All language subtitles for Born.to.Be.Alive.2026.EP25.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,759 --> 00:01:55,520
和 他的 贡
2
00:01:55,520 --> 00:02:09,120
献
3
00:02:09,120 --> 00:02:16,100
比 起 来 我们 做 的 这 件 工作 都 不 算 什么 漂亮 话 在 这 儿
说 没有 用 有 本
4
00:02:16,100 --> 00:02:22,480
事 上 北 京 说 去 你 怎么 不 吃 啊
5
00:02:22,480 --> 00:02:27,420
我 做 的 不好 吗 好 好 吃 着 呢 看 着 就 好吃
6
00:03:16,040 --> 00:03:22,080
怎么了 睡 不 着 吵 醒 你 了 没有 我 还 没 睡 呢
7
00:03:22,080 --> 00:03:28,840
我 刚 才 梦 见 捉 妈 了
8
00:03:28,840 --> 00:03:35,440
她 肯 定 在 为 你 加油 呢
9
00:03:35,440 --> 00:03:40,500
她 问 我 是不是 不 采 矿 了
10
00:03:42,880 --> 00:03:48,800
是不是 要 把 他 用 生 命 换 来 的 消 息 永 远 埋 葬 在 波 拉
姆 拉
11
00:03:48,800 --> 00:03:54,080
我 没 办 法 回 答 他
12
00:03:54,080 --> 00:03:59,780
你可以 给 他 看 我们 做 的 报 告
13
00:03:59,780 --> 00:04:02,640
给 他 讲 讲 我们 的 经 历
14
00:04:02,640 --> 00:04:09,640
面 对 别 人 我有 无 数 的 理 由 去 说 服
15
00:04:12,040 --> 00:04:18,779
可是 面 对 周 马 我 甚 至 怀 疑 自己 长 久 以
16
00:04:18,779 --> 00:04:22,640
来 我 坚 持 的 是 对 还是 错
17
00:04:22,640 --> 00:04:29,520
我不
18
00:04:29,520 --> 00:04:35,380
认 识 周 马 没 法 替 他 说 话 但是
19
00:04:35,380 --> 00:04:39,080
他 理 想 中 的 柏 拉 姆 拉
20
00:04:40,400 --> 00:04:44,940
会 是 一个 处 处 沟 壑 生 灵 涂 炭 的 地方 吗
21
00:04:44,940 --> 00:04:53,020
不管
22
00:04:53,020 --> 00:04:58,620
是 卓 玛 还是 老 林 还是 现在 的 其 他 同 志
23
00:04:58,620 --> 00:05:04,400
每 一个 人 对 这 片 土 地 的 爱 都 不 比 我 少
24
00:05:10,920 --> 00:05:13,340
可是 为什么 大家 的 认 识 会 差 这么 多
25
00:05:13,340 --> 00:05:20,040
有 时候 我 会 害 怕
26
00:05:20,040 --> 00:05:24,600
他 走 的 那个 人 是我
27
00:05:24,600 --> 00:05:33,800
如果
28
00:05:33,800 --> 00:05:38,880
连 这 片 土 地 上 的 生 命 都 没有 办 法 保 护
29
00:05:40,780 --> 00:05:46,760
就 和 谈 爱 这 片 土 地 呢 以前 的 我
30
00:05:46,760 --> 00:05:53,520
或 许 会 有 疑 问 会 动 摇
31
00:05:53,520 --> 00:05:59,260
但是 现在 我 只有 一个 回 答
32
00:05:59,260 --> 00:06:05,900
我 为 我们 正 在 做 的 事情 骄 傲
33
00:06:05,900 --> 00:06:09,880
我 为 你 骄 傲
34
00:06:20,440 --> 00:06:25,940
谢谢 你 现在 越 来 越 像 一个 队 长 了 老 多 你 没事 吧
35
00:06:25,940 --> 00:06:31,620
老 韩 今天 是 这么 说 我的
36
00:06:31,620 --> 00:06:38,520
人 他 也 只 会 说 我 像 个 副 队 长 再
37
00:06:38,520 --> 00:06:42,260
说 了 在 队 里 我的 体 力 不 算 是 最 好的
38
00:06:43,470 --> 00:06:50,270
我也 没有 本 事 让 大家 的 生活 变 得 更 好 我 只是 普
39
00:06:50,270 --> 00:06:52,370
通 的 一个 小 警 察 而已
40
00:07:34,859 --> 00:07:38,980
小 勋 章 我也 有 一个
41
00:07:38,980 --> 00:07:55,360
你
42
00:07:55,360 --> 00:08:00,960
来 学 生 队 有一 年 多 了吧 一 年 十 个 月 了
43
00:08:05,900 --> 00:08:11,200
有 时候 觉得 寻 山 的 日 子 比 一 辈 子 都 长
44
00:08:11,200 --> 00:08:18,200
是啊 在 山 里
45
00:08:18,200 --> 00:08:24,100
就 想 着 早 点 回 来 回 来 没 几 天
46
00:08:24,100 --> 00:08:27,940
又 想 着 再 进 山
47
00:08:47,470 --> 00:08:49,730
是 吗 不是
48
00:08:49,730 --> 00:08:58,390
走吧
49
00:09:00,590 --> 00:09:05,530
上 去 看看 常 委 会 不 合 适
50
00:09:05,530 --> 00:09:12,330
今天 这个 会 议 的 主
51
00:09:12,330 --> 00:09:19,130
题 就是 决 定 是 将 林 飞 生 同 志 的 开 发 区 报 告 还是 将
多 杰 同 志 的 保 护 区 报
52
00:09:19,130 --> 00:09:25,950
告 递 交 到 市 里 面 希望 同 志 们 能 够 客 观 地 对 待 不要
带 有 情 绪 上 的 评
53
00:09:25,950 --> 00:09:32,910
判 林 先生 多 杰 同
54
00:09:32,910 --> 00:09:39,830
志 的 这 份 报 告 对 于 开 发 区 的 规 划 有 很 大 帮 助 我
结 合 这 份 报 告 对 开 发 区 的 规 划 做
55
00:09:39,830 --> 00:09:45,850
了 一些 调 整 形 成 了 两 个 新 的 方 案 下面 就 跟大家 讨 论
一下
56
00:09:47,690 --> 00:09:54,530
第一 个 方 案 我们 先 引 进 优 质 的 工 矿 企 业 集 中 开 发
57
00:09:54,530 --> 00:10:01,470
三 到 五 年 时间 全 力 发 展 经 济 先 把 咱 们 县 贫 困 县 的
帽 子 摘 掉 县
58
00:10:01,470 --> 00:10:08,410
财 政 底 子 厚 了 群 众 生活 得 到 改 善 我们 再 去 向 上 级
提 交 这 份 申
59
00:10:08,410 --> 00:10:14,790
请 自 然 保 护 具 的 报 告 我的 报 告 里 提 到 过 赃 养 种 群
已经 达 到了 灭 绝 的 边 缘
60
00:10:14,790 --> 00:10:21,760
再 过 三 到 五 年 他们 有 可能 在 这个 地 球 上 永 远 消 失 你
这 都是
61
00:10:21,760 --> 00:10:28,600
根 据 以前 的 情况 做 的 估 算 现在 情况 不 一 样 了 博 拉 姆
拉 里 最 大的 盗 采
62
00:10:28,600 --> 00:10:35,520
盗 猎 团 伙 已经 被 打 掉 了 还有 现 林 业 公 安 马 上 就 成
立 了 警 力 不
63
00:10:35,520 --> 00:10:42,400
足 的 困 境 也 能 得 到 解 决 再 加 上 我们 对 于 开 发 区 规
划 的 管 理 你 凭 什么 认 为 李 永 强 集 团 就是 最 大的 团
64
00:10:42,400 --> 00:10:46,220
伙 我在 里 面 待 了 两 年 多 我 都 不 敢 下 这个 判 断
65
00:10:47,020 --> 00:10:52,640
靳 博 愣 我 了 有 多少 条 路 你知道 吗 一个 县 的 林 业 公 安
他 能 设 几 个 墙 多 杰 同 志
66
00:10:52,640 --> 00:10:59,520
林 培 生 同 志 我 刚 才 已经 说 过 了 理 性 讨 论 不要 带
67
00:10:59,520 --> 00:11:06,220
情 绪 好 我 来 说 第二 个 方 案 啊 我们 现在 就
68
00:11:06,220 --> 00:11:13,200
向 上 级 提 交 建 立 自 然 保 护 区 的 报 告 但是 保 护 区 的
范 围 要 大
69
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
大 缩 小
70
00:11:14,940 --> 00:11:21,880
博 拉 姆 拉 地 区 四 万 多 平 方 公 里 一 刀 切 是 不 负 责
任 的 行 为 我 根 据 开 发 区 报
71
00:11:21,880 --> 00:11:28,840
告 中 提 到 的 矿 产 种 类 矿 脉 分 布 矿 藏 储 量 再 加 上
保 护 区 报 告 中
72
00:11:28,840 --> 00:11:35,680
提 到 的 藏 羚 羊 的 迁 徙 路 线 与 气 候 对 文 特 征 找 出
了 一个 折 中 方 案 那 就是
73
00:11:35,680 --> 00:11:40,920
把 保 护 区 的 范 围 限 定 在 两 万 平 方 公 里 以 内
74
00:11:40,920 --> 00:11:43,780
当然
75
00:11:45,339 --> 00:11:52,280
这个 方 案 经 济 发 展 的 速 度 会 比 预 想 的 慢 一些 但是 考
虑 到
76
00:11:52,280 --> 00:11:59,220
青 藏 高 原 在 全 国 特 殊 的 生 态 地 位 不 只 放 慢 一些 我
认 为
77
00:11:59,220 --> 00:12:05,880
值 得 这个 可以 考 虑 这个 我也 同 意 我也 同 意 这 可是
78
00:12:05,880 --> 00:12:10,600
两 天 七 美 的 好 办 法 啊 董 事
79
00:12:10,600 --> 00:12:13,100
长
80
00:12:13,900 --> 00:12:19,800
你 认 为 呢 一 厢 情 愿
81
00:12:19,800 --> 00:12:22,500
纸 上 谈 平 多 结 通 知
82
00:12:22,500 --> 00:12:28,580
陈 首 杰 林 县 长
83
00:12:28,580 --> 00:12:33,860
我的 这 些 话 没有 带 任 何 的 情 绪
84
00:12:33,860 --> 00:12:39,380
这 段 时间 我 一直 在 考 虑 开 发 和 保 护
85
00:12:39,380 --> 00:12:42,700
真的 可以 在 波 兰 姆 拉 共 存 吗
86
00:12:44,640 --> 00:12:50,360
我 和 在 座 的 每 一 位 同 志 一 样 我也 希望 可以 找 到 一个
两 全 其 美 的 好 办 法
87
00:12:50,360 --> 00:12:56,760
但是 我不 能 欺 骗 自己 林 县 长 一直 强 调
88
00:12:56,760 --> 00:13:03,540
科 学 细 致 适 度 开 采 以 我们 现 有 的人 才 和 管 理 能 力
89
00:13:03,540 --> 00:13:10,400
凭 什么 认 为 我们 可以 做 到 你 又 凭 什么 认 为 进 驻 的 这
些 大 型 的 工 况 企 业 他们 能
90
00:13:10,400 --> 00:13:13,960
够 遵 守 这 就是 很 考 验 我们 这 些 管 理 者 的 能 力 啊
91
00:13:38,180 --> 00:13:41,580
最 黑 暗 最 贪 婪 的 本 性
92
00:13:47,290 --> 00:13:53,370
一 张 藏 羚 羊 的 皮 子 在 10 9 国 道 流 动 交 易 者 手 里
能 卖 600 元
93
00:13:53,370 --> 00:14:00,310
走 私 贩 运 到 南 亚 地 区 就 暴 涨 到 3000 元 做 成 沙 图
式 披 肩 在
94
00:14:00,310 --> 00:14:07,270
欧 美 市 场 一 条 可以 炒 到 4 万 美元 可是 剥 一 张 皮 子 的
成 本 仅 仅
95
00:14:07,270 --> 00:14:14,150
需要 7 到 10 元 按 照 马 格 尔 的 理 论 当 某 个 生 意 的
利
96
00:14:14,150 --> 00:14:15,330
润 达 到 300 %
97
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
日本 就 敢 犯 任 何 罪 行
98
00:15:04,010 --> 00:15:10,950
与 人 性 的 讨 论 无 休 无 止 性 善
99
00:15:10,950 --> 00:15:17,190
论 性 恶 论 孟 子 荀 子 都 争 论 了 几 千 年 了 也 没有 个 结
果
100
00:15:17,190 --> 00:15:24,050
马 志 健 到底 该 往 哪 里 走 我 建 议 还是
101
00:15:24,050 --> 00:15:30,330
民 主 投 票 决 定 吧 好
102
00:15:34,750 --> 00:15:38,750
支持 向 市 里 递 交 开 发 区 申 请 报 告 的 请 举 手
103
00:15:38,750 --> 00:15:49,510
支持
104
00:15:49,510 --> 00:15:54,230
递 交 自 然 保 护 区 申 请 报 告 的 请 举 手
105
00:16:07,150 --> 00:16:13,710
多 杰 同 志 你的 决 定 是 什么 我
106
00:16:13,710 --> 00:16:19,010
继 权
107
00:16:19,010 --> 00:16:25,010
什么 意思 啊 保 护 区 不是 你 提 议 的 吗
108
00:16:25,010 --> 00:16:30,730
我 认 为
109
00:16:30,730 --> 00:16:34,310
我们 现在 不 应 该 做 这个 决 定
110
00:16:38,469 --> 00:16:45,330
这 一 步 一 单 迈 出 想 要 再 恢 复 回 来 至 少 要 付 出 上
百 年的
111
00:16:45,330 --> 00:16:52,250
代 价 这个 代 价 不是 我们 在 座 的 这 几 个 人 可以
112
00:16:52,250 --> 00:16:59,070
承 担 的 我 这 次 到 北 京 除 了 去 大 学 里 演
113
00:16:59,070 --> 00:17:05,630
讲 还 会 去 见 林 业 部 的 领 导 和 专 家 请 他们 对 我的 报
告 提 出 意 见
114
00:17:08,860 --> 00:17:15,480
我也 会 带 上 开 发 区 的 报 告 去 找 环 境 专 家 地 质 专 家
115
00:17:15,480 --> 00:17:22,339
让 他们 一起 来 做 评 估 林 先生
116
00:17:22,339 --> 00:17:29,240
对 开 发 区 的 构 想 提 出 三 年 了 我们 三
117
00:17:29,240 --> 00:17:32,220
年 都 等 了 这 一 两 个 月
118
00:17:44,330 --> 00:17:51,090
书 记 主 任 林 叔 叔 林 县 长 林 县 长
119
00:17:51,090 --> 00:17:56,850
看 样 子 结 果 不 错
120
00:17:56,850 --> 00:18:03,850
怎么样 你 还是 党 员 呢 想 找
121
00:18:03,850 --> 00:18:09,590
点 什么 陆 军
122
00:18:13,330 --> 00:18:20,190
一 路 平 安 早 点 回 来 王 远 再见 明 天 啊 再见
123
00:18:20,190 --> 00:18:32,390
都
124
00:18:32,390 --> 00:18:33,390
不 见 了
125
00:18:52,780 --> 00:18:59,680
这 刀 挺 精 致 的 新 买 的 还是 专 门 的 吧 扎 西 找 人 新 做
的
126
00:18:59,680 --> 00:19:05,820
刀 架 和 皮 革 的 不要 送 给我 带 着 它 上 飞 机 不 合 适 先
放 这 吧
127
00:19:05,820 --> 00:19:12,820
这个 好 看 你 应 该 送 我 这个 这 上面 刻 的 字 是 什么 意思
128
00:19:12,820 --> 00:19:18,300
高 尔 特 基 向 学 生 般 稳 固
129
00:19:27,820 --> 00:19:29,420
走吧 走吧
130
00:20:52,110 --> 00:20:57,570
在 座 的 有人 也 许 只 想 听 说 我 吧 对 我 有一 些 想 象
131
00:20:57,570 --> 00:21:03,910
我很 坦 诚 因为 我 可能 并 不是 大家
132
00:21:03,910 --> 00:21:10,830
想 要 看到 的 那个 样 子 其实 我
133
00:21:10,830 --> 00:21:16,970
和 我们 的 巡 山 队 员 都是 普 通 人 我们 不是 什么 传 奇 英 雄
134
00:21:16,970 --> 00:21:20,470
也 不是 有 三 头 六 臂
135
00:21:21,350 --> 00:21:26,390
打 不 死 的 深 夜 不 然 今天 坐 在 这里 的
136
00:21:26,390 --> 00:21:31,990
就 不会 只是 我 一个 人 了 我们
137
00:21:31,990 --> 00:21:38,290
的 副 队 长 贺 静 远 同 志
138
00:21:38,290 --> 00:21:45,010
在 前 不 久 的 一次 战 斗 中 刚 刚 牺 牲 我们
139
00:21:45,010 --> 00:21:48,610
之 所以 可以 坚 持 到 今天
140
00:21:50,640 --> 00:21:55,980
是 因为 我们 更 能 吃 饭 我们 更 加 热 爱 这 片 土 地
141
00:21:55,980 --> 00:22:02,980
在 无 人 区 看到 遍 地 的 葬 了 一 样 的 尸
142
00:22:02,980 --> 00:22:08,880
体 我们 做 了 一个 普 通 人 应 该 做
143
00:22:29,550 --> 00:22:35,230
走吧 好 走吧 走了 好了 马 上
144
00:22:35,230 --> 00:22:40,290
林
145
00:22:40,290 --> 00:22:52,710
先生
146
00:22:52,710 --> 00:22:59,500
慌 什么 陈 书 记 召 集 一个 紧 急 会 议 让 您 抓 紧 过 去 一
只 小 藏 羚 羊 出 生
147
00:22:59,500 --> 00:23:06,420
30 天 后 可以 跑 得 比 拉 开 快 但是 它 依 然 跑 不 过 倒 立
分
148
00:23:06,420 --> 00:23:12,760
子 的 吉 普 车 和 子 弹 几 年的 时间 藏 羚 羊 从 20 万 只
149
00:23:12,760 --> 00:23:16,300
被 杀 到 最 上 半 只 这
150
00:23:16,300 --> 00:23:21,440
些 照 片
151
00:23:21,440 --> 00:23:24,100
还有 这个
152
00:23:25,620 --> 00:23:32,380
都是 我们 在 现 场 拍 到 的 斗 力 分 子 大 洋 杀 洋 的 证 据
153
00:23:32,380 --> 00:23:39,220
但是 马 志 建 是 一个 贫 困 县 发 工 资 都有 困 难 拿 不 出
154
00:23:39,220 --> 00:23:46,120
很多 钱 来 让 我们 保 护 夜 市 东 县 里 面 能 够 支持 我们 成
立 巡 山 队 已经 很 了
155
00:23:46,120 --> 00:23:53,100
不起 了 很多 时候 我 和 队 员 们 都是 吃
156
00:23:53,100 --> 00:23:54,049
饭
157
00:23:54,050 --> 00:24:00,430
东 营 的 潮 面 和 肉 干 喝 着 血 水 在 里 面 追 不 到了 市
158
00:24:00,430 --> 00:24:06,790
纪 委 刚 刚 转 过 来 一 封 人民 来 信 大家都 看一下 吧
159
00:24:39,630 --> 00:24:45,730
局 长 熹 活 都 下 车 局 长 出 什么 事 了 我的 游 戏 做 法
160
00:24:45,730 --> 00:24:50,810
也 许 有 的人 认 为 是 激 进 了 那 我也 没 办 法
161
00:24:50,810 --> 00:24:56,870
没有 办 法 的 办 法 就 这么 干 这么
162
00:24:56,870 --> 00:25:03,370
工作 下 来 将 来 对 人 类 对 社 会 有一 点 贡 献
163
00:25:03,370 --> 00:25:05,490
我 认 为 是 值 得 的
164
00:25:25,530 --> 00:25:31,790
云 山 的 群 员 涉 嫌 贩 卖 野 生 动 物 制 品 非 法 买 卖 枪
子 弹 药
165
00:25:31,790 --> 00:25:38,730
所有 人 跟我 回 局 里 接 受 调 查 局
166
00:25:38,730 --> 00:25:45,670
长 这 不 可能 我们 怎么 可能 做 这 种 事 的 服 从
167
00:25:45,670 --> 00:25:52,624
命 令 都 带 走 我们 准 备
168
00:25:58,730 --> 00:26:04,850
多 县 长 我 刚 收 到 笔 稿 费 我想 请 多 县 长 替 我 带 回去
169
00:26:04,850 --> 00:26:11,730
我不知道 够 不 够 首先 请 买 出 哈 达 献 给 牺 牲 的 战 友
170
00:26:11,730 --> 00:26:15,550
剩 下 的 这 些 钱 买 些 需要 的 东 西 吧
171
00:26:15,550 --> 00:26:19,670
谢谢
172
00:27:20,410 --> 00:27:24,590
去 年 十 一 月 你们 在 黑 市 上 卖 了 一 百 二 十 张 脏 凉 皮
子
173
00:27:25,330 --> 00:27:32,250
有 没有 这 种 事 不 可能 为 了 抽 钱 多 结 队 长 把 自 家 操
场 都 抵 押 了
174
00:27:32,250 --> 00:27:36,870
我们 怎么 可能 卖 皮 子 呢 卖 过
175
00:27:36,870 --> 00:27:40,350
那 是 第一 次 卖
176
00:27:40,350 --> 00:27:45,570
当 时 我 副 队 长 何 清 源
177
00:27:45,570 --> 00:27:51,670
在 无 人 区 中 断 了 急 需 钱 做 手 术
178
00:27:51,670 --> 00:27:58,500
何 学 队 这 部 人 却 正 在 救 援 我们 需要 卖 物 资 抓
179
00:27:58,500 --> 00:28:05,080
紧 进 去 实 在 是 没 钱 了 一 共 是 卖 了 几 次 屁 股 是
180
00:28:05,080 --> 00:28:06,460
是 是
181
00:28:34,480 --> 00:28:41,140
根 据 举 报 你们 第三 次 卖 皮 肚 的 钱 用 来 购 买 了 枪 子
弹 药 有 没有 这 回 事
182
00:28:41,140 --> 00:28:48,020
有 都 用 来 干 什么 了 金 木 老 师 都
183
00:28:48,020 --> 00:28:55,000
最近 关 的 任 何 枪 很 多 国 安 局 给 我们 的 枪 弹 都 不 够
我们 也 不 自 不
184
00:28:55,000 --> 00:29:01,880
做 点 准 备 这 会 谁 联 系 的 是我 这 些 情况
185
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
你 都 知道 吗
186
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
不知道
187
00:31:31,880 --> 00:31:38,840
你 怎么 来了 队 长 呢 也 被 抓 了 吗
188
00:31:38,840 --> 00:31:45,720
说 话
189
00:31:45,720 --> 00:31:52,440
呀 说 呀 你们 出 事 之 后 他 第一
190
00:31:52,440 --> 00:31:57,840
时间 就 从 北 京 回 赶 下 飞 机 回 来 的 路 上
191
00:32:01,390 --> 00:32:04,190
失 踪 了 失
192
00:32:04,190 --> 00:32:08,930
踪 了
193
00:32:08,930 --> 00:32:15,910
县 里 还有 人 说 他 被 罪
194
00:32:15,910 --> 00:32:22,850
陷 逃 了 你们 这 俩 正 在 忙 你 让 我 进 去 小 白 同
195
00:32:22,850 --> 00:32:29,650
志 他 正 在 忙 你 去 说 几 句 话 小 白 同 志 让 我 进 去 小
白 同 志 正 在 忙 小 白 同 志 小 白 同 志 林 先生 我想
196
00:32:29,650 --> 00:32:30,650
跟 您 说 几 句 话
197
00:32:33,220 --> 00:32:37,400
小 张 你 先 出去 吧 林
198
00:32:37,400 --> 00:32:43,340
县 长
199
00:32:43,340 --> 00:32:50,140
为什么 说 多 杰 是 畏 罪 潜 逃 这
200
00:32:50,140 --> 00:32:56,480
件事情 还 在 调 查 中 我们 也 在 找 他 他 不 可能 逃 金 矿 被
查 封 了
201
00:32:56,480 --> 00:33:01,740
巡 山 队 引 起 了 这么 大的 关 注 他 还 计 划 着 要 建 立 保
护 区
202
00:33:07,520 --> 00:33:14,360
那 他 现在 人 在
203
00:33:14,360 --> 00:33:14,780
哪 呢
204
00:33:14,780 --> 00:33:21,700
县 里 这
205
00:33:21,700 --> 00:33:28,660
几 天 几 乎 发 动 了 所有 的人 把 他的 亲 朋 好 友 都 过 了 一
遍 县
206
00:33:28,660 --> 00:33:32,240
公 安 局 也 在 从 机 场 到 县 里 的 路 上 做 排 查
207
00:33:37,580 --> 00:33:44,460
我 认 识 他 这么 多 年 我知道 不管 发 生 任 何 事情 多 杰 都是
一个 敢
208
00:33:44,460 --> 00:33:51,400
做 敢 当 的人 他 不会 因为 这 些 事情 就 躲 起 来 你们 不
209
00:33:51,400 --> 00:33:55,040
想 我 更 不 想 多 杰 落 成 现在 这样 的 结 果
210
00:33:55,040 --> 00:34:03,280
可是
211
00:34:03,280 --> 00:34:06,440
贩 卖 藏 羚 羊 皮 子 非 法 购 买 枪 支
212
00:34:07,880 --> 00:34:14,699
这 些 也是 事 实 啊 那 全 是 我们 的 责 任 吗 一个 人 工 资 两
百
213
00:34:14,699 --> 00:34:20,500
块 三 四 个 月 发 不 下 来 大家 平 时 就 喝 没 菜 没 肉 的 面
汤
214
00:34:20,500 --> 00:34:27,400
经 常 面 对 盗 猎 分 子 他们 拿 着 几 十 公 斤 的 子 弹 对 付
我们 我们 队
215
00:34:27,400 --> 00:34:31,639
员 受 伤 了 差 点 截 肢 手 术 分 都是 好 不 容易 透 气 的
216
00:34:31,639 --> 00:34:35,239
我们 最 困 难 的时候
217
00:34:36,759 --> 00:34:43,340
连 油 钱 都是 多 姐 抵 押 了 自 家 的 草 厂 借 来 的 给 我们
的 博 物 馆 说 滑 走 就 滑 走
218
00:34:43,340 --> 00:34:49,920
汪 平 的 牛 羊 重要 难 道 我们 就 不 重要 了 吗 废 水 间 逃
219
00:34:49,920 --> 00:34:53,580
他 为什么 逃
220
00:35:10,000 --> 00:35:13,500
林 初 初 你
221
00:35:13,500 --> 00:35:18,220
帮 帮 我们 吧
222
00:35:18,220 --> 00:35:25,220
帮 帮 我们 吧 我
223
00:35:25,220 --> 00:35:33,000
明白
224
00:35:33,000 --> 00:35:37,520
你的 心 情 我跟你 们 一 样 着 急
225
00:35:40,810 --> 00:35:45,830
可是 现在 迟 迟 找 不到 人 有 很多 事情 就 说 不 清楚 啊
226
00:35:45,830 --> 00:35:53,130
我
227
00:35:53,130 --> 00:35:58,230
希望 我 希望 你 能 理 解
228
00:35:58,230 --> 00:36:05,210
我不 理 解
229
00:36:05,210 --> 00:36:09,190
经 中共 马 志 县 公 安 局 机 关
230
00:36:21,669 --> 00:36:24,510
直 播 大 会
231
00:36:53,190 --> 00:36:58,290
作 为 一 名 共 产 党 员 还是 要 坚 持 实 事 求 是 啊
232
00:36:58,290 --> 00:37:04,730
我 今天 就 报 告 了
233
00:37:21,900 --> 00:37:28,800
我的 建 议 是 两 份 因
234
00:37:28,800 --> 00:37:32,400
喜 酒 我 同 意
235
00:38:10,420 --> 00:38:12,960
你说 这 次 报 社 会 怎么 处 理 我 呢
236
00:38:12,960 --> 00:38:19,040
不管
237
00:38:19,040 --> 00:38:24,880
了 该 学 谁 了 你说
238
00:38:24,880 --> 00:38:31,820
假 如 当 时 我 真的 看 见 他们 卖 皮
239
00:38:31,820 --> 00:38:35,220
子 我 会 阻 止 他们 吗
240
00:38:42,350 --> 00:38:47,330
假 如 是我 我 做 不到
241
00:38:47,330 --> 00:38:51,330
我
242
00:38:51,330 --> 00:38:58,330
估 計
243
00:38:58,330 --> 00:39:05,310
啊 這 次 不管 是 調 崗 還是 停 職 最
244
00:39:05,310 --> 00:39:11,750
多 十 天 半 個 月 也 就 能 處 理 完了 大 不了 就 丟 工作 了 唄
無 所 謂 了
245
00:39:14,540 --> 00:39:21,460
我 尽 快 赶 回 来 就 不用 回 来了 雪 山
246
00:39:21,460 --> 00:39:28,260
队 没 了 队 长 失 踪 了 这 条
247
00:39:28,260 --> 00:39:35,180
路 断 了 你 原 本 就 不 属 于 这 儿
248
00:39:35,180 --> 00:39:41,180
不用 再 回 来了 白 菊 我不 在 乎
249
00:39:41,180 --> 00:39:43,380
我 一点 都 不 在 乎
250
00:39:46,350 --> 00:39:53,330
队 长 都 没 找 到 呢 而且 而且 你 还 在 我 肯 定 不能 队 长 的
事情 你 帮 不 上
251
00:39:53,330 --> 00:39:58,130
忙 至 于 我
252
00:39:58,130 --> 00:40:04,790
我 自己 都 不知道 以 后 会
253
00:40:04,790 --> 00:40:08,970
怎么样 你 又 能 做 些 什么 呢
254
00:40:08,970 --> 00:40:15,070
别 说 傻 话 了
255
00:40:17,230 --> 00:40:18,350
再 回 教 你 自己 吧
256
00:40:18,350 --> 00:40:41,210
一
257
00:40:41,210 --> 00:40:44,530
借 一 还 清 分
258
00:40:46,280 --> 00:40:52,520
也 就 这样 结 下 了 谢谢 你
259
00:40:52,520 --> 00:40:59,460
你说 过 这 本 书
260
00:40:59,460 --> 00:41:05,440
对 你 来 说 有 很 重要 的 意 义 所以
261
00:41:05,440 --> 00:41:12,340
它 不 该 属 于 这里 更 不 该 属 于
262
00:41:12,340 --> 00:41:13,340
我
263
00:41:16,170 --> 00:41:17,290
是 時候 還 你 了
264
00:41:17,290 --> 00:41:31,790
可
265
00:41:31,790 --> 00:41:36,150
有 些 東西 我是 不會 還 你的
266
00:41:36,150 --> 00:41:40,350
我 會 記 在 我的 心 裡
267
00:41:45,000 --> 00:41:50,700
對 於 我們 來說 只是 記 在 心 裡 就 好了
268
00:43:42,590 --> 00:43:49,190
这 风 吹 呀 吹 到
269
00:43:49,190 --> 00:43:55,690
你 心 上 鲜 花 变 质 成 哈 达
270
00:43:55,690 --> 00:43:59,550
落 在 上 的 肩 膀
271
00:44:17,940 --> 00:44:22,940
谁 的 故 乡
272
00:44:22,940 --> 00:44:28,720
这 风
273
00:44:28,720 --> 00:44:33,420
吹 呀 吹 呀
23660