Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
Thank you.
2
00:01:46,259 --> 00:01:47,820
Pronto. Is this Dr. Martins?
3
00:01:48,660 --> 00:01:50,520
Yes, this is Dr. Martins. Who is this?
4
00:01:50,780 --> 00:01:52,500
NASA Space Biosciences Research.
5
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
We're patching through your call.
6
00:01:53,900 --> 00:01:54,980
My call. I don't have a call. Hello.
7
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
Who is it now?
8
00:01:56,540 --> 00:01:57,780
Why can't I talk to the sensor?
9
00:01:57,980 --> 00:01:59,880
Hello. This is Dr. Martins. Oh, please.
10
00:02:00,180 --> 00:02:01,079
Who is this?
11
00:02:01,080 --> 00:02:02,320
Something came out of your tank.
12
00:02:02,560 --> 00:02:06,500
Okay, slow down. Can you come here in
three seconds? I told the man. I told
13
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
all six times I've called already.
14
00:02:08,440 --> 00:02:09,479
Always a different person.
15
00:02:09,720 --> 00:02:10,960
Where am I calling now?
16
00:02:11,240 --> 00:02:13,920
Rome. I'm a research microbiologist at
Sapienza.
17
00:02:14,440 --> 00:02:15,500
Why'd they give it to you?
18
00:02:16,220 --> 00:02:17,920
I consult for NASA sometimes.
19
00:02:18,200 --> 00:02:19,340
Epidemiological surveillance.
20
00:02:20,020 --> 00:02:21,960
Who are you, sir?
21
00:02:22,180 --> 00:02:25,260
I live in Cuba.
22
00:02:25,920 --> 00:02:27,140
Where is that?
23
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
We're dying.
24
00:02:29,260 --> 00:02:30,480
We're all dying.
25
00:02:30,880 --> 00:02:32,360
Something came out of your tank.
26
00:02:32,680 --> 00:02:33,459
What case?
27
00:02:33,460 --> 00:02:35,100
The one awful found here. Australia?
28
00:02:36,760 --> 00:02:41,160
Yes. But now something came out.
29
00:02:41,560 --> 00:02:42,640
It's your NASA.
30
00:02:42,940 --> 00:02:43,940
It's your tank.
31
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
Where did the thing come from?
32
00:02:47,900 --> 00:02:49,500
Where did it come from?
33
00:03:47,079 --> 00:03:53,960
I thought the Skylab space station
34
00:03:53,960 --> 00:03:58,140
fell in the Indian Ocean in 79, but most
of it did.
35
00:03:58,700 --> 00:04:02,260
But when it broke up in the atmosphere,
one of the O2 tanks was recovered near
36
00:04:02,260 --> 00:04:06,000
here. Some guy found it, put it in front
of his house, thought people might pay
37
00:04:06,000 --> 00:04:06,879
to come see it.
38
00:04:06,880 --> 00:04:08,460
Just an antioxidant tank.
39
00:04:08,740 --> 00:04:10,020
No, this one wasn't empty.
40
00:04:10,520 --> 00:04:14,560
It was sent up with a microbial
organism, a parasitic fungus that could
41
00:04:14,560 --> 00:04:15,780
from one species to another.
42
00:04:16,079 --> 00:04:19,560
So we sent up a terrestrial fungus and
it came back down. What's the problem?
43
00:04:19,760 --> 00:04:22,840
The problem is I think what went into
the tank is not what came out.
44
00:04:23,840 --> 00:04:25,580
And now everyone in Himakura is dying.
45
00:04:26,140 --> 00:04:27,140
Or dead.
46
00:04:27,540 --> 00:04:29,660
No one has been in or out since that
phone call.
47
00:04:34,820 --> 00:04:39,700
I would rather not discover a lethal
allergen the hard way.
48
00:04:44,420 --> 00:04:45,720
When were you first notified?
49
00:04:46,160 --> 00:04:47,500
Less than 30 hours ago.
50
00:04:47,760 --> 00:04:49,180
So when did the outbreak start?
51
00:04:49,400 --> 00:04:50,400
That's unclear.
52
00:04:51,420 --> 00:04:53,220
Have you been called for this sort of
thing before?
53
00:04:53,900 --> 00:04:55,440
Spaceships? No, all the time.
54
00:04:56,080 --> 00:04:57,220
Robert? Sorry.
55
00:04:57,460 --> 00:05:00,700
Now, bioweapons and nuclear threats,
yes.
56
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
Extraterrestrials, no.
57
00:05:03,000 --> 00:05:06,100
Why would they intentionally send a
hazardous organism into space?
58
00:05:06,360 --> 00:05:10,000
Research? To develop an antifungal
medication for astronauts.
59
00:05:10,840 --> 00:05:12,140
Switching body cams on.
60
00:05:35,500 --> 00:05:38,560
Maybe people come from all over
Australia just to stay here.
61
00:05:50,820 --> 00:05:51,820
Fourteen houses.
62
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
Twelve cars.
63
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
And no people.
64
00:05:55,780 --> 00:05:57,760
So where the hell is everybody?
65
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
I found it.
66
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
Over here.
67
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Here we go.
68
00:06:23,880 --> 00:06:25,280
We don't know what we're dealing with.
69
00:06:25,600 --> 00:06:27,540
Don't touch the tank. Stay behind me.
70
00:06:45,219 --> 00:06:47,960
Potatoes and dish soap. The guy must
have been trying to clean it.
71
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Microfishes in the tank.
72
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Polysaccharide in the potato.
73
00:07:02,220 --> 00:07:03,600
Sodium palmitate in the soap.
74
00:07:03,960 --> 00:07:05,620
Dripped into the tank. It's protein
rich.
75
00:07:07,140 --> 00:07:09,880
The guy might not have meant to, but he
created one hell of a pro -growth
76
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
environment.
77
00:07:10,890 --> 00:07:13,210
All it needs is some water and it would
really multiply.
78
00:07:21,630 --> 00:07:22,730
Who the hell are you?
79
00:07:28,370 --> 00:07:31,850
Hey, can you just grab the loop in my
suit?
80
00:07:33,210 --> 00:07:36,190
I'm going to pull against you, but just
don't let me go, okay?
81
00:07:36,410 --> 00:07:37,890
Yeah, I got you.
82
00:07:38,240 --> 00:07:40,480
All right, if I start to fall, just pull
back hard. Okay.
83
00:07:49,800 --> 00:07:50,880
Jesus Christ.
84
00:07:51,880 --> 00:07:52,819
What is it?
85
00:07:52,820 --> 00:07:57,200
I don't know, but it's big, fat, and
it's heterotrophic.
86
00:07:59,400 --> 00:08:02,100
Are you okay?
87
00:08:02,580 --> 00:08:03,539
Yeah, thanks.
88
00:08:03,540 --> 00:08:05,720
Hey, I found a body.
89
00:08:46,890 --> 00:08:49,470
Pockmarks in the skin, erupted flesh.
90
00:08:51,030 --> 00:08:54,210
He burst.
91
00:08:56,790 --> 00:09:00,510
Plates of the skull are split, all eight
seem like.
92
00:09:03,370 --> 00:09:04,550
Oh my God.
93
00:09:05,410 --> 00:09:06,410
What?
94
00:09:08,570 --> 00:09:09,830
It's all over now.
95
00:09:20,840 --> 00:09:22,140
How the hell did it climb the roof?
96
00:09:22,540 --> 00:09:24,640
It told them to. The fungus?
97
00:09:24,940 --> 00:09:30,080
Yes. That's how an insect pathogenic
fungus reproduces. It controls all brain
98
00:09:30,080 --> 00:09:32,240
function, movement, reflex, impulse.
99
00:09:32,700 --> 00:09:35,840
It's driven to infect other hosts any
way it can.
100
00:09:36,440 --> 00:09:39,100
Sometimes it tells them to climb and
wait.
101
00:09:39,340 --> 00:09:45,900
For what? For the fungus to overfill its
body cavity and burst and spread.
102
00:09:46,240 --> 00:09:48,180
But that's only insects.
103
00:09:51,890 --> 00:09:58,790
So was... Maybe
104
00:09:58,790 --> 00:10:05,330
the tank picked up a hitchhiker, maybe a
boar
105
00:10:05,330 --> 00:10:11,910
penetrated its shell upon re -entry, but
however it happened, I think we created
106
00:10:11,910 --> 00:10:12,910
a new species.
107
00:10:14,930 --> 00:10:18,350
We need to burn this place to the ground
right away.
108
00:10:18,750 --> 00:10:23,530
A couple M47s loaded with white plastic
up in this big car. Yeah. Put a cover on
109
00:10:23,530 --> 00:10:24,530
his breast.
110
00:10:34,150 --> 00:10:35,150
Dr. Martin.
111
00:10:40,030 --> 00:10:41,310
Come on, we need to go.
112
00:10:41,930 --> 00:10:43,530
All right, I'm done.
113
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
Burt Toast?
114
00:11:00,500 --> 00:11:02,400
Who? It's not possible.
115
00:11:02,680 --> 00:11:06,200
That suit is filled with overpressure.
There's nothing in here but oxygen and
116
00:11:06,200 --> 00:11:07,200
green CO2.
117
00:11:08,360 --> 00:11:09,360
Feel anything?
118
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
A little hot.
119
00:11:12,940 --> 00:11:15,580
We'll lose the suits at the jeep. They
need to burn here anyway.
120
00:11:15,820 --> 00:11:17,020
The secures will reach it.
121
00:11:17,360 --> 00:11:19,340
What the hell is coming toward this
thing?
122
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
CDC?
123
00:11:21,360 --> 00:11:25,580
Atlanta and Galveston will both classify
extraterrestrial and reject it
124
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
outright.
125
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
14K?
126
00:11:28,520 --> 00:11:32,260
Doing a top -down review after that,
which doesn't do them.
127
00:11:36,360 --> 00:11:37,580
What about the edges?
128
00:11:38,520 --> 00:11:40,180
What, the mines in Kansas?
129
00:11:40,520 --> 00:11:42,700
Exactly. Nobody ever uses it.
130
00:11:43,480 --> 00:11:44,960
Yeah, not bad.
131
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
No.
132
00:11:47,820 --> 00:11:49,900
Hero, you okay?
133
00:11:51,180 --> 00:11:52,660
Stop. Yeah.
134
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
Thank you.
135
00:12:27,980 --> 00:12:28,959
That's a threat.
136
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
That's a threat.
137
00:13:05,200 --> 00:13:08,440
No, no, no, no, no, no, no, no.
138
00:16:08,040 --> 00:16:13,020
Making the decision to change your life
is a courageous first step.
139
00:16:14,300 --> 00:16:20,400
Once you're convinced of the need for
change, some of that courage will need
140
00:16:20,400 --> 00:16:26,000
be directed outward into a world that
would prefer you stay exactly as you
141
00:16:27,620 --> 00:16:33,900
Dealing with difficult and
confrontational people is, like many
142
00:16:33,900 --> 00:16:36,160
that can be developed over time.
143
00:16:37,710 --> 00:16:38,710
No pain.
144
00:16:39,170 --> 00:16:40,170
Whatever.
145
00:16:44,950 --> 00:16:46,690
Well, shithead.
146
00:16:48,390 --> 00:16:49,390
Told you, Griffin.
147
00:16:50,310 --> 00:16:52,570
Can't help you. Wish I could, but I
can't.
148
00:16:52,810 --> 00:16:56,270
Sorry. I knew you were stupid. Didn't
think you were that stupid.
149
00:16:57,050 --> 00:16:58,110
I'm not stupid.
150
00:16:59,350 --> 00:17:03,370
Listen, I get through my boss and all,
and I would help you if I could, but it
151
00:17:03,370 --> 00:17:05,650
messed up for me, vis -a -vis my...
152
00:17:06,010 --> 00:17:09,250
You know, personal situation, and I'm
not gonna do it.
153
00:17:09,770 --> 00:17:11,030
Okay, she'll think about it.
154
00:17:11,430 --> 00:17:14,849
No. Well, she didn't even know about it.
It's a big goddamn deal. Nobody's gonna
155
00:17:14,849 --> 00:17:15,849
know.
156
00:17:18,069 --> 00:17:19,270
I've heard those words before.
157
00:17:21,089 --> 00:17:22,089
You do it.
158
00:17:22,150 --> 00:17:23,510
I don't work nights.
159
00:17:23,730 --> 00:17:25,609
No one's gonna come for that shit in the
daytime.
160
00:17:25,930 --> 00:17:28,290
She'll just let him in so you and me
don't have a problem.
161
00:17:28,750 --> 00:17:29,790
Why do we gotta have a problem?
162
00:17:30,190 --> 00:17:32,690
Because you know that you're not in.
163
00:17:33,370 --> 00:17:37,410
And if you're not in, and you know, we
got a problem.
164
00:17:41,950 --> 00:17:43,490
You got the new help tonight.
165
00:17:43,950 --> 00:17:45,710
Someone can log check for 12.
166
00:17:46,890 --> 00:17:47,890
What's your name?
167
00:17:48,970 --> 00:17:50,170
Don't get any ideas.
168
00:17:50,690 --> 00:17:52,110
He's already hidden on me.
169
00:17:57,170 --> 00:17:59,230
Something's missing in there. Fix it.
170
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
What?
171
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Ah,
172
00:18:57,700 --> 00:18:58,700
Mrs. Rooney, how's it going?
173
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
Staying cool?
174
00:19:00,380 --> 00:19:03,560
I need to get into SB 114.
175
00:19:04,220 --> 00:19:05,300
It's my anniversary.
176
00:19:06,960 --> 00:19:09,840
Super hot out, right? Kind of weird this
time of year.
177
00:19:10,280 --> 00:19:12,500
I need to get into it quick.
178
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
Yeah, absolutely.
179
00:19:14,710 --> 00:19:15,710
Storage emergency.
180
00:19:16,230 --> 00:19:17,230
Yeah.
181
00:19:17,450 --> 00:19:22,650
Sun, sun, raining, hot, I don't know.
But we've got to get used to it, you
182
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
But you're talking.
183
00:19:24,970 --> 00:19:25,970
Yeah.
184
00:19:26,490 --> 00:19:28,490
Please, let me get the elevator for you.
Just one sec.
185
00:19:31,510 --> 00:19:32,910
All right there, Ms. Rooney.
186
00:19:33,170 --> 00:19:36,750
Well, trying not to get lost down there.
It can be pretty confusing. I mean, for
187
00:19:36,750 --> 00:19:40,030
me, I'm here every day. Keep an eye on
you.
188
00:21:10,870 --> 00:21:15,710
maybe maybe first we'll have a nap
189
00:21:15,710 --> 00:21:24,390
feeling
190
00:21:24,390 --> 00:21:30,410
unhappy stressed and exhausted as a
result of constantly putting others
191
00:22:01,639 --> 00:22:02,639
Sorry. Sorry.
192
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
Hello.
193
00:22:04,300 --> 00:22:06,900
Can I get your opinion on something real
quick?
194
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
Sorry.
195
00:22:12,540 --> 00:22:15,060
So, what, you just started picking up
chicks this week?
196
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Sorry.
197
00:22:21,780 --> 00:22:23,800
Yeah, pretty good job, you know.
198
00:22:24,000 --> 00:22:25,380
Boom. Whatever.
199
00:22:26,820 --> 00:22:27,820
Just got on storage.
200
00:22:29,700 --> 00:22:31,180
I got no thoughts on that, though.
201
00:22:31,620 --> 00:22:34,380
Basically don't do it. Hanging on to all
your shit forever?
202
00:22:35,600 --> 00:22:37,020
Really terrible idea.
203
00:22:38,500 --> 00:22:39,860
This whole industry's a racket.
204
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
It's like crack.
205
00:22:41,800 --> 00:22:45,660
You just keep piling more and more shit
in there and pretty soon you can't throw
206
00:22:45,660 --> 00:22:46,860
anything out. I don't hear anything.
207
00:22:47,500 --> 00:22:48,640
Well, I definitely heard it.
208
00:22:49,260 --> 00:22:52,780
Well, not definitely. I mean, I was
like, I don't know, aware of it. You
209
00:22:52,780 --> 00:22:55,460
what I mean? Like I was having an
argument with my brain about it.
210
00:22:56,380 --> 00:22:57,680
Does that ever happen to you?
211
00:22:58,900 --> 00:23:00,520
You are very chatty.
212
00:23:01,040 --> 00:23:02,120
Uh, yeah, I know.
213
00:23:02,520 --> 00:23:03,840
It can be a problem.
214
00:23:06,900 --> 00:23:07,900
I'm T -Cake.
215
00:23:08,740 --> 00:23:10,180
T -Cake.
216
00:23:10,680 --> 00:23:12,100
You must have loved that book.
217
00:23:13,180 --> 00:23:14,180
What book?
218
00:23:14,300 --> 00:23:16,840
You're named after a famous character
from a book.
219
00:23:17,220 --> 00:23:18,220
Oh.
220
00:23:18,580 --> 00:23:19,880
No, that ain't it.
221
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Long story.
222
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Fairly long.
223
00:23:50,000 --> 00:23:50,899
Apparently an orange.
224
00:23:50,900 --> 00:23:51,900
Yeah.
225
00:23:52,820 --> 00:23:53,820
I'm Naomi.
226
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Nice to meet you.
227
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
So what's that?
228
00:24:28,090 --> 00:24:29,130
Hello? Hello?
229
00:24:29,870 --> 00:24:32,590
I'm calling about the 1978 famous Delta
for Sale.
230
00:24:36,590 --> 00:24:37,590
Were you there?
231
00:24:37,770 --> 00:24:38,930
Give me five minutes.
232
00:24:44,150 --> 00:24:45,150
Who's that?
233
00:24:45,570 --> 00:24:46,570
My other wife.
234
00:24:47,350 --> 00:24:49,610
How can you be funny right away in the
middle of the night?
235
00:24:50,010 --> 00:24:51,010
It's a gift.
236
00:24:51,850 --> 00:24:52,850
One of the kids?
237
00:24:53,210 --> 00:24:54,970
No. They're boys.
238
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
I'm sure it's nothing.
239
00:24:56,720 --> 00:24:58,460
Somebody having a panic attack.
240
00:24:59,760 --> 00:25:00,820
Go back to sleep.
241
00:25:04,200 --> 00:25:08,160
You want
242
00:25:08,160 --> 00:25:12,600
to call Griffin?
243
00:25:13,240 --> 00:25:15,380
Under no circumstances do I want to call
Griffin.
244
00:25:17,860 --> 00:25:19,400
He tried that shit on you already?
245
00:25:20,460 --> 00:25:21,460
He's a pig.
246
00:25:21,540 --> 00:25:22,379
Pigs do.
247
00:25:22,380 --> 00:25:24,680
Damn. Call the office. Give us a fire.
248
00:25:25,420 --> 00:25:27,220
He won't play out that way. I'm gonna
need the job.
249
00:25:27,660 --> 00:25:29,600
You guys gonna flip those TVs he brought
you out?
250
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
That has not come up.
251
00:25:32,740 --> 00:25:33,639
Oh, it will.
252
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Trust me.
253
00:25:34,900 --> 00:25:37,800
He's got like a million of them stashed
in a couple units up there and
254
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
downstairs.
255
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
What's up?
256
00:25:49,200 --> 00:25:50,680
Just come from the side of the wall.
Yeah.
257
00:25:58,260 --> 00:25:59,280
What do you want to do about it?
258
00:25:59,860 --> 00:26:04,640
What I want to do is take this picture
down, go to the tool closet, grab a claw
259
00:26:04,640 --> 00:26:08,080
bar, smash a hole through this cheap
-ass gypsum sheetrock, and see what the
260
00:26:08,080 --> 00:26:10,940
hell's beating back there. Well, I'm
okay with that if you are. Well, I said
261
00:26:10,940 --> 00:26:14,740
that's what I want to do, not what I'm
going to do. Oh, come on. We can hang
262
00:26:14,740 --> 00:26:17,820
picture back up over the hole to cover
it, bring in a piece of sheetrock
263
00:26:17,820 --> 00:26:20,940
tomorrow. I'm pretty handy. I can help
you patch it up, and I'll do a little
264
00:26:20,940 --> 00:26:24,180
different. Why would we do that? I have
a very curious nature.
265
00:26:24,460 --> 00:26:25,680
Clearly not. I don't think so.
266
00:26:32,270 --> 00:26:33,270
Kid's dad.
267
00:26:34,110 --> 00:26:35,710
Oh. High school.
268
00:26:36,350 --> 00:26:37,350
Shit happens.
269
00:26:38,190 --> 00:26:39,850
Yeah. And it does.
270
00:26:41,390 --> 00:26:43,450
He is a hopeless man child.
271
00:26:43,850 --> 00:26:47,610
And that sort of shit makes me want to
smash through walls.
272
00:26:47,950 --> 00:26:50,410
Let's do it. So we can see a dead smoke
alarm?
273
00:26:50,630 --> 00:26:53,430
I don't think so. Maybe it's a smoke
alarm.
274
00:26:54,270 --> 00:26:56,710
But maybe it's something terrible.
275
00:26:57,570 --> 00:27:00,010
And then we're guards, right? We're
supposed to guard the place.
276
00:27:00,350 --> 00:27:01,350
Yeah.
277
00:27:01,580 --> 00:27:02,980
You know, I need this job too.
278
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
You're not going to lose it.
279
00:27:04,800 --> 00:27:06,880
No, you don't understand. I have to have
this job.
280
00:27:07,540 --> 00:27:08,540
I get it.
281
00:27:08,800 --> 00:27:10,540
No, you don't. I mean, it's like a
condition.
282
00:27:11,260 --> 00:27:12,360
I said I get it.
283
00:27:12,880 --> 00:27:14,080
I've lived here all my life.
284
00:27:14,920 --> 00:27:18,880
I know what a parole condition is, and I
know where black and gray tattoos with
285
00:27:18,880 --> 00:27:20,440
shitty ballpoint ink get done.
286
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
Ellsworth, right?
287
00:27:23,380 --> 00:27:24,780
I mean, I'm hoping it was Ellsworth.
288
00:27:26,180 --> 00:27:27,180
Yeah, it was.
289
00:27:27,460 --> 00:27:29,080
Great. So you're not violent.
290
00:27:29,600 --> 00:27:33,800
Now will you go and get the claw bar and
smash through that wall for me?
291
00:28:05,080 --> 00:28:06,120
Go ahead.
292
00:28:07,540 --> 00:28:08,720
0474. Fluentico.
293
00:28:09,140 --> 00:28:09,959
What's up?
294
00:28:09,960 --> 00:28:12,760
We're getting a temperature breach alert
from a decommissioned facility in the
295
00:28:12,760 --> 00:28:14,380
Atchison Mines in eastern Kansas.
296
00:28:16,500 --> 00:28:19,700
Yeah. I wondered about that, given the
weather changes.
297
00:28:20,000 --> 00:28:23,880
I wrote a memo in 2007 about very
subject.
298
00:28:24,220 --> 00:28:25,840
I don't see it in the file.
299
00:28:26,060 --> 00:28:28,220
And I called about five years after
that.
300
00:28:28,510 --> 00:28:29,770
And again, two years ago.
301
00:28:30,070 --> 00:28:31,630
What time did the alert come in?
302
00:28:32,070 --> 00:28:34,210
3 .14 p .m. Central Standard Time.
303
00:28:34,450 --> 00:28:35,590
And you're calling me now?
304
00:28:35,910 --> 00:28:37,550
I took some time to figure out who to
call.
305
00:28:39,730 --> 00:28:42,850
Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson.
306
00:28:43,130 --> 00:28:44,470
I could be there in 90 minutes.
307
00:28:48,950 --> 00:28:51,190
Isn't your opinion this qualifies as a
heightened threat?
308
00:28:51,630 --> 00:28:57,190
My opinion is it qualifies as an
exceptional threat at 3 .14 p .m. I'll
309
00:28:57,190 --> 00:28:57,949
I can do about it.
310
00:28:57,950 --> 00:28:58,950
I'm not finished.
311
00:28:59,630 --> 00:29:01,010
I don't have any equipment.
312
00:29:01,210 --> 00:29:02,870
I need everything on the list.
313
00:29:03,070 --> 00:29:03,989
I'm sorry, Mr.
314
00:29:03,990 --> 00:29:10,870
Quinn, I'm just... In 2009, his
compartment had been stored...
315
00:29:10,870 --> 00:29:17,390
in the car in Kansas
316
00:29:17,390 --> 00:29:18,470
when I left.
317
00:29:18,830 --> 00:29:21,830
Understood? I can't do all that without
multiple authorizations.
318
00:29:28,780 --> 00:29:30,340
Get Gordon Gray to cheer you.
319
00:29:30,800 --> 00:29:31,880
Only Gordon Gray.
320
00:29:35,660 --> 00:29:36,599
What's your name?
321
00:29:36,600 --> 00:29:39,680
You know we can't get that kind of
information out over the phone. Just
322
00:29:39,680 --> 00:29:40,659
first one.
323
00:29:40,660 --> 00:29:41,720
Even a fake one.
324
00:29:42,960 --> 00:29:43,960
Somebody should call you.
325
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Abigail.
326
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Okay, Abigail.
327
00:29:49,280 --> 00:29:51,320
Remember those good grades you got in
high school?
328
00:29:52,700 --> 00:29:53,700
Good.
329
00:29:55,620 --> 00:29:56,940
You fought to get into them.
330
00:29:58,220 --> 00:30:01,420
Remember the abuse you put up with your
first year in the department?
331
00:30:02,200 --> 00:30:07,160
The personal life you've given up for
the last, I don't know, in your voice,
332
00:30:07,160 --> 00:30:09,400
sounds like maybe 10, 12 years now.
333
00:30:10,360 --> 00:30:11,820
Nine. Nine.
334
00:30:12,060 --> 00:30:16,640
All those sacrifices, all the shit
you've had to eat because you wanted to
335
00:30:16,640 --> 00:30:17,900
what was right for your country.
336
00:30:19,000 --> 00:30:20,340
This is what it was for.
337
00:30:25,020 --> 00:30:26,980
Pucker Factor 10, Abigail.
338
00:30:28,080 --> 00:30:30,140
But you and I are gonna sort this shit.
339
00:30:31,280 --> 00:30:32,280
Sounds good?
340
00:30:34,700 --> 00:30:35,700
Yes.
341
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Yes, sir.
342
00:30:37,780 --> 00:30:38,940
Get this stuff in the back.
343
00:30:39,940 --> 00:30:41,460
Hope you can see more in like a minute.
344
00:30:48,260 --> 00:30:48,660
What's
345
00:30:48,660 --> 00:30:55,720
that
346
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
say?
347
00:31:06,209 --> 00:31:07,970
AC, thermistor breach.
348
00:31:09,450 --> 00:31:10,610
I'll give you a second.
349
00:31:12,330 --> 00:31:14,810
Oh my god, are you okay?
350
00:31:24,930 --> 00:31:26,190
Airtight integrity.
351
00:31:26,870 --> 00:31:30,090
Yeah, plus or minus 0 .1 degrees
Celsius.
352
00:31:31,930 --> 00:31:34,870
Cold chain synchronization. Jesus,
there's like...
353
00:31:36,210 --> 00:31:37,530
That's the only one that's blinking.
354
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
What's it do?
355
00:31:41,430 --> 00:31:44,050
Well, thermistor is part of an
electrical circuit.
356
00:31:44,310 --> 00:31:48,890
There are two kinds. The positive kind,
where resistance rises with temperature,
357
00:31:49,090 --> 00:31:52,610
and the negative kind, where the
resistance falls when the temperature
358
00:31:53,830 --> 00:31:55,110
So, like a thermometer?
359
00:31:55,870 --> 00:31:59,210
Um, no, like a circuit that's reacting
to temperature.
360
00:32:00,710 --> 00:32:01,710
Like a thermometer?
361
00:32:01,970 --> 00:32:02,970
Not a thermometer.
362
00:32:03,750 --> 00:32:05,330
What are you, all science -y and shit?
363
00:32:05,690 --> 00:32:10,470
well let's say and shed take a lot of
time prerequisite for vet school
364
00:32:37,800 --> 00:32:41,200
Yeah, this place was, uh, it's been
thrown back today.
365
00:32:42,120 --> 00:32:43,220
Weapons and what have you.
366
00:32:43,700 --> 00:32:46,060
They cleaned it out and sold it a long
time ago.
367
00:32:47,000 --> 00:32:53,120
Storage is only on ground floor and two
sub -levels. But this lab is what they
368
00:32:53,120 --> 00:32:54,420
care about. See the sensors?
369
00:32:54,980 --> 00:32:59,560
They're all in bunches down here. The
lower sub -basin. SP -4.
370
00:33:00,460 --> 00:33:01,820
You wanna go down and see it?
371
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
I mean, they feel it all.
372
00:33:10,440 --> 00:33:11,440
Yeah.
373
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
The two letters.
374
00:33:15,120 --> 00:33:16,240
I'm not going out there.
375
00:33:16,660 --> 00:33:20,740
Oh, come on. This is like the most fun
I've had in years. This is like a night
376
00:33:20,740 --> 00:33:21,840
out for me. This is great.
377
00:33:22,520 --> 00:33:23,520
Jesus.
378
00:33:24,420 --> 00:33:25,399
That's depressing.
379
00:33:25,400 --> 00:33:26,540
Okay. What, you don't go out?
380
00:33:27,520 --> 00:33:28,720
Not really.
381
00:33:29,320 --> 00:33:30,740
What about for, like, a beer?
382
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
I don't drink.
383
00:33:35,260 --> 00:33:36,320
Not even for one beer?
384
00:33:45,470 --> 00:33:46,470
You know what?
385
00:33:47,050 --> 00:33:49,510
I thought you were a funky pig. We
started out fun.
386
00:33:49,770 --> 00:33:50,689
Who, me?
387
00:33:50,690 --> 00:33:51,690
Oh, I'm fun.
388
00:33:52,010 --> 00:33:53,130
Oh, I'm huge fun.
389
00:33:53,590 --> 00:33:55,990
You're the one who just said your best
night out in years is vandalizing your
390
00:33:55,990 --> 00:33:59,730
workplace. And that's cool. And I'm like
cooperating. You look at me with those
391
00:33:59,730 --> 00:34:01,450
eyes, you gotta say, please smack a hole
in the wall.
392
00:34:01,850 --> 00:34:05,390
I'm on board. And then you say, let's
crawl into this weird space and check it
393
00:34:05,390 --> 00:34:06,390
out. Still good.
394
00:34:06,450 --> 00:34:07,419
I'm into it.
395
00:34:07,420 --> 00:34:10,880
But then you come at me like, go crawl
down the two -ladder a couple hundred
396
00:34:10,880 --> 00:34:13,620
feet into the blocked -off part of the
abandoned government. You shouldn't see
397
00:34:13,620 --> 00:34:14,980
why the thermostat alarm is going off.
398
00:34:15,219 --> 00:34:18,520
And a guy's just got to take a second
to, like, think things through.
399
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
You feel me?
400
00:34:20,920 --> 00:34:21,920
You like my eyes?
401
00:34:23,880 --> 00:34:24,880
Yeah, in fact, I do.
402
00:34:26,580 --> 00:34:27,580
That's very sweet.
403
00:34:27,760 --> 00:34:33,320
My point is, I'm kind of easy to talk
into things, and that's why I got the
404
00:34:33,320 --> 00:34:34,259
problems that I got.
405
00:34:34,260 --> 00:34:36,960
But I spend a lot of time working on my
personal shit, so I don't just...
406
00:34:37,210 --> 00:34:39,909
Walk into everything that everybody asks
me to do all the time, which is what
407
00:34:39,909 --> 00:34:43,850
I'm doing right now. Right? I'm just
taking a little... a moment.
408
00:34:46,150 --> 00:34:47,150
Okay.
409
00:34:48,770 --> 00:34:49,770
Word of advice.
410
00:34:50,170 --> 00:34:54,050
If a guy who goes by Hazy Davey ever
asks you to wait behind the wheel while
411
00:34:54,050 --> 00:34:56,909
runs in a convenience store real quick,
you should for sure remember you've got
412
00:34:56,909 --> 00:34:58,070
something else to do right away. Okay?
413
00:35:00,590 --> 00:35:01,590
I'm sorry.
414
00:35:02,390 --> 00:35:04,350
But I... I was not being cool.
415
00:35:14,030 --> 00:35:15,030
Are you coming or what?
416
00:35:15,570 --> 00:35:16,330
I think
417
00:35:16,330 --> 00:35:23,310
that
418
00:35:23,310 --> 00:35:24,330
picture's gonna cover that home.
419
00:35:25,870 --> 00:35:26,870
Yeah, I'll be fine.
420
00:36:31,910 --> 00:36:33,150
Okay. Can you get this way?
421
00:36:34,450 --> 00:36:35,750
What, some janitor's closet?
422
00:36:36,010 --> 00:36:37,330
Um, that doesn't make sense.
423
00:36:40,830 --> 00:36:43,670
The only person that comes in here is
Dave, and he's a horrible janitor, so
424
00:36:43,670 --> 00:36:44,670
never in here.
425
00:36:44,710 --> 00:36:46,810
That's weird. It's supposed to go 50
feet that way.
426
00:36:49,050 --> 00:36:50,050
Is that an outline?
427
00:37:10,570 --> 00:37:12,010
Do you think we're going to be in
trouble for this?
428
00:37:14,810 --> 00:37:15,810
Probably.
429
00:37:17,550 --> 00:37:23,150
I mean, there's no one I'm going to.
430
00:37:25,090 --> 00:37:26,090
What is it, they're called cops?
431
00:37:26,390 --> 00:37:27,710
No, they're called aggression.
432
00:37:28,530 --> 00:37:29,530
Absolutely not.
433
00:37:29,850 --> 00:37:31,770
It's quite the current shit by now, dog.
434
00:37:32,230 --> 00:37:33,270
Why do you talk like that?
435
00:37:33,650 --> 00:37:34,650
Like what?
436
00:37:34,810 --> 00:37:36,250
Like, there was something up ahead.
437
00:37:37,170 --> 00:37:38,370
Everybody had their talk up there.
438
00:37:38,730 --> 00:37:39,810
Well, you know me now.
439
00:37:40,460 --> 00:37:44,100
No, not like that. Yeah, because you're
all smart, and you're nice, and you're
440
00:37:44,100 --> 00:37:45,760
red school, and you're general, what
have you.
441
00:37:46,300 --> 00:37:47,300
I know what you are.
442
00:37:47,700 --> 00:37:48,700
Loquacious.
443
00:37:49,460 --> 00:37:50,460
Loquacious? Mm -hmm.
444
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Yeah, I like that.
445
00:37:53,740 --> 00:37:55,820
It's like some detective movie from the
70s.
446
00:37:57,040 --> 00:38:00,560
Loquacious Jack, you ain't bringing
anybody home alive.
447
00:38:01,020 --> 00:38:03,900
You ever seen Foxy Brown and Adelaide?
It's the shit.
448
00:38:04,540 --> 00:38:07,300
She was a gun out of her hair. Oh, that
part was so classic.
449
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
What's that mean, by the way?
450
00:38:09,460 --> 00:38:11,730
Loquacious? Talking is easy for you.
451
00:38:14,010 --> 00:38:15,010
Yeah, I guess so.
452
00:38:16,550 --> 00:38:17,550
What's your real name?
453
00:38:19,050 --> 00:38:20,130
Uh, Travis.
454
00:38:21,470 --> 00:38:22,470
Travis?
455
00:38:22,890 --> 00:38:24,590
That's a nice name. You could use it
more.
456
00:38:28,010 --> 00:38:29,630
How do you think you painted one of
these things?
457
00:38:30,150 --> 00:38:31,410
I have no idea.
458
00:38:31,750 --> 00:38:38,250
Like a little, uh... So, where did your
nickname come from?
459
00:38:43,510 --> 00:38:45,390
There it is. Here.
460
00:38:47,630 --> 00:38:48,428
That's it.
461
00:38:48,430 --> 00:38:49,430
It's a two -by.
462
00:38:50,550 --> 00:38:51,550
Great.
463
00:39:18,499 --> 00:39:20,820
400 and 500 feet?
464
00:39:21,620 --> 00:39:22,620
Hey!
465
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
Okay,
466
00:39:27,640 --> 00:39:28,920
so you're going down first.
467
00:39:53,520 --> 00:39:54,520
Hi, honey.
468
00:39:55,340 --> 00:39:59,260
Uh, it's me. Well, this is what
happened.
469
00:40:01,060 --> 00:40:02,500
You know, you don't talk to someone.
470
00:40:02,740 --> 00:40:06,220
I got no choice but to go to your place
of work. I mean, it's just what
471
00:40:06,220 --> 00:40:07,220
happened.
472
00:40:07,700 --> 00:40:09,480
Okay, look, I've got a problem, okay?
473
00:40:10,060 --> 00:40:12,960
And I can't go home, and I don't know
what to do. And the problem is, the
474
00:40:12,960 --> 00:40:16,720
problem is, it's in my trunk.
475
00:40:18,440 --> 00:40:20,780
Okay, and I'm here now, and my trunk is
here, obviously.
476
00:40:21,560 --> 00:40:22,640
And I need your help.
477
00:40:23,210 --> 00:40:26,810
So I'm coming in I'm coming in
478
00:41:13,900 --> 00:41:14,900
You're dead.
479
00:41:14,960 --> 00:41:16,540
You're dead. You fucked me dead.
480
00:41:18,940 --> 00:41:19,940
Mr. Scroggins?
481
00:41:23,280 --> 00:41:24,300
Mr. Scroggins?
482
00:41:32,840 --> 00:41:33,880
Mr. Scroggins?
483
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
You're alive.
484
00:41:36,280 --> 00:41:38,340
Listen, I'm so sorry I shocked you, man.
485
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
But you're okay.
486
00:42:00,970 --> 00:42:01,970
Go ahead.
487
00:42:38,540 --> 00:42:39,820
Is your kid a boy or a girl?
488
00:42:40,540 --> 00:42:42,400
A girl.
489
00:42:45,280 --> 00:42:46,280
Name?
490
00:42:46,720 --> 00:42:48,200
Sarah. She's six.
491
00:42:49,720 --> 00:42:50,860
You're pretty young, you know.
492
00:42:51,460 --> 00:42:52,460
You're like a kid.
493
00:42:52,720 --> 00:42:53,720
Oh, yeah.
494
00:42:55,000 --> 00:42:56,280
Do you think twice about that?
495
00:42:56,800 --> 00:42:57,800
Having her?
496
00:42:58,200 --> 00:43:00,300
Yeah. Yeah, of course. I was 18.
497
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
You're a grad?
498
00:43:03,760 --> 00:43:05,680
Sorry, is that what the workup team
said?
499
00:43:06,380 --> 00:43:07,380
Uh -oh.
500
00:43:07,820 --> 00:43:09,180
Real, like really real.
501
00:43:09,880 --> 00:43:11,240
Most guys don't ask about it.
502
00:43:11,780 --> 00:43:12,780
Oh.
503
00:43:13,240 --> 00:43:15,380
Well, I don't make it all personal or
anything.
504
00:43:17,700 --> 00:43:24,220
D -A -R -A, access
505
00:43:24,220 --> 00:43:27,680
only. Man, I sure would like to know
what those letters stand for.
506
00:43:28,040 --> 00:43:31,280
What if it's don't touch radiation
apple?
507
00:43:31,740 --> 00:43:34,020
You know, that would be some amusing
shit.
508
00:43:34,600 --> 00:43:35,600
You know, I'm...
509
00:43:35,950 --> 00:43:37,950
I'm cool with going back up if you want.
510
00:44:05,640 --> 00:44:06,640
Absolutely not.
511
00:44:36,680 --> 00:44:39,180
I don't know if there are any pumps or
anything.
512
00:44:39,980 --> 00:44:41,340
Underground cold spray?
513
00:44:41,640 --> 00:44:42,920
I guess so.
514
00:44:50,960 --> 00:44:53,280
Want to open it?
515
00:44:53,520 --> 00:44:54,520
Nope, I'm good.
516
00:44:59,980 --> 00:45:04,280
Por favor, dê as boas -vindas as
verdadeiras estrelas da noite. Os heróis
517
00:45:04,280 --> 00:45:07,900
Dota 2 que ganharam os prêmios
principais da 1xBet.
518
00:45:10,160 --> 00:45:12,780
Melhor goleiro, Phantom Lancer.
519
00:45:13,040 --> 00:45:14,980
Melhor suporte, Marci.
520
00:45:16,040 --> 00:45:18,000
Melhor centro, Zeus.
521
00:45:19,500 --> 00:45:21,360
Oh, eu quis dizer, Buck.
522
00:45:22,580 --> 00:45:24,540
E o prêmio Top Player.
523
00:45:24,940 --> 00:45:26,820
Clientes da 1xBet.
524
00:45:27,320 --> 00:45:29,430
1xBet. Hell still big!
525
00:45:55,140 --> 00:45:59,120
This is some horrific fucking shit, man.
I have never seen anything like this in
526
00:45:59,120 --> 00:46:01,860
my entire goddamn life, and I've seen
some crazy shit. This is fucked!
527
00:46:02,260 --> 00:46:03,260
Not kind of.
528
00:46:03,400 --> 00:46:05,900
It's like a flying mole.
529
00:46:06,920 --> 00:46:09,240
I think you're making it angry. It's not
a mole.
530
00:46:09,480 --> 00:46:13,220
There's no froth. It's moving like
fungal bees.
531
00:46:14,020 --> 00:46:15,800
God, that is a lot of fungus.
532
00:46:18,580 --> 00:46:22,840
What is that stuff?
533
00:46:59,120 --> 00:47:02,700
and curiosity and exhaustion and
everything, but I think it's time to get
534
00:47:02,700 --> 00:47:04,080
hell out of here. Okay. Thank you.
535
00:47:07,920 --> 00:47:08,920
No.
536
00:47:09,380 --> 00:47:10,380
No.
537
00:48:26,920 --> 00:48:28,180
He passed, though, Abigail.
538
00:48:28,500 --> 00:48:29,500
I was very specific.
539
00:48:29,800 --> 00:48:30,638
Is there a problem?
540
00:48:30,640 --> 00:48:32,720
My screen has you at the Fayetteville
already.
541
00:48:33,100 --> 00:48:34,100
Yes, ma 'am.
542
00:48:34,520 --> 00:48:37,620
Which means it's official and I'm
allowed.
543
00:48:39,740 --> 00:48:42,240
There's going to be a welcoming
committee on the other end.
544
00:48:42,560 --> 00:48:44,080
You didn't call Gordon Gray.
545
00:48:45,380 --> 00:48:47,320
Mr. Gray passed away a year and a half
ago.
546
00:48:50,420 --> 00:48:51,339
I see.
547
00:48:51,340 --> 00:48:52,580
That explains a lot.
548
00:48:53,360 --> 00:48:54,360
I'm sorry.
549
00:48:54,980 --> 00:48:56,160
Who did you call instead?
550
00:48:56,920 --> 00:48:58,880
Thank you, Lieutenant. You can clear the
line now.
551
00:49:00,400 --> 00:49:01,440
Yes, sir.
552
00:49:01,660 --> 00:49:02,660
Hello, Robert.
553
00:49:03,220 --> 00:49:04,220
How's it back?
554
00:49:04,700 --> 00:49:08,920
Hey, Jeremy. I thought you put this one
to bed 20 years ago.
555
00:49:09,260 --> 00:49:10,260
18.
556
00:49:10,600 --> 00:49:11,700
Apparently it woke up.
557
00:49:12,000 --> 00:49:14,040
Sounds like a broken thermostore to me.
558
00:49:14,280 --> 00:49:15,660
That would be nice to think.
559
00:49:16,140 --> 00:49:20,580
I don't share this particular obsession
of yours and Gordon's. You never saw
560
00:49:20,580 --> 00:49:24,880
what it could do. No one has because
it's been safely contained for 20 years.
561
00:49:25,120 --> 00:49:26,340
Can you seal the place up?
562
00:49:26,730 --> 00:49:27,770
It was contained.
563
00:49:28,570 --> 00:49:30,870
Permanently. Unless Gordon died.
564
00:49:31,210 --> 00:49:33,150
And the climate change, John Thief.
565
00:49:36,170 --> 00:49:37,630
That won't happen.
566
00:49:37,890 --> 00:49:42,530
I will not get sucked into this
conversation with you. You're on that
567
00:49:42,730 --> 00:49:44,910
so it's a gesture of respect to the old
man.
568
00:49:45,430 --> 00:49:48,470
Threat assessment and sub -report for
matches.
569
00:49:48,830 --> 00:49:50,130
That's all I want.
570
00:49:50,710 --> 00:49:52,490
Now walk the bookstove, clear?
571
00:49:52,810 --> 00:49:54,270
I'll check it out and come home.
572
00:49:54,650 --> 00:49:56,250
Oh, by the way, you're welcome.
573
00:49:56,910 --> 00:49:58,850
I'm not exactly on the clock anymore.
574
00:49:59,270 --> 00:50:01,110
You should probably take me out to
trial.
575
00:50:01,490 --> 00:50:02,490
Yeah, I'll do that.
576
00:50:02,790 --> 00:50:03,990
Up here in that hole.
577
00:50:04,450 --> 00:50:05,650
He's down here, Robert.
578
00:50:05,870 --> 00:50:06,870
I know.
579
00:50:15,790 --> 00:50:17,090
Abigail? I'm secure.
580
00:50:17,850 --> 00:50:18,990
Oh, my personal cell.
581
00:50:19,250 --> 00:50:20,770
I take it you read my white paper.
582
00:50:21,010 --> 00:50:21,529
I did.
583
00:50:21,530 --> 00:50:22,890
It wasn't as bad as what you wrote.
584
00:50:23,150 --> 00:50:24,150
It's worse, Abigail.
585
00:50:24,620 --> 00:50:28,340
It's Arabic, and all the people in power
now don't understand that. They would
586
00:50:28,340 --> 00:50:30,240
stop us from doing what needs to be
done.
587
00:50:30,680 --> 00:50:31,900
But it's too late.
588
00:50:33,320 --> 00:50:36,880
What do you want from me? Airplane Wi
-Fi will be secure enough for the
589
00:50:36,880 --> 00:50:38,300
conversations I need to have.
590
00:50:39,180 --> 00:50:41,200
So you have to make the calls for me.
591
00:50:41,860 --> 00:50:45,140
Start with a former agent named Trini
Romano.
592
00:50:45,880 --> 00:50:48,860
Tell her Margo is under the weather.
593
00:50:49,120 --> 00:50:52,660
I'm not saying I am, Darius. I'm just
saying I'm late.
594
00:50:54,540 --> 00:50:56,400
I'm really sorry. Do you mind?
595
00:50:59,620 --> 00:51:03,380
Clear. Trini will help you with the
list, even Item 7.
596
00:51:03,980 --> 00:51:05,640
Especially Item 7.
597
00:51:06,420 --> 00:51:09,200
Believe it or not, Abigail, I've done
all this before.
598
00:51:09,800 --> 00:51:11,020
Including Item 7?
599
00:51:12,440 --> 00:51:13,440
Call Trini.
600
00:51:18,220 --> 00:51:19,220
Jesus.
601
00:51:20,100 --> 00:51:21,940
DTRA, Defense Reproduction Agency.
602
00:51:26,380 --> 00:51:27,380
Who are these guys?
603
00:51:58,320 --> 00:51:59,320
and confused.
604
00:52:52,930 --> 00:52:55,690
Thank you.
605
00:52:56,470 --> 00:52:57,470
Thank you.
606
00:53:13,420 --> 00:53:14,800
Thank you so much.
607
00:53:56,760 --> 00:53:58,160
Get out of here and then call them?
Yeah.
608
00:55:03,210 --> 00:55:04,230
You were in the elevator with Anthony?
609
00:55:07,950 --> 00:55:09,410
Are you okay, man?
610
00:55:10,270 --> 00:55:11,510
I shot Mr. Scroggins.
611
00:55:11,870 --> 00:55:12,870
You what?
612
00:55:13,010 --> 00:55:17,030
Wait, who the hell is Mr. Scroggins? I
love that cat. What is wrong with you?
613
00:55:17,070 --> 00:55:18,070
Why would you do that?
614
00:55:18,230 --> 00:55:21,390
I didn't know it was loaded, and then I
thought he was dead, but he blew up, now
615
00:55:21,390 --> 00:55:22,390
he's green stuff.
616
00:55:23,590 --> 00:55:24,990
So this is dad, huh?
617
00:55:26,370 --> 00:55:29,150
Open your mouth.
618
00:55:29,570 --> 00:55:31,010
I want to throw up in it.
619
00:55:32,030 --> 00:55:33,380
What? Open.
620
00:58:01,740 --> 00:58:05,640
Um, yeah, I think you already have the
number for a plane call for Belvoir.
621
00:58:05,760 --> 00:58:08,680
Yeah, yeah, it's a military base. So do
I call them or do I call the cops?
622
00:58:12,860 --> 00:58:13,860
Call the fucking army.
623
00:58:27,520 --> 00:58:29,040
How's it possible you're still alive?
624
00:58:29,920 --> 00:58:30,920
Too mean to die.
625
00:58:31,290 --> 00:58:32,169
It's actually right.
626
00:58:32,170 --> 00:58:33,170
Very practical.
627
00:58:33,390 --> 00:58:34,390
I don't even start.
628
00:58:35,910 --> 00:58:37,050
Yep, still there.
629
00:58:37,570 --> 00:58:38,770
Losing item seven.
630
00:58:40,290 --> 00:58:42,830
No, we have to pick that one up.
631
00:58:44,010 --> 00:58:45,010
Okay.
632
00:58:56,730 --> 00:58:58,630
I've got a call since I've accessed it.
633
00:59:23,140 --> 00:59:24,180
Hello, Naomi.
634
00:59:24,600 --> 00:59:25,600
My name is Roberts.
635
00:59:25,780 --> 00:59:27,380
What the Christ is going on?
636
00:59:29,290 --> 00:59:31,570
Could you please ask him to shut the
fuck up?
637
00:59:31,890 --> 00:59:32,890
Yes,
638
00:59:33,330 --> 00:59:37,270
can you please shut the fuck up? Okay,
um, we have a real problem here. There's
639
00:59:37,270 --> 00:59:38,930
like a virus or a fungus.
640
00:59:39,330 --> 00:59:40,470
Direct him a second time.
641
00:59:40,670 --> 00:59:42,950
We know all about it. Are you somewhere
safe?
642
00:59:43,310 --> 00:59:45,150
I'm locked in a storage unit.
643
00:59:45,430 --> 00:59:48,930
Stay there. Has anyone come into direct
physical contact with a fungus?
644
00:59:50,330 --> 00:59:52,090
At least one person.
645
00:59:52,780 --> 00:59:53,379
A deer!
646
00:59:53,380 --> 00:59:54,299
A deer!
647
00:59:54,300 --> 00:59:55,118
A deer!
648
00:59:55,120 --> 00:59:59,060
Um, there was a deer, and it was
infected, and it blew up.
649
00:59:59,260 --> 01:00:00,260
Inside or outside?
650
01:00:00,540 --> 01:00:02,660
I'm sorry, did you hear what I just
said? I said it blew up.
651
01:00:02,920 --> 01:00:03,658
I heard you.
652
01:00:03,660 --> 01:00:04,780
I asked where.
653
01:00:05,820 --> 01:00:11,600
There was a dead thing finding new way
to spread.
654
01:00:12,380 --> 01:00:14,700
Okay, I know. You're all the right
people.
655
01:00:15,140 --> 01:00:17,580
Some of us have encountered this
situation before.
656
01:00:17,800 --> 01:00:18,980
Stay put, you hear me?
657
01:00:19,360 --> 01:00:22,780
Do not call anyone else.
658
01:00:23,120 --> 01:00:28,960
I'm going to be fine.
659
01:00:29,360 --> 01:00:30,360
I'm going to be fine.
660
01:00:57,130 --> 01:00:58,130
Zombies are not real.
661
01:01:00,430 --> 01:01:01,430
Zombies are real.
662
01:01:02,510 --> 01:01:03,590
Zombies are 100 % real.
663
01:01:03,830 --> 01:01:04,990
No, they're not, Travis.
664
01:01:05,450 --> 01:01:07,550
It's like movies, TV shows.
665
01:01:07,850 --> 01:01:11,150
Yes, and some really fucking excellent
TV and movies I'd like to point out, but
666
01:01:11,150 --> 01:01:14,610
that's not what I'm talking about. Real
zombies are based on the shit in Haiti.
667
01:01:14,830 --> 01:01:19,310
It's dead bodies that they turn into
slaves with magic.
668
01:01:21,030 --> 01:01:22,730
I can't believe you didn't know that.
You want to be a vet?
669
01:01:23,050 --> 01:01:25,710
Is that really what you think is going
on here, Haitian magic?
670
01:01:26,010 --> 01:01:27,850
This thing is spreading.
671
01:01:28,610 --> 01:01:29,690
It wants to spread.
672
01:01:31,370 --> 01:01:37,510
A rat king, an exploding deer, a dude
that wants to throw up in your mouth. It
673
01:01:37,510 --> 01:01:40,670
may be down here, but it's trying like
hell to get out there into the real
674
01:01:40,670 --> 01:01:41,670
world.
675
01:01:41,810 --> 01:01:43,130
And we've got to try to stop it.
676
01:01:46,210 --> 01:01:47,169
Well, thank you.
677
01:01:47,170 --> 01:01:48,250
You don't want to save the world?
678
01:01:48,490 --> 01:01:50,410
I just want to get home to my kid.
679
01:01:51,230 --> 01:01:56,860
Okay? No one else comes and we stay in
here, then we're fine. You know, we're
680
01:01:56,860 --> 01:01:57,860
contained.
681
01:02:03,860 --> 01:02:04,860
They're here.
682
01:02:05,760 --> 01:02:07,060
Oh, fuck yes.
683
01:02:08,220 --> 01:02:09,220
I'll see you soon.
684
01:02:36,130 --> 01:02:43,010
Okay. The Rep, Ironhead, everybody
knows, Cuba, Garbage, and Dr. Stephen
685
01:02:43,010 --> 01:02:45,930
Friedman. This better be worth it,
Griffin.
686
01:02:46,410 --> 01:02:51,210
For a brand new 70 -inch 4K Ultra with a
curved screen, asshole.
687
01:02:51,670 --> 01:02:53,410
Who gives a shit about a curved screen?
688
01:02:53,770 --> 01:02:57,890
They're such hot titty. How come it took
you six months to sell them?
689
01:02:59,290 --> 01:03:01,030
I think a curved screen is not cool.
690
01:03:01,530 --> 01:03:02,570
Whoa, Griffin.
691
01:03:03,250 --> 01:03:04,250
What's the matter?
692
01:03:04,470 --> 01:03:05,470
Huh?
693
01:03:36,310 --> 01:03:37,310
I'm gonna kill you
694
01:03:44,190 --> 01:03:45,250
Jesus, look at that.
695
01:03:46,410 --> 01:03:47,590
This shit is insane.
696
01:03:48,610 --> 01:03:52,830
That's some kind of joke. Hey, man, you
want to load eight TVs in the back of my
697
01:03:52,830 --> 01:03:54,130
truck, you got 20 minutes.
698
01:03:54,370 --> 01:03:57,110
And I'm getting the hell out of here
before the storm comes.
699
01:03:58,170 --> 01:03:59,170
Oh, God.
700
01:04:00,410 --> 01:04:03,310
I got an identity with healing from me.
701
01:04:03,610 --> 01:04:04,850
I mean, what can you do?
702
01:04:05,530 --> 01:04:07,010
Personal problems are the worst.
703
01:04:09,250 --> 01:04:10,250
Hello?
704
01:04:17,680 --> 01:04:18,700
Keep your eyes, guys.
705
01:04:55,440 --> 01:04:59,860
Find an XBET and win a bonus of up to
100 % on your first deposit.
706
01:06:11,400 --> 01:06:12,400
I've heard a lot about you.
707
01:06:15,060 --> 01:06:18,140
If you saw your reader, Janet, we'd kill
you and me.
708
01:06:18,620 --> 01:06:19,620
Thanks, Kenny.
709
01:06:20,340 --> 01:06:21,340
We're coming.
710
01:06:22,240 --> 01:06:23,218
Love you.
711
01:06:23,220 --> 01:06:24,220
Love you too, Mom.
712
01:06:26,140 --> 01:06:32,500
So, when you stored this particular
piece of ordinance here, you didn't
713
01:06:32,820 --> 01:06:33,820
What?
714
01:06:34,340 --> 01:06:35,340
Your grandkids.
715
01:06:35,580 --> 01:06:38,620
Oh, come on. It's not like they know how
to activate it. Jesus, you're
716
01:06:38,620 --> 01:06:39,620
overcautious.
717
01:06:42,049 --> 01:06:45,590
Here. Take the 72 north. You'll be there
in 20 minutes. I'll get an Uber.
718
01:06:45,830 --> 01:06:47,690
Sure you don't want to come? All time's
sake.
719
01:06:48,030 --> 01:06:49,950
I'd hang up a line and get us both,
though.
720
01:06:54,370 --> 01:06:58,130
You know, I never stopped having
nightmares about that poor woman in
721
01:06:59,990 --> 01:07:00,990
Me neither.
722
01:07:03,690 --> 01:07:05,550
So try to save these two, won't you?
723
01:07:22,540 --> 01:07:23,540
What do you mean? Those people are going
to die.
724
01:07:24,600 --> 01:07:26,480
I have Farrah at home, and Griffin?
725
01:07:26,920 --> 01:07:28,880
He is a pig. I'm not doing it.
726
01:07:29,260 --> 01:07:32,700
The guy on the phone said that he will
be here in 20 minutes. 20 minutes!
727
01:07:32,960 --> 01:07:33,960
Yeah, who's that exactly?
728
01:07:34,480 --> 01:07:35,620
Some guy I've talked to big game.
729
01:07:36,360 --> 01:07:39,180
Some lady at Fort Belvoir goes to hang
up and call back on her own phone. These
730
01:07:39,180 --> 01:07:41,840
people are amateurs, man. They're just
as scared as we are.
731
01:07:42,240 --> 01:07:43,920
Now, if you told me you talked to
General...
732
01:07:44,750 --> 01:07:48,710
They feel or whoever and he said half a
dozen Sikorsky's were flying in here
733
01:07:48,710 --> 01:07:52,210
armed with missiles playing don't hear
the Reaper on big speakers I'd say for
734
01:07:52,210 --> 01:07:55,930
sure. Let's just kick back and let that
happen, but they aren't Naomi.
735
01:07:56,290 --> 01:08:01,150
Okay, they are coming I
736
01:08:01,150 --> 01:08:07,870
Got one job All right. It's a shit
737
01:08:07,870 --> 01:08:09,570
job. It's my shit job.
738
01:08:09,790 --> 01:08:13,280
This place hired me right out of prison
and nobody else to do that So I would
739
01:08:13,280 --> 01:08:14,780
very much like just one.
740
01:08:16,420 --> 01:08:17,779
Not two coming up.
741
01:08:20,920 --> 01:08:23,439
You can wait here if you want, but I'm
going to go stop the zombie shit.
742
01:08:24,560 --> 01:08:29,680
You... You are a lot more interesting
when you look up first.
743
01:08:31,620 --> 01:08:33,160
Work on that comment when I try to get
in later.
744
01:08:35,960 --> 01:08:37,620
It's the door after all.
745
01:08:38,779 --> 01:08:40,080
I said rip the hole in the wall.
746
01:08:41,399 --> 01:08:42,520
You ripped a hole in the wall.
747
01:09:02,290 --> 01:09:03,290
Great work.
748
01:09:03,350 --> 01:09:04,850
You're going to grab on, you lady.
749
01:09:35,610 --> 01:09:37,670
Oh my god, what's wrong with him?
750
01:09:38,890 --> 01:09:39,890
He's got COVID.
751
01:09:40,229 --> 01:09:42,029
Yo! Get out of there!
752
01:09:42,330 --> 01:09:43,330
What do you want?
753
01:09:44,330 --> 01:09:47,979
Hey! Get out of there! Get out of there!
754
01:10:37,840 --> 01:10:39,300
about that young man.
755
01:10:45,360 --> 01:10:47,340
What in God's name is going on?
756
01:10:53,420 --> 01:10:53,840
I
757
01:10:53,840 --> 01:11:00,960
gotta
758
01:11:00,960 --> 01:11:02,060
get out of here.
759
01:11:02,380 --> 01:11:03,780
No, no, no, it's cool.
760
01:11:04,380 --> 01:11:05,800
It's cool, it's fine. You had to.
761
01:11:06,100 --> 01:11:07,400
He was like, you know.
762
01:11:07,680 --> 01:11:10,260
In fact, there was this kind of horrible
zombie shit, and he was going to barf
763
01:11:10,260 --> 01:11:11,760
all over us into our mouths.
764
01:11:13,240 --> 01:11:14,380
Yeah, let's get you out of here.
765
01:11:14,900 --> 01:11:15,900
We're not going to take the elevator.
766
01:11:16,060 --> 01:11:17,060
Let's take you over this way.
767
01:11:17,380 --> 01:11:18,380
What do you mean, they left?
768
01:11:18,700 --> 01:11:20,140
I mean, they're not in the unit.
769
01:11:20,440 --> 01:11:21,358
Well, they're not.
770
01:11:21,360 --> 01:11:23,980
She said there were others inside the
facility, and they had to warn them.
771
01:11:24,520 --> 01:11:26,040
Shit. How many others?
772
01:11:26,320 --> 01:11:29,540
She didn't say. She hung up on me. I
called back full -time. She doesn't
773
01:11:29,780 --> 01:11:30,780
When was this?
774
01:11:30,840 --> 01:11:31,840
Four minutes ago.
775
01:11:32,600 --> 01:11:33,600
Checked up?
776
01:11:33,780 --> 01:11:34,780
One more year, I think.
777
01:11:42,140 --> 01:11:46,260
Abigail? There's a storm on the way. If
that fungus contacts water, it'll spread
778
01:11:46,260 --> 01:11:48,560
like wildfire. We need an aerial view.
779
01:11:48,820 --> 01:11:51,100
You want satellite reconnaissance?
780
01:11:51,500 --> 01:11:52,500
I'll settle for a keel.
781
01:11:52,660 --> 01:11:55,040
A 10 -minute redirect would do it.
You're crazy.
782
01:11:56,280 --> 01:11:57,159
Operationally, I mean.
783
01:11:57,160 --> 01:11:59,340
No, I'm ambitious, Abigail.
784
01:11:59,580 --> 01:12:01,520
So are you. Come on, who do you know?
785
01:12:01,880 --> 01:12:03,960
I have a friend at the ADF East.
786
01:12:04,220 --> 01:12:05,059
There you go.
787
01:12:05,060 --> 01:12:06,740
I'll be there in eight minutes.
788
01:12:07,280 --> 01:12:08,740
Get eyes over head Asia.
789
01:12:13,900 --> 01:12:15,400
Any affected people leave that place?
790
01:12:15,640 --> 01:12:17,900
I need to know how many and where they
go.
791
01:12:18,480 --> 01:12:22,040
I'm on it. Abigail, you know what I have
to do, right?
792
01:12:23,420 --> 01:12:24,520
I read the white paper.
793
01:12:25,260 --> 01:12:26,380
And you're okay with it?
794
01:12:27,840 --> 01:12:28,840
Is there a choice?
795
01:12:30,140 --> 01:12:31,140
No.
796
01:12:31,840 --> 01:12:32,900
I'll be back in a minute.
797
01:12:33,440 --> 01:12:36,620
Mrs. Rooney, you're going to go up the
stairs, take two right, out the side
798
01:12:36,620 --> 01:12:40,060
door, and that's it. You're good to go.
All right. Okay. Oh, Mrs. Rooney! Mrs.
799
01:12:40,080 --> 01:12:41,360
Rooney! The gun.
800
01:12:41,860 --> 01:12:42,860
Pass the gun to her.
801
01:13:01,360 --> 01:13:05,880
You know what?
802
01:13:08,260 --> 01:13:09,460
I've had it with you, Carl.
803
01:13:14,300 --> 01:13:20,060
What the fuck is that?
804
01:13:22,380 --> 01:13:23,420
Yo, yo, Christian!
805
01:13:23,640 --> 01:13:24,760
Put the gun away, you idiot!
806
01:13:25,280 --> 01:13:26,280
Hands in the air.
807
01:13:26,540 --> 01:13:27,398
It's me.
808
01:13:27,400 --> 01:13:29,340
My hands are in the air. Drop the gun.
809
01:13:29,660 --> 01:13:30,660
I don't have a gun, man.
810
01:13:30,820 --> 01:13:33,440
If it's two dogs, it's not fair to have
a gun.
811
01:13:33,700 --> 01:13:35,580
You! You need glasses, yeah?
812
01:13:35,840 --> 01:13:37,060
Get away from that shit, man!
813
01:13:37,560 --> 01:13:38,560
Don't touch that.
814
01:13:39,020 --> 01:13:40,020
That's some dangerous shit.
815
01:13:40,440 --> 01:13:42,620
Okay? Down on the floor, up against the
wall.
816
01:13:43,440 --> 01:13:45,260
Which one, man? On the floor or the
wall?
817
01:13:47,680 --> 01:13:48,680
Alright, hey?
818
01:13:50,540 --> 01:13:51,540
Alright,
819
01:13:51,740 --> 01:13:52,760
hey, what the hell are you doing, man?
820
01:13:54,540 --> 01:13:55,860
What are you locking them there for?
821
01:13:56,280 --> 01:13:57,280
They're infected.
822
01:13:58,300 --> 01:13:59,300
What?
823
01:13:59,640 --> 01:14:00,640
Bad shit!
824
01:14:01,300 --> 01:14:02,300
Open that door.
825
01:14:03,300 --> 01:14:06,120
No. I'm telling you, I need to take -
You
826
01:14:06,120 --> 01:14:13,100
fucking fell me. Yeah, and then I'll
827
01:14:13,100 --> 01:14:15,720
shoot you again unless you open that
goddamn door.
828
01:14:17,560 --> 01:14:18,560
Do it!
829
01:14:22,320 --> 01:14:26,900
I will put a goddamn bullet in your head
if you don't open that door.
830
01:14:37,780 --> 01:14:40,380
Daryl, you gotta put the gun down.
Daryl! Shut up, you nerd!
831
01:14:41,440 --> 01:14:42,440
Do it!
832
01:14:53,400 --> 01:14:54,400
Whack, Chad.
833
01:14:55,400 --> 01:14:58,860
You stupid mother -
834
01:15:30,860 --> 01:15:31,860
You see anything like that?
835
01:15:32,140 --> 01:15:33,139
Quit, bro!
836
01:15:33,140 --> 01:15:35,920
You see anything like that? No! No way
out!
837
01:15:36,260 --> 01:15:37,540
Okay, come on.
838
01:15:38,400 --> 01:15:39,400
No!
839
01:15:39,920 --> 01:15:40,920
No.
840
01:15:41,840 --> 01:15:42,840
Have a kill.
841
01:15:43,060 --> 01:15:44,060
No, no.
842
01:15:44,220 --> 01:15:45,220
No, no.
843
01:15:45,600 --> 01:15:47,420
Robert? You're Naomi?
844
01:15:48,080 --> 01:15:49,080
Yeah.
845
01:15:50,040 --> 01:15:52,940
I've had enough people point guns at me
for one night, okay?
846
01:15:53,340 --> 01:15:54,340
You must be Travis.
847
01:15:55,480 --> 01:15:56,480
Where's your crew?
848
01:15:57,120 --> 01:15:58,019
I'm in.
849
01:15:58,020 --> 01:15:59,640
You're in? You're the only person?
850
01:16:00,250 --> 01:16:03,330
Why is she shouting? Gunshot next to the
ear. She can't hear on the right side.
851
01:16:03,610 --> 01:16:05,170
Who else has a gun in there?
852
01:16:05,510 --> 01:16:07,950
So far, everybody but us.
853
01:16:08,390 --> 01:16:09,830
We'll fix that. Come on.
854
01:16:12,270 --> 01:16:14,170
Ironhead, the door's locked and you've
got my key.
855
01:16:21,990 --> 01:16:23,050
I've never shot a gun.
856
01:16:23,570 --> 01:16:24,570
59 Magazine.
857
01:16:26,150 --> 01:16:27,630
I was around at the chamber.
858
01:16:28,090 --> 01:16:29,430
Trigger safety right on it.
859
01:16:29,840 --> 01:16:30,840
Nothing to it.
860
01:16:30,900 --> 01:16:35,140
Okay. You two may have started tonight.
Minimum wage cards. Work in the
861
01:16:35,140 --> 01:16:36,140
graveyard.
862
01:16:36,680 --> 01:16:38,540
But you're a green light team now.
863
01:16:39,720 --> 01:16:40,720
Okay.
864
01:16:44,880 --> 01:16:45,880
What are those?
865
01:16:46,580 --> 01:16:48,280
Level four hazmat suits.
866
01:16:48,640 --> 01:16:49,820
Positive pressurization.
867
01:16:50,280 --> 01:16:51,440
Stuff can take breathing.
868
01:16:51,720 --> 01:16:52,960
Fully camera -resistant.
869
01:16:53,180 --> 01:16:54,220
And a 2A radio.
870
01:16:54,640 --> 01:16:55,640
Put them on.
871
01:16:56,460 --> 01:16:58,700
You have to go back downstairs.
872
01:16:59,430 --> 01:17:00,810
To place this device.
873
01:17:02,130 --> 01:17:03,850
It has a selectable wheel.
874
01:17:04,770 --> 01:17:07,890
Like 3, 5, 10, or 80 kilotons.
875
01:17:08,390 --> 01:17:09,390
We'll go with 3.
876
01:17:09,670 --> 01:17:11,930
Nah. Maybe 5. What the hell?
877
01:17:12,150 --> 01:17:13,150
Wait a second.
878
01:17:13,390 --> 01:17:18,590
You were a nuke? A nuke? A fucking
suitcase bomb?
879
01:17:19,150 --> 01:17:21,310
Listen to me.
880
01:17:21,570 --> 01:17:23,010
It is not a suitcase bomb.
881
01:17:23,230 --> 01:17:25,450
There's no such thing as a suitcase
bomb.
882
01:17:25,790 --> 01:17:28,490
What kind of invading ground force
carries suitcases?
883
01:17:28,960 --> 01:17:31,100
That is a nuke. What are you, nuts?
884
01:17:31,420 --> 01:17:33,080
Have you seen what the front desk can
do?
885
01:17:33,320 --> 01:17:36,360
You're going to kill everybody in
eastern Kansas, man. We're not killing
886
01:17:37,240 --> 01:17:39,580
Detonation will be hundreds of feet
underground.
887
01:17:40,040 --> 01:17:42,020
This immediate area will be a ring.
888
01:17:42,500 --> 01:17:45,260
But there will be no heaven -bearing
fallout.
889
01:17:46,020 --> 01:17:47,760
The problem will cause it.
890
01:17:48,260 --> 01:17:50,700
Do it right, and we'll all get medals.
891
01:17:51,020 --> 01:17:52,020
He's right.
892
01:17:52,320 --> 01:17:54,500
You saw how fast that thing sprints.
893
01:17:54,960 --> 01:17:57,640
You'll carry this down to field level
four.
894
01:17:58,360 --> 01:17:59,940
and activate the triggering mechanism.
895
01:18:00,320 --> 01:18:01,320
I'll show you how.
896
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
I'll just start.
897
01:18:03,220 --> 01:18:08,480
You have between 9 and 16 minutes to get
out. Get a mile away from here.
898
01:18:08,680 --> 01:18:10,040
Between 9 and 16?
899
01:18:10,500 --> 01:18:13,660
The timer duration's a little unstable
without a metal wire.
900
01:18:14,360 --> 01:18:15,360
Okay, yeah.
901
01:18:15,460 --> 01:18:16,460
What are you going to do?
902
01:18:16,640 --> 01:18:21,440
I'm going to stay up here and remove any
infected organisms that try to escape
903
01:18:21,440 --> 01:18:22,099
the area.
904
01:18:22,100 --> 01:18:24,640
Remove? I'm going to kill them, Naomi.
905
01:18:25,350 --> 01:18:29,690
They're going to execute people whose
only crime is that they were exposed to
906
01:18:29,690 --> 01:18:30,690
deadly virus.
907
01:19:19,210 --> 01:19:19,989
when we get back.
908
01:19:19,990 --> 01:19:21,210
Easy, man.
909
01:19:22,290 --> 01:19:25,110
That was horrible.
910
01:19:25,990 --> 01:19:29,870
So, I think we should all just get out
of here.
911
01:19:30,150 --> 01:19:32,270
No shit, we're leaving you first. Go on.
912
01:20:07,660 --> 01:20:11,200
Get down there. I have a little minute
to set it up. It's already got fresh
913
01:20:11,420 --> 01:20:12,880
No, I'm smarter. Six minutes.
914
01:20:53,200 --> 01:20:54,200
You've got incoming.
915
01:20:55,120 --> 01:20:57,240
Where? Around the corner of the
building. Ten seconds.
916
01:20:58,200 --> 01:21:00,520
Male. Moving fast. Major heat signature.
917
01:21:00,900 --> 01:21:01,900
On the left.
918
01:21:02,900 --> 01:21:04,380
I got nothing. More left.
919
01:21:05,560 --> 01:21:07,580
Nothing. More left. He's right behind
you.
920
01:21:08,560 --> 01:21:11,920
There! You can see it over there!
921
01:21:13,340 --> 01:21:14,340
Oh,
922
01:21:17,240 --> 01:21:19,100
son of a bitch!
923
01:21:30,380 --> 01:21:31,380
You want me to carry it?
924
01:21:32,140 --> 01:21:33,140
I got it.
925
01:21:40,120 --> 01:21:42,420
Okay. Check it down there. Go for the
rest?
926
01:21:42,880 --> 01:21:43,880
I don't think so.
927
01:21:44,780 --> 01:21:46,480
Robert! Are you alright?
928
01:21:47,040 --> 01:21:48,200
It's my fucking back.
929
01:22:49,070 --> 01:22:50,410
Robert, what the hell is happening here?
930
01:22:52,870 --> 01:22:53,870
What's that?
931
01:22:56,070 --> 01:22:57,070
Where are you going?
932
01:23:02,770 --> 01:23:03,970
How much time do we have to get out?
933
01:23:04,190 --> 01:23:05,910
At least nine minutes after we start the
climate.
934
01:23:06,490 --> 01:23:08,770
Yeah, what's that sound of? I don't
know. We died.
935
01:23:12,990 --> 01:23:13,990
It's stuck.
936
01:23:28,560 --> 01:23:29,438
What happened?
937
01:23:29,440 --> 01:23:30,440
It's on water.
938
01:23:30,880 --> 01:23:34,700
If it makes it through that pipe, it'll
get into the groundwater and then that
939
01:23:34,700 --> 01:23:35,960
will take it through to the Missouri
River.
940
01:23:36,740 --> 01:23:37,800
Let's blow this shit up.
941
01:23:38,120 --> 01:23:39,640
You think we have to put it in that
room?
942
01:23:44,760 --> 01:23:45,760
No.
943
01:24:02,760 --> 01:24:03,760
already going.
944
01:24:04,360 --> 01:24:05,660
Oh my God.
945
01:24:05,960 --> 01:24:08,100
That son of a bitch started it.
946
01:24:39,850 --> 01:24:41,730
Cody, your duration is unstable.
947
01:24:42,190 --> 01:24:43,089
The hell's that?
948
01:24:43,090 --> 01:24:44,910
You might go up early. You might go up
late.
949
01:24:45,130 --> 01:24:46,130
Just hurry up!
950
01:24:54,570 --> 01:24:58,650
Okay, now sit down. Let me get ready.
The fungus is moving towards you. No
951
01:24:58,650 --> 01:24:59,650
kidding.
952
01:25:02,170 --> 01:25:03,170
Where's the door?
953
01:25:45,550 --> 01:25:47,810
Hey asshole, you're all out.
954
01:25:48,270 --> 01:25:49,910
I heard your clip don't dry.
955
01:25:51,230 --> 01:25:52,230
You think so?
956
01:25:52,530 --> 01:25:54,170
Come on out of here and find out.
957
01:26:27,470 --> 01:26:28,630
Did I correct my bike, huh?
958
01:26:29,550 --> 01:26:30,790
Fine, I think you're right.
959
01:26:31,170 --> 01:26:34,210
This is some every man for himself kind
of shit going on up here.
960
01:26:41,410 --> 01:26:41,890
Take
961
01:26:41,890 --> 01:26:50,630
your
962
01:26:50,630 --> 01:26:51,930
greasy hand out of his pants.
963
01:26:54,710 --> 01:26:56,170
Who the hell are you?
964
01:26:56,540 --> 01:26:57,960
Okay to go? Okay to go!
965
01:26:58,180 --> 01:26:59,180
Go where?
966
01:27:05,840 --> 01:27:06,840
No!
967
01:27:19,980 --> 01:27:21,060
You gotta get out of here!
968
01:27:46,220 --> 01:27:47,300
We need to leave. Now.
969
01:27:49,040 --> 01:27:50,800
Don't go. Don't go. Don't go.
970
01:27:51,360 --> 01:27:52,360
We're clean. We're clean.
971
01:27:52,620 --> 01:27:53,519
We're clean.
972
01:27:53,520 --> 01:27:54,520
We have to leave.
973
01:27:55,140 --> 01:27:58,220
Holy shit, Christian. Yeah, that guy was
an asshole.
974
01:28:00,860 --> 01:28:04,000
I knew you could get out.
975
01:28:04,540 --> 01:28:06,020
You did not know that.
976
01:28:06,280 --> 01:28:07,280
I had a hunch.
977
01:28:07,660 --> 01:28:08,660
You had a hunch?
978
01:28:08,980 --> 01:28:09,980
Solid hunch.
979
01:28:15,180 --> 01:28:17,940
I did not think these two shitheads were
going to make it.
980
01:28:18,660 --> 01:28:19,720
We haven't yet.
981
01:28:20,360 --> 01:28:23,520
You know what's happening? You should
have gone almost one minute and seven
982
01:28:23,520 --> 01:28:26,800
seconds ago. You brought us back the
suitcase bomb, didn't you? There's no
983
01:28:26,800 --> 01:28:29,220
thing as a suitcase bomb. I already
spoke of that.
984
01:28:29,680 --> 01:28:31,220
They're coming right to the table.
985
01:28:31,480 --> 01:28:32,840
Well, we're not saying that!
986
01:29:55,630 --> 01:29:57,150
I'm sorry, Colonel, that's just not
accurate.
987
01:29:57,390 --> 01:30:01,010
In the hours immediately following the
Atchison incident, you tried to silence
988
01:30:01,010 --> 01:30:04,330
the very people who prevented the spread
of the fungus. Hold on, hold on now.
989
01:30:04,670 --> 01:30:09,250
Yeah, go ahead, jerk off. Try to spin
the rest out of this one.
990
01:30:13,490 --> 01:30:20,370
And you may well have been successful,
if not for the heroic actions
991
01:30:20,370 --> 01:30:23,810
of this man, retired DTRA Officer Robert
Quinn.
992
01:30:24,220 --> 01:30:27,860
whose white paper report from 2009
warned of the possibility of this
993
01:30:27,860 --> 01:30:28,860
incident.
994
01:30:31,660 --> 01:30:34,920
So, what's the over on how long until he
gets fired?
995
01:30:35,880 --> 01:30:36,880
48 hours?
996
01:30:39,960 --> 01:30:40,960
Abigail?
997
01:30:42,640 --> 01:30:43,880
Ishani, actually.
998
01:30:44,560 --> 01:30:45,560
Ishani.
999
01:30:45,960 --> 01:30:48,620
My white paper cut out. That was you.
1000
01:30:49,020 --> 01:30:50,520
Mama didn't raise no patsies.
1001
01:30:52,590 --> 01:30:53,830
Sorry, you're drunk, apparently.
1002
01:30:56,890 --> 01:30:59,930
Hey, McCowan, how'd you know?
1003
01:31:00,890 --> 01:31:01,890
I cheated.
1004
01:31:01,910 --> 01:31:03,170
It was in your file.
1005
01:31:03,390 --> 01:31:04,389
Yeah.
1006
01:31:04,390 --> 01:31:06,970
I wanted to thank you.
1007
01:31:07,870 --> 01:31:08,870
For what?
1008
01:31:09,850 --> 01:31:11,570
For reminding me why I joined.
1009
01:31:11,950 --> 01:31:13,290
To blow shit up.
1010
01:31:15,230 --> 01:31:16,230
To be there.
1011
01:31:17,270 --> 01:31:18,270
When needed.
1012
01:31:18,630 --> 01:31:19,630
And you were.
1013
01:31:21,110 --> 01:31:24,500
Hey. May she lay now o 'er me a large
one.
1014
01:31:25,040 --> 01:31:26,720
Oh, the pain to her stomach.
1015
01:31:58,060 --> 01:32:03,120
16 17 thereabouts me and my boys were
rolling around got the munchies and pull
1016
01:32:03,120 --> 01:32:06,960
off you know get the twinkies or
something like that i'm the last one you
1017
01:32:06,960 --> 01:32:10,800
so they got all the good stuff left when
i get there there's a thing called aunt
1018
01:32:10,800 --> 01:32:17,560
sarah's tea cake so this is where the
nickname came from i buy it i like it i
1019
01:32:17,560 --> 01:32:21,600
said i want to go back in another one
and for some reason my boys think it's a
1020
01:32:21,600 --> 01:32:27,310
hilarious so they started saying things
like you
1021
01:32:27,310 --> 01:32:34,170
know crazy brilliant witty uh
1022
01:32:34,170 --> 01:32:40,890
stuff like that and that was it i was
thinking i never
1023
01:32:40,890 --> 01:32:47,810
really heard my given name said nobody
even asked me so
1024
01:32:47,810 --> 01:32:48,810
you
69248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.