:07,208 Tomás: Betina. 1913 01:23:16,958 --> 01:23:20,083 Sad me upireš prstom. čak i unutra, kako si želio/željela. 1914 01:23:26,250 --> 01:23:29,041 Igra "Ne sanjaj da je gotovo". od strane Crowded House 1915 01:24:48,041 --> 01:24:50,000 kupljena muzika 1916 01:24:58,208 --> 01:24:59,333 zatvori zatvori 1917 01:25:00,625 --> 01:25:03,208 Prošla je sedmica od tada. Ne spavaš u kući. 1918 01:25:05,083 --> 01:25:06,083 Čujemo se kasnije? 1919 01:25:07,333 --> 01:25:08,375 Čujem te. 1920 01:25:14,166 --> 01:25:15,583 Ne znam šta da kažem Lukasu. 1921 01:25:21,041 --> 01:25:23,333 Razmišljaš li? da te odvojim od mene? 1922 01:25:27,500 --> 01:25:29,833 Diego, ja čak ni ne znam. kako tražiti oproštaj 1923 01:25:31,125 --> 01:25:34,208 Već sam ti rekao, bilo je vanredna situacija. 1924 01:25:34,625 --> 01:25:37,125 - Izmaklo je kontroli. - O, jesmo li to propustili? 1925 01:25:37,208 --> 01:25:38,250 Žao mi je, propustio/la sam. 1926 01:25:39,416 --> 01:25:40,833 Ispalo mi je iz ruku. 1927 01:25:40,958 --> 01:25:43,041 Meni se to ne čini tako. ništa izvanredno. 1928 01:25:43,541 --> 01:25:45,000 Naprotiv, čini mi se sasvim obično 1929 01:25:45,125 --> 01:25:46,625 Vara me sa mojom najboljom prijateljicom. 1930 01:25:46,750 --> 01:25:49,291 Zapravo, ne znam da li postoji. nešto običnije 1931 01:25:49,750 --> 01:25:51,125 od toga. 1932 01:25:51,125 --> 01:25:51,208 od toga. Igrali smo se s vatrom. Više od šest mjeseci, Diego. 1933 01:25:51,208 --> 01:25:53,083 Igrali smo se s vatrom. Više od šest mjeseci, Diego. 1934 01:25:53,166 --> 01:25:54,875 - Zbunjen/a sam. - Znaš li šta je najgore od svega? 1935 01:25:54,958 --> 01:25:55,958 Nisam htio/htjela ovo uraditi. 1936 01:25:56,083 --> 01:25:57,208 Kažem, pogledajte, da vidimo. 1937 01:25:58,125 --> 01:25:59,375 Ne želim žrtvovati sebe, jer znam 1938 01:25:59,541 --> 01:26:02,166 da imam odgovornost U svemu ovome. 1939 01:26:02,416 --> 01:26:03,541 ali... 1940 01:26:04,458 --> 01:26:06,708 ali si razgovarao/razgovarala sa mnom o nečem drugom, Emilija. 1941 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Rekao si mi. 1942 01:26:09,125 --> 01:26:11,791 stvari poput jačanja veza, par. 1943 01:26:14,791 --> 01:26:18,416 Istina je da nisam razumio, ali sam rekao u redu, idemo. 1944 01:26:18,583 --> 01:26:19,541 A onda? 1945 01:26:20,416 --> 01:26:21,791 na kraju se zaljubiš najbolji prijatelj/prijateljica. 1946 01:26:21,958 --> 01:26:23,000 br. 1947 01:26:23,208 --> 01:26:24,416 Ne ne ne ne. 1948 01:26:24,875 --> 01:26:26,333 Ne. Neka bude jasno da ja 1949 01:26:26,791 --> 01:26:28,750 Nisam se zaljubila u njega, Zbunjen/a sam. 1950 01:26:29,125 --> 01:26:30,708 Zaljubljen/a sam u tebe. 1951 01:26:32,000 --> 01:26:33,916 Od tebe, Diego. 1952 01:26:36,375 --> 01:26:38,583 Nije lako. Vjerujte ponovo. 1953 01:26:40,000 --> 01:26:42,041 Znam, znam to. Nije lako, ali... 1954 01:26:43,416 --> 01:26:44,625 možeš pokušati. 1955 01:26:51,916 --> 01:26:52,916 Bili smo tim. 1956 01:27:03,208 --> 01:27:04,208 Ljubav. 1957 01:27:04,625 --> 01:27:05,583 Oprosti mi. 1958 01:27:06,041 --> 01:27:07,083 Molim te. 1959 01:27:08,416 --> 01:27:10,208 Zašto si tako oštar/a? 1960 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 Tražim već dvije sedmice, Šaljem ti poruku, 1961 01:27:13,000 --> 01:27:13,125 Tražim već dvije sedmice, Šaljem ti poruku, Zovem te, ne odgovaraš mi. 1962 01:27:13,125 --> 01:27:14,583 Zovem te, ne odgovaraš mi. 1963 01:27:14,708 --> 01:27:15,833 Nemoj mi ništa reći. 1964 01:27:16,666 --> 01:27:17,916 Znali smo da se ovo može desiti. 1965 01:27:18,083 --> 01:27:19,875 kada smo započeli razmjenu. 1966 01:27:20,083 --> 01:27:21,916 Znali smo da... Desilo se meni. 1967 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 Zeznuo sam se, ali Volim te. 1968 01:27:24,083 --> 01:27:25,125 Volim te. 1969 01:27:25,666 --> 01:27:28,041 Nisam spreman/spremna za to. razgovarati s tobom. 1970 01:27:29,083 --> 01:27:30,958 Šta moram uraditi? Želiš li biti ovakav/a? Reci mi. 1971 01:27:31,083 --> 01:27:33,250 Šta je to što mi ne vjeruješ? Zbunjen/a sam. 1972 01:27:34,250 --> 01:27:36,125 Ne vjerujem ti jer si me lagao/la. 1973 01:27:36,708 --> 01:27:37,833 Ne vjerujem ti, jer ne mislim da Emilija 1974 01:27:37,916 --> 01:27:39,000 Zaljubio/la sam se. 1975 01:27:39,000 --> 01:27:39,083 Zaljubio/la sam se. Ne vjerujem ti, jer Pitao sam te. 1976 01:27:39,083 --> 01:27:40,791 Ne vjerujem ti, jer Pitao sam te. 1977 01:27:40,875 --> 01:27:43,000 Gledam te u oči. a ti si mi rekao/rekla: "Ne." 1978 01:27:43,000 --> 01:27:43,083 Gledam te u oči. a ti si mi rekao/rekla: "Ne." Da, zeznuo sam se, Uzeo sam to nazad. 1979 01:27:43,083 --> 01:27:44,791 Da, zeznuo sam se, Uzeo sam to nazad. 1980 01:27:44,875 --> 01:27:47,166 Betina, molim te, pitala sam te. Izvini hiljadu puta. 1981 01:27:47,250 --> 01:27:48,750 Pitaću te. oprosti mi do kraja života, 1982 01:27:48,875 --> 01:27:49,916 ali molim vas... 1983 01:27:50,791 --> 01:27:51,958 Žena. 1984 01:27:52,125 --> 01:27:53,125 Žena. 1985 01:27:54,500 --> 01:27:55,750 Molim te. Dođi. 1986 01:27:56,125 --> 01:27:57,000 Hajde da razgovaramo, molim vas. 1987 01:27:57,125 --> 01:28:00,958 Znao si da možeš jebati. sa kim god želiš. 1988 01:28:02,208 --> 01:28:04,375 Uništio si naš univerzum. 1989 01:28:04,750 --> 01:28:06,000 Slomio/la si ga. 1990 01:28:06,958 --> 01:28:08,083 To nije nevjera. Šta me muči? 1991 01:28:08,208 --> 01:28:09,333 nelojalnost 1992 01:28:10,333 --> 01:28:11,291 Lagali su me. 1993 01:28:11,750 --> 01:28:12,916 Ljubavi moja, zeznuo sam stvar. 1994 01:28:13,083 --> 01:28:15,000 Uzeo sam to nazad. i molim te za oproštaj. 1995 01:28:16,000 --> 01:28:17,666 Ali ja sam zaljubljen/a u tebe. 1996 01:28:18,500 --> 01:28:20,000 Zaista patim. 1997 01:28:20,125 --> 01:28:21,416 ovdje gdje me vidiš, Plačem. 1998 01:28:21,500 --> 01:28:24,125 Ali ti to ne vidiš jer Pada kiša, ali... 1999 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 Oprosti mi. 2000 01:28:27,958 --> 01:28:30,041 pusti me da se vratim U kući, molim. 2001 01:28:31,375 --> 01:28:32,416 Molim te. 2002 01:28:34,625 --> 01:28:35,625 Moja ljubavi. 2003 01:28:37,166 --> 01:28:38,166 Žena! 2004 01:28:40,333 --> 01:28:41,458 Žena! 2005 01:28:51,708 --> 01:28:54,625 muzika počinje 2006 01:29:00,375 --> 01:29:04,625 ♪ Znao sam možda ♪ ♪ Da će se ovo desiti ♪ 2007 01:29:06,166 --> 01:29:10,375 ♪ Znao/la sam ♪ ♪ Ali nisam to htio vidjeti ♪ 2008 01:29:11,791 --> 01:29:16,541 ♪ Mislio/la sam ♪ ♪ Naš život bi se promijenio ♪ 2009 01:29:17,708 --> 01:29:22,083 ♪ Ali ne šta bih mijenjao/la ♪ ♪ Nakon toga ♪ 2010 01:29:23,208 --> 01:29:25,500 ♪ Stavili bismo se na test ♪ 2011 01:29:26,125 --> 01:29:28,708 ♪ Skinuli bismo zavoje ♪ 2012 01:29:28,791 --> 01:29:33,041 ♪ Hajde da otkrijemo igru ​​♪ ♪ Ljubav ♪ 2013 01:29:34,250 --> 01:29:37,041 ♪ Spori poljubac ♪ ♪ Kao što smo željeli ♪ 2014 01:29:37,041 --> 01:29:37,166 ♪ Spori poljubac ♪ ♪ Kao što smo željeli ♪ ♪ Opasnost je bila plašljiva ♪ 2015 01:29:37,166 --> 01:29:39,916 ♪ Opasnost je bila plašljiva ♪ 2016 01:29:40,041 --> 01:29:43,000 ♪ Osjećamo ♪ ♪ Jeli smo ♪ 2017 01:29:43,000 --> 01:29:43,083 ♪ Osjećamo ♪ ♪ Jeli smo ♪ ♪ Pili smo ♪ ♪ Oživljavamo ♪ 2018 01:29:43,083 --> 01:29:45,916 ♪ Pili smo ♪ ♪ Oživljavamo ♪ 2019 01:29:47,083 --> 01:29:53,083 ♪ Reci mi šta želiš danas ♪ 2020 01:29:54,000 --> 01:29:55,375 ♪ Od mene ♪ 2021 01:29:56,541 --> 01:30:00,791 ♪ Dao sam ti toliko poljubaca ♪ ♪ Šta sam propustio/la ♪ 2022 01:30:02,125 --> 01:30:04,291 ♪ Igranje s vatrenim olovkama ♪ 2023 01:30:04,875 --> 01:30:07,375 ♪ Otkrijte cijelu svoju igru ​​♪ 2024 01:30:07,708 --> 01:30:11,541 ♪ A ipak sam te više volio ♪ 2025 01:30:12,291 --> 01:30:16,625 ♪ Na bolje ili na gore ♪ 2026 01:30:18,916 --> 01:30:24,083 ♪ Evo nas, ti i ja ♪ ♪ Oboje su ludi ♪ 2027 01:30:24,583 --> 01:30:27,125 ♪ Kraj tuge ♪ 2028 01:30:27,416 --> 01:30:31,166 ♪ Sa dna zemlje ♪ 2029 01:30:33,083 --> 01:30:38,000 ♪ Do kraja ♪ 2030 01:30:39,958 --> 01:30:44,041 ♪ Miris... ♪ 2031 01:30:44,125 --> 01:30:46,708 Hvala ti što si me ostavio/la. Vrati se kući, ti. 2032 01:30:47,916 --> 01:30:48,916 br. 2033 01:30:49,500 --> 01:30:50,500 br. 2034 01:30:51,166 --> 01:30:52,041 Betina: Više ne možeš pušiti. 2035 01:30:52,125 --> 01:30:53,500 Nakon? Balkon. 2036 01:30:53,916 --> 01:30:55,083 Ali to više nije moguće. 2037 01:30:56,125 --> 01:30:58,000 U REDU. Nova pravila, ili šta? 2038 01:31:00,291 --> 01:31:02,208 Čak i zatvorenici Dozvolili su pušenje u zatvoru. 2039 01:31:02,291 --> 01:31:04,041 Da, ali nisi u zatvoru. 2040 01:31:04,875 --> 01:31:06,208 - Šalim se, čovječe. - Slobodni ste. 2041 01:31:06,291 --> 01:31:08,291 - kad god želite. - Draga, šalim se. 2042 01:31:08,416 --> 01:31:09,416 Šalim se. 2043 01:31:10,166 --> 01:31:11,583 Ovo... pa. 2044 01:31:13,208 --> 01:31:15,125 Samo želim Opraštaš li mi? 2045 01:31:15,125 --> 01:31:15,208 Samo želim Opraštaš li mi? i ostavi me Vrati se kući. 2046 01:31:15,208 --> 01:31:16,833 i ostavi me Vrati se kući. 2047 01:31:16,958 --> 01:31:19,041 Neka se sve vrati. da bude kao prije. 2048 01:31:20,166 --> 01:31:21,083 da spavam s tobom, 2049 01:31:21,166 --> 01:31:23,000 previjati se, napraviti kašiku 2050 01:31:23,125 --> 01:31:24,500 Mrzim kašiku. 2051 01:31:26,125 --> 01:31:28,125 Tomás: Nevjerovatno je kako život se tako mijenja, 2052 01:31:28,208 --> 01:31:29,333 od jednog trenutka do drugog. 2053 01:31:31,583 --> 01:31:34,000 Betina: Ponekad stvari Veoma su rijetki. 2054 01:31:36,291 --> 01:31:37,958 Oprosti mi što sam ovakav/a. 2055 01:31:38,750 --> 01:31:40,250 - Ne znam šta mi se desilo. - Ne moraš se izvinjavati. 2056 01:31:40,333 --> 01:31:42,041 Ja sam bio taj koji je gadno zeznuo. 2057 01:31:42,125 --> 01:31:43,916 - Da, gadno si zeznuo/zeznula. - Zlo. 2058 01:31:44,041 --> 01:31:46,416 - Veoma loše. - I neću ti više lagati. 2059 01:31:47,041 --> 01:31:49,708 Preciznije, vjerujem da Mogao bih voljeti... 2060 01:31:49,833 --> 01:31:50,916 besplatna propusnica. 2061 01:31:51,041 --> 01:31:52,875 Možete imati najviše dvije propusnice. 2062 01:31:54,041 --> 01:31:56,791 I spreman sam slušati. nova pravila. 2063 01:31:57,166 --> 01:31:58,166 Kako dolaze? 2064 01:31:58,625 --> 01:31:59,500 Tako jednostavno i ja razmišljam. postoje neka pravila 2065 01:31:59,583 --> 01:32:00,791 da su dobri. 2066 01:32:01,000 --> 01:32:03,166 - Da. - Ponekad. 2067 01:32:06,833 --> 01:32:08,000 Uzimaš li to? 2068 01:32:08,125 --> 01:32:09,125 Reci mi. 2069 01:32:11,250 --> 01:32:12,666 Opet me lažeš. 2070 01:32:13,375 --> 01:32:15,125 i isjeći ću te jaja. 2071 01:32:15,250 --> 01:32:17,041 - Da, gospođo. - Kao što ne možeš ni zamisliti. 2072 01:32:17,041 --> 01:32:17,166 - Da, gospođo. - Kao što ne možeš ni zamisliti. Tomas: Da, da. Pomoći ću ti. 2073 01:32:17,166 --> 01:32:18,458 Tomas: Da, da. Pomoći ću ti. 2074 01:32:18,625 --> 01:32:20,750 - Ne baš. - Oh, kakva bol, ne. 2075 01:32:22,458 --> 01:32:23,666 Neću ti lagati. 2076 01:32:25,833 --> 01:32:26,833 Oprosti mi. 2077 01:32:29,916 --> 01:32:31,000 Idemo li u krevet ili šta? 2078 01:32:31,000 --> 01:32:31,125 Idemo li u krevet ili šta? - Požuri, predugo ti treba. - Daj mi to. 2079 01:32:31,125 --> 01:32:32,625 - Požuri, predugo ti treba. - Daj mi to. 2080 01:32:32,708 --> 01:32:33,750 Idemo. 2081 01:32:33,833 --> 01:32:35,041 Boli li te glava? 2082 01:32:35,416 --> 01:32:36,416 Mjesto. 2083 01:32:40,750 --> 01:32:41,750 Zdravo. 2084 01:32:42,333 --> 01:32:43,333 Zdravo. 2085 01:32:44,333 --> 01:32:45,708 - Zdravo. - Kao što slijedi? 2086 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 Mislim da je bolje. 2087 01:32:48,291 --> 01:32:49,708 Manje je vruće. 2088 01:32:50,750 --> 01:32:52,083 - Lukas: Da, mama. - Pa, u redu. 2089 01:32:52,083 --> 01:32:52,208 - Lukas: Da, mama. - Pa, u redu. Dakle, idem u kuhinju. da to nosim. 2090 01:32:52,208 --> 01:32:53,333 Dakle, idem u kuhinju. da to nosim. 2091 01:32:53,458 --> 01:32:54,916 Ako nešto želiš, reci mi. 2092 01:32:55,083 --> 01:32:56,083 U REDU? 2093 01:33:09,083 --> 01:33:10,583 Kako je s tobom? Kako se osjećaš? 2094 01:33:11,375 --> 01:33:13,000 - Dobro sam, tata. - Da? 2095 01:33:13,500 --> 01:33:14,500 Ne brini. 2096 01:33:15,083 --> 01:33:17,666 Donio sam ti čokoladnu tortu. Onaj koji ti se sviđa. 2097 01:33:18,166 --> 01:33:19,166 Hvala vam. 2098 01:33:22,750 --> 01:33:24,333 Zar više ne ideš? da se nikad ne vratim? 2099 01:33:25,916 --> 01:33:27,000 Zašto to kažeš? 2100 01:33:28,541 --> 01:33:29,833 Već sam velik, tata. 2101 01:33:31,125 --> 01:33:33,791 Jednom u životu Moraš mi vjerovati. 2102 01:33:35,500 --> 01:33:36,916 Pogledajte... mi smo... 2103 01:33:37,333 --> 01:33:39,333 prolazeći na trenutak tvoja mama i ja. 2104 01:33:39,500 --> 01:33:40,541 To je sve, ali 2105 01:33:40,708 --> 01:33:42,208 Možeš li razgovarati sa mnom kad god želite. 2106 01:33:42,291 --> 01:33:43,416 Šta god želite. 2107 01:33:44,333 --> 01:33:45,708 To je ono što pokušavam uraditi. 2108 01:33:48,791 --> 01:33:49,875 U redu. 2109 01:33:51,875 --> 01:33:53,166 Gle, borimo se. tvoja mama i ja. 2110 01:33:53,291 --> 01:33:55,125 Povrijedili smo sebe, nenamjerno. 2111 01:33:56,583 --> 01:33:57,625 I... 2112 01:33:58,208 --> 01:34:00,208 Treba nam malo prostora. 2113 01:34:00,541 --> 01:34:02,208 Vrijeme ima svoj put... 2114 01:34:03,125 --> 01:34:05,000 Vrati sve u red. 2115 01:34:06,541 --> 01:34:07,541 Mnogo te volim. 2116 01:34:09,166 --> 01:34:10,208 I ja također. 2117 01:34:13,125 --> 01:34:15,958 muzika počinje 2118 01:34:32,000 --> 01:34:35,083 ♪ Dali smo sve od sebe ♪ ♪ Šta nam je dato ♪ 2119 01:34:37,083 --> 01:34:41,208 ♪ Dali smo jedno drugom sve ♪ ♪ I još mnogo toga ♪ 2120 01:34:42,166 --> 01:34:46,708 ♪ Za kasnije ♪ ♪ Ponovo prepoznaj sebe ♪ 2121 01:34:52,166 --> 01:34:54,500 rok muzika počinje 2122 01:35:30,625 --> 01:35:32,416 Nevjerovatno je da su te odveli. bloker, 2123 01:35:32,541 --> 01:35:33,958 ali onda možeš kupite ga ovdje. 2124 01:35:34,041 --> 01:35:36,750 Pa, na svim aerodromima Tako je, ljubavi moja. 2125 01:35:36,875 --> 01:35:38,791 To je dobra stvar. naše male igračke 2126 01:35:38,916 --> 01:35:40,041 oni su sigurni i zdravi 2127 01:35:40,125 --> 01:35:41,333 u našim koferima, dokumentovano. 2128 01:35:41,458 --> 01:35:43,375 Ne, zamisli kako je prošlo. da vibrator ostane ovdje. 2129 01:35:43,500 --> 01:35:44,583 Kakva šteta! 2130 01:35:44,708 --> 01:35:45,916 Hej, idem u kupatilo. 2131 01:35:46,083 --> 01:35:47,333 - Mogu li te vidjeti u dnevnoj sobi? - Pa, u redu. 2132 01:35:47,458 --> 01:35:48,958 Hej, želim kupiti. Nešto za jelo. 2133 01:35:49,083 --> 01:35:51,041 - Želiš li nešto? - Ne, ne, ne. 2134 01:36:25,125 --> 01:36:26,500 Ne mogu vjerovati. 2135 01:36:26,875 --> 01:36:29,041 Ne mogu vjerovati. 2136 01:36:29,666 --> 01:36:31,625 - Da, da. - Šta da ti kažem? 2137 01:36:32,125 --> 01:36:33,333 Koliko mjeseci imaš? 2138 01:36:33,500 --> 01:36:34,458 Šest mjeseci. 2139 01:36:34,541 --> 01:36:36,625 Vau. Prelijepa si. 2140 01:36:36,708 --> 01:36:37,875 - Divno, divno, divno. - Hvala vam. 2141 01:36:38,000 --> 01:36:40,041 Hvala vam. Hvala vam. Kako si? 2142 01:36:40,291 --> 01:36:41,708 Dobro. Vrlo dobro. 2143 01:36:42,083 --> 01:36:43,125 Kako si? 2144 01:36:44,375 --> 01:36:45,458 Dobro. 2145 01:36:45,583 --> 01:36:48,208 U redu, i oni gladuju. stalno, 2146 01:36:48,333 --> 01:36:49,875 Sve mi se to čini. 2147 01:36:51,208 --> 01:36:52,833 - Ne mogu stati. - Za tebe. 2148 01:36:52,958 --> 01:36:54,000 Sve, baš sve za tebe. 2149 01:36:54,166 --> 01:36:55,125 Otišao/la sam po slatkiše. 2150 01:36:56,375 --> 01:36:57,375 Hoćeš li poći sa mnom? 2151 01:36:57,833 --> 01:36:59,000 Jasno. 2152 01:36:59,166 --> 01:37:00,125 Emilija: Kako si? 2153 01:37:00,125 --> 01:37:00,208 Emilija: Kako si? Žena: To je zato što ne mogu vjerovati. 2154 01:37:00,208 --> 01:37:01,583 Žena: To je zato što ne mogu vjerovati. 2155 01:37:01,750 --> 01:37:03,333 To je bilo upravo to. Mislim na tebe. 2156 01:37:03,458 --> 01:37:05,125 Htio sam ti pisati, Kunem se. 2157 01:37:24,208 --> 01:37:26,083 Hej, čestitam na toj klinici. 2158 01:37:27,375 --> 01:37:28,416 Pričaj engleski, brate. 2159 01:37:28,583 --> 01:37:30,250 Samo pogledaj. tu ljepotu. 2160 01:37:30,375 --> 01:37:32,000 - Kakav dobar sastanak. - Hej, ti si... 2161 01:37:32,000 --> 01:37:32,166 - Kakav dobar sastanak. - Hej, ti si... - Izgledaš odlično. - Drago mi je da te vidim. 2162 01:37:32,166 --> 01:37:33,958 - Izgledaš odlično. - Drago mi je da te vidim. 2163 01:37:34,041 --> 01:37:35,291 Diego: Šta? - Vrlo dobro. Da. 2164 01:37:35,375 --> 01:37:37,000 - Mršav/a si. - Da, da, da. 2165 01:37:37,000 --> 01:37:37,166 - Mršav/a si. - Da, da, da. - Malo vježbe. - Zgodan. 2166 01:37:37,166 --> 01:37:38,125 - Malo vježbe. - Zgodan. 2167 01:37:38,125 --> 01:37:38,208 - Malo vježbe. - Zgodan. Dieguito Snifer. 2168 01:37:38,208 --> 01:37:39,791 Dieguito Snifer. 2169 01:37:39,958 --> 01:37:41,666 - To jednostavno ne može biti. - Žena: O, da. 2170 01:37:42,375 --> 01:37:45,208 - Kako bi bilo? - Samo pogledajte, kako je lijepo. 2171 01:37:45,875 --> 01:37:47,083 Veoma trudna. 2172 01:37:47,250 --> 01:37:48,500 - Veoma si lijepa. - Izgledaš odlično. 2173 01:37:48,583 --> 01:37:50,250 - U redu ili šta? - Da, da, veoma dobro. 2174 01:37:50,416 --> 01:37:52,541 - Izgledaš odlično. - To sam bio ja. 2175 01:37:53,833 --> 01:37:54,875 - Kako si? - Kako si? 2176 01:37:55,041 --> 01:37:56,000 Prvi od četiri ili pet. 2177 01:37:56,125 --> 01:37:57,625 - Šta kažeš? - Da li? 2178 01:37:57,708 --> 01:37:58,708 Da li? 2179 01:38:00,833 --> 01:38:01,875 U redu i... 2180 01:38:02,291 --> 01:38:04,000 Da li već znate da li će biti djevojčica ili dječak? 2181 01:38:04,083 --> 01:38:05,208 - To je dječak. - Hajde. 2182 01:38:05,208 --> 01:38:07,041 - Anhu, tako se zove. - Anhu? 2183 01:38:07,250 --> 01:38:08,208 - Anhu. - Ne znam to ime. 2184 01:38:08,375 --> 01:38:09,375 To je ime. 2185 01:38:10,041 --> 01:38:11,000 - On je Katalonac. O! 2186 01:38:11,000 --> 01:38:11,166 - On je Katalonac. O! Za pretke od dame 2187 01:38:11,166 --> 01:38:13,125 Za pretke od dame 2188 01:38:16,083 --> 01:38:18,916 - Pa, drago mi je vidjeti ih, zar ne? - Jednako. Jednako. 2189 01:38:19,041 --> 01:38:20,083 Da, i ja kažem isto. 2190 01:38:20,083 --> 01:38:20,208 Da, i ja kažem isto. Iznad svega... 2191 01:38:20,208 --> 01:38:21,083 Iznad svega... 2192 01:38:22,041 --> 01:38:24,083 zajedno. Tako sretna. 2193 01:38:24,125 --> 01:38:25,125 Izgleda odlično. 2194 01:38:25,250 --> 01:38:26,791 - I ja se pitam isto. - Tomás: Veoma sam sretan. 2195 01:38:26,916 --> 01:38:27,916 Podjednako. 2196 01:38:28,083 --> 01:38:29,708 Na kraju stvari Nisu ispali tako loši. 2197 01:38:29,875 --> 01:38:31,666 Naprotiv, Sve je prošlo veoma dobro. 2198 01:38:31,833 --> 01:38:32,875 br. 2199 01:38:33,000 --> 01:38:34,666 - Takav je život, zar ne? - Da. 2200 01:38:34,833 --> 01:38:35,875 Pa, da. 2201 01:38:39,250 --> 01:38:41,041 - Moramo ići. - Da. 2202 01:38:41,041 --> 01:38:41,208 - Moramo ići. - Da. - Da, vrijeme je. - Betina: Na kojoj smo kapiji? 2203 01:38:41,208 --> 01:38:42,041 - Da, vrijeme je. - Betina: Na kojoj smo kapiji? 2204 01:38:42,166 --> 01:38:44,666 - Thomas: I ti si loš. - Mi smo ovdje. 2205 01:38:45,083 --> 01:38:46,666 - Ne... - Oni hoće...? 2206 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 - A ti? Živjela Nada? 2207 01:38:48,333 --> 01:38:49,375 - Da. - Diego: Ne. 2208 01:38:49,458 --> 01:38:50,958 Tokom nudističkog vikenda. 2209 01:38:51,083 --> 01:38:53,000 To? Ne, ne, idemo. u mali hotel, ništa više. 2210 01:38:53,000 --> 01:38:53,083 To? Ne, ne, idemo. u mali hotel, ništa više. Ne, to je veliki festival. ovog vikenda. 2211 01:38:53,083 --> 01:38:55,041 Ne, to je veliki festival. ovog vikenda. 2212 01:38:55,041 --> 01:38:55,166 Ne, to je veliki festival. ovog vikenda. - Da li? - Betina: Da! 2213 01:38:55,166 --> 01:38:56,166 - Da li? - Betina: Da! 2214 01:38:56,250 --> 01:38:57,791 - Zaista? - Da! 2215 01:38:57,916 --> 01:39:00,125 Iz cijelog svijeta. Hajde. 2216 01:39:00,208 --> 01:39:01,083 Hajde? 2217 01:39:01,083 --> 01:39:01,208 Hajde? - Hajde, Dieguito, razmišljali smo o tome. - njihov... 2218 01:39:01,208 --> 01:39:03,083 - Hajde, Dieguito, razmišljali smo o tome. - njihov... 2219 01:39:03,083 --> 01:39:03,208 - Hajde, Dieguito, razmišljali smo o tome. - njihov... - Da li? - Kao? 2220 01:39:03,208 --> 01:39:04,125 - Da li? - Kao? 2221 01:39:04,291 --> 01:39:05,750 - Pa, vidjet ćemo kasnije. - Čisto. 2222 01:39:05,916 --> 01:39:07,250 - Da. - Mislim da će ti se svidjeti. 2223 01:39:07,333 --> 01:39:08,750 - Ne znam. - Da, da. 2224 01:39:08,916 --> 01:39:10,458 - Oh, kako tužno. - Oh, pazi na lice. 2225 01:39:10,541 --> 01:39:11,916 Jeste li to već vidjeli? 2226 01:39:12,916 --> 01:39:14,416 Hej, je li ovo sudbina? ili to nije sudbina? 2227 01:39:14,500 --> 01:39:15,625 Kakve su šanse? 2228 01:39:15,708 --> 01:39:17,083 upoznati na istom letu? 2229 01:39:17,083 --> 01:39:17,166 upoznati na istom letu? - Molim te! - Ili na istom mjestu. 2230 01:39:17,166 --> 01:39:18,416 - Molim te! - Ili na istom mjestu. 2231 01:39:18,500 --> 01:39:20,500 - Da Da Da Da. -Dolazi i Al Rihla Rajab. 2232 01:39:20,625 --> 01:39:23,583 - Halo? - Guru Kama Sutre. 2233 01:39:24,083 --> 01:39:25,583 Šta ima! 2234 01:39:27,458 --> 01:39:29,625 Muzika iz Kumbije 2235 01:39:35,208 --> 01:39:38,750 avionski motor 2236 01:40:39,125 --> 01:40:41,458 muzika se nastavlja 2237 01:41:41,541 --> 01:41:43,833 muzika se nastavlja 2238 01:42:51,458 --> 01:42:54,000 muzika završava161275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.