All language subtitles for Cold.Storage.2026.1080p.CAMRip.Legendado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,410 --> 00:00:23,410 Thank you. 2 00:01:46,259 --> 00:01:47,820 Pronto. Is this Dr. Martins? 3 00:01:48,660 --> 00:01:50,520 Yes, this is Dr. Martins. Who is this? 4 00:01:50,780 --> 00:01:52,500 NASA Space Biosciences Research. 5 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 We're patching through your call. 6 00:01:53,900 --> 00:01:54,980 My call. I don't have a call. Hello. 7 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 Who is it now? 8 00:01:56,540 --> 00:01:57,780 Why can't I talk to the sensor? 9 00:01:57,980 --> 00:01:59,880 Hello. This is Dr. Martins. Oh, please. 10 00:02:00,180 --> 00:02:01,079 Who is this? 11 00:02:01,080 --> 00:02:02,320 Something came out of your tank. 12 00:02:02,560 --> 00:02:06,500 Okay, slow down. Can you come here in three seconds? I told the man. I told 13 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 all six times I've called already. 14 00:02:08,440 --> 00:02:09,479 Always a different person. 15 00:02:09,720 --> 00:02:10,960 Where am I calling now? 16 00:02:11,240 --> 00:02:13,920 Rome. I'm a research microbiologist at Sapienza. 17 00:02:14,440 --> 00:02:15,500 Why'd they give it to you? 18 00:02:16,220 --> 00:02:17,920 I consult for NASA sometimes. 19 00:02:18,200 --> 00:02:19,340 Epidemiological surveillance. 20 00:02:20,020 --> 00:02:21,960 Who are you, sir? 21 00:02:22,180 --> 00:02:25,260 I live in Cuba. 22 00:02:25,920 --> 00:02:27,140 Where is that? 23 00:02:27,600 --> 00:02:28,600 We're dying. 24 00:02:29,260 --> 00:02:30,480 We're all dying. 25 00:02:30,880 --> 00:02:32,360 Something came out of your tank. 26 00:02:32,680 --> 00:02:33,459 What case? 27 00:02:33,460 --> 00:02:35,100 The one awful found here. Australia? 28 00:02:36,760 --> 00:02:41,160 Yes. But now something came out. 29 00:02:41,560 --> 00:02:42,640 It's your NASA. 30 00:02:42,940 --> 00:02:43,940 It's your tank. 31 00:02:46,700 --> 00:02:47,700 Where did the thing come from? 32 00:02:47,900 --> 00:02:49,500 Where did it come from? 33 00:03:47,079 --> 00:03:53,960 I thought the Skylab space station 34 00:03:53,960 --> 00:03:58,140 fell in the Indian Ocean in 79, but most of it did. 35 00:03:58,700 --> 00:04:02,260 But when it broke up in the atmosphere, one of the O2 tanks was recovered near 36 00:04:02,260 --> 00:04:06,000 here. Some guy found it, put it in front of his house, thought people might pay 37 00:04:06,000 --> 00:04:06,879 to come see it. 38 00:04:06,880 --> 00:04:08,460 Just an antioxidant tank. 39 00:04:08,740 --> 00:04:10,020 No, this one wasn't empty. 40 00:04:10,520 --> 00:04:14,560 It was sent up with a microbial organism, a parasitic fungus that could 41 00:04:14,560 --> 00:04:15,780 from one species to another. 42 00:04:16,079 --> 00:04:19,560 So we sent up a terrestrial fungus and it came back down. What's the problem? 43 00:04:19,760 --> 00:04:22,840 The problem is I think what went into the tank is not what came out. 44 00:04:23,840 --> 00:04:25,580 And now everyone in Himakura is dying. 45 00:04:26,140 --> 00:04:27,140 Or dead. 46 00:04:27,540 --> 00:04:29,660 No one has been in or out since that phone call. 47 00:04:34,820 --> 00:04:39,700 I would rather not discover a lethal allergen the hard way. 48 00:04:44,420 --> 00:04:45,720 When were you first notified? 49 00:04:46,160 --> 00:04:47,500 Less than 30 hours ago. 50 00:04:47,760 --> 00:04:49,180 So when did the outbreak start? 51 00:04:49,400 --> 00:04:50,400 That's unclear. 52 00:04:51,420 --> 00:04:53,220 Have you been called for this sort of thing before? 53 00:04:53,900 --> 00:04:55,440 Spaceships? No, all the time. 54 00:04:56,080 --> 00:04:57,220 Robert? Sorry. 55 00:04:57,460 --> 00:05:00,700 Now, bioweapons and nuclear threats, yes. 56 00:05:01,440 --> 00:05:02,440 Extraterrestrials, no. 57 00:05:03,000 --> 00:05:06,100 Why would they intentionally send a hazardous organism into space? 58 00:05:06,360 --> 00:05:10,000 Research? To develop an antifungal medication for astronauts. 59 00:05:10,840 --> 00:05:12,140 Switching body cams on. 60 00:05:35,500 --> 00:05:38,560 Maybe people come from all over Australia just to stay here. 61 00:05:50,820 --> 00:05:51,820 Fourteen houses. 62 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Twelve cars. 63 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 And no people. 64 00:05:55,780 --> 00:05:57,760 So where the hell is everybody? 65 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 I found it. 66 00:06:08,800 --> 00:06:09,800 Over here. 67 00:06:21,840 --> 00:06:22,840 Here we go. 68 00:06:23,880 --> 00:06:25,280 We don't know what we're dealing with. 69 00:06:25,600 --> 00:06:27,540 Don't touch the tank. Stay behind me. 70 00:06:45,219 --> 00:06:47,960 Potatoes and dish soap. The guy must have been trying to clean it. 71 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Microfishes in the tank. 72 00:07:00,440 --> 00:07:01,440 Polysaccharide in the potato. 73 00:07:02,220 --> 00:07:03,600 Sodium palmitate in the soap. 74 00:07:03,960 --> 00:07:05,620 Dripped into the tank. It's protein rich. 75 00:07:07,140 --> 00:07:09,880 The guy might not have meant to, but he created one hell of a pro -growth 76 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 environment. 77 00:07:10,890 --> 00:07:13,210 All it needs is some water and it would really multiply. 78 00:07:21,630 --> 00:07:22,730 Who the hell are you? 79 00:07:28,370 --> 00:07:31,850 Hey, can you just grab the loop in my suit? 80 00:07:33,210 --> 00:07:36,190 I'm going to pull against you, but just don't let me go, okay? 81 00:07:36,410 --> 00:07:37,890 Yeah, I got you. 82 00:07:38,240 --> 00:07:40,480 All right, if I start to fall, just pull back hard. Okay. 83 00:07:49,800 --> 00:07:50,880 Jesus Christ. 84 00:07:51,880 --> 00:07:52,819 What is it? 85 00:07:52,820 --> 00:07:57,200 I don't know, but it's big, fat, and it's heterotrophic. 86 00:07:59,400 --> 00:08:02,100 Are you okay? 87 00:08:02,580 --> 00:08:03,539 Yeah, thanks. 88 00:08:03,540 --> 00:08:05,720 Hey, I found a body. 89 00:08:46,890 --> 00:08:49,470 Pockmarks in the skin, erupted flesh. 90 00:08:51,030 --> 00:08:54,210 He burst. 91 00:08:56,790 --> 00:09:00,510 Plates of the skull are split, all eight seem like. 92 00:09:03,370 --> 00:09:04,550 Oh my God. 93 00:09:05,410 --> 00:09:06,410 What? 94 00:09:08,570 --> 00:09:09,830 It's all over now. 95 00:09:20,840 --> 00:09:22,140 How the hell did it climb the roof? 96 00:09:22,540 --> 00:09:24,640 It told them to. The fungus? 97 00:09:24,940 --> 00:09:30,080 Yes. That's how an insect pathogenic fungus reproduces. It controls all brain 98 00:09:30,080 --> 00:09:32,240 function, movement, reflex, impulse. 99 00:09:32,700 --> 00:09:35,840 It's driven to infect other hosts any way it can. 100 00:09:36,440 --> 00:09:39,100 Sometimes it tells them to climb and wait. 101 00:09:39,340 --> 00:09:45,900 For what? For the fungus to overfill its body cavity and burst and spread. 102 00:09:46,240 --> 00:09:48,180 But that's only insects. 103 00:09:51,890 --> 00:09:58,790 So was... Maybe 104 00:09:58,790 --> 00:10:05,330 the tank picked up a hitchhiker, maybe a boar 105 00:10:05,330 --> 00:10:11,910 penetrated its shell upon re -entry, but however it happened, I think we created 106 00:10:11,910 --> 00:10:12,910 a new species. 107 00:10:14,930 --> 00:10:18,350 We need to burn this place to the ground right away. 108 00:10:18,750 --> 00:10:23,530 A couple M47s loaded with white plastic up in this big car. Yeah. Put a cover on 109 00:10:23,530 --> 00:10:24,530 his breast. 110 00:10:34,150 --> 00:10:35,150 Dr. Martin. 111 00:10:40,030 --> 00:10:41,310 Come on, we need to go. 112 00:10:41,930 --> 00:10:43,530 All right, I'm done. 113 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 Burt Toast? 114 00:11:00,500 --> 00:11:02,400 Who? It's not possible. 115 00:11:02,680 --> 00:11:06,200 That suit is filled with overpressure. There's nothing in here but oxygen and 116 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 green CO2. 117 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 Feel anything? 118 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 A little hot. 119 00:11:12,940 --> 00:11:15,580 We'll lose the suits at the jeep. They need to burn here anyway. 120 00:11:15,820 --> 00:11:17,020 The secures will reach it. 121 00:11:17,360 --> 00:11:19,340 What the hell is coming toward this thing? 122 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 CDC? 123 00:11:21,360 --> 00:11:25,580 Atlanta and Galveston will both classify extraterrestrial and reject it 124 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 outright. 125 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 14K? 126 00:11:28,520 --> 00:11:32,260 Doing a top -down review after that, which doesn't do them. 127 00:11:36,360 --> 00:11:37,580 What about the edges? 128 00:11:38,520 --> 00:11:40,180 What, the mines in Kansas? 129 00:11:40,520 --> 00:11:42,700 Exactly. Nobody ever uses it. 130 00:11:43,480 --> 00:11:44,960 Yeah, not bad. 131 00:11:45,720 --> 00:11:46,720 No. 132 00:11:47,820 --> 00:11:49,900 Hero, you okay? 133 00:11:51,180 --> 00:11:52,660 Stop. Yeah. 134 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 Thank you. 135 00:12:27,980 --> 00:12:28,959 That's a threat. 136 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 That's a threat. 137 00:13:05,200 --> 00:13:08,440 No, no, no, no, no, no, no, no. 138 00:16:08,040 --> 00:16:13,020 Making the decision to change your life is a courageous first step. 139 00:16:14,300 --> 00:16:20,400 Once you're convinced of the need for change, some of that courage will need 140 00:16:20,400 --> 00:16:26,000 be directed outward into a world that would prefer you stay exactly as you 141 00:16:27,620 --> 00:16:33,900 Dealing with difficult and confrontational people is, like many 142 00:16:33,900 --> 00:16:36,160 that can be developed over time. 143 00:16:37,710 --> 00:16:38,710 No pain. 144 00:16:39,170 --> 00:16:40,170 Whatever. 145 00:16:44,950 --> 00:16:46,690 Well, shithead. 146 00:16:48,390 --> 00:16:49,390 Told you, Griffin. 147 00:16:50,310 --> 00:16:52,570 Can't help you. Wish I could, but I can't. 148 00:16:52,810 --> 00:16:56,270 Sorry. I knew you were stupid. Didn't think you were that stupid. 149 00:16:57,050 --> 00:16:58,110 I'm not stupid. 150 00:16:59,350 --> 00:17:03,370 Listen, I get through my boss and all, and I would help you if I could, but it 151 00:17:03,370 --> 00:17:05,650 messed up for me, vis -a -vis my... 152 00:17:06,010 --> 00:17:09,250 You know, personal situation, and I'm not gonna do it. 153 00:17:09,770 --> 00:17:11,030 Okay, she'll think about it. 154 00:17:11,430 --> 00:17:14,849 No. Well, she didn't even know about it. It's a big goddamn deal. Nobody's gonna 155 00:17:14,849 --> 00:17:15,849 know. 156 00:17:18,069 --> 00:17:19,270 I've heard those words before. 157 00:17:21,089 --> 00:17:22,089 You do it. 158 00:17:22,150 --> 00:17:23,510 I don't work nights. 159 00:17:23,730 --> 00:17:25,609 No one's gonna come for that shit in the daytime. 160 00:17:25,930 --> 00:17:28,290 She'll just let him in so you and me don't have a problem. 161 00:17:28,750 --> 00:17:29,790 Why do we gotta have a problem? 162 00:17:30,190 --> 00:17:32,690 Because you know that you're not in. 163 00:17:33,370 --> 00:17:37,410 And if you're not in, and you know, we got a problem. 164 00:17:41,950 --> 00:17:43,490 You got the new help tonight. 165 00:17:43,950 --> 00:17:45,710 Someone can log check for 12. 166 00:17:46,890 --> 00:17:47,890 What's your name? 167 00:17:48,970 --> 00:17:50,170 Don't get any ideas. 168 00:17:50,690 --> 00:17:52,110 He's already hidden on me. 169 00:17:57,170 --> 00:17:59,230 Something's missing in there. Fix it. 170 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 What? 171 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 Ah, 172 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 Mrs. Rooney, how's it going? 173 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 Staying cool? 174 00:19:00,380 --> 00:19:03,560 I need to get into SB 114. 175 00:19:04,220 --> 00:19:05,300 It's my anniversary. 176 00:19:06,960 --> 00:19:09,840 Super hot out, right? Kind of weird this time of year. 177 00:19:10,280 --> 00:19:12,500 I need to get into it quick. 178 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Yeah, absolutely. 179 00:19:14,710 --> 00:19:15,710 Storage emergency. 180 00:19:16,230 --> 00:19:17,230 Yeah. 181 00:19:17,450 --> 00:19:22,650 Sun, sun, raining, hot, I don't know. But we've got to get used to it, you 182 00:19:22,850 --> 00:19:23,850 But you're talking. 183 00:19:24,970 --> 00:19:25,970 Yeah. 184 00:19:26,490 --> 00:19:28,490 Please, let me get the elevator for you. Just one sec. 185 00:19:31,510 --> 00:19:32,910 All right there, Ms. Rooney. 186 00:19:33,170 --> 00:19:36,750 Well, trying not to get lost down there. It can be pretty confusing. I mean, for 187 00:19:36,750 --> 00:19:40,030 me, I'm here every day. Keep an eye on you. 188 00:21:10,870 --> 00:21:15,710 maybe maybe first we'll have a nap 189 00:21:15,710 --> 00:21:24,390 feeling 190 00:21:24,390 --> 00:21:30,410 unhappy stressed and exhausted as a result of constantly putting others 191 00:22:01,639 --> 00:22:02,639 Sorry. Sorry. 192 00:22:03,020 --> 00:22:04,020 Hello. 193 00:22:04,300 --> 00:22:06,900 Can I get your opinion on something real quick? 194 00:22:08,900 --> 00:22:09,900 Sorry. 195 00:22:12,540 --> 00:22:15,060 So, what, you just started picking up chicks this week? 196 00:22:17,020 --> 00:22:18,020 Sorry. 197 00:22:21,780 --> 00:22:23,800 Yeah, pretty good job, you know. 198 00:22:24,000 --> 00:22:25,380 Boom. Whatever. 199 00:22:26,820 --> 00:22:27,820 Just got on storage. 200 00:22:29,700 --> 00:22:31,180 I got no thoughts on that, though. 201 00:22:31,620 --> 00:22:34,380 Basically don't do it. Hanging on to all your shit forever? 202 00:22:35,600 --> 00:22:37,020 Really terrible idea. 203 00:22:38,500 --> 00:22:39,860 This whole industry's a racket. 204 00:22:40,300 --> 00:22:41,300 It's like crack. 205 00:22:41,800 --> 00:22:45,660 You just keep piling more and more shit in there and pretty soon you can't throw 206 00:22:45,660 --> 00:22:46,860 anything out. I don't hear anything. 207 00:22:47,500 --> 00:22:48,640 Well, I definitely heard it. 208 00:22:49,260 --> 00:22:52,780 Well, not definitely. I mean, I was like, I don't know, aware of it. You 209 00:22:52,780 --> 00:22:55,460 what I mean? Like I was having an argument with my brain about it. 210 00:22:56,380 --> 00:22:57,680 Does that ever happen to you? 211 00:22:58,900 --> 00:23:00,520 You are very chatty. 212 00:23:01,040 --> 00:23:02,120 Uh, yeah, I know. 213 00:23:02,520 --> 00:23:03,840 It can be a problem. 214 00:23:06,900 --> 00:23:07,900 I'm T -Cake. 215 00:23:08,740 --> 00:23:10,180 T -Cake. 216 00:23:10,680 --> 00:23:12,100 You must have loved that book. 217 00:23:13,180 --> 00:23:14,180 What book? 218 00:23:14,300 --> 00:23:16,840 You're named after a famous character from a book. 219 00:23:17,220 --> 00:23:18,220 Oh. 220 00:23:18,580 --> 00:23:19,880 No, that ain't it. 221 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 Long story. 222 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 Fairly long. 223 00:23:50,000 --> 00:23:50,899 Apparently an orange. 224 00:23:50,900 --> 00:23:51,900 Yeah. 225 00:23:52,820 --> 00:23:53,820 I'm Naomi. 226 00:23:56,520 --> 00:23:57,520 Nice to meet you. 227 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 So what's that? 228 00:24:28,090 --> 00:24:29,130 Hello? Hello? 229 00:24:29,870 --> 00:24:32,590 I'm calling about the 1978 famous Delta for Sale. 230 00:24:36,590 --> 00:24:37,590 Were you there? 231 00:24:37,770 --> 00:24:38,930 Give me five minutes. 232 00:24:44,150 --> 00:24:45,150 Who's that? 233 00:24:45,570 --> 00:24:46,570 My other wife. 234 00:24:47,350 --> 00:24:49,610 How can you be funny right away in the middle of the night? 235 00:24:50,010 --> 00:24:51,010 It's a gift. 236 00:24:51,850 --> 00:24:52,850 One of the kids? 237 00:24:53,210 --> 00:24:54,970 No. They're boys. 238 00:24:55,600 --> 00:24:56,600 I'm sure it's nothing. 239 00:24:56,720 --> 00:24:58,460 Somebody having a panic attack. 240 00:24:59,760 --> 00:25:00,820 Go back to sleep. 241 00:25:04,200 --> 00:25:08,160 You want 242 00:25:08,160 --> 00:25:12,600 to call Griffin? 243 00:25:13,240 --> 00:25:15,380 Under no circumstances do I want to call Griffin. 244 00:25:17,860 --> 00:25:19,400 He tried that shit on you already? 245 00:25:20,460 --> 00:25:21,460 He's a pig. 246 00:25:21,540 --> 00:25:22,379 Pigs do. 247 00:25:22,380 --> 00:25:24,680 Damn. Call the office. Give us a fire. 248 00:25:25,420 --> 00:25:27,220 He won't play out that way. I'm gonna need the job. 249 00:25:27,660 --> 00:25:29,600 You guys gonna flip those TVs he brought you out? 250 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 That has not come up. 251 00:25:32,740 --> 00:25:33,639 Oh, it will. 252 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 Trust me. 253 00:25:34,900 --> 00:25:37,800 He's got like a million of them stashed in a couple units up there and 254 00:25:37,800 --> 00:25:38,800 downstairs. 255 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 What's up? 256 00:25:49,200 --> 00:25:50,680 Just come from the side of the wall. Yeah. 257 00:25:58,260 --> 00:25:59,280 What do you want to do about it? 258 00:25:59,860 --> 00:26:04,640 What I want to do is take this picture down, go to the tool closet, grab a claw 259 00:26:04,640 --> 00:26:08,080 bar, smash a hole through this cheap -ass gypsum sheetrock, and see what the 260 00:26:08,080 --> 00:26:10,940 hell's beating back there. Well, I'm okay with that if you are. Well, I said 261 00:26:10,940 --> 00:26:14,740 that's what I want to do, not what I'm going to do. Oh, come on. We can hang 262 00:26:14,740 --> 00:26:17,820 picture back up over the hole to cover it, bring in a piece of sheetrock 263 00:26:17,820 --> 00:26:20,940 tomorrow. I'm pretty handy. I can help you patch it up, and I'll do a little 264 00:26:20,940 --> 00:26:24,180 different. Why would we do that? I have a very curious nature. 265 00:26:24,460 --> 00:26:25,680 Clearly not. I don't think so. 266 00:26:32,270 --> 00:26:33,270 Kid's dad. 267 00:26:34,110 --> 00:26:35,710 Oh. High school. 268 00:26:36,350 --> 00:26:37,350 Shit happens. 269 00:26:38,190 --> 00:26:39,850 Yeah. And it does. 270 00:26:41,390 --> 00:26:43,450 He is a hopeless man child. 271 00:26:43,850 --> 00:26:47,610 And that sort of shit makes me want to smash through walls. 272 00:26:47,950 --> 00:26:50,410 Let's do it. So we can see a dead smoke alarm? 273 00:26:50,630 --> 00:26:53,430 I don't think so. Maybe it's a smoke alarm. 274 00:26:54,270 --> 00:26:56,710 But maybe it's something terrible. 275 00:26:57,570 --> 00:27:00,010 And then we're guards, right? We're supposed to guard the place. 276 00:27:00,350 --> 00:27:01,350 Yeah. 277 00:27:01,580 --> 00:27:02,980 You know, I need this job too. 278 00:27:03,540 --> 00:27:04,540 You're not going to lose it. 279 00:27:04,800 --> 00:27:06,880 No, you don't understand. I have to have this job. 280 00:27:07,540 --> 00:27:08,540 I get it. 281 00:27:08,800 --> 00:27:10,540 No, you don't. I mean, it's like a condition. 282 00:27:11,260 --> 00:27:12,360 I said I get it. 283 00:27:12,880 --> 00:27:14,080 I've lived here all my life. 284 00:27:14,920 --> 00:27:18,880 I know what a parole condition is, and I know where black and gray tattoos with 285 00:27:18,880 --> 00:27:20,440 shitty ballpoint ink get done. 286 00:27:21,340 --> 00:27:22,340 Ellsworth, right? 287 00:27:23,380 --> 00:27:24,780 I mean, I'm hoping it was Ellsworth. 288 00:27:26,180 --> 00:27:27,180 Yeah, it was. 289 00:27:27,460 --> 00:27:29,080 Great. So you're not violent. 290 00:27:29,600 --> 00:27:33,800 Now will you go and get the claw bar and smash through that wall for me? 291 00:28:05,080 --> 00:28:06,120 Go ahead. 292 00:28:07,540 --> 00:28:08,720 0474. Fluentico. 293 00:28:09,140 --> 00:28:09,959 What's up? 294 00:28:09,960 --> 00:28:12,760 We're getting a temperature breach alert from a decommissioned facility in the 295 00:28:12,760 --> 00:28:14,380 Atchison Mines in eastern Kansas. 296 00:28:16,500 --> 00:28:19,700 Yeah. I wondered about that, given the weather changes. 297 00:28:20,000 --> 00:28:23,880 I wrote a memo in 2007 about very subject. 298 00:28:24,220 --> 00:28:25,840 I don't see it in the file. 299 00:28:26,060 --> 00:28:28,220 And I called about five years after that. 300 00:28:28,510 --> 00:28:29,770 And again, two years ago. 301 00:28:30,070 --> 00:28:31,630 What time did the alert come in? 302 00:28:32,070 --> 00:28:34,210 3 .14 p .m. Central Standard Time. 303 00:28:34,450 --> 00:28:35,590 And you're calling me now? 304 00:28:35,910 --> 00:28:37,550 I took some time to figure out who to call. 305 00:28:39,730 --> 00:28:42,850 Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson. 306 00:28:43,130 --> 00:28:44,470 I could be there in 90 minutes. 307 00:28:48,950 --> 00:28:51,190 Isn't your opinion this qualifies as a heightened threat? 308 00:28:51,630 --> 00:28:57,190 My opinion is it qualifies as an exceptional threat at 3 .14 p .m. I'll 309 00:28:57,190 --> 00:28:57,949 I can do about it. 310 00:28:57,950 --> 00:28:58,950 I'm not finished. 311 00:28:59,630 --> 00:29:01,010 I don't have any equipment. 312 00:29:01,210 --> 00:29:02,870 I need everything on the list. 313 00:29:03,070 --> 00:29:03,989 I'm sorry, Mr. 314 00:29:03,990 --> 00:29:10,870 Quinn, I'm just... In 2009, his compartment had been stored... 315 00:29:10,870 --> 00:29:17,390 in the car in Kansas 316 00:29:17,390 --> 00:29:18,470 when I left. 317 00:29:18,830 --> 00:29:21,830 Understood? I can't do all that without multiple authorizations. 318 00:29:28,780 --> 00:29:30,340 Get Gordon Gray to cheer you. 319 00:29:30,800 --> 00:29:31,880 Only Gordon Gray. 320 00:29:35,660 --> 00:29:36,599 What's your name? 321 00:29:36,600 --> 00:29:39,680 You know we can't get that kind of information out over the phone. Just 322 00:29:39,680 --> 00:29:40,659 first one. 323 00:29:40,660 --> 00:29:41,720 Even a fake one. 324 00:29:42,960 --> 00:29:43,960 Somebody should call you. 325 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 Abigail. 326 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 Okay, Abigail. 327 00:29:49,280 --> 00:29:51,320 Remember those good grades you got in high school? 328 00:29:52,700 --> 00:29:53,700 Good. 329 00:29:55,620 --> 00:29:56,940 You fought to get into them. 330 00:29:58,220 --> 00:30:01,420 Remember the abuse you put up with your first year in the department? 331 00:30:02,200 --> 00:30:07,160 The personal life you've given up for the last, I don't know, in your voice, 332 00:30:07,160 --> 00:30:09,400 sounds like maybe 10, 12 years now. 333 00:30:10,360 --> 00:30:11,820 Nine. Nine. 334 00:30:12,060 --> 00:30:16,640 All those sacrifices, all the shit you've had to eat because you wanted to 335 00:30:16,640 --> 00:30:17,900 what was right for your country. 336 00:30:19,000 --> 00:30:20,340 This is what it was for. 337 00:30:25,020 --> 00:30:26,980 Pucker Factor 10, Abigail. 338 00:30:28,080 --> 00:30:30,140 But you and I are gonna sort this shit. 339 00:30:31,280 --> 00:30:32,280 Sounds good? 340 00:30:34,700 --> 00:30:35,700 Yes. 341 00:30:36,740 --> 00:30:37,740 Yes, sir. 342 00:30:37,780 --> 00:30:38,940 Get this stuff in the back. 343 00:30:39,940 --> 00:30:41,460 Hope you can see more in like a minute. 344 00:30:48,260 --> 00:30:48,660 What's 345 00:30:48,660 --> 00:30:55,720 that 346 00:30:55,720 --> 00:30:56,720 say? 347 00:31:06,209 --> 00:31:07,970 AC, thermistor breach. 348 00:31:09,450 --> 00:31:10,610 I'll give you a second. 349 00:31:12,330 --> 00:31:14,810 Oh my god, are you okay? 350 00:31:24,930 --> 00:31:26,190 Airtight integrity. 351 00:31:26,870 --> 00:31:30,090 Yeah, plus or minus 0 .1 degrees Celsius. 352 00:31:31,930 --> 00:31:34,870 Cold chain synchronization. Jesus, there's like... 353 00:31:36,210 --> 00:31:37,530 That's the only one that's blinking. 354 00:31:40,110 --> 00:31:41,110 What's it do? 355 00:31:41,430 --> 00:31:44,050 Well, thermistor is part of an electrical circuit. 356 00:31:44,310 --> 00:31:48,890 There are two kinds. The positive kind, where resistance rises with temperature, 357 00:31:49,090 --> 00:31:52,610 and the negative kind, where the resistance falls when the temperature 358 00:31:53,830 --> 00:31:55,110 So, like a thermometer? 359 00:31:55,870 --> 00:31:59,210 Um, no, like a circuit that's reacting to temperature. 360 00:32:00,710 --> 00:32:01,710 Like a thermometer? 361 00:32:01,970 --> 00:32:02,970 Not a thermometer. 362 00:32:03,750 --> 00:32:05,330 What are you, all science -y and shit? 363 00:32:05,690 --> 00:32:10,470 well let's say and shed take a lot of time prerequisite for vet school 364 00:32:37,800 --> 00:32:41,200 Yeah, this place was, uh, it's been thrown back today. 365 00:32:42,120 --> 00:32:43,220 Weapons and what have you. 366 00:32:43,700 --> 00:32:46,060 They cleaned it out and sold it a long time ago. 367 00:32:47,000 --> 00:32:53,120 Storage is only on ground floor and two sub -levels. But this lab is what they 368 00:32:53,120 --> 00:32:54,420 care about. See the sensors? 369 00:32:54,980 --> 00:32:59,560 They're all in bunches down here. The lower sub -basin. SP -4. 370 00:33:00,460 --> 00:33:01,820 You wanna go down and see it? 371 00:33:08,840 --> 00:33:09,840 I mean, they feel it all. 372 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Yeah. 373 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 The two letters. 374 00:33:15,120 --> 00:33:16,240 I'm not going out there. 375 00:33:16,660 --> 00:33:20,740 Oh, come on. This is like the most fun I've had in years. This is like a night 376 00:33:20,740 --> 00:33:21,840 out for me. This is great. 377 00:33:22,520 --> 00:33:23,520 Jesus. 378 00:33:24,420 --> 00:33:25,399 That's depressing. 379 00:33:25,400 --> 00:33:26,540 Okay. What, you don't go out? 380 00:33:27,520 --> 00:33:28,720 Not really. 381 00:33:29,320 --> 00:33:30,740 What about for, like, a beer? 382 00:33:31,580 --> 00:33:32,580 I don't drink. 383 00:33:35,260 --> 00:33:36,320 Not even for one beer? 384 00:33:45,470 --> 00:33:46,470 You know what? 385 00:33:47,050 --> 00:33:49,510 I thought you were a funky pig. We started out fun. 386 00:33:49,770 --> 00:33:50,689 Who, me? 387 00:33:50,690 --> 00:33:51,690 Oh, I'm fun. 388 00:33:52,010 --> 00:33:53,130 Oh, I'm huge fun. 389 00:33:53,590 --> 00:33:55,990 You're the one who just said your best night out in years is vandalizing your 390 00:33:55,990 --> 00:33:59,730 workplace. And that's cool. And I'm like cooperating. You look at me with those 391 00:33:59,730 --> 00:34:01,450 eyes, you gotta say, please smack a hole in the wall. 392 00:34:01,850 --> 00:34:05,390 I'm on board. And then you say, let's crawl into this weird space and check it 393 00:34:05,390 --> 00:34:06,390 out. Still good. 394 00:34:06,450 --> 00:34:07,419 I'm into it. 395 00:34:07,420 --> 00:34:10,880 But then you come at me like, go crawl down the two -ladder a couple hundred 396 00:34:10,880 --> 00:34:13,620 feet into the blocked -off part of the abandoned government. You shouldn't see 397 00:34:13,620 --> 00:34:14,980 why the thermostat alarm is going off. 398 00:34:15,219 --> 00:34:18,520 And a guy's just got to take a second to, like, think things through. 399 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 You feel me? 400 00:34:20,920 --> 00:34:21,920 You like my eyes? 401 00:34:23,880 --> 00:34:24,880 Yeah, in fact, I do. 402 00:34:26,580 --> 00:34:27,580 That's very sweet. 403 00:34:27,760 --> 00:34:33,320 My point is, I'm kind of easy to talk into things, and that's why I got the 404 00:34:33,320 --> 00:34:34,259 problems that I got. 405 00:34:34,260 --> 00:34:36,960 But I spend a lot of time working on my personal shit, so I don't just... 406 00:34:37,210 --> 00:34:39,909 Walk into everything that everybody asks me to do all the time, which is what 407 00:34:39,909 --> 00:34:43,850 I'm doing right now. Right? I'm just taking a little... a moment. 408 00:34:46,150 --> 00:34:47,150 Okay. 409 00:34:48,770 --> 00:34:49,770 Word of advice. 410 00:34:50,170 --> 00:34:54,050 If a guy who goes by Hazy Davey ever asks you to wait behind the wheel while 411 00:34:54,050 --> 00:34:56,909 runs in a convenience store real quick, you should for sure remember you've got 412 00:34:56,909 --> 00:34:58,070 something else to do right away. Okay? 413 00:35:00,590 --> 00:35:01,590 I'm sorry. 414 00:35:02,390 --> 00:35:04,350 But I... I was not being cool. 415 00:35:14,030 --> 00:35:15,030 Are you coming or what? 416 00:35:15,570 --> 00:35:16,330 I think 417 00:35:16,330 --> 00:35:23,310 that 418 00:35:23,310 --> 00:35:24,330 picture's gonna cover that home. 419 00:35:25,870 --> 00:35:26,870 Yeah, I'll be fine. 420 00:36:31,910 --> 00:36:33,150 Okay. Can you get this way? 421 00:36:34,450 --> 00:36:35,750 What, some janitor's closet? 422 00:36:36,010 --> 00:36:37,330 Um, that doesn't make sense. 423 00:36:40,830 --> 00:36:43,670 The only person that comes in here is Dave, and he's a horrible janitor, so 424 00:36:43,670 --> 00:36:44,670 never in here. 425 00:36:44,710 --> 00:36:46,810 That's weird. It's supposed to go 50 feet that way. 426 00:36:49,050 --> 00:36:50,050 Is that an outline? 427 00:37:10,570 --> 00:37:12,010 Do you think we're going to be in trouble for this? 428 00:37:14,810 --> 00:37:15,810 Probably. 429 00:37:17,550 --> 00:37:23,150 I mean, there's no one I'm going to. 430 00:37:25,090 --> 00:37:26,090 What is it, they're called cops? 431 00:37:26,390 --> 00:37:27,710 No, they're called aggression. 432 00:37:28,530 --> 00:37:29,530 Absolutely not. 433 00:37:29,850 --> 00:37:31,770 It's quite the current shit by now, dog. 434 00:37:32,230 --> 00:37:33,270 Why do you talk like that? 435 00:37:33,650 --> 00:37:34,650 Like what? 436 00:37:34,810 --> 00:37:36,250 Like, there was something up ahead. 437 00:37:37,170 --> 00:37:38,370 Everybody had their talk up there. 438 00:37:38,730 --> 00:37:39,810 Well, you know me now. 439 00:37:40,460 --> 00:37:44,100 No, not like that. Yeah, because you're all smart, and you're nice, and you're 440 00:37:44,100 --> 00:37:45,760 red school, and you're general, what have you. 441 00:37:46,300 --> 00:37:47,300 I know what you are. 442 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 Loquacious. 443 00:37:49,460 --> 00:37:50,460 Loquacious? Mm -hmm. 444 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Yeah, I like that. 445 00:37:53,740 --> 00:37:55,820 It's like some detective movie from the 70s. 446 00:37:57,040 --> 00:38:00,560 Loquacious Jack, you ain't bringing anybody home alive. 447 00:38:01,020 --> 00:38:03,900 You ever seen Foxy Brown and Adelaide? It's the shit. 448 00:38:04,540 --> 00:38:07,300 She was a gun out of her hair. Oh, that part was so classic. 449 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 What's that mean, by the way? 450 00:38:09,460 --> 00:38:11,730 Loquacious? Talking is easy for you. 451 00:38:14,010 --> 00:38:15,010 Yeah, I guess so. 452 00:38:16,550 --> 00:38:17,550 What's your real name? 453 00:38:19,050 --> 00:38:20,130 Uh, Travis. 454 00:38:21,470 --> 00:38:22,470 Travis? 455 00:38:22,890 --> 00:38:24,590 That's a nice name. You could use it more. 456 00:38:28,010 --> 00:38:29,630 How do you think you painted one of these things? 457 00:38:30,150 --> 00:38:31,410 I have no idea. 458 00:38:31,750 --> 00:38:38,250 Like a little, uh... So, where did your nickname come from? 459 00:38:43,510 --> 00:38:45,390 There it is. Here. 460 00:38:47,630 --> 00:38:48,428 That's it. 461 00:38:48,430 --> 00:38:49,430 It's a two -by. 462 00:38:50,550 --> 00:38:51,550 Great. 463 00:39:18,499 --> 00:39:20,820 400 and 500 feet? 464 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 Hey! 465 00:39:24,200 --> 00:39:25,200 Okay, 466 00:39:27,640 --> 00:39:28,920 so you're going down first. 467 00:39:53,520 --> 00:39:54,520 Hi, honey. 468 00:39:55,340 --> 00:39:59,260 Uh, it's me. Well, this is what happened. 469 00:40:01,060 --> 00:40:02,500 You know, you don't talk to someone. 470 00:40:02,740 --> 00:40:06,220 I got no choice but to go to your place of work. I mean, it's just what 471 00:40:06,220 --> 00:40:07,220 happened. 472 00:40:07,700 --> 00:40:09,480 Okay, look, I've got a problem, okay? 473 00:40:10,060 --> 00:40:12,960 And I can't go home, and I don't know what to do. And the problem is, the 474 00:40:12,960 --> 00:40:16,720 problem is, it's in my trunk. 475 00:40:18,440 --> 00:40:20,780 Okay, and I'm here now, and my trunk is here, obviously. 476 00:40:21,560 --> 00:40:22,640 And I need your help. 477 00:40:23,210 --> 00:40:26,810 So I'm coming in I'm coming in 478 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 You're dead. 479 00:41:14,960 --> 00:41:16,540 You're dead. You fucked me dead. 480 00:41:18,940 --> 00:41:19,940 Mr. Scroggins? 481 00:41:23,280 --> 00:41:24,300 Mr. Scroggins? 482 00:41:32,840 --> 00:41:33,880 Mr. Scroggins? 483 00:41:34,560 --> 00:41:35,560 You're alive. 484 00:41:36,280 --> 00:41:38,340 Listen, I'm so sorry I shocked you, man. 485 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 But you're okay. 486 00:42:00,970 --> 00:42:01,970 Go ahead. 487 00:42:38,540 --> 00:42:39,820 Is your kid a boy or a girl? 488 00:42:40,540 --> 00:42:42,400 A girl. 489 00:42:45,280 --> 00:42:46,280 Name? 490 00:42:46,720 --> 00:42:48,200 Sarah. She's six. 491 00:42:49,720 --> 00:42:50,860 You're pretty young, you know. 492 00:42:51,460 --> 00:42:52,460 You're like a kid. 493 00:42:52,720 --> 00:42:53,720 Oh, yeah. 494 00:42:55,000 --> 00:42:56,280 Do you think twice about that? 495 00:42:56,800 --> 00:42:57,800 Having her? 496 00:42:58,200 --> 00:43:00,300 Yeah. Yeah, of course. I was 18. 497 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 You're a grad? 498 00:43:03,760 --> 00:43:05,680 Sorry, is that what the workup team said? 499 00:43:06,380 --> 00:43:07,380 Uh -oh. 500 00:43:07,820 --> 00:43:09,180 Real, like really real. 501 00:43:09,880 --> 00:43:11,240 Most guys don't ask about it. 502 00:43:11,780 --> 00:43:12,780 Oh. 503 00:43:13,240 --> 00:43:15,380 Well, I don't make it all personal or anything. 504 00:43:17,700 --> 00:43:24,220 D -A -R -A, access 505 00:43:24,220 --> 00:43:27,680 only. Man, I sure would like to know what those letters stand for. 506 00:43:28,040 --> 00:43:31,280 What if it's don't touch radiation apple? 507 00:43:31,740 --> 00:43:34,020 You know, that would be some amusing shit. 508 00:43:34,600 --> 00:43:35,600 You know, I'm... 509 00:43:35,950 --> 00:43:37,950 I'm cool with going back up if you want. 510 00:44:05,640 --> 00:44:06,640 Absolutely not. 511 00:44:36,680 --> 00:44:39,180 I don't know if there are any pumps or anything. 512 00:44:39,980 --> 00:44:41,340 Underground cold spray? 513 00:44:41,640 --> 00:44:42,920 I guess so. 514 00:44:50,960 --> 00:44:53,280 Want to open it? 515 00:44:53,520 --> 00:44:54,520 Nope, I'm good. 516 00:44:59,980 --> 00:45:04,280 Por favor, dê as boas -vindas as verdadeiras estrelas da noite. Os heróis 517 00:45:04,280 --> 00:45:07,900 Dota 2 que ganharam os prêmios principais da 1xBet. 518 00:45:10,160 --> 00:45:12,780 Melhor goleiro, Phantom Lancer. 519 00:45:13,040 --> 00:45:14,980 Melhor suporte, Marci. 520 00:45:16,040 --> 00:45:18,000 Melhor centro, Zeus. 521 00:45:19,500 --> 00:45:21,360 Oh, eu quis dizer, Buck. 522 00:45:22,580 --> 00:45:24,540 E o prêmio Top Player. 523 00:45:24,940 --> 00:45:26,820 Clientes da 1xBet. 524 00:45:27,320 --> 00:45:29,430 1xBet. Hell still big! 525 00:45:55,140 --> 00:45:59,120 This is some horrific fucking shit, man. I have never seen anything like this in 526 00:45:59,120 --> 00:46:01,860 my entire goddamn life, and I've seen some crazy shit. This is fucked! 527 00:46:02,260 --> 00:46:03,260 Not kind of. 528 00:46:03,400 --> 00:46:05,900 It's like a flying mole. 529 00:46:06,920 --> 00:46:09,240 I think you're making it angry. It's not a mole. 530 00:46:09,480 --> 00:46:13,220 There's no froth. It's moving like fungal bees. 531 00:46:14,020 --> 00:46:15,800 God, that is a lot of fungus. 532 00:46:18,580 --> 00:46:22,840 What is that stuff? 533 00:46:59,120 --> 00:47:02,700 and curiosity and exhaustion and everything, but I think it's time to get 534 00:47:02,700 --> 00:47:04,080 hell out of here. Okay. Thank you. 535 00:47:07,920 --> 00:47:08,920 No. 536 00:47:09,380 --> 00:47:10,380 No. 537 00:48:26,920 --> 00:48:28,180 He passed, though, Abigail. 538 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 I was very specific. 539 00:48:29,800 --> 00:48:30,638 Is there a problem? 540 00:48:30,640 --> 00:48:32,720 My screen has you at the Fayetteville already. 541 00:48:33,100 --> 00:48:34,100 Yes, ma 'am. 542 00:48:34,520 --> 00:48:37,620 Which means it's official and I'm allowed. 543 00:48:39,740 --> 00:48:42,240 There's going to be a welcoming committee on the other end. 544 00:48:42,560 --> 00:48:44,080 You didn't call Gordon Gray. 545 00:48:45,380 --> 00:48:47,320 Mr. Gray passed away a year and a half ago. 546 00:48:50,420 --> 00:48:51,339 I see. 547 00:48:51,340 --> 00:48:52,580 That explains a lot. 548 00:48:53,360 --> 00:48:54,360 I'm sorry. 549 00:48:54,980 --> 00:48:56,160 Who did you call instead? 550 00:48:56,920 --> 00:48:58,880 Thank you, Lieutenant. You can clear the line now. 551 00:49:00,400 --> 00:49:01,440 Yes, sir. 552 00:49:01,660 --> 00:49:02,660 Hello, Robert. 553 00:49:03,220 --> 00:49:04,220 How's it back? 554 00:49:04,700 --> 00:49:08,920 Hey, Jeremy. I thought you put this one to bed 20 years ago. 555 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 18. 556 00:49:10,600 --> 00:49:11,700 Apparently it woke up. 557 00:49:12,000 --> 00:49:14,040 Sounds like a broken thermostore to me. 558 00:49:14,280 --> 00:49:15,660 That would be nice to think. 559 00:49:16,140 --> 00:49:20,580 I don't share this particular obsession of yours and Gordon's. You never saw 560 00:49:20,580 --> 00:49:24,880 what it could do. No one has because it's been safely contained for 20 years. 561 00:49:25,120 --> 00:49:26,340 Can you seal the place up? 562 00:49:26,730 --> 00:49:27,770 It was contained. 563 00:49:28,570 --> 00:49:30,870 Permanently. Unless Gordon died. 564 00:49:31,210 --> 00:49:33,150 And the climate change, John Thief. 565 00:49:36,170 --> 00:49:37,630 That won't happen. 566 00:49:37,890 --> 00:49:42,530 I will not get sucked into this conversation with you. You're on that 567 00:49:42,730 --> 00:49:44,910 so it's a gesture of respect to the old man. 568 00:49:45,430 --> 00:49:48,470 Threat assessment and sub -report for matches. 569 00:49:48,830 --> 00:49:50,130 That's all I want. 570 00:49:50,710 --> 00:49:52,490 Now walk the bookstove, clear? 571 00:49:52,810 --> 00:49:54,270 I'll check it out and come home. 572 00:49:54,650 --> 00:49:56,250 Oh, by the way, you're welcome. 573 00:49:56,910 --> 00:49:58,850 I'm not exactly on the clock anymore. 574 00:49:59,270 --> 00:50:01,110 You should probably take me out to trial. 575 00:50:01,490 --> 00:50:02,490 Yeah, I'll do that. 576 00:50:02,790 --> 00:50:03,990 Up here in that hole. 577 00:50:04,450 --> 00:50:05,650 He's down here, Robert. 578 00:50:05,870 --> 00:50:06,870 I know. 579 00:50:15,790 --> 00:50:17,090 Abigail? I'm secure. 580 00:50:17,850 --> 00:50:18,990 Oh, my personal cell. 581 00:50:19,250 --> 00:50:20,770 I take it you read my white paper. 582 00:50:21,010 --> 00:50:21,529 I did. 583 00:50:21,530 --> 00:50:22,890 It wasn't as bad as what you wrote. 584 00:50:23,150 --> 00:50:24,150 It's worse, Abigail. 585 00:50:24,620 --> 00:50:28,340 It's Arabic, and all the people in power now don't understand that. They would 586 00:50:28,340 --> 00:50:30,240 stop us from doing what needs to be done. 587 00:50:30,680 --> 00:50:31,900 But it's too late. 588 00:50:33,320 --> 00:50:36,880 What do you want from me? Airplane Wi -Fi will be secure enough for the 589 00:50:36,880 --> 00:50:38,300 conversations I need to have. 590 00:50:39,180 --> 00:50:41,200 So you have to make the calls for me. 591 00:50:41,860 --> 00:50:45,140 Start with a former agent named Trini Romano. 592 00:50:45,880 --> 00:50:48,860 Tell her Margo is under the weather. 593 00:50:49,120 --> 00:50:52,660 I'm not saying I am, Darius. I'm just saying I'm late. 594 00:50:54,540 --> 00:50:56,400 I'm really sorry. Do you mind? 595 00:50:59,620 --> 00:51:03,380 Clear. Trini will help you with the list, even Item 7. 596 00:51:03,980 --> 00:51:05,640 Especially Item 7. 597 00:51:06,420 --> 00:51:09,200 Believe it or not, Abigail, I've done all this before. 598 00:51:09,800 --> 00:51:11,020 Including Item 7? 599 00:51:12,440 --> 00:51:13,440 Call Trini. 600 00:51:18,220 --> 00:51:19,220 Jesus. 601 00:51:20,100 --> 00:51:21,940 DTRA, Defense Reproduction Agency. 602 00:51:26,380 --> 00:51:27,380 Who are these guys? 603 00:51:58,320 --> 00:51:59,320 and confused. 604 00:52:52,930 --> 00:52:55,690 Thank you. 605 00:52:56,470 --> 00:52:57,470 Thank you. 606 00:53:13,420 --> 00:53:14,800 Thank you so much. 607 00:53:56,760 --> 00:53:58,160 Get out of here and then call them? Yeah. 608 00:55:03,210 --> 00:55:04,230 You were in the elevator with Anthony? 609 00:55:07,950 --> 00:55:09,410 Are you okay, man? 610 00:55:10,270 --> 00:55:11,510 I shot Mr. Scroggins. 611 00:55:11,870 --> 00:55:12,870 You what? 612 00:55:13,010 --> 00:55:17,030 Wait, who the hell is Mr. Scroggins? I love that cat. What is wrong with you? 613 00:55:17,070 --> 00:55:18,070 Why would you do that? 614 00:55:18,230 --> 00:55:21,390 I didn't know it was loaded, and then I thought he was dead, but he blew up, now 615 00:55:21,390 --> 00:55:22,390 he's green stuff. 616 00:55:23,590 --> 00:55:24,990 So this is dad, huh? 617 00:55:26,370 --> 00:55:29,150 Open your mouth. 618 00:55:29,570 --> 00:55:31,010 I want to throw up in it. 619 00:55:32,030 --> 00:55:33,380 What? Open. 620 00:58:01,740 --> 00:58:05,640 Um, yeah, I think you already have the number for a plane call for Belvoir. 621 00:58:05,760 --> 00:58:08,680 Yeah, yeah, it's a military base. So do I call them or do I call the cops? 622 00:58:12,860 --> 00:58:13,860 Call the fucking army. 623 00:58:27,520 --> 00:58:29,040 How's it possible you're still alive? 624 00:58:29,920 --> 00:58:30,920 Too mean to die. 625 00:58:31,290 --> 00:58:32,169 It's actually right. 626 00:58:32,170 --> 00:58:33,170 Very practical. 627 00:58:33,390 --> 00:58:34,390 I don't even start. 628 00:58:35,910 --> 00:58:37,050 Yep, still there. 629 00:58:37,570 --> 00:58:38,770 Losing item seven. 630 00:58:40,290 --> 00:58:42,830 No, we have to pick that one up. 631 00:58:44,010 --> 00:58:45,010 Okay. 632 00:58:56,730 --> 00:58:58,630 I've got a call since I've accessed it. 633 00:59:23,140 --> 00:59:24,180 Hello, Naomi. 634 00:59:24,600 --> 00:59:25,600 My name is Roberts. 635 00:59:25,780 --> 00:59:27,380 What the Christ is going on? 636 00:59:29,290 --> 00:59:31,570 Could you please ask him to shut the fuck up? 637 00:59:31,890 --> 00:59:32,890 Yes, 638 00:59:33,330 --> 00:59:37,270 can you please shut the fuck up? Okay, um, we have a real problem here. There's 639 00:59:37,270 --> 00:59:38,930 like a virus or a fungus. 640 00:59:39,330 --> 00:59:40,470 Direct him a second time. 641 00:59:40,670 --> 00:59:42,950 We know all about it. Are you somewhere safe? 642 00:59:43,310 --> 00:59:45,150 I'm locked in a storage unit. 643 00:59:45,430 --> 00:59:48,930 Stay there. Has anyone come into direct physical contact with a fungus? 644 00:59:50,330 --> 00:59:52,090 At least one person. 645 00:59:52,780 --> 00:59:53,379 A deer! 646 00:59:53,380 --> 00:59:54,299 A deer! 647 00:59:54,300 --> 00:59:55,118 A deer! 648 00:59:55,120 --> 00:59:59,060 Um, there was a deer, and it was infected, and it blew up. 649 00:59:59,260 --> 01:00:00,260 Inside or outside? 650 01:00:00,540 --> 01:00:02,660 I'm sorry, did you hear what I just said? I said it blew up. 651 01:00:02,920 --> 01:00:03,658 I heard you. 652 01:00:03,660 --> 01:00:04,780 I asked where. 653 01:00:05,820 --> 01:00:11,600 There was a dead thing finding new way to spread. 654 01:00:12,380 --> 01:00:14,700 Okay, I know. You're all the right people. 655 01:00:15,140 --> 01:00:17,580 Some of us have encountered this situation before. 656 01:00:17,800 --> 01:00:18,980 Stay put, you hear me? 657 01:00:19,360 --> 01:00:22,780 Do not call anyone else. 658 01:00:23,120 --> 01:00:28,960 I'm going to be fine. 659 01:00:29,360 --> 01:00:30,360 I'm going to be fine. 660 01:00:57,130 --> 01:00:58,130 Zombies are not real. 661 01:01:00,430 --> 01:01:01,430 Zombies are real. 662 01:01:02,510 --> 01:01:03,590 Zombies are 100 % real. 663 01:01:03,830 --> 01:01:04,990 No, they're not, Travis. 664 01:01:05,450 --> 01:01:07,550 It's like movies, TV shows. 665 01:01:07,850 --> 01:01:11,150 Yes, and some really fucking excellent TV and movies I'd like to point out, but 666 01:01:11,150 --> 01:01:14,610 that's not what I'm talking about. Real zombies are based on the shit in Haiti. 667 01:01:14,830 --> 01:01:19,310 It's dead bodies that they turn into slaves with magic. 668 01:01:21,030 --> 01:01:22,730 I can't believe you didn't know that. You want to be a vet? 669 01:01:23,050 --> 01:01:25,710 Is that really what you think is going on here, Haitian magic? 670 01:01:26,010 --> 01:01:27,850 This thing is spreading. 671 01:01:28,610 --> 01:01:29,690 It wants to spread. 672 01:01:31,370 --> 01:01:37,510 A rat king, an exploding deer, a dude that wants to throw up in your mouth. It 673 01:01:37,510 --> 01:01:40,670 may be down here, but it's trying like hell to get out there into the real 674 01:01:40,670 --> 01:01:41,670 world. 675 01:01:41,810 --> 01:01:43,130 And we've got to try to stop it. 676 01:01:46,210 --> 01:01:47,169 Well, thank you. 677 01:01:47,170 --> 01:01:48,250 You don't want to save the world? 678 01:01:48,490 --> 01:01:50,410 I just want to get home to my kid. 679 01:01:51,230 --> 01:01:56,860 Okay? No one else comes and we stay in here, then we're fine. You know, we're 680 01:01:56,860 --> 01:01:57,860 contained. 681 01:02:03,860 --> 01:02:04,860 They're here. 682 01:02:05,760 --> 01:02:07,060 Oh, fuck yes. 683 01:02:08,220 --> 01:02:09,220 I'll see you soon. 684 01:02:36,130 --> 01:02:43,010 Okay. The Rep, Ironhead, everybody knows, Cuba, Garbage, and Dr. Stephen 685 01:02:43,010 --> 01:02:45,930 Friedman. This better be worth it, Griffin. 686 01:02:46,410 --> 01:02:51,210 For a brand new 70 -inch 4K Ultra with a curved screen, asshole. 687 01:02:51,670 --> 01:02:53,410 Who gives a shit about a curved screen? 688 01:02:53,770 --> 01:02:57,890 They're such hot titty. How come it took you six months to sell them? 689 01:02:59,290 --> 01:03:01,030 I think a curved screen is not cool. 690 01:03:01,530 --> 01:03:02,570 Whoa, Griffin. 691 01:03:03,250 --> 01:03:04,250 What's the matter? 692 01:03:04,470 --> 01:03:05,470 Huh? 693 01:03:36,310 --> 01:03:37,310 I'm gonna kill you 694 01:03:44,190 --> 01:03:45,250 Jesus, look at that. 695 01:03:46,410 --> 01:03:47,590 This shit is insane. 696 01:03:48,610 --> 01:03:52,830 That's some kind of joke. Hey, man, you want to load eight TVs in the back of my 697 01:03:52,830 --> 01:03:54,130 truck, you got 20 minutes. 698 01:03:54,370 --> 01:03:57,110 And I'm getting the hell out of here before the storm comes. 699 01:03:58,170 --> 01:03:59,170 Oh, God. 700 01:04:00,410 --> 01:04:03,310 I got an identity with healing from me. 701 01:04:03,610 --> 01:04:04,850 I mean, what can you do? 702 01:04:05,530 --> 01:04:07,010 Personal problems are the worst. 703 01:04:09,250 --> 01:04:10,250 Hello? 704 01:04:17,680 --> 01:04:18,700 Keep your eyes, guys. 705 01:04:55,440 --> 01:04:59,860 Find an XBET and win a bonus of up to 100 % on your first deposit. 706 01:06:11,400 --> 01:06:12,400 I've heard a lot about you. 707 01:06:15,060 --> 01:06:18,140 If you saw your reader, Janet, we'd kill you and me. 708 01:06:18,620 --> 01:06:19,620 Thanks, Kenny. 709 01:06:20,340 --> 01:06:21,340 We're coming. 710 01:06:22,240 --> 01:06:23,218 Love you. 711 01:06:23,220 --> 01:06:24,220 Love you too, Mom. 712 01:06:26,140 --> 01:06:32,500 So, when you stored this particular piece of ordinance here, you didn't 713 01:06:32,820 --> 01:06:33,820 What? 714 01:06:34,340 --> 01:06:35,340 Your grandkids. 715 01:06:35,580 --> 01:06:38,620 Oh, come on. It's not like they know how to activate it. Jesus, you're 716 01:06:38,620 --> 01:06:39,620 overcautious. 717 01:06:42,049 --> 01:06:45,590 Here. Take the 72 north. You'll be there in 20 minutes. I'll get an Uber. 718 01:06:45,830 --> 01:06:47,690 Sure you don't want to come? All time's sake. 719 01:06:48,030 --> 01:06:49,950 I'd hang up a line and get us both, though. 720 01:06:54,370 --> 01:06:58,130 You know, I never stopped having nightmares about that poor woman in 721 01:06:59,990 --> 01:07:00,990 Me neither. 722 01:07:03,690 --> 01:07:05,550 So try to save these two, won't you? 723 01:07:22,540 --> 01:07:23,540 What do you mean? Those people are going to die. 724 01:07:24,600 --> 01:07:26,480 I have Farrah at home, and Griffin? 725 01:07:26,920 --> 01:07:28,880 He is a pig. I'm not doing it. 726 01:07:29,260 --> 01:07:32,700 The guy on the phone said that he will be here in 20 minutes. 20 minutes! 727 01:07:32,960 --> 01:07:33,960 Yeah, who's that exactly? 728 01:07:34,480 --> 01:07:35,620 Some guy I've talked to big game. 729 01:07:36,360 --> 01:07:39,180 Some lady at Fort Belvoir goes to hang up and call back on her own phone. These 730 01:07:39,180 --> 01:07:41,840 people are amateurs, man. They're just as scared as we are. 731 01:07:42,240 --> 01:07:43,920 Now, if you told me you talked to General... 732 01:07:44,750 --> 01:07:48,710 They feel or whoever and he said half a dozen Sikorsky's were flying in here 733 01:07:48,710 --> 01:07:52,210 armed with missiles playing don't hear the Reaper on big speakers I'd say for 734 01:07:52,210 --> 01:07:55,930 sure. Let's just kick back and let that happen, but they aren't Naomi. 735 01:07:56,290 --> 01:08:01,150 Okay, they are coming I 736 01:08:01,150 --> 01:08:07,870 Got one job All right. It's a shit 737 01:08:07,870 --> 01:08:09,570 job. It's my shit job. 738 01:08:09,790 --> 01:08:13,280 This place hired me right out of prison and nobody else to do that So I would 739 01:08:13,280 --> 01:08:14,780 very much like just one. 740 01:08:16,420 --> 01:08:17,779 Not two coming up. 741 01:08:20,920 --> 01:08:23,439 You can wait here if you want, but I'm going to go stop the zombie shit. 742 01:08:24,560 --> 01:08:29,680 You... You are a lot more interesting when you look up first. 743 01:08:31,620 --> 01:08:33,160 Work on that comment when I try to get in later. 744 01:08:35,960 --> 01:08:37,620 It's the door after all. 745 01:08:38,779 --> 01:08:40,080 I said rip the hole in the wall. 746 01:08:41,399 --> 01:08:42,520 You ripped a hole in the wall. 747 01:09:02,290 --> 01:09:03,290 Great work. 748 01:09:03,350 --> 01:09:04,850 You're going to grab on, you lady. 749 01:09:35,610 --> 01:09:37,670 Oh my god, what's wrong with him? 750 01:09:38,890 --> 01:09:39,890 He's got COVID. 751 01:09:40,229 --> 01:09:42,029 Yo! Get out of there! 752 01:09:42,330 --> 01:09:43,330 What do you want? 753 01:09:44,330 --> 01:09:47,979 Hey! Get out of there! Get out of there! 754 01:10:37,840 --> 01:10:39,300 about that young man. 755 01:10:45,360 --> 01:10:47,340 What in God's name is going on? 756 01:10:53,420 --> 01:10:53,840 I 757 01:10:53,840 --> 01:11:00,960 gotta 758 01:11:00,960 --> 01:11:02,060 get out of here. 759 01:11:02,380 --> 01:11:03,780 No, no, no, it's cool. 760 01:11:04,380 --> 01:11:05,800 It's cool, it's fine. You had to. 761 01:11:06,100 --> 01:11:07,400 He was like, you know. 762 01:11:07,680 --> 01:11:10,260 In fact, there was this kind of horrible zombie shit, and he was going to barf 763 01:11:10,260 --> 01:11:11,760 all over us into our mouths. 764 01:11:13,240 --> 01:11:14,380 Yeah, let's get you out of here. 765 01:11:14,900 --> 01:11:15,900 We're not going to take the elevator. 766 01:11:16,060 --> 01:11:17,060 Let's take you over this way. 767 01:11:17,380 --> 01:11:18,380 What do you mean, they left? 768 01:11:18,700 --> 01:11:20,140 I mean, they're not in the unit. 769 01:11:20,440 --> 01:11:21,358 Well, they're not. 770 01:11:21,360 --> 01:11:23,980 She said there were others inside the facility, and they had to warn them. 771 01:11:24,520 --> 01:11:26,040 Shit. How many others? 772 01:11:26,320 --> 01:11:29,540 She didn't say. She hung up on me. I called back full -time. She doesn't 773 01:11:29,780 --> 01:11:30,780 When was this? 774 01:11:30,840 --> 01:11:31,840 Four minutes ago. 775 01:11:32,600 --> 01:11:33,600 Checked up? 776 01:11:33,780 --> 01:11:34,780 One more year, I think. 777 01:11:42,140 --> 01:11:46,260 Abigail? There's a storm on the way. If that fungus contacts water, it'll spread 778 01:11:46,260 --> 01:11:48,560 like wildfire. We need an aerial view. 779 01:11:48,820 --> 01:11:51,100 You want satellite reconnaissance? 780 01:11:51,500 --> 01:11:52,500 I'll settle for a keel. 781 01:11:52,660 --> 01:11:55,040 A 10 -minute redirect would do it. You're crazy. 782 01:11:56,280 --> 01:11:57,159 Operationally, I mean. 783 01:11:57,160 --> 01:11:59,340 No, I'm ambitious, Abigail. 784 01:11:59,580 --> 01:12:01,520 So are you. Come on, who do you know? 785 01:12:01,880 --> 01:12:03,960 I have a friend at the ADF East. 786 01:12:04,220 --> 01:12:05,059 There you go. 787 01:12:05,060 --> 01:12:06,740 I'll be there in eight minutes. 788 01:12:07,280 --> 01:12:08,740 Get eyes over head Asia. 789 01:12:13,900 --> 01:12:15,400 Any affected people leave that place? 790 01:12:15,640 --> 01:12:17,900 I need to know how many and where they go. 791 01:12:18,480 --> 01:12:22,040 I'm on it. Abigail, you know what I have to do, right? 792 01:12:23,420 --> 01:12:24,520 I read the white paper. 793 01:12:25,260 --> 01:12:26,380 And you're okay with it? 794 01:12:27,840 --> 01:12:28,840 Is there a choice? 795 01:12:30,140 --> 01:12:31,140 No. 796 01:12:31,840 --> 01:12:32,900 I'll be back in a minute. 797 01:12:33,440 --> 01:12:36,620 Mrs. Rooney, you're going to go up the stairs, take two right, out the side 798 01:12:36,620 --> 01:12:40,060 door, and that's it. You're good to go. All right. Okay. Oh, Mrs. Rooney! Mrs. 799 01:12:40,080 --> 01:12:41,360 Rooney! The gun. 800 01:12:41,860 --> 01:12:42,860 Pass the gun to her. 801 01:13:01,360 --> 01:13:05,880 You know what? 802 01:13:08,260 --> 01:13:09,460 I've had it with you, Carl. 803 01:13:14,300 --> 01:13:20,060 What the fuck is that? 804 01:13:22,380 --> 01:13:23,420 Yo, yo, Christian! 805 01:13:23,640 --> 01:13:24,760 Put the gun away, you idiot! 806 01:13:25,280 --> 01:13:26,280 Hands in the air. 807 01:13:26,540 --> 01:13:27,398 It's me. 808 01:13:27,400 --> 01:13:29,340 My hands are in the air. Drop the gun. 809 01:13:29,660 --> 01:13:30,660 I don't have a gun, man. 810 01:13:30,820 --> 01:13:33,440 If it's two dogs, it's not fair to have a gun. 811 01:13:33,700 --> 01:13:35,580 You! You need glasses, yeah? 812 01:13:35,840 --> 01:13:37,060 Get away from that shit, man! 813 01:13:37,560 --> 01:13:38,560 Don't touch that. 814 01:13:39,020 --> 01:13:40,020 That's some dangerous shit. 815 01:13:40,440 --> 01:13:42,620 Okay? Down on the floor, up against the wall. 816 01:13:43,440 --> 01:13:45,260 Which one, man? On the floor or the wall? 817 01:13:47,680 --> 01:13:48,680 Alright, hey? 818 01:13:50,540 --> 01:13:51,540 Alright, 819 01:13:51,740 --> 01:13:52,760 hey, what the hell are you doing, man? 820 01:13:54,540 --> 01:13:55,860 What are you locking them there for? 821 01:13:56,280 --> 01:13:57,280 They're infected. 822 01:13:58,300 --> 01:13:59,300 What? 823 01:13:59,640 --> 01:14:00,640 Bad shit! 824 01:14:01,300 --> 01:14:02,300 Open that door. 825 01:14:03,300 --> 01:14:06,120 No. I'm telling you, I need to take - You 826 01:14:06,120 --> 01:14:13,100 fucking fell me. Yeah, and then I'll 827 01:14:13,100 --> 01:14:15,720 shoot you again unless you open that goddamn door. 828 01:14:17,560 --> 01:14:18,560 Do it! 829 01:14:22,320 --> 01:14:26,900 I will put a goddamn bullet in your head if you don't open that door. 830 01:14:37,780 --> 01:14:40,380 Daryl, you gotta put the gun down. Daryl! Shut up, you nerd! 831 01:14:41,440 --> 01:14:42,440 Do it! 832 01:14:53,400 --> 01:14:54,400 Whack, Chad. 833 01:14:55,400 --> 01:14:58,860 You stupid mother - 834 01:15:30,860 --> 01:15:31,860 You see anything like that? 835 01:15:32,140 --> 01:15:33,139 Quit, bro! 836 01:15:33,140 --> 01:15:35,920 You see anything like that? No! No way out! 837 01:15:36,260 --> 01:15:37,540 Okay, come on. 838 01:15:38,400 --> 01:15:39,400 No! 839 01:15:39,920 --> 01:15:40,920 No. 840 01:15:41,840 --> 01:15:42,840 Have a kill. 841 01:15:43,060 --> 01:15:44,060 No, no. 842 01:15:44,220 --> 01:15:45,220 No, no. 843 01:15:45,600 --> 01:15:47,420 Robert? You're Naomi? 844 01:15:48,080 --> 01:15:49,080 Yeah. 845 01:15:50,040 --> 01:15:52,940 I've had enough people point guns at me for one night, okay? 846 01:15:53,340 --> 01:15:54,340 You must be Travis. 847 01:15:55,480 --> 01:15:56,480 Where's your crew? 848 01:15:57,120 --> 01:15:58,019 I'm in. 849 01:15:58,020 --> 01:15:59,640 You're in? You're the only person? 850 01:16:00,250 --> 01:16:03,330 Why is she shouting? Gunshot next to the ear. She can't hear on the right side. 851 01:16:03,610 --> 01:16:05,170 Who else has a gun in there? 852 01:16:05,510 --> 01:16:07,950 So far, everybody but us. 853 01:16:08,390 --> 01:16:09,830 We'll fix that. Come on. 854 01:16:12,270 --> 01:16:14,170 Ironhead, the door's locked and you've got my key. 855 01:16:21,990 --> 01:16:23,050 I've never shot a gun. 856 01:16:23,570 --> 01:16:24,570 59 Magazine. 857 01:16:26,150 --> 01:16:27,630 I was around at the chamber. 858 01:16:28,090 --> 01:16:29,430 Trigger safety right on it. 859 01:16:29,840 --> 01:16:30,840 Nothing to it. 860 01:16:30,900 --> 01:16:35,140 Okay. You two may have started tonight. Minimum wage cards. Work in the 861 01:16:35,140 --> 01:16:36,140 graveyard. 862 01:16:36,680 --> 01:16:38,540 But you're a green light team now. 863 01:16:39,720 --> 01:16:40,720 Okay. 864 01:16:44,880 --> 01:16:45,880 What are those? 865 01:16:46,580 --> 01:16:48,280 Level four hazmat suits. 866 01:16:48,640 --> 01:16:49,820 Positive pressurization. 867 01:16:50,280 --> 01:16:51,440 Stuff can take breathing. 868 01:16:51,720 --> 01:16:52,960 Fully camera -resistant. 869 01:16:53,180 --> 01:16:54,220 And a 2A radio. 870 01:16:54,640 --> 01:16:55,640 Put them on. 871 01:16:56,460 --> 01:16:58,700 You have to go back downstairs. 872 01:16:59,430 --> 01:17:00,810 To place this device. 873 01:17:02,130 --> 01:17:03,850 It has a selectable wheel. 874 01:17:04,770 --> 01:17:07,890 Like 3, 5, 10, or 80 kilotons. 875 01:17:08,390 --> 01:17:09,390 We'll go with 3. 876 01:17:09,670 --> 01:17:11,930 Nah. Maybe 5. What the hell? 877 01:17:12,150 --> 01:17:13,150 Wait a second. 878 01:17:13,390 --> 01:17:18,590 You were a nuke? A nuke? A fucking suitcase bomb? 879 01:17:19,150 --> 01:17:21,310 Listen to me. 880 01:17:21,570 --> 01:17:23,010 It is not a suitcase bomb. 881 01:17:23,230 --> 01:17:25,450 There's no such thing as a suitcase bomb. 882 01:17:25,790 --> 01:17:28,490 What kind of invading ground force carries suitcases? 883 01:17:28,960 --> 01:17:31,100 That is a nuke. What are you, nuts? 884 01:17:31,420 --> 01:17:33,080 Have you seen what the front desk can do? 885 01:17:33,320 --> 01:17:36,360 You're going to kill everybody in eastern Kansas, man. We're not killing 886 01:17:37,240 --> 01:17:39,580 Detonation will be hundreds of feet underground. 887 01:17:40,040 --> 01:17:42,020 This immediate area will be a ring. 888 01:17:42,500 --> 01:17:45,260 But there will be no heaven -bearing fallout. 889 01:17:46,020 --> 01:17:47,760 The problem will cause it. 890 01:17:48,260 --> 01:17:50,700 Do it right, and we'll all get medals. 891 01:17:51,020 --> 01:17:52,020 He's right. 892 01:17:52,320 --> 01:17:54,500 You saw how fast that thing sprints. 893 01:17:54,960 --> 01:17:57,640 You'll carry this down to field level four. 894 01:17:58,360 --> 01:17:59,940 and activate the triggering mechanism. 895 01:18:00,320 --> 01:18:01,320 I'll show you how. 896 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 I'll just start. 897 01:18:03,220 --> 01:18:08,480 You have between 9 and 16 minutes to get out. Get a mile away from here. 898 01:18:08,680 --> 01:18:10,040 Between 9 and 16? 899 01:18:10,500 --> 01:18:13,660 The timer duration's a little unstable without a metal wire. 900 01:18:14,360 --> 01:18:15,360 Okay, yeah. 901 01:18:15,460 --> 01:18:16,460 What are you going to do? 902 01:18:16,640 --> 01:18:21,440 I'm going to stay up here and remove any infected organisms that try to escape 903 01:18:21,440 --> 01:18:22,099 the area. 904 01:18:22,100 --> 01:18:24,640 Remove? I'm going to kill them, Naomi. 905 01:18:25,350 --> 01:18:29,690 They're going to execute people whose only crime is that they were exposed to 906 01:18:29,690 --> 01:18:30,690 deadly virus. 907 01:19:19,210 --> 01:19:19,989 when we get back. 908 01:19:19,990 --> 01:19:21,210 Easy, man. 909 01:19:22,290 --> 01:19:25,110 That was horrible. 910 01:19:25,990 --> 01:19:29,870 So, I think we should all just get out of here. 911 01:19:30,150 --> 01:19:32,270 No shit, we're leaving you first. Go on. 912 01:20:07,660 --> 01:20:11,200 Get down there. I have a little minute to set it up. It's already got fresh 913 01:20:11,420 --> 01:20:12,880 No, I'm smarter. Six minutes. 914 01:20:53,200 --> 01:20:54,200 You've got incoming. 915 01:20:55,120 --> 01:20:57,240 Where? Around the corner of the building. Ten seconds. 916 01:20:58,200 --> 01:21:00,520 Male. Moving fast. Major heat signature. 917 01:21:00,900 --> 01:21:01,900 On the left. 918 01:21:02,900 --> 01:21:04,380 I got nothing. More left. 919 01:21:05,560 --> 01:21:07,580 Nothing. More left. He's right behind you. 920 01:21:08,560 --> 01:21:11,920 There! You can see it over there! 921 01:21:13,340 --> 01:21:14,340 Oh, 922 01:21:17,240 --> 01:21:19,100 son of a bitch! 923 01:21:30,380 --> 01:21:31,380 You want me to carry it? 924 01:21:32,140 --> 01:21:33,140 I got it. 925 01:21:40,120 --> 01:21:42,420 Okay. Check it down there. Go for the rest? 926 01:21:42,880 --> 01:21:43,880 I don't think so. 927 01:21:44,780 --> 01:21:46,480 Robert! Are you alright? 928 01:21:47,040 --> 01:21:48,200 It's my fucking back. 929 01:22:49,070 --> 01:22:50,410 Robert, what the hell is happening here? 930 01:22:52,870 --> 01:22:53,870 What's that? 931 01:22:56,070 --> 01:22:57,070 Where are you going? 932 01:23:02,770 --> 01:23:03,970 How much time do we have to get out? 933 01:23:04,190 --> 01:23:05,910 At least nine minutes after we start the climate. 934 01:23:06,490 --> 01:23:08,770 Yeah, what's that sound of? I don't know. We died. 935 01:23:12,990 --> 01:23:13,990 It's stuck. 936 01:23:28,560 --> 01:23:29,438 What happened? 937 01:23:29,440 --> 01:23:30,440 It's on water. 938 01:23:30,880 --> 01:23:34,700 If it makes it through that pipe, it'll get into the groundwater and then that 939 01:23:34,700 --> 01:23:35,960 will take it through to the Missouri River. 940 01:23:36,740 --> 01:23:37,800 Let's blow this shit up. 941 01:23:38,120 --> 01:23:39,640 You think we have to put it in that room? 942 01:23:44,760 --> 01:23:45,760 No. 943 01:24:02,760 --> 01:24:03,760 already going. 944 01:24:04,360 --> 01:24:05,660 Oh my God. 945 01:24:05,960 --> 01:24:08,100 That son of a bitch started it. 946 01:24:39,850 --> 01:24:41,730 Cody, your duration is unstable. 947 01:24:42,190 --> 01:24:43,089 The hell's that? 948 01:24:43,090 --> 01:24:44,910 You might go up early. You might go up late. 949 01:24:45,130 --> 01:24:46,130 Just hurry up! 950 01:24:54,570 --> 01:24:58,650 Okay, now sit down. Let me get ready. The fungus is moving towards you. No 951 01:24:58,650 --> 01:24:59,650 kidding. 952 01:25:02,170 --> 01:25:03,170 Where's the door? 953 01:25:45,550 --> 01:25:47,810 Hey asshole, you're all out. 954 01:25:48,270 --> 01:25:49,910 I heard your clip don't dry. 955 01:25:51,230 --> 01:25:52,230 You think so? 956 01:25:52,530 --> 01:25:54,170 Come on out of here and find out. 957 01:26:27,470 --> 01:26:28,630 Did I correct my bike, huh? 958 01:26:29,550 --> 01:26:30,790 Fine, I think you're right. 959 01:26:31,170 --> 01:26:34,210 This is some every man for himself kind of shit going on up here. 960 01:26:41,410 --> 01:26:41,890 Take 961 01:26:41,890 --> 01:26:50,630 your 962 01:26:50,630 --> 01:26:51,930 greasy hand out of his pants. 963 01:26:54,710 --> 01:26:56,170 Who the hell are you? 964 01:26:56,540 --> 01:26:57,960 Okay to go? Okay to go! 965 01:26:58,180 --> 01:26:59,180 Go where? 966 01:27:05,840 --> 01:27:06,840 No! 967 01:27:19,980 --> 01:27:21,060 You gotta get out of here! 968 01:27:46,220 --> 01:27:47,300 We need to leave. Now. 969 01:27:49,040 --> 01:27:50,800 Don't go. Don't go. Don't go. 970 01:27:51,360 --> 01:27:52,360 We're clean. We're clean. 971 01:27:52,620 --> 01:27:53,519 We're clean. 972 01:27:53,520 --> 01:27:54,520 We have to leave. 973 01:27:55,140 --> 01:27:58,220 Holy shit, Christian. Yeah, that guy was an asshole. 974 01:28:00,860 --> 01:28:04,000 I knew you could get out. 975 01:28:04,540 --> 01:28:06,020 You did not know that. 976 01:28:06,280 --> 01:28:07,280 I had a hunch. 977 01:28:07,660 --> 01:28:08,660 You had a hunch? 978 01:28:08,980 --> 01:28:09,980 Solid hunch. 979 01:28:15,180 --> 01:28:17,940 I did not think these two shitheads were going to make it. 980 01:28:18,660 --> 01:28:19,720 We haven't yet. 981 01:28:20,360 --> 01:28:23,520 You know what's happening? You should have gone almost one minute and seven 982 01:28:23,520 --> 01:28:26,800 seconds ago. You brought us back the suitcase bomb, didn't you? There's no 983 01:28:26,800 --> 01:28:29,220 thing as a suitcase bomb. I already spoke of that. 984 01:28:29,680 --> 01:28:31,220 They're coming right to the table. 985 01:28:31,480 --> 01:28:32,840 Well, we're not saying that! 986 01:29:55,630 --> 01:29:57,150 I'm sorry, Colonel, that's just not accurate. 987 01:29:57,390 --> 01:30:01,010 In the hours immediately following the Atchison incident, you tried to silence 988 01:30:01,010 --> 01:30:04,330 the very people who prevented the spread of the fungus. Hold on, hold on now. 989 01:30:04,670 --> 01:30:09,250 Yeah, go ahead, jerk off. Try to spin the rest out of this one. 990 01:30:13,490 --> 01:30:20,370 And you may well have been successful, if not for the heroic actions 991 01:30:20,370 --> 01:30:23,810 of this man, retired DTRA Officer Robert Quinn. 992 01:30:24,220 --> 01:30:27,860 whose white paper report from 2009 warned of the possibility of this 993 01:30:27,860 --> 01:30:28,860 incident. 994 01:30:31,660 --> 01:30:34,920 So, what's the over on how long until he gets fired? 995 01:30:35,880 --> 01:30:36,880 48 hours? 996 01:30:39,960 --> 01:30:40,960 Abigail? 997 01:30:42,640 --> 01:30:43,880 Ishani, actually. 998 01:30:44,560 --> 01:30:45,560 Ishani. 999 01:30:45,960 --> 01:30:48,620 My white paper cut out. That was you. 1000 01:30:49,020 --> 01:30:50,520 Mama didn't raise no patsies. 1001 01:30:52,590 --> 01:30:53,830 Sorry, you're drunk, apparently. 1002 01:30:56,890 --> 01:30:59,930 Hey, McCowan, how'd you know? 1003 01:31:00,890 --> 01:31:01,890 I cheated. 1004 01:31:01,910 --> 01:31:03,170 It was in your file. 1005 01:31:03,390 --> 01:31:04,389 Yeah. 1006 01:31:04,390 --> 01:31:06,970 I wanted to thank you. 1007 01:31:07,870 --> 01:31:08,870 For what? 1008 01:31:09,850 --> 01:31:11,570 For reminding me why I joined. 1009 01:31:11,950 --> 01:31:13,290 To blow shit up. 1010 01:31:15,230 --> 01:31:16,230 To be there. 1011 01:31:17,270 --> 01:31:18,270 When needed. 1012 01:31:18,630 --> 01:31:19,630 And you were. 1013 01:31:21,110 --> 01:31:24,500 Hey. May she lay now o 'er me a large one. 1014 01:31:25,040 --> 01:31:26,720 Oh, the pain to her stomach. 1015 01:31:58,060 --> 01:32:03,120 16 17 thereabouts me and my boys were rolling around got the munchies and pull 1016 01:32:03,120 --> 01:32:06,960 off you know get the twinkies or something like that i'm the last one you 1017 01:32:06,960 --> 01:32:10,800 so they got all the good stuff left when i get there there's a thing called aunt 1018 01:32:10,800 --> 01:32:17,560 sarah's tea cake so this is where the nickname came from i buy it i like it i 1019 01:32:17,560 --> 01:32:21,600 said i want to go back in another one and for some reason my boys think it's a 1020 01:32:21,600 --> 01:32:27,310 hilarious so they started saying things like you 1021 01:32:27,310 --> 01:32:34,170 know crazy brilliant witty uh 1022 01:32:34,170 --> 01:32:40,890 stuff like that and that was it i was thinking i never 1023 01:32:40,890 --> 01:32:47,810 really heard my given name said nobody even asked me so 1024 01:32:47,810 --> 01:32:48,810 you 69248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.