Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,130
- D�ulija!
2
00:00:25,570 --> 00:00:27,500
Ne dopusti mu da pobegne!
3
00:01:23,622 --> 00:01:28,087
Inspirisano stvarnim doga�ajima
4
00:02:25,823 --> 00:02:33,556
OKRUTNO LETO
5
00:03:46,684 --> 00:03:50,526
Subota
6
00:03:55,380 --> 00:03:57,010
Znam sve o Sari.
7
00:03:57,050 --> 00:03:59,920
Za�to mi nisi rekao ni�ta o Sari?
8
00:03:59,950 --> 00:04:02,850
Zna� �ta, muka mi je vi�e i dosta
9
00:04:02,890 --> 00:04:05,250
svih tvojih la�i!
10
00:04:05,290 --> 00:04:09,160
Ti me stalno la�e�, sve vreme!
11
00:04:09,190 --> 00:04:11,960
- Slu�aj. - Ne.
Ne �elim vi�e ni�ta da �ujem, u redu?
12
00:04:11,990 --> 00:04:13,900
Ne!
Jebi se!
13
00:04:13,930 --> 00:04:16,730
Jebi se, samo jebeno iza�i iz ove ku�e!
14
00:04:16,770 --> 00:04:18,700
Jebi se!
15
00:04:36,920 --> 00:04:40,320
- Jesi dobro, Deni?
- Mo�emo li u�i, srce?
16
00:04:51,200 --> 00:04:52,700
Sve si pripremio?
17
00:04:54,270 --> 00:04:55,540
- Uzbu�en, sine?
18
00:04:58,940 --> 00:05:02,610
Moramo uraditi ne�to po pitanju
tvoje prljave kose sine.
19
00:05:02,650 --> 00:05:07,150
- Duga kosa �e mi pomo�i da
ostanem topao tokom hladnih no�i.
20
00:05:07,180 --> 00:05:10,420
- Ne penje� se na
Mont Everestu, Deni.
21
00:05:10,450 --> 00:05:12,860
- Moram biti spreman na sve situacije,
22
00:05:12,890 --> 00:05:15,460
posebno kada se radi o takvim
nepredvidljivim okru�enjima
23
00:05:15,490 --> 00:05:18,960
gde ne�e biti nikoga,
ve� �u zavisiti sam od sebe.
24
00:05:18,990 --> 00:05:21,630
- Ja ne sumnjam da si spreman,
dragi.
25
00:05:21,660 --> 00:05:23,930
Gospodine obazrivi, zar ne?
26
00:05:25,170 --> 00:05:29,300
Evo, uzmi ovo.
27
00:05:29,340 --> 00:05:31,670
Stavila sam svoj broj na brzo
biranje.
28
00:05:31,710 --> 00:05:33,910
Pritisni ovo, a onda ovo.
29
00:05:33,940 --> 00:05:38,110
Ako �eli� da napravi� sliku,
pritisni ovo, u redu?
30
00:05:44,390 --> 00:05:48,220
Ovo je za tu vre�u za spavanje
koju �eli�.
31
00:05:48,260 --> 00:05:50,760
- To nije za arkadne igre.
32
00:05:52,330 --> 00:05:55,160
To je za vre�u za spavanje,
u redu? - Da.
33
00:05:57,130 --> 00:05:59,030
- Zaboravio ne�to?
34
00:06:01,140 --> 00:06:02,910
- Hva--
- Hvala.
35
00:06:04,670 --> 00:06:07,440
Sada daj mami poljubac.
36
00:06:11,880 --> 00:06:14,650
- Hajde.
Uzmi stvari.
37
00:06:14,680 --> 00:06:17,650
Odbaci�u te do grada.
Da? - Da.
38
00:06:37,570 --> 00:06:40,410
- Jebena bezobra�tina.
39
00:06:42,510 --> 00:06:44,650
- Vidi, nije vredna toga da
dobije� izliv besa.
40
00:06:44,680 --> 00:06:47,380
Ka�e da sam po�evio
tu jebenu Saru Rejnolds
41
00:06:47,420 --> 00:06:50,520
ili kako god joj je ime, i ako sam ja
to povalio, ona je izvisila.
42
00:06:50,550 --> 00:06:52,320
- Mislila sam da jesi?
43
00:06:52,350 --> 00:06:54,660
- Ne, nisam,
to je ono �to ti govorim.
44
00:06:54,690 --> 00:06:58,590
Da ali da budem iskrena, ti si �vrljao
okolo, sa drugim devojkama.
45
00:06:58,630 --> 00:06:59,800
- Da, ali...
46
00:07:00,860 --> 00:07:04,800
Na �ijoj si ti strani uop�te?
- Tvojoj, naravno.
47
00:07:06,100 --> 00:07:08,800
Vidi, ho�e� li sesti?
�ini� me napetom.
48
00:07:12,640 --> 00:07:15,440
�ta, plaka�e� sada?
49
00:07:15,480 --> 00:07:18,110
- Ne, naravno da ne, samo sam
iznerviran.
50
00:07:18,150 --> 00:07:21,620
- Previ�e si mek, Nik.
- �ta to pri�a�?
51
00:07:21,650 --> 00:07:23,450
- Voleo si Lisu, toliko da si se
poni�avao pred njom,
52
00:07:23,490 --> 00:07:25,720
a sada dopusti�e� joj da te �utne
tek tako?
53
00:07:25,750 --> 00:07:29,520
- Da, ali ne mogu joj se sada vratiti,
kako �u? - Rekla je da je ovog puta
zauvek kraj.
54
00:07:29,560 --> 00:07:33,430
- Sredi�u je za tebe, ako �eli�.
Nikada mi se nije svi�ala.
55
00:07:37,500 --> 00:07:40,970
�ta si uop�te video u njoj?
- Nije ni�ta posebno.
56
00:07:42,270 --> 00:07:45,410
Ne znam,
ona je, pametna je,
57
00:07:45,440 --> 00:07:48,740
ne kao obi�ni pacovi sa kojima
zaglavi�.
58
00:07:50,050 --> 00:07:54,220
- Misli� da je mala gospo�ica jebeno
savr�ena, zar ne?
59
00:07:55,080 --> 00:07:57,250
Ne poznaje� je uop�te.
60
00:07:59,290 --> 00:08:01,120
Oh, a ti je poznaje�, zar ne?
61
00:08:01,160 --> 00:08:03,560
- Pa, znam da nije toliko slatka
62
00:08:03,590 --> 00:08:06,090
i nevina kao �to se predstavlja.
63
00:08:09,000 --> 00:08:11,700
- O �emu govori�?
64
00:08:11,730 --> 00:08:15,140
- Ne brini.
- Ne.
65
00:08:15,170 --> 00:08:16,000
Reci mi.
66
00:08:19,170 --> 00:08:23,350
- Zna� da je rekla da si
joj bio prvi?
67
00:08:24,880 --> 00:08:27,550
Ti zna�, da je bila devica?
68
00:08:28,550 --> 00:08:31,720
Da, bila je devica.
�emu se jebeno smeje�?
69
00:08:31,750 --> 00:08:34,020
Ako zna� ne�to, reci mi.
- Hajde.
70
00:08:35,260 --> 00:08:37,890
Bila je sa momcima pre tebe.
71
00:08:40,100 --> 00:08:41,600
Koliko njih?
72
00:08:42,700 --> 00:08:43,670
Koliko njih?
73
00:08:43,700 --> 00:08:47,370
- Jebote, ne znam ta�an broj!
74
00:08:47,400 --> 00:08:50,370
Dobro ko onda?
- Ne znam.
75
00:08:50,410 --> 00:08:52,810
Ne znam sva njihova imena.
76
00:08:54,440 --> 00:08:58,610
Ali znam za �injenicu da se jebala sa
tim nesposobnjakovi�em (invalidom.)
77
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Deni Evans.
78
00:09:04,720 --> 00:09:06,320
- Ko?
79
00:09:06,350 --> 00:09:09,290
- Deni Evans, zna�,
iz �kole?
80
00:09:09,320 --> 00:09:10,660
Svi znaju to.
81
00:09:12,590 --> 00:09:15,400
- To je jebena la�,
to je glupost!
82
00:09:15,430 --> 00:09:19,270
Kada se to navodno dogodilo?
- Mislim pro�log leta.
83
00:09:19,300 --> 00:09:23,040
�ta, nije ti rekla ni�ta o tome? - �ta,
da se jebala sa ostalima? - Ne, nije rekla.
84
00:09:25,510 --> 00:09:29,280
- Vidi veruj mi, prijatelju, ona je kurva.
- Odjebi, ti si kurva. - Kako sam ja kurva?
85
00:09:29,310 --> 00:09:32,150
Vidi, poku�avam da ti pomognem
ovde.
86
00:09:32,980 --> 00:09:33,820
Pobogu.
87
00:09:34,880 --> 00:09:35,950
- U redu, u redu.
88
00:09:38,290 --> 00:09:39,820
Da li zna� gde �ivi?
89
00:09:39,860 --> 00:09:43,660
- Ko, Deni?
- Pa, naravno Deni, da!
90
00:09:43,690 --> 00:09:44,860
Za�to?
91
00:09:46,230 --> 00:09:49,230
- D�ulija, prestani me zajebavati.
92
00:09:49,260 --> 00:09:53,200
Ako zna� gde �ivi, onda mi reci.
Sada da li zna�, ili ne zna�?
93
00:09:55,000 --> 00:09:58,640
- Da, znam.
Dakle, reci mi.
94
00:10:03,010 --> 00:10:04,180
- Ne.
95
00:10:04,210 --> 00:10:07,150
- Rekao sam, jebeno mi reci.
96
00:10:07,180 --> 00:10:09,350
- Vidi, za�to ti je stalo?
97
00:10:09,380 --> 00:10:13,290
Nije znala kako da se ophodi
prema tebi u svakom slu�aju.
98
00:10:13,320 --> 00:10:16,520
- O, a ti zna�?
- Da.
99
00:10:16,560 --> 00:10:19,330
Znam.
Odjebi.
100
00:10:20,360 --> 00:10:23,630
- Ponekad Nik,
jebeno te mrzim.
101
00:10:23,670 --> 00:10:25,170
Jebeno te mrzim.
102
00:10:28,100 --> 00:10:32,270
Za�to su Lisa i sve te druge devojke
dobre za tebe,
103
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
a ja nisam?
104
00:10:36,440 --> 00:10:37,350
- Odjebi.
105
00:10:39,750 --> 00:10:40,580
Hajde.
106
00:10:53,300 --> 00:10:54,200
- Pobogu.
107
00:10:55,600 --> 00:10:57,700
- Jel polazi� ili �ta?
108
00:10:58,930 --> 00:11:00,040
Jebeno sranje.
109
00:11:02,770 --> 00:11:03,610
- U redu.
110
00:12:24,090 --> 00:12:27,090
- Da, ali to �to vidim, to je to, zna�,
111
00:12:27,120 --> 00:12:29,290
novi po�etak za sve nas.
112
00:12:30,430 --> 00:12:33,660
Ne, ne �elim, ne �elim, ne �elim.
113
00:12:33,700 --> 00:12:36,300
Da, ne, znam ali...
114
00:12:36,330 --> 00:12:39,800
Ne, pobogu, ne, ne �elim
da ga kupim.
115
00:12:42,870 --> 00:12:46,540
�ta, Kelvine?
- Aha, ne, dobro mu ide.
116
00:12:46,570 --> 00:12:51,110
Upisala sam ga u �koli, malo ni�e
niz ulicu, ali,
117
00:12:51,150 --> 00:12:53,980
da budem iskrena s tobom,
nije bio ba� tamo.
118
00:12:54,020 --> 00:12:56,650
Ne, bio je napolju sve vreme.
119
00:13:49,070 --> 00:13:52,910
- Jel imate te rance
ekstremno zelene?
120
00:13:56,410 --> 00:13:58,680
- Um, ne.
�ao mi je, prijatelju.
121
00:13:58,710 --> 00:14:01,120
Sve na�e zalihe su napolje.
122
00:14:01,150 --> 00:14:02,900
- Mo�da imate jedan iza le�a.
123
00:14:03,700 --> 00:14:05,200
- Nemamo, �ao mi je.
124
00:14:11,710 --> 00:14:15,240
�elite li da iskoristite na�u ponudu,
sredstvo za odbijanje insekata?
125
00:14:21,620 --> 00:14:25,020
- Dieltiltoluamid.
126
00:14:25,050 --> 00:14:27,260
Mnogi ga znaju kao DEET.
127
00:14:27,290 --> 00:14:30,690
Prvi put predstavljen tokom
Drugog svetskog rata
128
00:14:30,730 --> 00:14:34,630
i intenzivno kori��en za vreme
rata u Vijetnamu.
129
00:14:34,660 --> 00:14:37,230
Poznat je kao opasni materijal
za slatkovodne ribe.
130
00:14:37,270 --> 00:14:41,200
Ne bih trebao rizikovati.
U redu, to je 18.99 funti, moli�u.
131
00:14:41,240 --> 00:14:44,640
- Idem kampovati na Karlton jezeru.
132
00:14:44,670 --> 00:14:48,180
- Ba� lepo.
18.99.
133
00:14:48,210 --> 00:14:50,250
- To je za moju nagradu
Vojvodu od Edinburga.
134
00:14:50,280 --> 00:14:52,950
U ovom trenutku je bronza,
ali dobi�u srebro,
135
00:14:52,980 --> 00:14:54,420
verovatno slede�e godine.
136
00:14:54,450 --> 00:14:58,390
- To je fenomenalno, prijatelju, ali
jo� uvek mora� platiti ovo.
137
00:14:58,420 --> 00:15:01,690
A ja imam i ostale kupce koje
moram uslu�iti.
138
00:15:04,630 --> 00:15:05,460
Hvala.
139
00:15:09,100 --> 00:15:13,270
Oprosti, tvoj kusur?
140
00:15:16,740 --> 00:15:17,870
Jebeni idiot.
141
00:16:01,550 --> 00:16:04,020
- Da, buraz, sta se radi?
- Pogodi.
142
00:16:05,020 --> 00:16:08,890
Jesi napakovao tu robu i ostalo,
jesi uspeo? - Da, da.
143
00:16:08,920 --> 00:16:12,360
- �urka je bila dobra one no�i, zar ne?
- �ta je rekla ta devojka Klara?
144
00:16:12,400 --> 00:16:15,100
Govorila je o meni i to, da?
- Koja je ovo Kler? - Benet.
145
00:16:15,130 --> 00:16:17,500
- Po�evio si Klaru Benet? - To je
jebeno dru�enje, kako se to dogodilo?
146
00:16:17,530 --> 00:16:19,970
- Doveo je ku�i, jedna stvar je
vodila do druge. - Prijatelju.
147
00:16:21,100 --> 00:16:22,470
- �ta ti uostalom ho�e�?
148
00:16:22,510 --> 00:16:25,440
- Jebe� sve, samo poku�avam
prona�i tog lika.
149
00:16:25,470 --> 00:16:27,710
- Za�to?
- Nik �eli da ga sjebe.
150
00:16:27,740 --> 00:16:31,480
- Da ali on je jebeni pedofil, D�ulija.
- �ta?
151
00:16:34,020 --> 00:16:36,120
- Da, njegovo ime je Deni.
152
00:16:38,950 --> 00:16:41,490
- Napadan pedofil, ali uspeva se
izvu�i zato �to
153
00:16:41,520 --> 00:16:44,930
o�igledno ima pametnu glavu.
- �ta je uradio?
154
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
- Razne stvari.
155
00:16:47,000 --> 00:16:49,970
Ti ima� malu sestru, zar ne?
- Da.
156
00:16:50,000 --> 00:16:52,030
Koliko ima godina?
- Osam.
157
00:16:52,070 --> 00:16:55,470
- Osam? - Jebeno, prijatelju,
bolje da je dr�i� zaklju�anom.
158
00:16:55,500 --> 00:16:57,340
D�ulijina mla�a sestra videla je
ovog lika kako se mota oko �kole
159
00:16:57,370 --> 00:16:59,710
pre polugodi�ta, jel da?
160
00:17:00,580 --> 00:17:03,210
- Da i istih je godina kao tvoja.
161
00:17:03,250 --> 00:17:06,380
Vidi, mora se re�iti pre nego �to
to uradi.
162
00:17:06,420 --> 00:17:09,120
- �ta, opet, radio je to pre?
- Da.
163
00:17:10,350 --> 00:17:12,660
Pre nekoliko godina, tako je,
ta mala devoj�ica je nestala
164
00:17:12,690 --> 00:17:17,160
ovde, policija je prona�la vezanu
u �umi, ona...
165
00:17:17,190 --> 00:17:19,290
Pa, bila je silovana,
zna�.
166
00:17:19,330 --> 00:17:23,300
Nikada nisu saznali ko je to u�inio, ali su
znali da je bio on, ako zna� �ta mislim.
167
00:17:23,330 --> 00:17:25,570
- �ta, pa je policija odlu�ila da ga pusti?
- Nije bilo dokaza ili-- - Jebote.
168
00:17:25,600 --> 00:17:28,000
Ne znam sve detalje,
odakle bih znao?
169
00:17:28,040 --> 00:17:31,870
Ali definitivno je bio on.
- Da, da i sada,
170
00:17:31,910 --> 00:17:34,810
moja sestra je prepla�ena da se
vrati nazad u �kolu.
171
00:17:34,840 --> 00:17:38,510
Tako da �emo ga samo malo prepla�iti,
zna�, srediti ga, u redu?
172
00:17:38,550 --> 00:17:39,880
- Da.
173
00:17:39,920 --> 00:17:43,520
Potruditi se da se vi�e nikad ne
vrati u �kolu, kapira�?
174
00:17:43,550 --> 00:17:46,320
�ta ka�e�? Hajde po�i s nama.
- Jebe� ga, imam toliko stvari uraditi.
175
00:17:46,360 --> 00:17:47,360
- Ima� toliko toga uraditi, zar ne, jel da?
176
00:17:47,390 --> 00:17:50,460
�ta ako slede�i put bude tvoja sestra?
177
00:17:50,490 --> 00:17:52,060
Tvoja mala seka.
178
00:17:53,200 --> 00:17:56,570
I imao si �ansu zavr�iti to a nisi hteo.
179
00:17:58,230 --> 00:18:00,070
Dakle pita�u te jo� jednom?
180
00:18:01,470 --> 00:18:03,040
�ta ka�e�?
181
00:18:04,070 --> 00:18:05,670
- Jebe� ga, u redu.
182
00:21:07,960 --> 00:21:10,360
- Zdravo.
- Zdravo, Gospo�o Evans?
183
00:21:10,390 --> 00:21:12,630
Treba nam Deni,
jel kod ku�e?
184
00:21:12,660 --> 00:21:14,500
Ne, �ao mi je.
185
00:21:14,530 --> 00:21:16,670
- Da ne znate mo�da gde je oti�ao?
186
00:21:16,700 --> 00:21:20,540
Oprostite, mi smo prijatelji iz �kole.
Trebalo je da se na�emo s njim.
187
00:21:20,570 --> 00:21:23,310
- Oti�ao je da kampuje, odra�uje
svoju DOE nagradu.
188
00:21:23,340 --> 00:21:25,770
- Naravno, da, dakle mimoi�li smo
se s njim.
189
00:21:25,810 --> 00:21:28,710
Samo smo hteli pozajmiti neku opremu,
to je sve, nema veze.
190
00:21:28,740 --> 00:21:29,980
Mislim da je poneo sve.
191
00:21:30,010 --> 00:21:33,250
Poneo je �ak i o�ev �tap za pecanje.
192
00:21:33,280 --> 00:21:36,250
- Dobro dakle oti�i �e dole niz
reku da peca, ho�e li?
193
00:21:36,280 --> 00:21:39,050
- Mo�da.
Ne�to tako, u svakom slu�aju.
194
00:21:39,090 --> 00:21:41,020
Tako�e, verovatno �e probati i igrice.
195
00:21:41,060 --> 00:21:43,090
Mo�da �e i svratiti tamo, tako�e.
196
00:21:43,130 --> 00:21:45,360
- Dobro, iako smo ga proma�ili,
ne brinite.
197
00:21:45,390 --> 00:21:48,900
Samo ga obavestitie da smo zvali,
vide�emo ga uskoro, ok?
198
00:21:48,930 --> 00:21:51,830
Jeste li poku�ali na njegov mobilni?
199
00:21:51,870 --> 00:21:53,640
- Nemamo njegov broj.
200
00:21:53,670 --> 00:21:57,570
Mogu vam dati ako �elite.
- Slu�ajte, u redu je.
201
00:21:58,570 --> 00:22:02,110
Prona�i�emo ga. �iveli. - Ako je
potro�io sav novac na te ma�ine,
202
00:22:02,140 --> 00:22:05,250
iskritikujte ga od mene, u redu?
203
00:22:05,280 --> 00:22:06,620
- Da, ho�emo.
204
00:22:09,790 --> 00:22:13,920
- Dovi�enja, gospo�o Evans,
�elimo vam �arobni vikend.
205
00:22:13,960 --> 00:22:18,130
Ah, zar nije ve� �arobni vikend?
206
00:23:39,940 --> 00:23:43,010
- Da li misli� da zna?
- Zna �ta?
207
00:23:43,050 --> 00:23:46,180
- Da je njen sin pedofil.
- Naravno da zna.
208
00:23:46,210 --> 00:23:47,380
Za�to misli� da ga je pustila
blizu aparata?
209
00:23:47,420 --> 00:23:50,320
- To je jebeno ludo. Pomislio bih
da ga �eli dr�ati zaklju�anim.
210
00:23:50,350 --> 00:23:53,520
- Dobro, hajde da se nadamo da �emo
ga mi prvi prona�i, pre nego �to on na�e
neku malu devoj�icu.
211
00:23:53,560 --> 00:23:55,620
- Kako �emo ga prona�i ako ne
znamo gde se nalazi?
212
00:23:55,660 --> 00:23:58,990
Mogao bi biti bilo gde. - Zar nisi
�ula �ta je njegova majka rekla?
213
00:23:59,030 --> 00:24:00,300
Oti�ao je na pecanje.
214
00:24:00,330 --> 00:24:03,200
Tako da �e verovatno biti na reci
ili jezeru.
215
00:24:03,230 --> 00:24:05,400
- To je jebeno miljama daleko
i ja nemam nikakav novac.
216
00:24:05,430 --> 00:24:06,840
- Dobro, dakle oti�i �emo do igraonice,
217
00:24:06,870 --> 00:24:09,740
i ako ga ne budemo prona�li,
krenu�emo odatle.
218
00:24:09,770 --> 00:24:12,310
Jebote. - U redu.
Jebeno sranje.
219
00:25:20,710 --> 00:25:21,880
U redu, prijatelju?
220
00:25:27,620 --> 00:25:29,890
- Zdravo, dru�e, crismers-cigare
i fla�a ruma, moli�u.
221
00:25:29,920 --> 00:25:33,920
Da, ali prvo moram videti tvoju
identifikaciju, dru�e.
222
00:25:33,960 --> 00:25:38,330
Ti to mene zajebava�?
Ja izgledam starije od tebe.
223
00:25:38,360 --> 00:25:41,230
Da, proveravam sve ispod 25,
zna�? - Ti �ta?
224
00:25:41,260 --> 00:25:45,500
- Ako ima� ispod 25, moram videti
tvoju identifikaciju.
225
00:25:45,530 --> 00:25:47,270
- Jebeno sranje, evo.
226
00:25:50,140 --> 00:25:52,880
Ovo je samo privremeno dru�e,
mora� uzeti to. - Ne, ne moram.
227
00:25:52,910 --> 00:25:54,710
Mogu odbiti koga god ho�u
i ako mi bude� pokazao
228
00:25:54,740 --> 00:25:58,680
voza�ku dozvolu, onda moram
videti potpunu dokumentaciju.
229
00:25:58,710 --> 00:26:01,780
Da ali ve� si me slu�io ovde i pre
ovoga. - Ne, nisam.
230
00:26:06,490 --> 00:26:09,790
Vidi, to se ne�e dogoditi, dru�e.
231
00:26:09,820 --> 00:26:10,660
Hej!
232
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
Moron!
233
00:28:22,860 --> 00:28:24,860
- Pa za�to si se uop�te doselio
ovde, Kal?
234
00:28:24,890 --> 00:28:27,460
- Moj stari je maltretirao moju
majku pa je odlu�ila
235
00:28:27,500 --> 00:28:31,000
da je najbolje da se preselimo ovde
sa rodjacima.
236
00:28:31,030 --> 00:28:34,940
- Jebe� ga, pre ili kasnije roditelji se
svakako razdvoje.
237
00:28:34,970 --> 00:28:36,670
- Misli�?
238
00:28:36,700 --> 00:28:39,110
- Mm, tako je, dru�e.
239
00:28:39,140 --> 00:28:41,110
Ne znam ni jednu osobu ovde �iji su
roditelji jo� uvek
240
00:28:41,140 --> 00:28:44,180
zajedno i to je uvek tako zato �to
se dohvate sa drugim.
241
00:28:44,210 --> 00:28:46,580
- Dolaze�i od deteta �iji su se roditelji
jako voleli.
242
00:28:46,610 --> 00:28:48,880
I ko te je do vraga �ta pitao?
243
00:28:48,920 --> 00:28:50,850
- Ne slu�aj ga, Kal.
244
00:28:50,890 --> 00:28:52,990
Ogor�en je iz razloga �to su ga �utnuli.
245
00:28:53,020 --> 00:28:55,320
- Jesi stvarno odba�en buraz?
- Ne brini o tome.
246
00:28:55,360 --> 00:28:58,730
- Plakao je. - Kako sam ja to plakao?
- U�uti molim te.
247
00:29:02,760 --> 00:29:04,500
- Prili�no lo�e oko Besreta.
248
00:29:04,530 --> 00:29:07,740
Roditelji su �eleli da se presele
i pre nego �to su se rastali.
249
00:29:07,770 --> 00:29:10,640
- Za�to, koliko je to bilo lo�e?
- Lo�e, brate.
250
00:29:10,670 --> 00:29:12,840
Vra�aju�i se iz grada u autobusu,
251
00:29:12,870 --> 00:29:16,410
bukvalno tip me je izbo bez ikakvog
razloga. - Jebeno, bez ikakvog razloga?
252
00:29:16,440 --> 00:29:19,210
- Bez ikakvog razloga. Prijavio to
policiji, i policija je rekla da sumnjaju
253
00:29:19,250 --> 00:29:23,820
da je mo�da re� o organizavanoj bandi
ali o�ito, ko bi znao?
254
00:29:23,850 --> 00:29:25,990
- Da ali to se moglo dogoditi bilo gde,
dru�e.
255
00:29:26,020 --> 00:29:28,460
- Jebe� ga buraz, takva sranja
se ne de�avaju u Kotsvildu.
256
00:29:28,490 --> 00:29:31,930
Iz tog razloga ja �elim oti�i na fakultet.
Obezbediti svojoj deci �ivot u lepom kraju.
257
00:29:31,960 --> 00:29:34,160
Jebe� �ivot tamo.
- Faks?
258
00:29:34,200 --> 00:29:36,400
Ne mo�e� priu�titi da ode� na faks,
niko od nas ne mo�e.
259
00:29:36,430 --> 00:29:38,370
Da, zar ne,
sre�no s tim.
260
00:29:38,400 --> 00:29:41,140
Govori za sebe,
dru�e.
261
00:29:41,170 --> 00:29:43,910
- Gledaj, tvoji roditelji su rastavljeni
isto kao i moji.
262
00:29:43,940 --> 00:29:46,470
Mo�e li tvoj otac priu�titi naknade
(dodatke), mo�e li tvoja majka?
263
00:29:46,510 --> 00:29:48,480
Ne, ali ima� toliko na�ina okolo.
264
00:29:48,510 --> 00:29:50,780
Mo�e� dobiti stipendiju, sredstva.
265
00:29:51,850 --> 00:29:52,880
- Jesi li realan?
266
00:29:52,910 --> 00:29:56,750
Vidi, suo�i se s tim, faks je za luzere,
jednostavno.
267
00:29:56,780 --> 00:29:58,050
- Hajde, smoren sam od ovog,
idemo.
268
00:29:58,090 --> 00:30:01,590
- Krenimo s tim, brate, krenimo.
269
00:31:50,900 --> 00:31:51,730
- Woo!
270
00:32:00,840 --> 00:32:01,640
- Nah.
271
00:32:12,820 --> 00:32:16,050
- �ta to radi� jebote?
- Poku�avam pobediti celo jutro.
272
00:32:16,090 --> 00:32:18,320
- Jel da? - A za�to ne bi poku�ao da
pobedi� nekom drugom prilikom, seronjo.
273
00:32:18,360 --> 00:32:21,390
Evo.
274
00:32:21,430 --> 00:32:25,560
Sada se tek jebeno ne�e isplatiti, jel da?
275
00:32:30,540 --> 00:32:34,340
- U redu, ne mogu prona�i tog retarda
nigde ali evo, nabavio sam �etone.
276
00:32:34,370 --> 00:32:37,880
Jedan za tebe, jedan za tebe.
Vra�am se za minut.
277
00:32:44,580 --> 00:32:47,950
�ta �eli�, Nik?
- Jebala si se sa invalidom. - Molim?
278
00:32:47,990 --> 00:32:51,120
- �ula si me, jebala si se sa tim
majmunskim klincem Denijem Evansom
279
00:32:51,160 --> 00:32:54,130
ili kako god mu je ime.
Rekla si mi da si devica, ti jebena droljo.
280
00:32:54,160 --> 00:32:56,430
Nik, ti si jebeno detinjast.
281
00:32:56,460 --> 00:32:58,230
- Da, i sada zbog tebe, taj Deni
Evans �e
282
00:32:58,260 --> 00:33:02,000
biti razbijene glave, pa se nadam da si
sre�na. Molim te, samo obri�i moj broj,
283
00:33:02,030 --> 00:33:04,940
i nikada vi�e da mi se nisi obratio.
284
00:33:04,970 --> 00:33:06,640
- Oh, ti jebena...
285
00:33:18,020 --> 00:33:21,690
- Ne znam ni�ta o tome. - Ej, bus
ne�e biti ovde jo� jedno sat i pol.
286
00:33:21,720 --> 00:33:25,490
Bi�u tamo.
- U redu, po�e�emo.
287
00:33:36,770 --> 00:33:37,800
- Kako si izvela to?
288
00:33:37,840 --> 00:33:41,140
- Nisam izvela, jebeni po�etni mod,
eto za�to.
289
00:33:41,170 --> 00:33:44,010
Za�to si izabrao jebeno te�ko?
290
00:33:44,040 --> 00:33:45,940
- Ovo je sranje.
291
00:33:45,980 --> 00:33:49,620
- Savr�ena sam, ja.
- Devojke vole ovo.
292
00:33:49,650 --> 00:33:52,520
Izgleda� poput jebenog papka.
293
00:33:52,550 --> 00:33:56,260
- Da, ne mo�e� �ak ni to napraviti.
- Odjebi. - Pobe�ujem te. - Odjebi.
294
00:33:56,290 --> 00:33:59,260
Dru�e, pobe�ujem te.
- Pobe�ujem te.
295
00:34:05,200 --> 00:34:06,800
- Osvojila sam taj, kunem se.
296
00:34:06,830 --> 00:34:09,540
Jebeno igraj ne�to drugo, igraj ne�to
drugo!
297
00:34:09,570 --> 00:34:11,640
Gde je ranac?
298
00:34:12,640 --> 00:34:15,010
Imamo jo� pola sata,
�ta �eli� igrati?
299
00:34:15,040 --> 00:34:18,210
- Gde je Nik?
- Oti�ao je tamo.
300
00:34:24,220 --> 00:34:25,650
- Bum, jebi se.
301
00:34:27,350 --> 00:34:29,120
- To je bilo zabavno.
302
00:34:49,740 --> 00:34:51,240
- Halo?
- �ao, mama.
303
00:34:52,240 --> 00:34:56,010
- �ao, srce, kako se dr�i�?
- Dobro.
304
00:34:56,050 --> 00:34:59,550
- Dobila sam tvoju sliku.
Pokazala sam je i ocu, tako�e.
305
00:34:59,590 --> 00:35:02,320
Sa�ekaj,
�eli da razgovara sa tobom.
306
00:35:04,160 --> 00:35:07,360
- �ao, sine.
Kako izdr�ava� sa �tapom?
307
00:35:07,390 --> 00:35:09,860
Jesi upecao ne�to?
-Ne.
308
00:35:10,830 --> 00:35:14,530
- Dobro, ako bude� upecao ne�to,
zapamti da sa�uva� ne�to za mamu i tatu.
309
00:35:14,570 --> 00:35:16,500
- Ne, vrati�u u vodi.
310
00:35:18,640 --> 00:35:21,840
Ovde je pravilo uhvati i pusti natrag,
upa��u u probleme.
311
00:35:21,870 --> 00:35:24,010
Ah, bi�e� dobro.
312
00:35:24,040 --> 00:35:26,980
Ne �elim naru�iti krhki ekosistem.
313
00:35:27,010 --> 00:35:30,180
"Ekosistem."
Sme�an si.
314
00:35:31,280 --> 00:35:35,120
Dakle, �ta je slede�e na dnevnom redu?
- Krenu�e� u lov na jelene?
315
00:35:35,150 --> 00:35:37,320
Ne.
316
00:35:37,360 --> 00:35:40,690
Zalo�i�u vatru i spremiti si hranu,
317
00:35:40,730 --> 00:35:44,630
a nakon toga �u oti�i u �ator i �ita�u.
- Oh, super.
318
00:35:44,660 --> 00:35:48,470
Nastavi se brinuti o sebi.
Veoma smo ponosni na tebe.
319
00:35:48,500 --> 00:35:51,140
Sa�ekaj, tvoja majka �eli da popri�a
sa tobom.
320
00:35:52,270 --> 00:35:55,010
- U koje vreme �eli� da do�emo
po tebe sutra?
321
00:35:55,040 --> 00:35:58,280
Bi�u spakovan i spreman u 11h ujutru.
322
00:35:58,310 --> 00:36:00,950
- Dobro, gde si?
323
00:36:00,980 --> 00:36:03,920
Na parkirali�tu blizu tatinog mesta
gde peca.
324
00:36:03,950 --> 00:36:07,520
- U redu.
Dobro, pazi na sebe tamo ve�eras
325
00:36:07,550 --> 00:36:11,360
i ako bude� imao neke probleme,
pozovi me, u redu? -Da.
326
00:36:11,390 --> 00:36:12,220
Mm, da.
327
00:36:45,660 --> 00:36:49,130
�ta misli� o ovom mestu do sada?
-Ok, u redu je.
328
00:36:49,160 --> 00:36:50,800
Ne izgleda mi da �u biti izboden
u ovom busu.
329
00:36:50,830 --> 00:36:53,570
- �ta �emo uraditi po pitanju onog
seronje? - Moramo biti organizovani.
330
00:36:53,600 --> 00:36:57,440
- Ne znam, premlatiti
ili sli�no? - Premlatiti?
331
00:36:57,470 --> 00:36:59,440
Jel me to zajebava�, koliko ima� godina?
332
00:36:59,470 --> 00:37:01,710
Ne znam,
to je bila tvoja ideja.
333
00:37:01,740 --> 00:37:03,780
- A �ta ti misli�?
334
00:37:03,810 --> 00:37:07,780
- Ne znam, sjeba�emo ga,pretpostavljam.
Vidi, prvo ga moramo prona�i.
335
00:37:07,810 --> 00:37:10,280
- Da prona�i �emo ga. - A �ta ako ga
ne prona�emo? - Ho�emo, do vraga.
336
00:37:10,320 --> 00:37:12,120
Prona�i �emo ga onda slede�eg dana,
zar ne?
337
00:37:12,150 --> 00:37:15,390
- Dakle tr�a�emo za tim likom
bez razloga?
338
00:37:15,420 --> 00:37:18,060
- Bez razloga?
-Hej, bez razloga?
339
00:37:18,090 --> 00:37:20,590
Da li ti zaboravlja� za�to radimo
ovu jebenu stvar?
340
00:37:20,630 --> 00:37:21,860
Ne bih bio iznena�en ako bi se pojavili
tamo i videli
341
00:37:21,890 --> 00:37:24,530
ga sa drugim klincem i �ta bi tada uradio?
- Ako bi do�lo do nekog ve�eg sranja,
342
00:37:24,560 --> 00:37:26,900
onda naravno da bih u�inio ne�to
po tom pitanju.
343
00:37:26,930 --> 00:37:29,000
- �ta misli� D�uls?
344
00:37:29,030 --> 00:37:33,040
Ja mislim da je Kelvin mala pi�kica.
345
00:37:33,070 --> 00:37:35,370
- Da, mislim da jeste.
346
00:37:36,980 --> 00:37:39,240
- Odakle je sve ovo do�lo, buraz?
- Uop�te ne znam ni koji je plan.
347
00:37:39,280 --> 00:37:40,410
- Plan je jednostavan.
348
00:37:40,450 --> 00:37:44,580
Postara�emo se da taj klinac
ne napusti to mesto.
349
00:37:48,450 --> 00:37:51,460
- Jel on ozbiljan povodom ovoga,
jel da?
350
00:37:53,190 --> 00:37:55,660
Vidi, D�ulija,
ja stvarno ne �elim da u�inim to.
351
00:37:55,690 --> 00:37:58,760
- Vidi, u�ini�emo �ta god ho�e.
Hajde.
352
00:38:44,340 --> 00:38:48,350
- Ne�u se zaustavljati da bih
smotao jo� jedan d�oint, dru�e.
353
00:38:50,420 --> 00:38:52,520
- Jebeno jezivo istinski,
pogledaj to.
354
00:38:52,550 --> 00:38:55,990
- Ne bi trebala da se pla�i� njih.
- Ne? - Sve je mrtvo.
355
00:38:56,020 --> 00:38:58,420
Treba� se pla�iti �ivih, veruj mi.
356
00:38:58,460 --> 00:39:01,430
- Za�to tako? - Za�to?
- Da.
357
00:39:03,730 --> 00:39:04,930
- Zamisli duh poku�ava da te napadne.
358
00:39:04,960 --> 00:39:08,700
Samo mu daj ravno aperkat u vilicu.
359
00:39:15,310 --> 00:39:18,140
- Da li veruje� u duhove?
- Jebote, ja da.
360
00:39:18,180 --> 00:39:21,010
U�asavam se od straha.
Huh?
361
00:39:21,050 --> 00:39:24,120
Da, dru�e, postoje, ka�em ti.
362
00:39:41,770 --> 00:39:43,040
Jel ide�?
363
00:39:58,520 --> 00:40:01,020
- Jebote, buraz,
polako s tim.
364
00:40:01,050 --> 00:40:03,120
- Treba� se opustiti.
365
00:40:04,590 --> 00:40:06,890
- Dakle �ta �emo uop�te uraditi ovde?
366
00:40:06,930 --> 00:40:10,230
- Napu�iti se, popizdeti,
�ta god.
367
00:40:10,260 --> 00:40:12,200
- Ljudi dolaze ovde i da se pojebu.
368
00:40:12,230 --> 00:40:15,170
- �ta, jebu na prljavom �umskom tlu?
369
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
- Tako je mala ku�ko, ti ne bi?
370
00:40:17,040 --> 00:40:18,540
- Ne ba�, buraz, samo ne bih �eleo
da moja ode�a bude
371
00:40:18,570 --> 00:40:21,610
blatnjava i da le�im na �umskom tlu.
372
00:40:21,640 --> 00:40:24,610
- D�ulija je povaljena dovoljno puta ovde,
zar ne? - U�uti.
373
00:40:24,640 --> 00:40:25,840
- Daj joj samo d�oint i litru jabukova�e
374
00:40:25,880 --> 00:40:29,920
i jeba�e se s bilo kim.
- Sme�no, zar ne?
375
00:40:33,450 --> 00:40:36,690
- Dakle jel ovo mesto gde je ta
devojka silovana?
376
00:40:36,720 --> 00:40:40,430
- Koja? - Zna�, ta devojka koju je
Deni silovao ili �ta ve�.
377
00:40:40,460 --> 00:40:43,760
Jel to bilo ovde?
- Da, da, tu negde u blizini, mislim, da.
378
00:40:43,800 --> 00:40:47,600
Visila je tu negde. - Ali bez brige,
ne�e imati �ansu da to u�ini opet.
379
00:41:36,920 --> 00:41:38,680
Nije ovde.
380
00:41:38,720 --> 00:41:41,120
- Pa gde je taj lik?
- Ko bi ga znao.
381
00:41:41,150 --> 00:41:44,990
- Oh, ovo je besmisleno, �ove�e
Ne�emo ga prona�i. - U redu, slu�aj.
382
00:41:45,020 --> 00:41:47,890
Oti�i �emo dole do jezera, ako ne bude
tamo, i�i �emo ku�i. Kako to zvu�i?
383
00:41:47,930 --> 00:41:51,260
- Zar ne bi mogli malo da se opustimo
i popijemo koje pivo? - Gde ide�?
384
00:41:51,300 --> 00:41:55,130
- Do vraga, na pi�anje, ako je to u redu.
385
00:42:20,490 --> 00:42:23,060
- �ta si mislio ono ranije u busu?
386
00:42:23,100 --> 00:42:26,300
O Deniju da ne napusti mesto.
387
00:42:26,330 --> 00:42:30,170
- Upravo tako kao �to je i zvu�alo.
Za�to?
388
00:42:30,200 --> 00:42:32,140
Ne povla�i� se valjda kao Kelvin,
je li?
389
00:42:32,170 --> 00:42:34,840
- Ne, naravno, ali Kelvin �e skapirati
390
00:42:34,870 --> 00:42:36,740
da la�e� o Deniju da je pedofil
i onda �e ispasti--
391
00:42:36,780 --> 00:42:40,610
- Slu�aj, nisam stvoren da ostali
mogu da prave budalu od mene.
392
00:42:40,650 --> 00:42:44,480
Retard ili ne, u redu?
- Pa jebe� Kalvina i jebi se i ti.
393
00:42:47,250 --> 00:42:48,490
- Do vraga.
394
00:42:55,330 --> 00:42:57,730
- U redu, hajde onda, idemo proveriti
jebeno jezero.
395
00:42:57,760 --> 00:43:00,330
- U redu, ako nije tamo, onda se
vra�amo nazad, da? - Oh, da.
396
00:43:05,870 --> 00:43:07,440
- Dobro si?
- Da.
397
00:43:53,850 --> 00:43:55,060
Ovo je bilo gubljenje vremena, zar nije?
398
00:44:02,790 --> 00:44:04,630
- Sa�ekajte, ko je to?
399
00:44:08,100 --> 00:44:11,340
- Oh ko bi znao, buraz, mogao bi
biti bilo ko.
400
00:44:11,370 --> 00:44:13,910
- Mislim da bi mogao biti on.
- Da?
401
00:44:15,810 --> 00:44:18,210
Hajde onda, sazna�emo.
402
00:44:36,590 --> 00:44:39,400
Evo, hajde da sakrijemo prvo ovo. Ne
�elimo prerano da ga upla�imo, zar ne?
403
00:44:39,430 --> 00:44:41,770
Prvo malo da se zabavimo?
404
00:45:17,540 --> 00:45:19,900
U redu, Deni mom�ino?
405
00:45:19,940 --> 00:45:23,780
U redu je, opusti se.
Lepo malo mesto ima� ovde, Deni.
406
00:45:23,810 --> 00:45:27,980
- Nije toliko lo�e, Deni,
lepo je i �isto unutra.
407
00:45:29,180 --> 00:45:30,780
Oj, kakvo je to pona�anje?
408
00:45:30,820 --> 00:45:33,590
Ustani i ponudi dami mesto.
409
00:45:35,790 --> 00:45:37,520
- �iveli, Deni srce..
410
00:45:41,430 --> 00:45:43,460
- Da li se se�a� D�ulije iz tvoje �kole?
411
00:45:43,500 --> 00:45:46,300
Hej, godinu iznad tebe?
- Mm, ne. - Ne?
412
00:45:50,070 --> 00:45:50,900
- Dakle...
413
00:45:53,310 --> 00:45:56,310
Za�to si odabrao ovde da do�e�
od sva mesta?
414
00:45:56,340 --> 00:45:58,710
- Izvr�avam svoju nagradu Vojvode
od Edinburga.
415
00:45:58,740 --> 00:46:02,150
- �ta?
- D�ulija, idi i donesi nam piva.
416
00:46:09,320 --> 00:46:10,160
�iveli.
417
00:46:18,130 --> 00:46:21,170
Oh, do vraga, to je toplo.
418
00:46:22,700 --> 00:46:24,940
Ho�e� pi�e?
- Ne.
419
00:46:24,970 --> 00:46:27,700
- Siguran si?
- Trebalo bi da bude dobro za nerve.
420
00:46:28,170 --> 00:46:30,500
- Ne, hvala.
421
00:46:33,470 --> 00:46:35,870
�ta je s njim?
- Mnogo toga.
422
00:46:38,640 --> 00:46:41,310
Tra�io sam te, Deni.
- Da?
423
00:46:41,350 --> 00:46:44,350
- Hteo sam da pri�am s tobom.
- Da.
424
00:46:45,620 --> 00:46:48,490
- Da li poznaje� devojku Lisu Mi�el?
425
00:46:48,520 --> 00:46:52,330
- Da - Da, kao �to sam i mislio.
Odakle je zna�?
426
00:46:52,360 --> 00:46:53,960
- Lisa je moja prijateljica.
427
00:46:54,860 --> 00:46:56,930
- Da, da, �uo sam.
428
00:46:57,800 --> 00:46:59,000
- Da.
429
00:46:59,030 --> 00:47:02,700
- Samo, eh, izlazio sam sa Lisom.
430
00:47:03,900 --> 00:47:05,500
Ljudi mi govore da si je jebao.
431
00:47:06,670 --> 00:47:08,540
�ta se jebeno smeje�?
432
00:47:08,570 --> 00:47:11,880
- Ja ne bih uradio to,
Lisa je moja prijateljica.
433
00:47:11,910 --> 00:47:14,680
- Da, stalno to govori�.
434
00:47:14,710 --> 00:47:17,220
O kakvoj vrsti prijateljstva, misli�?
435
00:47:18,820 --> 00:47:21,590
Ah, gde ide�? - Jo� uvek nisam
zavr�io razgovor s tobom.
436
00:47:21,620 --> 00:47:23,490
- Da �ta, ima� velike planove
koje ti mi prekidamo ili ne�to sli�no?
437
00:47:23,520 --> 00:47:27,430
- Da, Lisa dolazi no�as ovde, je li?
- Ne. - Ne.
438
00:47:27,460 --> 00:47:31,200
Ali kladim se da bi voleo da do�e, zar ne?
-Eh?
439
00:47:34,600 --> 00:47:37,100
Od kraljevske kobre?
440
00:47:39,770 --> 00:47:40,910
- Ozbiljno?
441
00:47:40,940 --> 00:47:43,810
- Klinasta rupa tamo pru�a izvrsnu
za�titu
442
00:47:43,840 --> 00:47:45,510
kod visokih udara bo�nog vetra.
443
00:47:48,380 --> 00:47:51,220
Aluminijumske poluge su neverovatno
otporne
444
00:47:51,250 --> 00:47:52,920
prilago�ene lo�im uslovima.
445
00:47:55,190 --> 00:47:56,520
Da li ima� jednu?
446
00:47:57,660 --> 00:48:00,730
- Jebote za�to bi mi uop�te trebalo?
- Ja sam gradski momak.
447
00:48:05,530 --> 00:48:09,000
- Jel peca�?
- Stari ljudi pecaju, dru�e.
448
00:48:09,030 --> 00:48:12,940
- Ne uvek. - Deni, prestani se
zajebavati tamo.
449
00:48:12,970 --> 00:48:14,540
Do�i ovamo na minut, �elim
razgovarati sa tobom.
450
00:48:17,010 --> 00:48:21,350
Ti si u tvom, um, tvom klubu i tako to,
zar ne?
451
00:48:21,380 --> 00:48:23,980
Zna�, izvi�a�ima ili kako god se zovu.
452
00:48:24,020 --> 00:48:25,580
- Ne, de�a�ke brigade.
453
00:48:26,590 --> 00:48:28,890
- Zar se nisi oduvek dru�io sa
de�acima koji su upola mla�i od tebe?
454
00:48:28,920 --> 00:48:32,830
- Da, do vraga, o �emu se to radi?
- Vreme je da po�ne� da se dru�i�
455
00:48:32,860 --> 00:48:35,560
sa ljudima svojih godina, sinak.
456
00:48:35,590 --> 00:48:39,000
Re�i�u ti ovako, mo�e� biti u na�em
klubu ako ho�e�.
457
00:48:39,030 --> 00:48:42,000
- Ne znam.
Oh da, hajde, bilo bi zanimljivo!
458
00:48:42,030 --> 00:48:45,540
- Da.
Samo mora� pro�i ispitivanje.
459
00:48:45,570 --> 00:48:48,240
- U redu.
- Oh, to je bilo lako.
460
00:48:50,010 --> 00:48:52,350
Ali dolazi iz tri delova.
461
00:48:53,880 --> 00:48:56,550
Prvi deo je lep i lak.
462
00:48:58,820 --> 00:49:01,120
Mora� popiti to do iskapa.
463
00:49:01,150 --> 00:49:04,020
- Ne znam, moji roditelji �e biti ljuti.
464
00:49:04,060 --> 00:49:07,560
Oh zajebi to, Deni tvoji roditelji ne�e
saznati sve ovde, zar ne?
465
00:49:07,590 --> 00:49:11,360
Glavni deo na�eg koda, Kal?
- �ta?
466
00:49:11,400 --> 00:49:14,100
Zna�, mi ne cinkarimo ljude, zar ne?
- Ne, nikada.
467
00:49:15,670 --> 00:49:19,510
- Hajde, poka�i nam da si �ovek,
ispi ga odjednom.
468
00:49:21,410 --> 00:49:24,910
Oj, ne razvla�i ga, rekao sam na iskap.
469
00:49:24,940 --> 00:49:27,210
Tako je.
Tako je, hajde.
470
00:49:27,250 --> 00:49:29,150
Hajde.
Hajde!
471
00:49:30,820 --> 00:49:31,650
Hajde.
472
00:49:32,920 --> 00:49:33,750
Tako je.
473
00:49:37,490 --> 00:49:38,290
Dobar de�ko.
474
00:49:39,360 --> 00:49:42,030
Do kraja, do kraja, do kraja.
475
00:49:42,060 --> 00:49:45,560
Tako je, vidi�?
- Nije bilo tako lo�e, jel da?
476
00:49:46,630 --> 00:49:47,470
- Ne.
477
00:49:48,570 --> 00:49:51,440
Ne.
- Sada, �ta je slede�e?
478
00:49:53,040 --> 00:49:56,880
Kal? - Molim?
- �ta je slede�e? - Ne znam.
479
00:49:56,910 --> 00:50:00,980
- Do vraga, ho�e� biti uklju�en ili �ta?
480
00:50:02,820 --> 00:50:04,320
- Mora se skinuti.
481
00:50:06,790 --> 00:50:08,290
- Da, dobra ideja.
482
00:50:10,290 --> 00:50:13,690
Jesi �uo to, Deni?
- Mora� se skinuti.
483
00:50:15,330 --> 00:50:18,000
- Ne.
Ne �elim to.
484
00:50:18,030 --> 00:50:20,670
- Kako to misli� ne �eli� to?
- �eli� biti u na�em klubu, zar ne?
485
00:50:20,700 --> 00:50:24,400
Svi smo to morali uraditi, zar ne,
zar ne? - Da, ne, ne, da.
486
00:50:26,840 --> 00:50:31,540
- Oprosti da li misli� da ima� nekog
izbora pri ovome?
487
00:50:33,380 --> 00:50:36,010
Jebao si moju devojku, ti zaista zna�
kako da se opusti� i u�iva�.
488
00:50:36,050 --> 00:50:37,780
Sada skidaj se!
- Nik--
489
00:50:37,820 --> 00:50:40,220
Odjebi, sada uradi to.
490
00:50:46,120 --> 00:50:46,960
Dobar de�ko.
491
00:50:51,060 --> 00:50:51,900
Hajde!
492
00:51:05,510 --> 00:51:06,580
I ostatak.
493
00:51:08,180 --> 00:51:10,750
- Molim te, ne. - Slu�aj.
Da�u ti tri sekunde,
494
00:51:10,780 --> 00:51:13,350
a onda �e� biti ispljuskan opet.
Tri.
495
00:51:13,390 --> 00:51:15,990
Nik, ovo ide predaleko, �ove�e.
496
00:51:16,020 --> 00:51:18,960
- Rekao sam ti da je pi�kica,
zar nisam?
497
00:51:18,990 --> 00:51:22,730
- Ali mo�da ima pravo,
Nikolas, pogledaj ga.
498
00:51:22,760 --> 00:51:24,260
- Nije zbog tebe uop�te.
499
00:51:24,300 --> 00:51:27,300
Hej, izgleda da ima� jebeni klub
fanova ovde.
500
00:51:27,330 --> 00:51:30,000
Re�i �u ti ne�to, ne kme�i ti
beskorisna maso.
501
00:51:30,040 --> 00:51:32,940
Pre�i �emo do poslednjeg dela.
502
00:51:32,970 --> 00:51:34,410
- Koji poslednji deo?
503
00:51:37,180 --> 00:51:40,150
- Mora� odvesti na�u D�uliju ovde,
u svoj mali �ator i povaliti je.
504
00:51:40,180 --> 00:51:43,850
- �ta? - Da, �ula si.
- Odjebi.
505
00:51:43,880 --> 00:51:46,280
Ja nisam jebeni invalid,
jesi ti skrenuo s pameti?
506
00:51:46,320 --> 00:51:49,350
- Pa, ti obi�no ne bira� s kim se jebe�,
sve dok ima jebenog otkucaja pulsa.
507
00:51:49,390 --> 00:51:51,620
- Da, jebi se, Nik.
- Nik sada, samo oladi.
508
00:51:51,660 --> 00:51:55,530
Jesi li sada na strani retarda, a?
509
00:51:55,560 --> 00:51:58,530
- Samo sam rekao. - Samo, samo
sam rekao. Samo ka�e�, �ta govori�?
510
00:51:58,560 --> 00:52:00,400
Jebite se svi, eto �ta.
511
00:52:01,700 --> 00:52:03,140
Sada, gde sam stao?
512
00:52:04,470 --> 00:52:05,640
Oh, da.
513
00:52:05,670 --> 00:52:09,840
Mora� odvesti D�uliju u svoj �ator
i opaliti je.
514
00:52:09,880 --> 00:52:11,280
Uh, ne.
515
00:52:13,080 --> 00:52:16,580
- Ako si mogao po�eviti Lisu, mo�e�
biti siguran da �e� po�eviti i D�uliju, da?
516
00:52:16,620 --> 00:52:18,620
Da?
- Molim vas, molim vas.
517
00:52:21,550 --> 00:52:23,820
- Vi ljudi, samo se zajebavam!
518
00:52:23,860 --> 00:52:26,020
Do vraga, evo,
ti jebeni magar�e,
519
00:52:26,060 --> 00:52:30,230
uzmi svoju ode�u i idi se presvu�i,
hajde, odjebi.
520
00:52:40,770 --> 00:52:42,110
Par pi�kica.
521
00:52:46,950 --> 00:52:47,780
Hajde.
522
00:53:17,510 --> 00:53:20,710
Mora� imati pravi alat da bi uradio
posao, buraz.- Molim?
523
00:53:20,750 --> 00:53:23,520
- Posao, zavr�iti da mali pedofil
ostane tamo.
524
00:53:23,550 --> 00:53:26,450
Ne, nije on nikakav pedofil.
525
00:53:26,490 --> 00:53:29,860
- Ti �ta?
-Ti zapravo opet brani� malog kretena?
526
00:53:29,890 --> 00:53:32,460
- Ne, samo ne mislim da je uradio
to �to si rekao.
527
00:53:32,490 --> 00:53:36,190
- Ti �ta? - Sva ta sranja o Lisi. Jel to
zapravo pravi razlog za�to smo ovde?
528
00:53:36,230 --> 00:53:39,570
Ti mislis da je taj klinac, taj klinac
da je jebao?
529
00:53:41,730 --> 00:53:45,400
- Vidi, mi ne la�emo, Kal.
Mo�da tebi deluje bezopasno, ali nije.
530
00:53:45,440 --> 00:53:47,840
Eto kako je uspeo da se izvu�e s tim!
531
00:53:47,870 --> 00:53:50,580
- U ovome si jo� od po�etka,
Kalvine. Potreban si nam.
532
00:53:50,610 --> 00:53:54,010
- Koji �avo sam Vam potreban?
- Trgni se!
533
00:53:54,050 --> 00:53:56,410
Zamisli �ta bi se dogodilo tvojoj maloj
sestri da nisu ljudi poput nas u okolini--
534
00:53:56,450 --> 00:53:59,180
- Ne me�aj moju sestru u ovo--
- Da, postaje� ljut, jel da?
535
00:53:59,220 --> 00:54:02,290
Da, razljuti se.
Toliko si uveren da je nevin,
536
00:54:02,320 --> 00:54:05,490
za�to me nisi zaustavio dok sam ga
udarao, eh?
537
00:54:05,520 --> 00:54:07,760
- Jebe� ovo.
- Gde misli� da si po�ao?
538
00:54:07,790 --> 00:54:10,860
- Ti si jebeno lud,
taj klinac ni�ta nije u�inio!
539
00:54:10,900 --> 00:54:13,900
- Da, super i sre�no u pronalasku
puta do ku�e, ti jebeni seronjo.
540
00:54:30,180 --> 00:54:34,090
�ta, ho�e� i�i za njim, jel da, eh? - Ne,
naravno da ne�u. - Dakle jesi sa mnom?
541
00:54:34,120 --> 00:54:37,860
- Da, naravno da jesam.
- U redu, daj mi to.
542
00:54:40,760 --> 00:54:41,660
Evo, evo.
543
00:54:50,640 --> 00:54:51,470
Hajde!
544
00:55:00,050 --> 00:55:02,310
- Molim vas.
Molim vas.
545
00:55:06,620 --> 00:55:07,690
Molim vas.
546
00:55:42,660 --> 00:55:43,560
- Uhvati ga.
547
00:56:14,390 --> 00:56:17,790
�ao mi je zbog toga, Deni dru�e.
Jesi dobro?
548
00:56:36,140 --> 00:56:40,250
Misli� da si nau�io lekciju sada,
jesi li?
549
00:56:48,850 --> 00:56:49,690
- Da.
550
00:56:58,060 --> 00:57:01,370
Mogu sada i�i ku�i?
- Da.
551
00:57:02,840 --> 00:57:06,070
Kreni, onda.
Idemo te odvesti ku�i.
552
00:57:06,100 --> 00:57:09,840
Jesi dobro? - Mo�e� li?
- To izgleda gadno.
553
00:57:31,830 --> 00:57:32,660
Ustaj.
554
00:57:34,300 --> 00:57:38,470
Znam da si je jebao i to je ono �to
je bitno.
555
00:57:58,020 --> 00:58:01,490
Kreni i zabi to u njega.
556
00:58:01,530 --> 00:58:04,630
D�ulija, ti si po�ela celu ovu stvar,
557
00:58:04,660 --> 00:58:07,230
mora�e� je i zavr�iti.
558
00:58:11,640 --> 00:58:14,270
�ta to radi�?
- Razmi�ljam.
559
00:58:14,310 --> 00:58:16,570
- Ti razmi�lja�,
razmi�lja� o �emu?
560
00:58:16,610 --> 00:58:20,480
- Vidi, druga�ije je kada samo le�i dole!
561
00:58:20,510 --> 00:58:21,580
- Uradi to.
562
00:58:24,880 --> 00:58:26,050
Jebeno uradi!
563
00:58:34,690 --> 00:58:35,530
Hajde.
564
00:59:24,010 --> 00:59:24,840
Da, da!
565
00:59:54,240 --> 00:59:57,640
Vreme je da te re�imo bede, Deni.
566
00:59:57,680 --> 00:59:59,910
- Ne.
- Ne�e boleti uop�te.
567
01:00:08,250 --> 01:00:11,490
- �ta si to jebeno uradio?
568
01:00:11,520 --> 01:00:12,360
- Kalvin.
569
01:00:13,260 --> 01:00:16,760
Lepo od tebe �to si nam se kona�no
pridru�io, dru�e.
570
01:00:16,790 --> 01:00:19,030
Do�i ovamo, ne�u te povrediti.
571
01:00:33,280 --> 01:00:34,550
Sada zavr�i ga.
572
01:00:37,580 --> 01:00:38,420
Hajde.
573
01:00:40,550 --> 01:00:44,060
Razmisli o svojoj maloj sestri.
- Odjebi. - Hm?
574
01:00:44,090 --> 01:00:45,690
Njene malene ru�ice na njegov
veliki penis.
575
01:00:45,720 --> 01:00:49,560
- Odjebi, dovoljno je ovo!
Dovoljno!
576
01:00:49,590 --> 01:00:52,800
- Slu�aj, ako ga jebeno sada ne
zavr�imo,
577
01:00:52,830 --> 01:00:56,530
sve �e nas otkucati!
- Ja ga nisam pipnuo.
578
01:00:56,570 --> 01:00:57,800
- Ti ga nisi pipnuo.
579
01:00:57,840 --> 01:01:01,470
Slu�aj me, ti si podjednako
u�estvovao koliko i mi, dru�e!
580
01:01:01,510 --> 01:01:04,410
- Ja nisam ubica
a on nije pedofil.
581
01:01:04,440 --> 01:01:07,480
Stvar se izmakla kontroli!
- Da, onda jebi se!
582
01:01:07,510 --> 01:01:10,820
Samo zato �to imam muda
da u�inim ne�to po tom pitanju, eh?
583
01:01:10,850 --> 01:01:12,020
- Da.
- Nik, u�uti.
584
01:01:12,050 --> 01:01:16,220
- Ubistvo nevinog klinca ti je
stvarno potrebno, zar ne?
585
01:01:16,250 --> 01:01:18,720
- Nevinog?
- Nevinog! - Da.
586
01:01:18,760 --> 01:01:21,730
Jebao je tvoju biv�u i ti se ne mo�e�
izboriti s tim!
587
01:01:21,760 --> 01:01:24,330
Da?
588
01:01:26,930 --> 01:01:28,600
- Skini se s njega, Nick!
589
01:01:31,140 --> 01:01:32,700
�ta to radi�?
590
01:01:33,610 --> 01:01:35,870
Hej, ovo je glupo!
591
01:01:36,940 --> 01:01:37,780
Nik!
592
01:01:41,550 --> 01:01:43,680
�ta jebeno radi�?
593
01:01:43,720 --> 01:01:45,620
Skini se s njega, Nick!
594
01:01:45,650 --> 01:01:48,120
Jebeno se skini s njega!
595
01:01:48,150 --> 01:01:50,160
Jebeno se skini s njega!
596
01:01:51,520 --> 01:01:52,620
Do vraga.
597
01:01:55,930 --> 01:01:58,730
�ta jebote?
-Oj, �ta jebote?
598
01:02:01,430 --> 01:02:02,430
Skini se s njega!
599
01:02:05,700 --> 01:02:07,640
�ta to radi�?
600
01:02:13,280 --> 01:02:16,680
Skini se s njega!
Za ime boga!
601
01:02:24,990 --> 01:02:25,820
Nestao je.
602
01:02:26,960 --> 01:02:28,460
Jebeno je nestao!
603
01:02:29,960 --> 01:02:32,530
- Jebote!
Jebote.
604
01:02:32,560 --> 01:02:35,800
Gde je oti�ao?
- Nemam pojma!
605
01:02:35,830 --> 01:02:39,200
- Kreni za njim onda!
- Do vraga! - Jebote!
606
01:03:32,520 --> 01:03:33,360
D�ulia!
607
01:03:34,390 --> 01:03:38,000
Ne dopusti mu da pobegne!
- Do vraga.
608
01:03:58,350 --> 01:04:02,290
- U�uti do �avola!
Moram te sakriti.
609
01:04:02,320 --> 01:04:04,160
Poku�avam te sakriti!
610
01:04:07,990 --> 01:04:09,390
U�uti jebote!
611
01:04:10,530 --> 01:04:14,230
- Molim vas, molim vas, nemojte
molim vas. - U�uti jebote!
612
01:04:14,270 --> 01:04:17,700
Kalvin!
- Nik, samo ga ostavi.
613
01:04:19,800 --> 01:04:21,370
- �ao mi je, Deni.
614
01:04:22,670 --> 01:04:23,510
�ao mi je.
615
01:04:25,540 --> 01:04:28,380
Izvini.
616
01:04:42,360 --> 01:04:44,100
- �ta to radi�?
617
01:04:45,760 --> 01:04:46,600
Nik.
618
01:05:14,560 --> 01:05:15,390
Nik!
619
01:05:16,890 --> 01:05:20,530
Prestani, Nik!
620
01:05:25,400 --> 01:05:26,740
Molim te, prestani.
621
01:05:29,270 --> 01:05:30,110
Molim te.
622
01:05:41,290 --> 01:05:42,120
- Ne mogu.
623
01:06:14,620 --> 01:06:16,290
�ao mi je.
624
01:08:23,425 --> 01:08:26,873
Nedelja
625
01:08:53,560 --> 01:08:56,520
- Rekao je 11h, jel da?
- Da.
626
01:08:57,630 --> 01:09:00,830
Verovatno je imao problem pri
sklapanju �atora.
627
01:09:00,860 --> 01:09:01,700
- Pretpostavljam.
628
01:09:04,770 --> 01:09:06,800
Uvek mo�emo oti�i i iznenaditi ga.
629
01:09:06,840 --> 01:09:09,340
Oduvek sam htela da znam kako
izgleda ovo mesto.
630
01:09:09,370 --> 01:09:13,540
Momci samo.
631
01:09:18,450 --> 01:09:21,550
Zdravo, va� poziv ne mo�e biti
prihva�en u ovom trenutku.
632
01:09:21,580 --> 01:09:25,020
Dakle, molim vas ostavite poruku
nakon zvu�nog signala.
633
01:09:25,050 --> 01:09:26,290
- Javi se na telefon.
634
01:09:27,390 --> 01:09:30,290
- Ne pani�i,
vrati�e se uskoro.
635
01:09:35,330 --> 01:09:38,600
U redu.
Hajde da mu pomognemo.
636
01:10:37,558 --> 01:10:41,632
Zahvaljuju�i Kalvinovom priznanju,
Nikolas i D�ulija su uhap�eni zbog
ubistva Denija Evansa
637
01:10:44,482 --> 01:10:48,731
S obzirom na prirodu zlo�ina,
svima je su�eno kao odraslima
638
01:10:51,937 --> 01:10:55,882
Svo troje su priznali krivicu
639
01:11:00,409 --> 01:11:05,210
Kalvin je osu�en na 5 godina
zbog ubistva iz nehata
640
01:11:14,438 --> 01:11:19,572
D�ulija je osu�ena na 12 godina
zbog drugo-stepenog ubistva
641
01:11:30,118 --> 01:11:35,767
Nikolas je osu�en na do�ivotnu kaznu
zbog prvo-stepenog ubistva
642
01:12:36,260 --> 01:12:46,589
Preveo sa engleskog na srpski filips88!
51015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.