All language subtitles for Born.to.Be.Alive.2026.EP25.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,759 --> 00:01:55,520 和 他的 贡 2 00:01:55,520 --> 00:02:09,120 献 3 00:02:09,120 --> 00:02:16,100 比 起 来 我们 做 的 这 件 工作 都 不 算 什么 漂亮 话 在 这 儿 说 没有 用 有 本 4 00:02:16,100 --> 00:02:22,480 事 上 北 京 说 去 你 怎么 不 吃 啊 5 00:02:22,480 --> 00:02:27,420 我 做 的 不好 吗 好 好 吃 着 呢 看 着 就 好吃 6 00:03:16,040 --> 00:03:22,080 怎么了 睡 不 着 吵 醒 你 了 没有 我 还 没 睡 呢 7 00:03:22,080 --> 00:03:28,840 我 刚 才 梦 见 捉 妈 了 8 00:03:28,840 --> 00:03:35,440 她 肯 定 在 为 你 加油 呢 9 00:03:35,440 --> 00:03:40,500 她 问 我 是不是 不 采 矿 了 10 00:03:42,880 --> 00:03:48,800 是不是 要 把 他 用 生 命 换 来 的 消 息 永 远 埋 葬 在 波 拉 姆 拉 11 00:03:48,800 --> 00:03:54,080 我 没 办 法 回 答 他 12 00:03:54,080 --> 00:03:59,780 你可以 给 他 看 我们 做 的 报 告 13 00:03:59,780 --> 00:04:02,640 给 他 讲 讲 我们 的 经 历 14 00:04:02,640 --> 00:04:09,640 面 对 别 人 我有 无 数 的 理 由 去 说 服 15 00:04:12,040 --> 00:04:18,779 可是 面 对 周 马 我 甚 至 怀 疑 自己 长 久 以 16 00:04:18,779 --> 00:04:22,640 来 我 坚 持 的 是 对 还是 错 17 00:04:22,640 --> 00:04:29,520 我不 18 00:04:29,520 --> 00:04:35,380 认 识 周 马 没 法 替 他 说 话 但是 19 00:04:35,380 --> 00:04:39,080 他 理 想 中 的 柏 拉 姆 拉 20 00:04:40,400 --> 00:04:44,940 会 是 一个 处 处 沟 壑 生 灵 涂 炭 的 地方 吗 21 00:04:44,940 --> 00:04:53,020 不管 22 00:04:53,020 --> 00:04:58,620 是 卓 玛 还是 老 林 还是 现在 的 其 他 同 志 23 00:04:58,620 --> 00:05:04,400 每 一个 人 对 这 片 土 地 的 爱 都 不 比 我 少 24 00:05:10,920 --> 00:05:13,340 可是 为什么 大家 的 认 识 会 差 这么 多 25 00:05:13,340 --> 00:05:20,040 有 时候 我 会 害 怕 26 00:05:20,040 --> 00:05:24,600 他 走 的 那个 人 是我 27 00:05:24,600 --> 00:05:33,800 如果 28 00:05:33,800 --> 00:05:38,880 连 这 片 土 地 上 的 生 命 都 没有 办 法 保 护 29 00:05:40,780 --> 00:05:46,760 就 和 谈 爱 这 片 土 地 呢 以前 的 我 30 00:05:46,760 --> 00:05:53,520 或 许 会 有 疑 问 会 动 摇 31 00:05:53,520 --> 00:05:59,260 但是 现在 我 只有 一个 回 答 32 00:05:59,260 --> 00:06:05,900 我 为 我们 正 在 做 的 事情 骄 傲 33 00:06:05,900 --> 00:06:09,880 我 为 你 骄 傲 34 00:06:20,440 --> 00:06:25,940 谢谢 你 现在 越 来 越 像 一个 队 长 了 老 多 你 没事 吧 35 00:06:25,940 --> 00:06:31,620 老 韩 今天 是 这么 说 我的 36 00:06:31,620 --> 00:06:38,520 人 他 也 只 会 说 我 像 个 副 队 长 再 37 00:06:38,520 --> 00:06:42,260 说 了 在 队 里 我的 体 力 不 算 是 最 好的 38 00:06:43,470 --> 00:06:50,270 我也 没有 本 事 让 大家 的 生活 变 得 更 好 我 只是 普 39 00:06:50,270 --> 00:06:52,370 通 的 一个 小 警 察 而已 40 00:07:34,859 --> 00:07:38,980 小 勋 章 我也 有 一个 41 00:07:38,980 --> 00:07:55,360 你 42 00:07:55,360 --> 00:08:00,960 来 学 生 队 有一 年 多 了吧 一 年 十 个 月 了 43 00:08:05,900 --> 00:08:11,200 有 时候 觉得 寻 山 的 日 子 比 一 辈 子 都 长 44 00:08:11,200 --> 00:08:18,200 是啊 在 山 里 45 00:08:18,200 --> 00:08:24,100 就 想 着 早 点 回 来 回 来 没 几 天 46 00:08:24,100 --> 00:08:27,940 又 想 着 再 进 山 47 00:08:47,470 --> 00:08:49,730 是 吗 不是 48 00:08:49,730 --> 00:08:58,390 走吧 49 00:09:00,590 --> 00:09:05,530 上 去 看看 常 委 会 不 合 适 50 00:09:05,530 --> 00:09:12,330 今天 这个 会 议 的 主 51 00:09:12,330 --> 00:09:19,130 题 就是 决 定 是 将 林 飞 生 同 志 的 开 发 区 报 告 还是 将 多 杰 同 志 的 保 护 区 报 52 00:09:19,130 --> 00:09:25,950 告 递 交 到 市 里 面 希望 同 志 们 能 够 客 观 地 对 待 不要 带 有 情 绪 上 的 评 53 00:09:25,950 --> 00:09:32,910 判 林 先生 多 杰 同 54 00:09:32,910 --> 00:09:39,830 志 的 这 份 报 告 对 于 开 发 区 的 规 划 有 很 大 帮 助 我 结 合 这 份 报 告 对 开 发 区 的 规 划 做 55 00:09:39,830 --> 00:09:45,850 了 一些 调 整 形 成 了 两 个 新 的 方 案 下面 就 跟大家 讨 论 一下 56 00:09:47,690 --> 00:09:54,530 第一 个 方 案 我们 先 引 进 优 质 的 工 矿 企 业 集 中 开 发 57 00:09:54,530 --> 00:10:01,470 三 到 五 年 时间 全 力 发 展 经 济 先 把 咱 们 县 贫 困 县 的 帽 子 摘 掉 县 58 00:10:01,470 --> 00:10:08,410 财 政 底 子 厚 了 群 众 生活 得 到 改 善 我们 再 去 向 上 级 提 交 这 份 申 59 00:10:08,410 --> 00:10:14,790 请 自 然 保 护 具 的 报 告 我的 报 告 里 提 到 过 赃 养 种 群 已经 达 到了 灭 绝 的 边 缘 60 00:10:14,790 --> 00:10:21,760 再 过 三 到 五 年 他们 有 可能 在 这个 地 球 上 永 远 消 失 你 这 都是 61 00:10:21,760 --> 00:10:28,600 根 据 以前 的 情况 做 的 估 算 现在 情况 不 一 样 了 博 拉 姆 拉 里 最 大的 盗 采 62 00:10:28,600 --> 00:10:35,520 盗 猎 团 伙 已经 被 打 掉 了 还有 现 林 业 公 安 马 上 就 成 立 了 警 力 不 63 00:10:35,520 --> 00:10:42,400 足 的 困 境 也 能 得 到 解 决 再 加 上 我们 对 于 开 发 区 规 划 的 管 理 你 凭 什么 认 为 李 永 强 集 团 就是 最 大的 团 64 00:10:42,400 --> 00:10:46,220 伙 我在 里 面 待 了 两 年 多 我 都 不 敢 下 这个 判 断 65 00:10:47,020 --> 00:10:52,640 靳 博 愣 我 了 有 多少 条 路 你知道 吗 一个 县 的 林 业 公 安 他 能 设 几 个 墙 多 杰 同 志 66 00:10:52,640 --> 00:10:59,520 林 培 生 同 志 我 刚 才 已经 说 过 了 理 性 讨 论 不要 带 67 00:10:59,520 --> 00:11:06,220 情 绪 好 我 来 说 第二 个 方 案 啊 我们 现在 就 68 00:11:06,220 --> 00:11:13,200 向 上 级 提 交 建 立 自 然 保 护 区 的 报 告 但是 保 护 区 的 范 围 要 大 69 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 大 缩 小 70 00:11:14,940 --> 00:11:21,880 博 拉 姆 拉 地 区 四 万 多 平 方 公 里 一 刀 切 是 不 负 责 任 的 行 为 我 根 据 开 发 区 报 71 00:11:21,880 --> 00:11:28,840 告 中 提 到 的 矿 产 种 类 矿 脉 分 布 矿 藏 储 量 再 加 上 保 护 区 报 告 中 72 00:11:28,840 --> 00:11:35,680 提 到 的 藏 羚 羊 的 迁 徙 路 线 与 气 候 对 文 特 征 找 出 了 一个 折 中 方 案 那 就是 73 00:11:35,680 --> 00:11:40,920 把 保 护 区 的 范 围 限 定 在 两 万 平 方 公 里 以 内 74 00:11:40,920 --> 00:11:43,780 当然 75 00:11:45,339 --> 00:11:52,280 这个 方 案 经 济 发 展 的 速 度 会 比 预 想 的 慢 一些 但是 考 虑 到 76 00:11:52,280 --> 00:11:59,220 青 藏 高 原 在 全 国 特 殊 的 生 态 地 位 不 只 放 慢 一些 我 认 为 77 00:11:59,220 --> 00:12:05,880 值 得 这个 可以 考 虑 这个 我也 同 意 我也 同 意 这 可是 78 00:12:05,880 --> 00:12:10,600 两 天 七 美 的 好 办 法 啊 董 事 79 00:12:10,600 --> 00:12:13,100 长 80 00:12:13,900 --> 00:12:19,800 你 认 为 呢 一 厢 情 愿 81 00:12:19,800 --> 00:12:22,500 纸 上 谈 平 多 结 通 知 82 00:12:22,500 --> 00:12:28,580 陈 首 杰 林 县 长 83 00:12:28,580 --> 00:12:33,860 我的 这 些 话 没有 带 任 何 的 情 绪 84 00:12:33,860 --> 00:12:39,380 这 段 时间 我 一直 在 考 虑 开 发 和 保 护 85 00:12:39,380 --> 00:12:42,700 真的 可以 在 波 兰 姆 拉 共 存 吗 86 00:12:44,640 --> 00:12:50,360 我 和 在 座 的 每 一 位 同 志 一 样 我也 希望 可以 找 到 一个 两 全 其 美 的 好 办 法 87 00:12:50,360 --> 00:12:56,760 但是 我不 能 欺 骗 自己 林 县 长 一直 强 调 88 00:12:56,760 --> 00:13:03,540 科 学 细 致 适 度 开 采 以 我们 现 有 的人 才 和 管 理 能 力 89 00:13:03,540 --> 00:13:10,400 凭 什么 认 为 我们 可以 做 到 你 又 凭 什么 认 为 进 驻 的 这 些 大 型 的 工 况 企 业 他们 能 90 00:13:10,400 --> 00:13:13,960 够 遵 守 这 就是 很 考 验 我们 这 些 管 理 者 的 能 力 啊 91 00:13:38,180 --> 00:13:41,580 最 黑 暗 最 贪 婪 的 本 性 92 00:13:47,290 --> 00:13:53,370 一 张 藏 羚 羊 的 皮 子 在 10 9 国 道 流 动 交 易 者 手 里 能 卖 600 元 93 00:13:53,370 --> 00:14:00,310 走 私 贩 运 到 南 亚 地 区 就 暴 涨 到 3000 元 做 成 沙 图 式 披 肩 在 94 00:14:00,310 --> 00:14:07,270 欧 美 市 场 一 条 可以 炒 到 4 万 美元 可是 剥 一 张 皮 子 的 成 本 仅 仅 95 00:14:07,270 --> 00:14:14,150 需要 7 到 10 元 按 照 马 格 尔 的 理 论 当 某 个 生 意 的 利 96 00:14:14,150 --> 00:14:15,330 润 达 到 300 % 97 00:14:37,950 --> 00:14:38,950 日本 就 敢 犯 任 何 罪 行 98 00:15:04,010 --> 00:15:10,950 与 人 性 的 讨 论 无 休 无 止 性 善 99 00:15:10,950 --> 00:15:17,190 论 性 恶 论 孟 子 荀 子 都 争 论 了 几 千 年 了 也 没有 个 结 果 100 00:15:17,190 --> 00:15:24,050 马 志 健 到底 该 往 哪 里 走 我 建 议 还是 101 00:15:24,050 --> 00:15:30,330 民 主 投 票 决 定 吧 好 102 00:15:34,750 --> 00:15:38,750 支持 向 市 里 递 交 开 发 区 申 请 报 告 的 请 举 手 103 00:15:38,750 --> 00:15:49,510 支持 104 00:15:49,510 --> 00:15:54,230 递 交 自 然 保 护 区 申 请 报 告 的 请 举 手 105 00:16:07,150 --> 00:16:13,710 多 杰 同 志 你的 决 定 是 什么 我 106 00:16:13,710 --> 00:16:19,010 继 权 107 00:16:19,010 --> 00:16:25,010 什么 意思 啊 保 护 区 不是 你 提 议 的 吗 108 00:16:25,010 --> 00:16:30,730 我 认 为 109 00:16:30,730 --> 00:16:34,310 我们 现在 不 应 该 做 这个 决 定 110 00:16:38,469 --> 00:16:45,330 这 一 步 一 单 迈 出 想 要 再 恢 复 回 来 至 少 要 付 出 上 百 年的 111 00:16:45,330 --> 00:16:52,250 代 价 这个 代 价 不是 我们 在 座 的 这 几 个 人 可以 112 00:16:52,250 --> 00:16:59,070 承 担 的 我 这 次 到 北 京 除 了 去 大 学 里 演 113 00:16:59,070 --> 00:17:05,630 讲 还 会 去 见 林 业 部 的 领 导 和 专 家 请 他们 对 我的 报 告 提 出 意 见 114 00:17:08,860 --> 00:17:15,480 我也 会 带 上 开 发 区 的 报 告 去 找 环 境 专 家 地 质 专 家 115 00:17:15,480 --> 00:17:22,339 让 他们 一起 来 做 评 估 林 先生 116 00:17:22,339 --> 00:17:29,240 对 开 发 区 的 构 想 提 出 三 年 了 我们 三 117 00:17:29,240 --> 00:17:32,220 年 都 等 了 这 一 两 个 月 118 00:17:44,330 --> 00:17:51,090 书 记 主 任 林 叔 叔 林 县 长 林 县 长 119 00:17:51,090 --> 00:17:56,850 看 样 子 结 果 不 错 120 00:17:56,850 --> 00:18:03,850 怎么样 你 还是 党 员 呢 想 找 121 00:18:03,850 --> 00:18:09,590 点 什么 陆 军 122 00:18:13,330 --> 00:18:20,190 一 路 平 安 早 点 回 来 王 远 再见 明 天 啊 再见 123 00:18:20,190 --> 00:18:32,390 都 124 00:18:32,390 --> 00:18:33,390 不 见 了 125 00:18:52,780 --> 00:18:59,680 这 刀 挺 精 致 的 新 买 的 还是 专 门 的 吧 扎 西 找 人 新 做 的 126 00:18:59,680 --> 00:19:05,820 刀 架 和 皮 革 的 不要 送 给我 带 着 它 上 飞 机 不 合 适 先 放 这 吧 127 00:19:05,820 --> 00:19:12,820 这个 好 看 你 应 该 送 我 这个 这 上面 刻 的 字 是 什么 意思 128 00:19:12,820 --> 00:19:18,300 高 尔 特 基 向 学 生 般 稳 固 129 00:19:27,820 --> 00:19:29,420 走吧 走吧 130 00:20:52,110 --> 00:20:57,570 在 座 的 有人 也 许 只 想 听 说 我 吧 对 我 有一 些 想 象 131 00:20:57,570 --> 00:21:03,910 我很 坦 诚 因为 我 可能 并 不是 大家 132 00:21:03,910 --> 00:21:10,830 想 要 看到 的 那个 样 子 其实 我 133 00:21:10,830 --> 00:21:16,970 和 我们 的 巡 山 队 员 都是 普 通 人 我们 不是 什么 传 奇 英 雄 134 00:21:16,970 --> 00:21:20,470 也 不是 有 三 头 六 臂 135 00:21:21,350 --> 00:21:26,390 打 不 死 的 深 夜 不 然 今天 坐 在 这里 的 136 00:21:26,390 --> 00:21:31,990 就 不会 只是 我 一个 人 了 我们 137 00:21:31,990 --> 00:21:38,290 的 副 队 长 贺 静 远 同 志 138 00:21:38,290 --> 00:21:45,010 在 前 不 久 的 一次 战 斗 中 刚 刚 牺 牲 我们 139 00:21:45,010 --> 00:21:48,610 之 所以 可以 坚 持 到 今天 140 00:21:50,640 --> 00:21:55,980 是 因为 我们 更 能 吃 饭 我们 更 加 热 爱 这 片 土 地 141 00:21:55,980 --> 00:22:02,980 在 无 人 区 看到 遍 地 的 葬 了 一 样 的 尸 142 00:22:02,980 --> 00:22:08,880 体 我们 做 了 一个 普 通 人 应 该 做 143 00:22:29,550 --> 00:22:35,230 走吧 好 走吧 走了 好了 马 上 144 00:22:35,230 --> 00:22:40,290 林 145 00:22:40,290 --> 00:22:52,710 先生 146 00:22:52,710 --> 00:22:59,500 慌 什么 陈 书 记 召 集 一个 紧 急 会 议 让 您 抓 紧 过 去 一 只 小 藏 羚 羊 出 生 147 00:22:59,500 --> 00:23:06,420 30 天 后 可以 跑 得 比 拉 开 快 但是 它 依 然 跑 不 过 倒 立 分 148 00:23:06,420 --> 00:23:12,760 子 的 吉 普 车 和 子 弹 几 年的 时间 藏 羚 羊 从 20 万 只 149 00:23:12,760 --> 00:23:16,300 被 杀 到 最 上 半 只 这 150 00:23:16,300 --> 00:23:21,440 些 照 片 151 00:23:21,440 --> 00:23:24,100 还有 这个 152 00:23:25,620 --> 00:23:32,380 都是 我们 在 现 场 拍 到 的 斗 力 分 子 大 洋 杀 洋 的 证 据 153 00:23:32,380 --> 00:23:39,220 但是 马 志 建 是 一个 贫 困 县 发 工 资 都有 困 难 拿 不 出 154 00:23:39,220 --> 00:23:46,120 很多 钱 来 让 我们 保 护 夜 市 东 县 里 面 能 够 支持 我们 成 立 巡 山 队 已经 很 了 155 00:23:46,120 --> 00:23:53,100 不起 了 很多 时候 我 和 队 员 们 都是 吃 156 00:23:53,100 --> 00:23:54,049 饭 157 00:23:54,050 --> 00:24:00,430 东 营 的 潮 面 和 肉 干 喝 着 血 水 在 里 面 追 不 到了 市 158 00:24:00,430 --> 00:24:06,790 纪 委 刚 刚 转 过 来 一 封 人民 来 信 大家都 看一下 吧 159 00:24:39,630 --> 00:24:45,730 局 长 熹 活 都 下 车 局 长 出 什么 事 了 我的 游 戏 做 法 160 00:24:45,730 --> 00:24:50,810 也 许 有 的人 认 为 是 激 进 了 那 我也 没 办 法 161 00:24:50,810 --> 00:24:56,870 没有 办 法 的 办 法 就 这么 干 这么 162 00:24:56,870 --> 00:25:03,370 工作 下 来 将 来 对 人 类 对 社 会 有一 点 贡 献 163 00:25:03,370 --> 00:25:05,490 我 认 为 是 值 得 的 164 00:25:25,530 --> 00:25:31,790 云 山 的 群 员 涉 嫌 贩 卖 野 生 动 物 制 品 非 法 买 卖 枪 子 弹 药 165 00:25:31,790 --> 00:25:38,730 所有 人 跟我 回 局 里 接 受 调 查 局 166 00:25:38,730 --> 00:25:45,670 长 这 不 可能 我们 怎么 可能 做 这 种 事 的 服 从 167 00:25:45,670 --> 00:25:52,624 命 令 都 带 走 我们 准 备 168 00:25:58,730 --> 00:26:04,850 多 县 长 我 刚 收 到 笔 稿 费 我想 请 多 县 长 替 我 带 回去 169 00:26:04,850 --> 00:26:11,730 我不知道 够 不 够 首先 请 买 出 哈 达 献 给 牺 牲 的 战 友 170 00:26:11,730 --> 00:26:15,550 剩 下 的 这 些 钱 买 些 需要 的 东 西 吧 171 00:26:15,550 --> 00:26:19,670 谢谢 172 00:27:20,410 --> 00:27:24,590 去 年 十 一 月 你们 在 黑 市 上 卖 了 一 百 二 十 张 脏 凉 皮 子 173 00:27:25,330 --> 00:27:32,250 有 没有 这 种 事 不 可能 为 了 抽 钱 多 结 队 长 把 自 家 操 场 都 抵 押 了 174 00:27:32,250 --> 00:27:36,870 我们 怎么 可能 卖 皮 子 呢 卖 过 175 00:27:36,870 --> 00:27:40,350 那 是 第一 次 卖 176 00:27:40,350 --> 00:27:45,570 当 时 我 副 队 长 何 清 源 177 00:27:45,570 --> 00:27:51,670 在 无 人 区 中 断 了 急 需 钱 做 手 术 178 00:27:51,670 --> 00:27:58,500 何 学 队 这 部 人 却 正 在 救 援 我们 需要 卖 物 资 抓 179 00:27:58,500 --> 00:28:05,080 紧 进 去 实 在 是 没 钱 了 一 共 是 卖 了 几 次 屁 股 是 180 00:28:05,080 --> 00:28:06,460 是 是 181 00:28:34,480 --> 00:28:41,140 根 据 举 报 你们 第三 次 卖 皮 肚 的 钱 用 来 购 买 了 枪 子 弹 药 有 没有 这 回 事 182 00:28:41,140 --> 00:28:48,020 有 都 用 来 干 什么 了 金 木 老 师 都 183 00:28:48,020 --> 00:28:55,000 最近 关 的 任 何 枪 很 多 国 安 局 给 我们 的 枪 弹 都 不 够 我们 也 不 自 不 184 00:28:55,000 --> 00:29:01,880 做 点 准 备 这 会 谁 联 系 的 是我 这 些 情况 185 00:29:01,880 --> 00:29:02,880 你 都 知道 吗 186 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 不知道 187 00:31:31,880 --> 00:31:38,840 你 怎么 来了 队 长 呢 也 被 抓 了 吗 188 00:31:38,840 --> 00:31:45,720 说 话 189 00:31:45,720 --> 00:31:52,440 呀 说 呀 你们 出 事 之 后 他 第一 190 00:31:52,440 --> 00:31:57,840 时间 就 从 北 京 回 赶 下 飞 机 回 来 的 路 上 191 00:32:01,390 --> 00:32:04,190 失 踪 了 失 192 00:32:04,190 --> 00:32:08,930 踪 了 193 00:32:08,930 --> 00:32:15,910 县 里 还有 人 说 他 被 罪 194 00:32:15,910 --> 00:32:22,850 陷 逃 了 你们 这 俩 正 在 忙 你 让 我 进 去 小 白 同 195 00:32:22,850 --> 00:32:29,650 志 他 正 在 忙 你 去 说 几 句 话 小 白 同 志 让 我 进 去 小 白 同 志 正 在 忙 小 白 同 志 小 白 同 志 林 先生 我想 196 00:32:29,650 --> 00:32:30,650 跟 您 说 几 句 话 197 00:32:33,220 --> 00:32:37,400 小 张 你 先 出去 吧 林 198 00:32:37,400 --> 00:32:43,340 县 长 199 00:32:43,340 --> 00:32:50,140 为什么 说 多 杰 是 畏 罪 潜 逃 这 200 00:32:50,140 --> 00:32:56,480 件事情 还 在 调 查 中 我们 也 在 找 他 他 不 可能 逃 金 矿 被 查 封 了 201 00:32:56,480 --> 00:33:01,740 巡 山 队 引 起 了 这么 大的 关 注 他 还 计 划 着 要 建 立 保 护 区 202 00:33:07,520 --> 00:33:14,360 那 他 现在 人 在 203 00:33:14,360 --> 00:33:14,780 哪 呢 204 00:33:14,780 --> 00:33:21,700 县 里 这 205 00:33:21,700 --> 00:33:28,660 几 天 几 乎 发 动 了 所有 的人 把 他的 亲 朋 好 友 都 过 了 一 遍 县 206 00:33:28,660 --> 00:33:32,240 公 安 局 也 在 从 机 场 到 县 里 的 路 上 做 排 查 207 00:33:37,580 --> 00:33:44,460 我 认 识 他 这么 多 年 我知道 不管 发 生 任 何 事情 多 杰 都是 一个 敢 208 00:33:44,460 --> 00:33:51,400 做 敢 当 的人 他 不会 因为 这 些 事情 就 躲 起 来 你们 不 209 00:33:51,400 --> 00:33:55,040 想 我 更 不 想 多 杰 落 成 现在 这样 的 结 果 210 00:33:55,040 --> 00:34:03,280 可是 211 00:34:03,280 --> 00:34:06,440 贩 卖 藏 羚 羊 皮 子 非 法 购 买 枪 支 212 00:34:07,880 --> 00:34:14,699 这 些 也是 事 实 啊 那 全 是 我们 的 责 任 吗 一个 人 工 资 两 百 213 00:34:14,699 --> 00:34:20,500 块 三 四 个 月 发 不 下 来 大家 平 时 就 喝 没 菜 没 肉 的 面 汤 214 00:34:20,500 --> 00:34:27,400 经 常 面 对 盗 猎 分 子 他们 拿 着 几 十 公 斤 的 子 弹 对 付 我们 我们 队 215 00:34:27,400 --> 00:34:31,639 员 受 伤 了 差 点 截 肢 手 术 分 都是 好 不 容易 透 气 的 216 00:34:31,639 --> 00:34:35,239 我们 最 困 难 的时候 217 00:34:36,759 --> 00:34:43,340 连 油 钱 都是 多 姐 抵 押 了 自 家 的 草 厂 借 来 的 给 我们 的 博 物 馆 说 滑 走 就 滑 走 218 00:34:43,340 --> 00:34:49,920 汪 平 的 牛 羊 重要 难 道 我们 就 不 重要 了 吗 废 水 间 逃 219 00:34:49,920 --> 00:34:53,580 他 为什么 逃 220 00:35:10,000 --> 00:35:13,500 林 初 初 你 221 00:35:13,500 --> 00:35:18,220 帮 帮 我们 吧 222 00:35:18,220 --> 00:35:25,220 帮 帮 我们 吧 我 223 00:35:25,220 --> 00:35:33,000 明白 224 00:35:33,000 --> 00:35:37,520 你的 心 情 我跟你 们 一 样 着 急 225 00:35:40,810 --> 00:35:45,830 可是 现在 迟 迟 找 不到 人 有 很多 事情 就 说 不 清楚 啊 226 00:35:45,830 --> 00:35:53,130 我 227 00:35:53,130 --> 00:35:58,230 希望 我 希望 你 能 理 解 228 00:35:58,230 --> 00:36:05,210 我不 理 解 229 00:36:05,210 --> 00:36:09,190 经 中共 马 志 县 公 安 局 机 关 230 00:36:21,669 --> 00:36:24,510 直 播 大 会 231 00:36:53,190 --> 00:36:58,290 作 为 一 名 共 产 党 员 还是 要 坚 持 实 事 求 是 啊 232 00:36:58,290 --> 00:37:04,730 我 今天 就 报 告 了 233 00:37:21,900 --> 00:37:28,800 我的 建 议 是 两 份 因 234 00:37:28,800 --> 00:37:32,400 喜 酒 我 同 意 235 00:38:10,420 --> 00:38:12,960 你说 这 次 报 社 会 怎么 处 理 我 呢 236 00:38:12,960 --> 00:38:19,040 不管 237 00:38:19,040 --> 00:38:24,880 了 该 学 谁 了 你说 238 00:38:24,880 --> 00:38:31,820 假 如 当 时 我 真的 看 见 他们 卖 皮 239 00:38:31,820 --> 00:38:35,220 子 我 会 阻 止 他们 吗 240 00:38:42,350 --> 00:38:47,330 假 如 是我 我 做 不到 241 00:38:47,330 --> 00:38:51,330 我 242 00:38:51,330 --> 00:38:58,330 估 計 243 00:38:58,330 --> 00:39:05,310 啊 這 次 不管 是 調 崗 還是 停 職 最 244 00:39:05,310 --> 00:39:11,750 多 十 天 半 個 月 也 就 能 處 理 完了 大 不了 就 丟 工作 了 唄 無 所 謂 了 245 00:39:14,540 --> 00:39:21,460 我 尽 快 赶 回 来 就 不用 回 来了 雪 山 246 00:39:21,460 --> 00:39:28,260 队 没 了 队 长 失 踪 了 这 条 247 00:39:28,260 --> 00:39:35,180 路 断 了 你 原 本 就 不 属 于 这 儿 248 00:39:35,180 --> 00:39:41,180 不用 再 回 来了 白 菊 我不 在 乎 249 00:39:41,180 --> 00:39:43,380 我 一点 都 不 在 乎 250 00:39:46,350 --> 00:39:53,330 队 长 都 没 找 到 呢 而且 而且 你 还 在 我 肯 定 不能 队 长 的 事情 你 帮 不 上 251 00:39:53,330 --> 00:39:58,130 忙 至 于 我 252 00:39:58,130 --> 00:40:04,790 我 自己 都 不知道 以 后 会 253 00:40:04,790 --> 00:40:08,970 怎么样 你 又 能 做 些 什么 呢 254 00:40:08,970 --> 00:40:15,070 别 说 傻 话 了 255 00:40:17,230 --> 00:40:18,350 再 回 教 你 自己 吧 256 00:40:18,350 --> 00:40:41,210 一 257 00:40:41,210 --> 00:40:44,530 借 一 还 清 分 258 00:40:46,280 --> 00:40:52,520 也 就 这样 结 下 了 谢谢 你 259 00:40:52,520 --> 00:40:59,460 你说 过 这 本 书 260 00:40:59,460 --> 00:41:05,440 对 你 来 说 有 很 重要 的 意 义 所以 261 00:41:05,440 --> 00:41:12,340 它 不 该 属 于 这里 更 不 该 属 于 262 00:41:12,340 --> 00:41:13,340 我 263 00:41:16,170 --> 00:41:17,290 是 時候 還 你 了 264 00:41:17,290 --> 00:41:31,790 可 265 00:41:31,790 --> 00:41:36,150 有 些 東西 我是 不會 還 你的 266 00:41:36,150 --> 00:41:40,350 我 會 記 在 我的 心 裡 267 00:41:45,000 --> 00:41:50,700 對 於 我們 來說 只是 記 在 心 裡 就 好了 268 00:43:42,590 --> 00:43:49,190 这 风 吹 呀 吹 到 269 00:43:49,190 --> 00:43:55,690 你 心 上 鲜 花 变 质 成 哈 达 270 00:43:55,690 --> 00:43:59,550 落 在 上 的 肩 膀 271 00:44:17,940 --> 00:44:22,940 谁 的 故 乡 272 00:44:22,940 --> 00:44:28,720 这 风 273 00:44:28,720 --> 00:44:33,420 吹 呀 吹 呀 23660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.