Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,482 --> 00:00:07,206
Morning, partner.
2
00:00:08,655 --> 00:00:12,793
Mm, I just love the smell
of freshly brewed coffee.
3
00:00:13,793 --> 00:00:15,103
Pour me one, will you?
4
00:00:15,206 --> 00:00:19,103
I'm in the mood for
a steaming hot cup of Joey.
5
00:00:19,206 --> 00:00:22,551
I wasn't aware we had a meeting
scheduled this morning.
6
00:00:22,655 --> 00:00:24,206
We didn't.
7
00:00:24,310 --> 00:00:27,862
What I came to say
needs to stay off the books.
8
00:00:28,862 --> 00:00:31,724
Oh, Nicole Dupree,
as I live and breathe.
9
00:00:31,827 --> 00:00:34,000
No, please stop.
I'm the one who should
10
00:00:34,103 --> 00:00:36,413
be grateful
that you could squeeze me in.
11
00:00:36,517 --> 00:00:39,482
I'm sure this week
is prime time for your business.
12
00:00:39,586 --> 00:00:42,896
Mm. Valentine's Day is
basically our Christmas.
13
00:00:44,206 --> 00:00:45,827
I'm sure Heart Attach
14
00:00:45,931 --> 00:00:48,137
gives a whole new meaning
to "Jingle Bells."
15
00:00:48,241 --> 00:00:50,551
[chuckles] Absolutely.
16
00:00:50,655 --> 00:00:53,068
The marrieds typically like
to stick close to home
17
00:00:53,172 --> 00:00:55,793
and do the chocolate,
flowers, dinner routine,
18
00:00:55,896 --> 00:00:58,137
but the singles need and deserve
19
00:00:58,241 --> 00:01:00,206
their own kind of companionship.
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,724
Which you happily provide.
21
00:01:01,827 --> 00:01:03,620
One of my greatest joys.
22
00:01:03,724 --> 00:01:04,861
What about you?
23
00:01:04,965 --> 00:01:07,034
How are you celebrating
the day of love?
24
00:01:07,137 --> 00:01:10,068
Ah, things are still unfolding.
25
00:01:10,172 --> 00:01:11,517
Don't fret.
26
00:01:11,620 --> 00:01:13,241
Carlton seems like
the romantic type.
27
00:01:13,344 --> 00:01:14,724
I'm sure he's got
a big, beautiful,
28
00:01:14,827 --> 00:01:16,033
grand gesture in the plans.
29
00:01:17,068 --> 00:01:19,482
I...
30
00:01:19,586 --> 00:01:22,517
have no doubt that Carlton
is not in the mood
31
00:01:22,620 --> 00:01:24,965
to shower me with affection,
32
00:01:25,068 --> 00:01:28,103
especially after seeing me out
with Kial yesterday.
33
00:01:28,206 --> 00:01:31,033
Uh-oh. Is he the jealous type?
34
00:01:31,137 --> 00:01:33,758
With reason.
35
00:01:33,862 --> 00:01:36,241
Like the scorching-hot kiss
he witnessed.
36
00:01:36,344 --> 00:01:38,896
Oh. Between you and...
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,862
Kial.
38
00:01:40,965 --> 00:01:42,344
That could ignite
39
00:01:42,448 --> 00:01:43,758
any type of jealousy.
40
00:01:43,862 --> 00:01:45,655
While I am so here
41
00:01:45,758 --> 00:01:48,689
for you locking lips
with that gorgeous man,
42
00:01:48,793 --> 00:01:50,931
I'm sure it put
a damper on things.
43
00:01:51,033 --> 00:01:53,033
For me, not at all.
44
00:01:53,137 --> 00:01:55,448
But for Carlton...
45
00:01:57,068 --> 00:01:58,793
...without a doubt.
46
00:02:13,172 --> 00:02:14,724
-Good morning, Doctor.
-Why is Mrs. Pruitt
47
00:02:14,827 --> 00:02:16,172
still complaining
about lingering pain?
48
00:02:16,275 --> 00:02:18,137
Did you not give her
the hydrocodone that I ordered?
49
00:02:18,241 --> 00:02:19,379
I did.
50
00:02:19,482 --> 00:02:20,655
Mrs. Pruitt likes to cry wolf
51
00:02:20,758 --> 00:02:22,241
so she can hoard
pain pills for later.
52
00:02:22,344 --> 00:02:23,275
I already clocked her.
53
00:02:23,379 --> 00:02:24,862
Tablet.
54
00:02:28,068 --> 00:02:29,931
Just keep an eye
on the patient, please.
55
00:02:30,034 --> 00:02:33,000
I have another surgery at 10:00.
Make sure it's in O.R. Three.
56
00:02:34,344 --> 00:02:36,965
Yeah, I-I'll check on
Mrs. Pruitt.
57
00:02:37,067 --> 00:02:38,724
She's slick,
but she's hilarious.
58
00:02:38,827 --> 00:02:40,379
Did she ever tell you
the story about the time...
59
00:02:40,482 --> 00:02:42,000
And the O.R.?
60
00:02:42,103 --> 00:02:43,724
I will try to get it
reserved for you.
61
00:02:43,827 --> 00:02:45,310
Just do your job
and handle it, Nurse.
62
00:02:45,413 --> 00:02:48,482
Whoa.
What's your problem, Carlton?
63
00:02:48,586 --> 00:02:50,551
Oh, now, this is funny.
You think you can step to me
64
00:02:50,655 --> 00:02:52,000
-just because you and Shanice...
-My man. My man.
65
00:02:52,103 --> 00:02:55,344
Do not finish that sentence.
66
00:02:56,379 --> 00:02:59,034
Let me holler at you. Now.
67
00:03:03,103 --> 00:03:05,724
♪ ♪
68
00:03:33,482 --> 00:03:36,379
Good morning.
You got the summons, too?
69
00:03:37,413 --> 00:03:39,930
Yep. "Meeting in my office
when I arrive."
70
00:03:40,034 --> 00:03:41,137
Ominous.
71
00:03:41,241 --> 00:03:42,965
Has he mentioned
anything to you about Hayley?
72
00:03:43,067 --> 00:03:46,103
Uh, yeah. She's out of
the hospital and recovering.
73
00:03:46,206 --> 00:03:47,758
They're staying at a hotel
until they get
74
00:03:47,862 --> 00:03:49,482
the security updated
at the house.
75
00:03:49,586 --> 00:03:51,413
I can't believe she was mugged.
76
00:03:51,517 --> 00:03:52,930
You always think
it can never happen to you.
77
00:03:53,034 --> 00:03:54,655
Hmm. Bill probably just
wants to know
78
00:03:54,758 --> 00:03:56,206
what he's missed
since he's been out.
79
00:03:56,310 --> 00:03:59,206
I get a barrage of texts
from that man every day
80
00:03:59,310 --> 00:04:01,655
asking me to order this
and follow up on that.
81
00:04:02,689 --> 00:04:05,275
So let me translate
this morning's message for you.
82
00:04:05,379 --> 00:04:06,931
He's pissed.
83
00:04:07,034 --> 00:04:09,275
Hmm. Guess we'd better
brace ourselves.
84
00:04:10,275 --> 00:04:12,137
Is that bacon I smell?
85
00:04:12,241 --> 00:04:15,379
Yeah. Yeah, we have bacon,
scrambled eggs.
86
00:04:15,482 --> 00:04:17,310
And waffles.
87
00:04:17,413 --> 00:04:20,034
Yeah, I just decided
to get the whole spread for you.
88
00:04:20,137 --> 00:04:21,793
And don't worry,
I didn't sneak a bite.
89
00:04:21,896 --> 00:04:23,896
I'm still sticking to my...
90
00:04:24,000 --> 00:04:25,758
delicious elimination diet.
91
00:04:25,862 --> 00:04:28,551
-Oh. Thank you, baby.
-You're welcome.
92
00:04:29,620 --> 00:04:31,103
Let me see.
93
00:04:32,206 --> 00:04:33,482
How you feeling?
94
00:04:33,586 --> 00:04:35,482
It-it hurts like hell.
95
00:04:35,586 --> 00:04:38,034
But... I'm okay.
96
00:04:39,068 --> 00:04:40,896
-I'm strong.
-Yes, you are.
97
00:04:41,000 --> 00:04:42,758
You know,
getting hit in the face is like
98
00:04:42,862 --> 00:04:45,310
my yearly penance
for living behind the gates.
99
00:04:45,413 --> 00:04:46,793
First Dani, now this.
100
00:04:46,896 --> 00:04:49,172
Mm, yeah. Not funny.
101
00:04:49,275 --> 00:04:50,448
So, did you sleep all right?
102
00:04:50,551 --> 00:04:52,724
I slept like a baby
103
00:04:52,827 --> 00:04:56,068
with your arms
wrapped around me all night.
104
00:04:56,172 --> 00:04:58,206
You know,
it's nothing like having
105
00:04:58,310 --> 00:05:01,068
my loving husband here
to protect me.
106
00:05:02,517 --> 00:05:05,586
I can't believe
it-it happened at all.
107
00:05:05,689 --> 00:05:08,655
Like, I was so scared, Bill.
108
00:05:10,655 --> 00:05:13,862
Thank God I have you here
to help me through this.
109
00:05:13,965 --> 00:05:15,310
Yeah.
110
00:05:15,413 --> 00:05:17,689
Yeah, you don't
have to worry anymore, okay?
111
00:05:17,793 --> 00:05:19,413
You're safe now. I'm right here.
112
00:05:19,517 --> 00:05:21,689
There's nowhere else
in the world I'd rather be.
113
00:05:27,586 --> 00:05:28,827
Well, if you've gotten
yourself into trouble,
114
00:05:28,931 --> 00:05:30,551
I'm sorry,
but I don't think I could be
115
00:05:30,655 --> 00:05:32,413
-of any help.
-Ah, you and I both know
116
00:05:32,517 --> 00:05:34,689
that I'm more than capable
of getting out of harm's way.
117
00:05:34,793 --> 00:05:36,517
I need help
with a private matter.
118
00:05:36,620 --> 00:05:39,482
Then I suggest you reach out
to a trusted friend.
119
00:05:39,586 --> 00:05:42,172
Hmm. Funny you mention "friend."
120
00:05:42,275 --> 00:05:44,793
Marcel Malone.
Is he one of yours?
121
00:05:44,896 --> 00:05:46,689
The detective?
122
00:05:46,793 --> 00:05:48,758
I know him
about as well as I know
123
00:05:48,862 --> 00:05:50,413
any other cop in this town.
124
00:05:50,517 --> 00:05:52,689
Which is well, I presume,
125
00:05:52,793 --> 00:05:56,241
given your line of
business collaborators.
126
00:05:56,344 --> 00:05:58,586
No, my interactions
with the boys in blue
127
00:05:58,689 --> 00:06:01,655
around here usually
involve them hauling me in
128
00:06:01,758 --> 00:06:04,103
and trying to pin
someone else's crime on me.
129
00:06:04,206 --> 00:06:06,068
Dang.
130
00:06:06,172 --> 00:06:08,517
I was hoping you'd have
more insight for me.
131
00:06:08,620 --> 00:06:11,620
I know.
I'm such a disappointment.
132
00:06:11,724 --> 00:06:14,827
But please feel free
to show yourself out.
133
00:06:28,206 --> 00:06:29,931
I shouldn't have to remind you
that speaking
134
00:06:30,034 --> 00:06:32,551
to anyone on our staff like that
is beyond inappropriate.
135
00:06:32,655 --> 00:06:34,379
What the hell's gotten into you?
136
00:06:34,482 --> 00:06:36,586
You're right. I'll apologize.
137
00:06:36,689 --> 00:06:39,517
It's already been a long day,
and I had an even longer night.
138
00:06:39,620 --> 00:06:43,344
Okay, I don't want to know what
you and Nicole do after hours.
139
00:06:43,448 --> 00:06:45,172
Not that it is
any of your business,
140
00:06:45,275 --> 00:06:47,517
but I wasn't
with Nicole last night.
141
00:06:47,620 --> 00:06:48,931
Seems she had other plans.
142
00:06:49,034 --> 00:06:50,379
You want to talk about it?
143
00:06:50,482 --> 00:06:52,517
-Absolutely not.
-Thank God.
144
00:06:52,620 --> 00:06:54,000
Look, if you're tired
145
00:06:54,103 --> 00:06:55,689
or you're not
in the right head space,
146
00:06:55,793 --> 00:06:58,068
-I can scrub in for you.
-If I couldn't do my job,
147
00:06:58,172 --> 00:06:59,551
I wouldn't have come to work.
148
00:06:59,655 --> 00:07:02,620
Okay? I'm annoyed, not reckless.
149
00:07:02,724 --> 00:07:05,344
And I would never put
my patients in harm's way.
150
00:07:07,068 --> 00:07:09,034
Situations like that bring out
151
00:07:09,137 --> 00:07:11,482
every ounce of testosterone
in guys.
152
00:07:11,586 --> 00:07:14,310
It's like they suddenly
regress to cavemen.
153
00:07:14,413 --> 00:07:16,379
Not Kial.
154
00:07:16,482 --> 00:07:19,517
He wasn't fazed in the least.
155
00:07:19,620 --> 00:07:22,517
We talked and danced...
156
00:07:22,620 --> 00:07:26,000
and then retreated back
to my place for some privacy.
157
00:07:26,103 --> 00:07:27,413
Privacy to...
158
00:07:27,517 --> 00:07:29,758
[laughs]
159
00:07:29,862 --> 00:07:33,586
Let's just say
that man is multitalented.
160
00:07:33,689 --> 00:07:35,275
I knew it!
161
00:07:35,379 --> 00:07:37,586
You know how some people
can sense weather patterns?
162
00:07:37,689 --> 00:07:40,206
They get a feeling in their knee
and know a rainstorm is coming?
163
00:07:40,310 --> 00:07:43,413
Me, I can sense whether
a man is skilled in the art
164
00:07:43,517 --> 00:07:45,379
of satisfying a woman.
165
00:07:45,482 --> 00:07:47,034
Just one of your many,
many talents?
166
00:07:47,137 --> 00:07:48,551
Precisely.
167
00:07:50,068 --> 00:07:52,931
And right now, I'm detecting
a hint of remorse.
168
00:07:54,896 --> 00:07:56,206
Don't get me wrong,
169
00:07:56,310 --> 00:08:00,379
I enjoyed
every second with Kial.
170
00:08:01,413 --> 00:08:06,275
But Carlton has been nothing but
forthcoming with his feelings,
171
00:08:06,379 --> 00:08:09,620
and he was really stung
when he saw me with another man.
172
00:08:09,724 --> 00:08:11,413
Shouldn't I feel bad about that?
173
00:08:12,586 --> 00:08:14,172
What do you want from Carlton?
174
00:08:14,275 --> 00:08:16,413
Or Kial, or anyone else,
for that matter?
175
00:08:17,448 --> 00:08:20,965
The freedom
to explore this awakening.
176
00:08:21,068 --> 00:08:24,344
I want to take time with
this new version of myself.
177
00:08:24,448 --> 00:08:26,896
And it's not like I haven't
been honest about my intentions.
178
00:08:27,000 --> 00:08:30,586
Then you have no reason
to feel even a shred of guilt.
179
00:08:30,689 --> 00:08:33,965
You deserve to step
fully into Nicole 2.0
180
00:08:34,068 --> 00:08:36,482
and enjoy every part of her.
181
00:08:36,586 --> 00:08:39,517
Have fun. That's how I live.
182
00:08:40,793 --> 00:08:44,310
I'm perfectly capable of
defending myself, you know?
183
00:08:44,413 --> 00:08:45,448
I know.
184
00:08:47,000 --> 00:08:48,931
But thank you.
185
00:08:49,034 --> 00:08:51,103
Carlton's feeling a way
because he walked in on
186
00:08:51,206 --> 00:08:53,551
Nicole and Kial
on their date last night.
187
00:08:53,655 --> 00:08:56,931
Oh, so that's why
he's in his head.
188
00:08:57,034 --> 00:09:00,068
Yeah. She seems to have
that effect on men.
189
00:09:00,172 --> 00:09:01,482
Wouldn't you agree?
190
00:09:05,034 --> 00:09:06,379
Babe, I would love
to stay longer,
191
00:09:06,482 --> 00:09:08,827
but I really
have to get to the office.
192
00:09:08,931 --> 00:09:10,310
Yeah, you've got
that deposition today.
193
00:09:10,413 --> 00:09:12,034
Don't worry, I will be fine.
194
00:09:12,137 --> 00:09:13,206
Okay, good.
195
00:09:13,310 --> 00:09:14,586
But I already called
hotel security.
196
00:09:14,689 --> 00:09:16,068
They're on high alert.
197
00:09:16,172 --> 00:09:18,482
And I'm going to ask Caroline
to come sit with you, too.
198
00:09:18,586 --> 00:09:21,068
Uh, no, you're not.
She'll be busy today, too.
199
00:09:21,172 --> 00:09:24,655
Besides, babysitting isn't
in her job description, babe.
200
00:09:24,758 --> 00:09:26,724
Okay. Well, why don't you just
201
00:09:26,827 --> 00:09:28,379
come to the office
with me, then?
202
00:09:28,482 --> 00:09:31,724
Bill, look at my face.
203
00:09:31,827 --> 00:09:34,206
I am not going
anywhere near the public
204
00:09:34,310 --> 00:09:36,137
until this goes down a bit. No.
205
00:09:36,241 --> 00:09:38,896
Still the most beautiful woman
I've ever seen.
206
00:09:40,137 --> 00:09:43,241
Aw. Hubby points for you,
207
00:09:43,344 --> 00:09:45,517
but we both know you're lying.
208
00:09:45,620 --> 00:09:47,620
-[chuckles]
-Seriously, now,
209
00:09:47,724 --> 00:09:49,862
I am fine, okay?
210
00:09:49,965 --> 00:09:52,586
I'm just gonna put on
a little Cardi B,
211
00:09:52,689 --> 00:09:54,758
take a good hot bubble bath,
212
00:09:54,862 --> 00:09:57,379
then I promise to check in.
213
00:09:57,482 --> 00:09:58,620
Does that help?
214
00:09:58,724 --> 00:10:01,172
Okay, well,
I'll be waiting for your text
215
00:10:01,275 --> 00:10:02,517
every hour on the hour.
216
00:10:02,620 --> 00:10:04,586
-Okay? Okay.
-Okay.
217
00:10:04,689 --> 00:10:06,275
-Bye, baby.
-Bye.
218
00:10:08,758 --> 00:10:10,793
♪ ♪
219
00:10:13,068 --> 00:10:14,724
[line ringing]
220
00:10:14,827 --> 00:10:16,103
Hey.
221
00:10:16,206 --> 00:10:18,379
I'm at the Bowman, room 917.
222
00:10:18,482 --> 00:10:20,517
Can you get here?
223
00:10:20,620 --> 00:10:23,034
No, I am not doing this
on the phone. Hurry up.
224
00:10:23,137 --> 00:10:26,310
Okay?
And use the service entrance.
225
00:10:26,413 --> 00:10:27,931
All right. Bye.
226
00:10:35,551 --> 00:10:37,655
Sheesh. You got knocked...
227
00:10:37,758 --> 00:10:39,724
Shut up. Did anyone see you?
228
00:10:39,827 --> 00:10:41,931
Nah, I used the service entrance
like you said.
229
00:10:42,034 --> 00:10:43,172
Good, good.
230
00:10:43,275 --> 00:10:45,655
You really got to give
your coz more credit.
231
00:10:45,758 --> 00:10:47,241
I did lay low from Joey
for months
232
00:10:47,344 --> 00:10:49,344
without him even knowing
I was in town, remember?
233
00:10:49,448 --> 00:10:51,344
Now, what happened to your face?
234
00:10:51,448 --> 00:10:54,551
It was tragic. Really.
235
00:10:54,655 --> 00:10:56,000
I was mugged.
236
00:10:57,000 --> 00:10:58,758
Exactly. See, I thought so,
237
00:10:58,862 --> 00:11:00,862
but now I know for sure.
238
00:11:00,965 --> 00:11:02,206
So what's your next move?
239
00:11:02,310 --> 00:11:04,000
Excuse me?
240
00:11:04,103 --> 00:11:06,793
You can't play a player,
all right?
241
00:11:06,896 --> 00:11:08,689
You were worried that you were
losing Bill's attention,
242
00:11:08,793 --> 00:11:10,482
and this is your way
of getting it back.
243
00:11:10,586 --> 00:11:13,275
Now, big ups to you
for thinking outside the box.
244
00:11:13,379 --> 00:11:17,068
Listen, all I know is
I better be on a ballot
245
00:11:17,172 --> 00:11:21,206
for next year's Oscars because
I've been on my Viola Davis.
246
00:11:21,310 --> 00:11:23,896
That fool has no clue.
247
00:11:24,965 --> 00:11:27,758
Caroline, what do I need to know
before this Dunlop deposition?
248
00:11:27,862 --> 00:11:29,793
It's all right there
in those envelopes, boss.
249
00:11:29,896 --> 00:11:32,241
The documents you requested
just arrived from the court.
250
00:11:32,344 --> 00:11:34,379
Tomas, why did I get
a notification
251
00:11:34,482 --> 00:11:36,517
you filed for an extension
on the Morris case?
252
00:11:36,620 --> 00:11:38,275
There was an issue
with Mrs. Aldrich.
253
00:11:38,379 --> 00:11:41,344
She needed an emergency TRO,
so I had to set Morris aside.
254
00:11:41,448 --> 00:11:42,620
I spoke with
opposing counsel, though,
255
00:11:42,724 --> 00:11:43,862
and they were fine with it.
256
00:11:43,965 --> 00:11:45,758
Well, I'm not fine with it.
257
00:11:45,862 --> 00:11:47,758
Yes, sir.
Moving it back to priority one.
258
00:11:47,862 --> 00:11:50,344
Bill, I know there's
a lot going on today,
259
00:11:50,448 --> 00:11:51,965
but I wanted
to ask about Hayley.
260
00:11:52,068 --> 00:11:53,379
We've all been worried.
261
00:11:53,482 --> 00:11:55,793
My wife was attacked,
and the coward who did it
262
00:11:55,896 --> 00:11:58,172
is still out there somewhere,
so how do you think she is?
263
00:11:58,275 --> 00:12:01,413
Well, just let me know
if there's anything I can do.
264
00:12:01,517 --> 00:12:03,241
Same goes for me, Bill.
265
00:12:03,344 --> 00:12:05,413
Anything at all.
We're so sorry it happened.
266
00:12:05,517 --> 00:12:06,965
Yeah. Me, too.
267
00:12:08,103 --> 00:12:09,206
So what you're saying is
268
00:12:09,310 --> 00:12:11,724
I am not a ho
for juggling two men?
269
00:12:11,827 --> 00:12:14,827
Have you met me?
Better yet, have you met you?
270
00:12:14,931 --> 00:12:18,413
That is not a word I'd ever use
to describe my friend.
271
00:12:18,517 --> 00:12:20,137
Honestly, me, either.
272
00:12:20,241 --> 00:12:22,517
But I had a discussion
with Kat about it.
273
00:12:22,620 --> 00:12:25,724
Ah, the sting of
a daughter's disapproval.
274
00:12:26,758 --> 00:12:30,034
There is nothing wrong
with sex positivity.
275
00:12:31,068 --> 00:12:32,137
Still, I can't
276
00:12:32,241 --> 00:12:34,551
shake this feeling
that all eyes are on me.
277
00:12:34,655 --> 00:12:37,310
We live in a community
that judges everything
278
00:12:37,413 --> 00:12:38,793
from the shoes on your feet
279
00:12:38,896 --> 00:12:40,896
to the type of car
your assistant drives.
280
00:12:41,000 --> 00:12:44,034
So what if Carlton
fills your emotional tank
281
00:12:44,137 --> 00:12:46,551
and Kial matches your freak?
282
00:12:46,655 --> 00:12:49,724
It's no one's business except
the consenting adults involved.
283
00:12:49,827 --> 00:12:51,931
Ah. If only everyone
in Fairmont Crest
284
00:12:52,034 --> 00:12:53,965
was as supportive
as you, my friend.
285
00:12:54,068 --> 00:12:56,551
Don't get it twisted,
plenty of those same people
286
00:12:56,655 --> 00:12:58,586
hold double memberships
with Heart Attach.
287
00:12:58,689 --> 00:13:00,965
We'd all be
a lot better off if we just
288
00:13:01,068 --> 00:13:03,034
stopped judging and focused
on our own happiness.
289
00:13:03,137 --> 00:13:04,655
Amen.
290
00:13:06,068 --> 00:13:07,965
Thank you, Vanessa.
291
00:13:08,068 --> 00:13:10,379
You have been more gracious
to me than I was with you
292
00:13:10,482 --> 00:13:12,758
when you first started
your relationship with Joey.
293
00:13:14,068 --> 00:13:15,586
He has a reputation.
294
00:13:15,689 --> 00:13:17,068
You wouldn't have been
a good friend
295
00:13:17,172 --> 00:13:18,413
if you didn't show some concern.
296
00:13:18,517 --> 00:13:20,517
Now, don't waste
another brain cell
297
00:13:20,620 --> 00:13:22,310
on those tired old gossips.
298
00:13:22,413 --> 00:13:25,724
You just keep being
the brilliant, sexy,
299
00:13:25,827 --> 00:13:28,206
confident woman
you've always been.
300
00:13:29,448 --> 00:13:31,827
Is there something I can
help you with, Dr. Richardson?
301
00:13:31,931 --> 00:13:33,482
Yes, there is.
302
00:13:33,586 --> 00:13:36,482
I assume your, uh,
shift started early.
303
00:13:36,586 --> 00:13:38,793
-Hmm?
-It did.
304
00:13:38,896 --> 00:13:42,172
So that means
you're due for a break.
305
00:13:42,275 --> 00:13:45,068
I had a big breakfast
and I wore comfy shoes today,
306
00:13:45,172 --> 00:13:46,689
so I think I'm good.
307
00:13:46,793 --> 00:13:48,103
[sighs] Come on, Shanice.
308
00:13:48,206 --> 00:13:49,965
I'm trying here.
309
00:13:50,068 --> 00:13:53,379
We really need to discuss
what happened the other night.
310
00:13:59,517 --> 00:14:00,758
First, I want you to know
311
00:14:00,862 --> 00:14:02,482
I confronted Dana
about that ridiculous stunt.
312
00:14:02,586 --> 00:14:06,275
Hmm. And what did she have
to say about Pantygate?
313
00:14:06,379 --> 00:14:08,000
It doesn't matter.
314
00:14:08,103 --> 00:14:10,344
I just made it clear she was
being childish and pathetic,
315
00:14:10,448 --> 00:14:13,344
and whatever she hoped
to achieve backfired
316
00:14:13,448 --> 00:14:16,551
because neither one of us
fell for her scheme.
317
00:14:16,655 --> 00:14:19,379
Okay, I'm glad
you got to tell her that,
318
00:14:19,482 --> 00:14:22,827
but you do realize Leslie
was not the problem, right?
319
00:14:22,931 --> 00:14:25,448
Uh, she was trying
to drive a wedge between us
320
00:14:25,551 --> 00:14:27,137
by implying
I was sleeping with her.
321
00:14:27,241 --> 00:14:29,655
I have learned to believe
nothing that woman says.
322
00:14:30,655 --> 00:14:34,379
The real issue was your reaction
to seeing Nicole out on a date.
323
00:14:34,482 --> 00:14:38,758
H-H-How was I supposed to feel,
knowing that you were that upset
324
00:14:38,862 --> 00:14:42,034
by seeing her out and sexy
with a new man?
325
00:14:42,137 --> 00:14:44,724
Again, I'm sorry.
326
00:14:44,827 --> 00:14:48,172
I wasn't expecting it,
and I didn't respond well.
327
00:14:48,275 --> 00:14:50,896
Proving my point, Ted.
328
00:14:51,000 --> 00:14:53,448
And even if you feel
like you are ready to move on,
329
00:14:53,551 --> 00:14:56,689
I cannot force
the timeline of your healing.
330
00:14:58,379 --> 00:15:01,275
I dated a man once in college
who swore to me
331
00:15:01,379 --> 00:15:03,482
he was ready
to move on from his ex.
332
00:15:03,586 --> 00:15:07,172
But every time he ran into her,
he just... he just locked up.
333
00:15:07,275 --> 00:15:09,068
Like-like his brain
short-circuited.
334
00:15:09,172 --> 00:15:11,137
Everything else in the room
disappeared to him,
335
00:15:11,241 --> 00:15:12,689
including me.
336
00:15:12,793 --> 00:15:14,655
And I will not
put myself through that again.
337
00:15:14,758 --> 00:15:15,931
Nor should you.
338
00:15:16,931 --> 00:15:19,137
I don't take you
for granted, Shanice.
339
00:15:19,241 --> 00:15:20,517
I want you to believe that.
340
00:15:21,517 --> 00:15:23,275
I should apologize, too.
341
00:15:23,379 --> 00:15:24,862
I shouldn't have
run out like that.
342
00:15:24,965 --> 00:15:27,413
I-I let my emotions
get the best of me.
343
00:15:30,172 --> 00:15:31,172
Well...
344
00:15:32,310 --> 00:15:34,655
...glad we can come to
an understanding
345
00:15:34,758 --> 00:15:36,517
like mature adults.
346
00:15:36,620 --> 00:15:39,517
There I disagree.
Emotion is good.
347
00:15:39,620 --> 00:15:41,827
It means you care, and so do I.
348
00:15:42,862 --> 00:15:46,586
I think we're building
something special, Shanice,
349
00:15:46,689 --> 00:15:48,655
and I want to fight for it.
350
00:15:48,758 --> 00:15:50,034
And you.
351
00:15:52,344 --> 00:15:55,896
I encourage you to look
at this next chapter as...
352
00:15:56,000 --> 00:15:59,034
an adventure of self-discovery.
353
00:15:59,137 --> 00:16:01,172
-Well said.
-Thank you.
354
00:16:01,275 --> 00:16:04,034
Are you sure you didn't go get
board certified behind my back?
355
00:16:04,137 --> 00:16:06,827
I'm far from
a licensed professional,
356
00:16:06,931 --> 00:16:10,000
but I have experience
that's taught me some things.
357
00:16:11,551 --> 00:16:14,344
It's no secret Doug and I
had an arrangement.
358
00:16:14,448 --> 00:16:16,724
When Donnell and Deanna
left for college,
359
00:16:16,827 --> 00:16:18,034
things changed between us.
360
00:16:19,275 --> 00:16:21,758
I see relationship dynamics
change all of the time
361
00:16:21,862 --> 00:16:23,137
with empty-nesters.
362
00:16:23,241 --> 00:16:25,965
Doug's mistress
was the hospital.
363
00:16:26,068 --> 00:16:28,620
He threw himself into work,
which I now know was
364
00:16:28,724 --> 00:16:30,379
his way of digging himself
out of debt
365
00:16:30,482 --> 00:16:33,862
because of his second mistress,
gambling.
366
00:16:33,965 --> 00:16:37,034
But that left me to service
my needs in my own way.
367
00:16:37,137 --> 00:16:40,344
Did you primarily connect
with people through the service?
368
00:16:40,448 --> 00:16:42,034
Yes.
369
00:16:42,137 --> 00:16:44,482
Heart Attach was
a wonderful starting point,
370
00:16:44,586 --> 00:16:48,241
but I also stayed open
to the present.
371
00:16:48,344 --> 00:16:50,379
If I met someone
at a business mixer
372
00:16:50,482 --> 00:16:52,551
or a restaurant
and we hit it off,
373
00:16:52,655 --> 00:16:54,137
I let us hit it off.
374
00:16:54,241 --> 00:16:56,413
I was discreet,
of course, but...
375
00:16:56,517 --> 00:16:59,344
I stayed open
to the possibilities.
376
00:16:59,448 --> 00:17:01,517
I encourage you to do the same.
377
00:17:01,620 --> 00:17:03,413
Oh, I am...
378
00:17:03,517 --> 00:17:05,413
having my fill with two men.
379
00:17:05,517 --> 00:17:07,448
Not sure I can add
any more to my plate.
380
00:17:07,550 --> 00:17:09,378
Don't knock it
till you've tried it.
381
00:17:09,482 --> 00:17:11,205
And you should.
382
00:17:11,310 --> 00:17:13,723
Try it all until you feel
like you've had enough.
383
00:17:13,827 --> 00:17:16,034
How do I know when that is?
384
00:17:16,137 --> 00:17:17,792
You'll meet one person
385
00:17:17,896 --> 00:17:21,103
who doesn't just check off
a single box.
386
00:17:21,205 --> 00:17:22,378
They'll complete the list.
387
00:17:23,448 --> 00:17:25,068
Is that what
you found with Joey?
388
00:17:26,482 --> 00:17:27,827
It is.
389
00:17:27,931 --> 00:17:30,551
You've both been
in the area for a long time.
390
00:17:30,655 --> 00:17:33,827
So what did Marcel do
before he became a cop?
391
00:17:35,689 --> 00:17:38,310
Oh, come on, Joey.
You are killing me here.
392
00:17:38,413 --> 00:17:40,448
How am I supposed to suss out
if he's suitable
393
00:17:40,551 --> 00:17:43,517
to be my boo
without this information?
394
00:17:43,620 --> 00:17:45,965
You're using me
as reconnaissance
395
00:17:46,068 --> 00:17:47,931
because you want
to go on a date?
396
00:17:48,034 --> 00:17:49,965
Yeah, I mean,
before I go any further,
397
00:17:50,068 --> 00:17:52,827
I need to be prepared. Hey.
398
00:17:53,827 --> 00:17:55,655
What's his
soon-to-be ex-wife like?
399
00:17:55,758 --> 00:17:58,034
How the hell do I know?
400
00:17:58,137 --> 00:18:00,172
And why would I care about
your love life
401
00:18:00,275 --> 00:18:01,965
in the first place?
402
00:18:02,965 --> 00:18:05,172
I'm gonna ask you
a question, Leslie,
403
00:18:05,275 --> 00:18:07,206
and I'm only gonna ask it once,
404
00:18:07,310 --> 00:18:11,068
and I strongly encourage you
to consider your response.
405
00:18:15,413 --> 00:18:18,827
Why are you asking me
about Detective Malone?
406
00:18:18,931 --> 00:18:21,172
And remember,
407
00:18:21,275 --> 00:18:23,413
your answer better be the truth.
408
00:18:24,620 --> 00:18:25,965
When I got to the hospital
409
00:18:26,068 --> 00:18:28,793
and saw the condition
Hayley was in...
410
00:18:28,896 --> 00:18:30,689
man, I was beside myself
411
00:18:30,793 --> 00:18:32,655
because she tried to call me
and I missed it.
412
00:18:32,758 --> 00:18:35,310
You can't blame yourself.
413
00:18:35,413 --> 00:18:36,965
This is no one's fault
but that maniac
414
00:18:37,068 --> 00:18:39,275
who cared more about
a few bucks than human life.
415
00:18:39,379 --> 00:18:40,620
Yeah, but if I was with her,
416
00:18:40,724 --> 00:18:42,689
it would have never happened,
period.
417
00:18:42,793 --> 00:18:44,275
I'm just grateful
she wasn't alone.
418
00:18:44,379 --> 00:18:46,586
You know, I don't want to think
about what could have happened.
419
00:18:46,689 --> 00:18:49,344
-Who was she with?
-Lynette.
420
00:18:49,448 --> 00:18:51,586
And thank God she was,
421
00:18:51,689 --> 00:18:53,241
'cause Lynette
got the guy to run off,
422
00:18:53,344 --> 00:18:55,620
and then she took Hayley
to the hospital.
423
00:18:55,724 --> 00:18:57,620
Lynette Wise?
424
00:18:57,724 --> 00:18:59,000
Yeah, the woman
we're representing
425
00:18:59,103 --> 00:19:00,310
in the embezzlement case.
426
00:19:00,413 --> 00:19:02,275
What were they doing together?
427
00:19:03,965 --> 00:19:05,275
RANDY:
That looks almost as real
428
00:19:05,379 --> 00:19:07,482
as when Big G laid me out
in the tenth grade
429
00:19:07,586 --> 00:19:09,206
for taking his girl
to the drive-in.
430
00:19:09,310 --> 00:19:11,620
That's because it is real,
and it still hurts,
431
00:19:11,724 --> 00:19:13,379
so back up. Dang.
432
00:19:13,482 --> 00:19:14,931
Nah, don't even try.
433
00:19:15,034 --> 00:19:16,896
There's no way you could
have done that to yourself.
434
00:19:17,000 --> 00:19:19,034
I didn't.
435
00:19:19,137 --> 00:19:21,068
So, who...
436
00:19:21,172 --> 00:19:23,896
Hayley, why?
437
00:19:24,000 --> 00:19:26,172
Lynette was more than happy
to lend a hand.
438
00:19:26,275 --> 00:19:28,413
Or a fist, I suppose.
439
00:19:28,517 --> 00:19:32,310
I bet.
So, let me ask you something.
440
00:19:32,413 --> 00:19:33,793
When she hit you, did she knock
441
00:19:33,896 --> 00:19:36,310
all of the damn sense
out of your head, too?
442
00:19:41,310 --> 00:19:42,517
Chill out, Mr. High Roller.
443
00:19:42,620 --> 00:19:44,931
Paranoia doesn't suit you.
444
00:19:45,034 --> 00:19:48,206
I really am curious
about Marcel's past,
445
00:19:48,310 --> 00:19:52,655
so if you have any intel
on his soon-to-be ex,
446
00:19:52,758 --> 00:19:54,862
that would be even better.
447
00:19:54,965 --> 00:19:57,724
Hmm. You are telling the truth.
448
00:19:58,758 --> 00:20:02,551
Oh, God, I am surrounded by
idiots in this town, all right?
449
00:20:02,655 --> 00:20:05,482
I came to you
because you are one of the few
450
00:20:05,586 --> 00:20:08,034
that has an actual brain.
451
00:20:08,137 --> 00:20:10,448
And a long list of connections.
452
00:20:10,551 --> 00:20:13,206
I feel like I've been
sucked into a circle of hell
453
00:20:13,310 --> 00:20:14,586
I never knew existed.
454
00:20:16,137 --> 00:20:17,827
Wait, please.
455
00:20:19,310 --> 00:20:20,689
I need to talk to someone,
456
00:20:20,793 --> 00:20:24,241
anyone other than
my daughter, okay?
457
00:20:24,344 --> 00:20:25,586
I mean, it's no secret
458
00:20:25,689 --> 00:20:27,551
that I don't have
many friends here.
459
00:20:27,655 --> 00:20:29,620
You know, I think
you would probably benefit
460
00:20:29,724 --> 00:20:31,862
from speaking with
a good therapist.
461
00:20:32,862 --> 00:20:34,517
In fact, I could recommend one.
462
00:20:35,551 --> 00:20:37,862
Oh, but you burned that bridge
463
00:20:37,965 --> 00:20:40,827
when you slept with her husband
and blew up their marriage.
464
00:20:41,827 --> 00:20:43,551
[chuckles] See?
465
00:20:43,655 --> 00:20:45,620
I came to the right person.
466
00:20:48,482 --> 00:20:50,896
You bite.
467
00:20:51,000 --> 00:20:52,413
Like me.
468
00:20:52,517 --> 00:20:55,241
We're kindred spirits,
Mr. Armstrong.
469
00:20:56,310 --> 00:20:57,965
Kindred.
470
00:20:58,068 --> 00:21:00,275
Am I interrupting something?
471
00:21:01,655 --> 00:21:04,620
Was Hayley meeting with Lynette
on behalf of the firm?
472
00:21:04,724 --> 00:21:06,689
Yeah, she was delivering
the papers stating that
473
00:21:06,793 --> 00:21:08,344
we're doing Lynette's case
pro bono.
474
00:21:08,448 --> 00:21:09,724
-In person?
-Mm-hmm.
475
00:21:09,827 --> 00:21:11,965
Just wanted to be nice,
helping out.
476
00:21:12,068 --> 00:21:13,655
And then,
on the way back to the car,
477
00:21:13,758 --> 00:21:16,655
Hayley was mugged
and Lynette called the police.
478
00:21:16,758 --> 00:21:18,206
It was horrifying
for both of them.
479
00:21:18,310 --> 00:21:20,482
God. I can't imagine.
480
00:21:20,586 --> 00:21:22,448
Mm-hmm. Which brings me to you.
481
00:21:23,655 --> 00:21:27,896
Why was Hayley delivering
documents in the first place?
482
00:21:29,000 --> 00:21:30,724
I don't care how much
she wants to help.
483
00:21:30,827 --> 00:21:33,068
My wife is not
the office errand girl.
484
00:21:33,172 --> 00:21:34,275
Do you understand?
485
00:21:34,379 --> 00:21:35,965
-Understood.
-Good.
486
00:21:36,068 --> 00:21:37,551
Now that we're all
on the same page,
487
00:21:37,655 --> 00:21:39,586
I need to get set up
in the conference room.
488
00:21:39,689 --> 00:21:41,758
♪ ♪
489
00:21:45,000 --> 00:21:47,379
I would think a junior partner
would know this,
490
00:21:47,482 --> 00:21:50,034
but in this office,
documents are delivered
491
00:21:50,137 --> 00:21:52,206
via messenger
to ensure a clear record.
492
00:21:52,310 --> 00:21:54,827
I'm fully aware of protocol.
493
00:21:54,931 --> 00:21:56,724
I had Lynette's paperwork
on my desk
494
00:21:56,827 --> 00:21:58,413
ready for the courier
to pick it up.
495
00:21:58,517 --> 00:22:00,275
I thought you were
scheduling that.
496
00:22:01,551 --> 00:22:03,448
We both got our wires crossed.
497
00:22:04,586 --> 00:22:06,275
And Hayley took it upon herself
to handle it
498
00:22:06,379 --> 00:22:07,724
without informing either of us.
499
00:22:07,827 --> 00:22:11,034
Is that not strange to you?
500
00:22:12,689 --> 00:22:15,724
It's like you've forgotten
every rule in the book.
501
00:22:17,000 --> 00:22:18,413
You made it, coz.
502
00:22:18,517 --> 00:22:20,793
You got the big house
behind the gates.
503
00:22:20,896 --> 00:22:22,517
And then what do you do?
504
00:22:22,620 --> 00:22:24,689
You go and invite
the one thing that we are
505
00:22:24,793 --> 00:22:27,103
trying to get away from
back to your front steps.
506
00:22:27,206 --> 00:22:29,000
You are wrong about her.
507
00:22:29,103 --> 00:22:31,413
And you are being played by her.
508
00:22:31,517 --> 00:22:34,620
Lynette is and will forever
be about Lynette.
509
00:22:34,724 --> 00:22:36,827
You say that now,
but a few weeks ago, you were...
510
00:22:36,931 --> 00:22:40,034
A few weeks ago, our plan was
on track, and she wasn't in it.
511
00:22:41,275 --> 00:22:44,103
What have you done
for me lately, huh?
512
00:22:44,206 --> 00:22:46,551
Every day, Bill is drifting
closer and closer
513
00:22:46,655 --> 00:22:48,103
to that old witch.
514
00:22:48,206 --> 00:22:51,413
I needed his focus back on me,
and Lynette had a plan.
515
00:22:51,517 --> 00:22:53,827
And what do you know? It worked.
516
00:22:53,931 --> 00:22:57,137
Why can't you ever
just be patient?
517
00:22:57,241 --> 00:22:58,896
First, you take it upon yourself
518
00:22:59,000 --> 00:23:00,551
to up the dose
without consulting me.
519
00:23:00,655 --> 00:23:02,862
-And then you go and get...
-About that.
520
00:23:02,965 --> 00:23:04,241
Uh...
521
00:23:04,344 --> 00:23:06,551
I didn't tell you, but...
522
00:23:06,655 --> 00:23:09,827
Bill ended up seeing the doctor
sooner than planned.
523
00:23:09,931 --> 00:23:11,896
His labs came back abnormal.
524
00:23:12,000 --> 00:23:13,068
[sighs]
525
00:23:13,172 --> 00:23:14,275
Coz.
526
00:23:14,379 --> 00:23:15,965
Listen, we are not
in trouble, okay?
527
00:23:16,068 --> 00:23:18,689
Like I was saying,
the labs came back abnormal,
528
00:23:18,793 --> 00:23:20,793
but the toxins didn't show.
529
00:23:20,896 --> 00:23:23,551
They just want to monitor him
to make sure it evens out.
530
00:23:23,655 --> 00:23:26,896
They think
it's an allergic reaction.
531
00:23:27,931 --> 00:23:30,034
Let me guess,
you went and told Lynette.
532
00:23:30,137 --> 00:23:32,689
-Hell no. I'm not stupid.
-[scoffs]
533
00:23:32,793 --> 00:23:34,275
And before you go off
the deep end,
534
00:23:34,379 --> 00:23:36,379
I stopped spiking his tea.
535
00:23:36,482 --> 00:23:38,000
Okay? The numbers are
going to level out,
536
00:23:38,103 --> 00:23:40,655
and we'll be perfectly
in the clear.
537
00:23:40,758 --> 00:23:42,931
So, let me get this straight.
538
00:23:43,034 --> 00:23:45,724
Not only do we have to worry
about abnormal labs,
539
00:23:45,827 --> 00:23:48,034
but now you got
the damn chief of police
540
00:23:48,137 --> 00:23:49,413
tracking down your mugger,
541
00:23:49,517 --> 00:23:51,413
and we know Bill is not
gonna let that ride.
542
00:23:51,517 --> 00:23:54,172
Let me worry about my husband's
preoccupations, okay?
543
00:23:54,275 --> 00:23:55,862
Already bad.
544
00:23:55,965 --> 00:23:58,000
And then you go
and kick the door wide open
545
00:23:58,103 --> 00:24:00,241
for the best grifter of us all.
546
00:24:00,344 --> 00:24:03,448
If she had to, Lynette would
sell her own mother
547
00:24:03,551 --> 00:24:05,379
down the river.
548
00:24:05,482 --> 00:24:08,379
Okay, well, Lynette's mother
was an abusive piece of trash,
549
00:24:08,482 --> 00:24:09,896
so I can't really blame her.
550
00:24:10,000 --> 00:24:12,551
Exactly. Lynette grew up fast.
551
00:24:12,655 --> 00:24:14,551
She had to learn the game
to survive.
552
00:24:15,620 --> 00:24:19,275
Can you really trust
somebody like that?
553
00:24:20,275 --> 00:24:23,000
I really want to.
554
00:24:24,655 --> 00:24:25,724
Bet.
555
00:24:26,793 --> 00:24:29,517
Then that will be
your $10 million mistake.
556
00:24:39,241 --> 00:24:40,655
Oh, Leslie here had
a few questions,
557
00:24:40,758 --> 00:24:43,000
but unfortunately,
558
00:24:43,103 --> 00:24:44,448
I wasn't able to help.
559
00:24:44,551 --> 00:24:45,827
Oh, what a shame.
560
00:24:45,931 --> 00:24:48,551
Let me see if I can give her
some guidance.
561
00:24:48,655 --> 00:24:50,413
Be my guest.
562
00:24:53,896 --> 00:24:55,655
I assume you're here
on clinic business?
563
00:24:55,758 --> 00:24:57,482
-Is that a question?
-Because if not,
564
00:24:57,586 --> 00:24:59,379
I'd strongly advise you
to reconsider
565
00:24:59,482 --> 00:25:01,206
popping by unsolicited.
566
00:25:01,310 --> 00:25:03,931
How many times have I told you
I work with Joey?
567
00:25:04,034 --> 00:25:05,448
Only Joey.
568
00:25:05,551 --> 00:25:08,724
Working with Joey means
working with me.
569
00:25:08,827 --> 00:25:11,758
Ooh, child,
a tale as old as time.
570
00:25:11,862 --> 00:25:14,793
[chuckles] Wannabes sticking
their necks out too far?
571
00:25:14,896 --> 00:25:18,068
Insecure women who can't
handle having sexy men.
572
00:25:19,103 --> 00:25:20,758
Relax, Miss Thang.
573
00:25:20,862 --> 00:25:23,896
I have my sights
on another power player.
574
00:25:24,862 --> 00:25:26,448
[chuckles]
575
00:25:28,758 --> 00:25:30,137
Ciao.
576
00:25:33,344 --> 00:25:35,310
It killed me the other night
when you said
577
00:25:35,413 --> 00:25:37,172
you felt like
a consolation prize.
578
00:25:37,275 --> 00:25:39,931
Yes, I am adjusting
to life after Nicole,
579
00:25:40,034 --> 00:25:41,551
but let me be clear,
580
00:25:41,655 --> 00:25:43,620
you are the only woman
that I want.
581
00:25:44,689 --> 00:25:46,172
And that's not just
something I'm saying
582
00:25:46,275 --> 00:25:48,862
or trying to convince myself of.
583
00:25:48,965 --> 00:25:50,241
It's a fact.
584
00:25:51,862 --> 00:25:53,655
There's a guiding wisdom
585
00:25:53,758 --> 00:25:55,793
that fills you
and a light that surrounds you.
586
00:25:56,793 --> 00:25:58,310
I couldn't help
but think about it
587
00:25:58,413 --> 00:26:00,275
after you left the other night.
588
00:26:00,379 --> 00:26:01,965
Whether you're making me laugh
at Orphey Gene's
589
00:26:02,068 --> 00:26:04,344
or you're running the floor
like a drill sergeant
590
00:26:04,448 --> 00:26:05,724
for your patients,
591
00:26:05,827 --> 00:26:08,241
I am constantly in awe of you.
592
00:26:08,344 --> 00:26:12,689
And I would like another chance
to show you how I feel.
593
00:26:12,793 --> 00:26:14,931
Can you give me
another chance, Shanice?
594
00:26:19,586 --> 00:26:20,724
Is that a yes?
595
00:26:20,827 --> 00:26:22,655
[laughs]
596
00:26:22,758 --> 00:26:24,689
How did you expect me to respond
597
00:26:24,793 --> 00:26:26,689
from something
out of a love song?
598
00:26:26,793 --> 00:26:28,413
Hmm. Um,
599
00:26:28,517 --> 00:26:29,793
Luther or Babyface?
600
00:26:29,896 --> 00:26:31,344
Mm. Old Luther.
601
00:26:31,448 --> 00:26:32,827
-Mm.
-You know, you two kind of
602
00:26:32,931 --> 00:26:34,275
favor each other
if you shake your head
603
00:26:34,379 --> 00:26:36,413
a little bit
and squint out of one eye.
604
00:26:36,517 --> 00:26:38,517
-Oh, you got jokes, huh?
-[laughs]
605
00:26:38,620 --> 00:26:40,344
That was beautiful.
606
00:26:40,448 --> 00:26:42,206
Really.
607
00:26:42,310 --> 00:26:44,655
Now, this drill sergeant
has to get back to work.
608
00:26:44,758 --> 00:26:46,448
Mm. Mm-hmm.
609
00:26:49,275 --> 00:26:50,241
[knock on door]
610
00:26:50,344 --> 00:26:51,448
Come in.
611
00:26:54,103 --> 00:26:56,241
I hope this is not a bad time.
612
00:26:56,344 --> 00:26:58,517
No, actually,
I was just about to head out.
613
00:26:58,620 --> 00:26:59,827
It's good seeing you, Nicole.
614
00:26:59,931 --> 00:27:01,310
And you, too.
615
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
Everything all right?
616
00:27:05,413 --> 00:27:08,827
Everything is... wonderful.
617
00:27:08,931 --> 00:27:11,413
I just needed to see you
to set something straight.
618
00:27:12,413 --> 00:27:15,068
You're being nitpicky.
Hayley works here.
619
00:27:15,172 --> 00:27:18,103
It's fine for her to connect
with clients from time to time.
620
00:27:19,137 --> 00:27:21,620
Do you remember
the Robinson case?
621
00:27:21,724 --> 00:27:23,034
A while back.
622
00:27:23,137 --> 00:27:25,448
It was a basic hit-and-run
until Bill proved it wasn't.
623
00:27:25,551 --> 00:27:26,896
Yeah, I do.
624
00:27:27,000 --> 00:27:29,758
Mrs. Robinson
took to Hayley for some reason.
625
00:27:29,862 --> 00:27:31,965
She kept inviting her to lunches
626
00:27:32,068 --> 00:27:33,793
and only wanted
to work directly with her,
627
00:27:33,896 --> 00:27:36,413
even though
Hayley wasn't an attorney.
628
00:27:36,517 --> 00:27:39,379
Mm. And you remember
Hayley's response to that?
629
00:27:39,482 --> 00:27:42,344
She was adamant about following
proper procedure,
630
00:27:42,448 --> 00:27:45,724
didn't want to do anything that
could get remotely misconstrued.
631
00:27:45,827 --> 00:27:47,379
But she hadn't been
working here that long.
632
00:27:47,482 --> 00:27:49,413
She was dying
to prove her integrity.
633
00:27:49,517 --> 00:27:52,103
So integrity goes out the window
634
00:27:52,206 --> 00:27:54,517
once you've proven yourself
or married the boss?
635
00:27:54,620 --> 00:27:58,620
What exactly are you
accusing her of?
636
00:27:59,965 --> 00:28:01,241
Nothing.
637
00:28:01,344 --> 00:28:03,413
Not really.
638
00:28:03,517 --> 00:28:06,034
Something just seems off.
639
00:28:06,137 --> 00:28:09,482
First, she convinces the boss
to take the case pro bono.
640
00:28:09,586 --> 00:28:11,586
My case.
641
00:28:11,689 --> 00:28:13,931
Why? We'll probably never know.
642
00:28:14,034 --> 00:28:15,551
[scoffs]
643
00:28:15,655 --> 00:28:17,310
Wait a second.
644
00:28:17,413 --> 00:28:19,586
This is about
your billable hours?
645
00:28:19,689 --> 00:28:20,965
You having to take on
another case
646
00:28:21,068 --> 00:28:22,172
to make up for this one?
647
00:28:22,275 --> 00:28:23,620
Please don't tell me
you're complaining about
648
00:28:23,724 --> 00:28:24,896
having to do your job.
649
00:28:25,000 --> 00:28:28,448
I have no problem
putting in the work.
650
00:28:28,551 --> 00:28:30,827
I'm not the one who was gifted
a brand-new Mercedes
651
00:28:30,931 --> 00:28:32,275
just because.
652
00:28:32,379 --> 00:28:34,931
And I'm not the one who got
handed a junior partnership
653
00:28:35,034 --> 00:28:37,620
when someone like Pauline
actually deserved it.
654
00:28:38,620 --> 00:28:41,103
Too bad Kat doesn't have
an affinity for women, huh?
655
00:28:43,758 --> 00:28:46,103
Look, we've gotten off track.
656
00:28:46,206 --> 00:28:48,517
We've both earned
our place here.
657
00:28:49,724 --> 00:28:51,827
All I'm saying is
think about it.
658
00:28:51,931 --> 00:28:54,206
Hayley has lobbied
for this woman
659
00:28:54,310 --> 00:28:57,310
and has now put herself
in danger because of it.
660
00:28:57,413 --> 00:29:01,000
And now you're blaming Hayley
for getting robbed?
661
00:29:01,103 --> 00:29:02,896
No, that's not my point.
662
00:29:03,000 --> 00:29:06,137
She just seems
way more invested than usual.
663
00:29:06,241 --> 00:29:07,931
I know you see it.
664
00:29:11,241 --> 00:29:13,000
You'd think
this place was Fort Knox
665
00:29:13,103 --> 00:29:14,689
with how much it took to get in.
666
00:29:14,793 --> 00:29:15,965
[sighs]
667
00:29:16,068 --> 00:29:18,241
Thanks for calling down
and giving them the okay.
668
00:29:18,344 --> 00:29:20,206
Mm-hmm.
Make yourself comfortable.
669
00:29:20,310 --> 00:29:21,758
Mm-hmm.
670
00:29:21,862 --> 00:29:23,241
Wow.
671
00:29:23,344 --> 00:29:25,034
Well, forgive me
for acting like I've never
672
00:29:25,137 --> 00:29:27,000
seen a nice place before.
673
00:29:27,103 --> 00:29:28,793
You just keep
hitting the jackpot.
674
00:29:28,896 --> 00:29:30,068
[chuckles]
675
00:29:30,172 --> 00:29:32,551
This place is so much nicer
than where I am.
676
00:29:32,655 --> 00:29:35,413
So what's up?
What brings you by, girl?
677
00:29:35,517 --> 00:29:37,551
I just came to check on you.
678
00:29:37,655 --> 00:29:39,103
And to bring
my engagement ring back?
679
00:29:39,206 --> 00:29:42,689
Oh, that beautiful rock
is nice and safe.
680
00:29:42,793 --> 00:29:45,551
Just consider it my commission
681
00:29:45,655 --> 00:29:48,000
for bringing you
and your marriage back together.
682
00:29:48,965 --> 00:29:51,068
If that man saw
that you had your ring back,
683
00:29:51,172 --> 00:29:53,137
our whole plan would be blown.
684
00:29:54,137 --> 00:29:56,034
Duh.
685
00:29:56,137 --> 00:29:58,965
Anyways, how are you?
686
00:29:59,931 --> 00:30:02,620
-Just feeling a little pain.
-Mm-hmm.
687
00:30:02,724 --> 00:30:04,827
But I will say,
688
00:30:04,931 --> 00:30:08,758
Bill has been the perfect
doting husband ever since.
689
00:30:08,862 --> 00:30:11,931
See? I told you I knew
what I was talking about.
690
00:30:12,034 --> 00:30:13,379
Am I great?
691
00:30:13,482 --> 00:30:15,310
[grunting rhythmically]
692
00:30:15,413 --> 00:30:16,482
Or am I great?
693
00:30:16,586 --> 00:30:18,689
Great, because that punch hurt.
694
00:30:18,793 --> 00:30:22,241
Consider us even
from when we ran this as kids.
695
00:30:22,344 --> 00:30:25,137
Girl, not even close.
696
00:30:31,206 --> 00:30:32,896
What'd you do?
Drop-kick her out of here?
697
00:30:33,000 --> 00:30:34,896
I couldn't help but notice
that subtle hue
698
00:30:35,000 --> 00:30:37,275
of emerald in your eyes.
699
00:30:37,379 --> 00:30:39,896
Me? Jealous of Leslie?
700
00:30:40,000 --> 00:30:41,896
Well, she does have a reputation
701
00:30:42,000 --> 00:30:44,620
when it comes to men
that are already spoken for.
702
00:30:44,724 --> 00:30:46,655
But I got to admit,
703
00:30:46,758 --> 00:30:49,137
I loved seeing you
get territorial.
704
00:30:50,310 --> 00:30:53,241
Maybe I was
a little caught off guard.
705
00:30:53,344 --> 00:30:55,862
I never should have unleashed
that wild rabbit onto you.
706
00:30:55,965 --> 00:30:58,379
No, Leslie Thomas
is nothing I can't handle.
707
00:30:58,482 --> 00:31:01,137
And she's taken
way too much of my morning.
708
00:31:01,241 --> 00:31:03,793
So, Valentine's Day.
709
00:31:03,896 --> 00:31:06,758
What do you say? You, me,
710
00:31:06,862 --> 00:31:08,655
a bottle of '61 Dom,
711
00:31:08,758 --> 00:31:10,586
out on the town?
712
00:31:10,689 --> 00:31:11,965
That's so sweet.
713
00:31:12,068 --> 00:31:14,000
But I've been working so much
714
00:31:14,103 --> 00:31:15,862
between my listings
and the service.
715
00:31:15,965 --> 00:31:18,034
I was looking forward
to a quiet night in.
716
00:31:18,137 --> 00:31:22,172
I even have a few thoughts
on how we can celebrate.
717
00:31:22,275 --> 00:31:23,689
Are you sure?
718
00:31:23,793 --> 00:31:25,896
I'm positive.
719
00:31:26,000 --> 00:31:27,551
I want us
in our own little bubble.
720
00:31:27,655 --> 00:31:29,827
Let me surprise you.
721
00:31:29,931 --> 00:31:30,965
You trust me, right?
722
00:31:31,068 --> 00:31:32,689
Always.
723
00:31:32,793 --> 00:31:34,448
Then put yourself in my hands.
724
00:31:34,551 --> 00:31:37,275
I promise to give you
a night you'll never forget.
725
00:31:38,413 --> 00:31:42,655
When I was out with Carlton
and ran into you and Shanice,
726
00:31:42,758 --> 00:31:45,586
it was awkward, sure.
727
00:31:45,689 --> 00:31:49,206
That's to be expected
as we navigate these new waters.
728
00:31:49,310 --> 00:31:51,586
But when you bumped
into me with Kial,
729
00:31:51,689 --> 00:31:53,620
you had a much different
reaction.
730
00:31:53,724 --> 00:31:55,793
I was surprised, uh...
731
00:31:55,896 --> 00:31:58,862
By my new empowered look,
you mean?
732
00:31:58,965 --> 00:32:00,448
Well, yeah.
I'm used to seeing you
733
00:32:00,551 --> 00:32:03,551
more polished and less...
734
00:32:03,655 --> 00:32:05,758
That is exactly why I'm here.
735
00:32:05,862 --> 00:32:07,862
You don't get to judge me.
736
00:32:07,965 --> 00:32:10,517
Not after everything
that we have been through.
737
00:32:10,620 --> 00:32:12,448
-Hmm.
-I am no longer
738
00:32:12,551 --> 00:32:14,689
yours for you
to be concerned with,
739
00:32:14,793 --> 00:32:16,310
and I would really appreciate it
740
00:32:16,413 --> 00:32:18,241
if you kept your disapproval
to yourself
741
00:32:18,344 --> 00:32:20,827
because neither is wanted
nor needed.
742
00:32:20,931 --> 00:32:23,827
Well, I'm sorry
I gave you that impression.
743
00:32:23,931 --> 00:32:27,034
I wasn't judging you.
I was shocked.
744
00:32:27,137 --> 00:32:29,413
But I can assure you,
745
00:32:29,517 --> 00:32:32,206
I have no intention
of standing in your way.
746
00:32:32,310 --> 00:32:33,896
Good.
747
00:32:34,000 --> 00:32:35,724
I would like to think
that we could get along
748
00:32:35,827 --> 00:32:37,448
for the sake of our kids
and our grandchildren.
749
00:32:37,551 --> 00:32:38,724
Mm-hmm.
750
00:32:38,827 --> 00:32:41,172
So that means that
you will accept
751
00:32:41,275 --> 00:32:44,586
whatever I wear
and whomever I date
752
00:32:44,689 --> 00:32:46,896
because it is my choice
and mine alone.
753
00:32:47,000 --> 00:32:48,931
You'll get no argument from me.
754
00:32:49,034 --> 00:32:52,241
I am glad we can come
to this understanding.
755
00:32:53,448 --> 00:32:55,965
A little transparency:
756
00:32:56,068 --> 00:32:58,620
I'm not sure what's next
for me on this journey.
757
00:33:00,000 --> 00:33:02,137
I do know that
it's just the beginning.
758
00:33:03,586 --> 00:33:04,827
SHANICE:
How did surgery go,
759
00:33:04,931 --> 00:33:06,793
-Dr. Fitzgerald?
-It went well despite
760
00:33:06,896 --> 00:33:09,103
not being in the room
that I requested.
761
00:33:09,206 --> 00:33:10,827
I tried, Carlton,
but it was already booked
762
00:33:10,931 --> 00:33:12,827
for an organ transplant
and my hands were tied.
763
00:33:12,931 --> 00:33:15,034
I'm sure they were.
Was this transplant booked
764
00:33:15,137 --> 00:33:16,724
before or after
I requested the room?
765
00:33:17,931 --> 00:33:20,103
If I could have scheduled
your preferred operating room,
766
00:33:20,206 --> 00:33:21,413
trust that I would have.
767
00:33:21,517 --> 00:33:23,448
I have no problem
separating the personal
768
00:33:23,551 --> 00:33:25,068
from the professional,
unlike you.
769
00:33:27,172 --> 00:33:30,000
With all due respect, Doctor,
whatever you're sorting through,
770
00:33:30,103 --> 00:33:31,482
please do it on your own time,
771
00:33:31,586 --> 00:33:33,551
because your issue
is not with me.
772
00:33:34,896 --> 00:33:38,275
It's not like Hayley is
Miss Popularity around here.
773
00:33:38,379 --> 00:33:41,758
She doesn't have friends
outside of us.
774
00:33:41,862 --> 00:33:43,931
And anyone with eyes
can see that Bill and Dani
775
00:33:44,034 --> 00:33:46,620
are still dancing
around each other.
776
00:33:46,724 --> 00:33:48,172
Yeah.
777
00:33:48,275 --> 00:33:49,862
I've noticed that, too.
778
00:33:49,965 --> 00:33:52,862
So, have you ever considered
779
00:33:52,965 --> 00:33:56,586
that maybe she's taking
to Lynette because she's lonely?
780
00:33:56,689 --> 00:33:59,758
She's mentioned
that she relates to her,
781
00:33:59,862 --> 00:34:03,137
an outsider feeling like
the whole world is against her.
782
00:34:04,344 --> 00:34:08,034
Maybe, in Hayley's mind,
she's doing a good deed
783
00:34:08,137 --> 00:34:10,655
and can possibly make
a new friend in the process.
784
00:34:10,757 --> 00:34:13,275
Maybe you're right
and it's nothing.
785
00:34:13,379 --> 00:34:14,931
I better get back
to the Morris case.
786
00:34:15,034 --> 00:34:16,447
And I need to check on Bill.
787
00:34:18,034 --> 00:34:20,310
I've already made
your legal bills disappear.
788
00:34:20,413 --> 00:34:21,862
Have you forgotten already?
789
00:34:21,965 --> 00:34:23,620
No. God, no.
790
00:34:23,724 --> 00:34:27,068
I mean, I'm grateful
that you made that happen.
791
00:34:27,172 --> 00:34:29,757
It's just, you know, well,
there really wouldn't be
792
00:34:29,862 --> 00:34:31,447
any legal fees to begin with
793
00:34:31,551 --> 00:34:33,447
if you made the charges
disappear.
794
00:34:33,551 --> 00:34:36,413
Girl, who do you think I am,
Houdini?
795
00:34:36,516 --> 00:34:38,896
I can't just make
a whole case disappear.
796
00:34:40,275 --> 00:34:43,896
No, but your devoted,
head-over-heels husband can.
797
00:34:44,000 --> 00:34:47,931
Lynette, I don't have
that kind of pull.
798
00:34:49,413 --> 00:34:50,896
Look at you.
799
00:34:51,000 --> 00:34:52,965
That man would do anything
you ask him to do
800
00:34:53,068 --> 00:34:54,688
with the right level
of persuasion.
801
00:34:55,793 --> 00:34:58,724
Yes, Bill is the best
in the city,
802
00:34:58,827 --> 00:35:01,586
but even he can't promise
to get a whole case thrown out.
803
00:35:01,689 --> 00:35:02,965
It's too big an ask.
804
00:35:03,068 --> 00:35:05,000
Well, you know what?
I believe in you.
805
00:35:06,000 --> 00:35:08,689
And I'm counting on you,
Hayley, to do your thing
806
00:35:08,793 --> 00:35:11,344
so that your husband
can go and do his.
807
00:35:12,482 --> 00:35:14,827
What if I get you a nicer hotel?
808
00:35:14,931 --> 00:35:16,172
Will that help?
809
00:35:16,275 --> 00:35:19,034
[squeals] You'd do that for me?
810
00:35:19,137 --> 00:35:20,862
Oh, my God, Hayley.
811
00:35:20,965 --> 00:35:23,034
Okay, I want one just like this.
812
00:35:24,068 --> 00:35:28,448
Bill, baby, I wasn't
expecting you back so soon.
813
00:35:29,482 --> 00:35:32,103
Well, you didn't text me
like we agreed, so...
814
00:35:33,655 --> 00:35:35,758
Lynette,
what are you doing here?
815
00:35:35,862 --> 00:35:37,689
Captioning sponsored by
CBS
816
00:35:37,793 --> 00:35:39,655
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.