All language subtitles for Banged Up Abroad - Season 2 Episode 2 Uganda
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,200
We were only going for six months. I
didn't think about this.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,280
We felt very strongly about what we had
to do.
3
00:00:10,420 --> 00:00:13,680
Both of us were thinking today could be
the day that we're freed.
4
00:00:14,920 --> 00:00:16,960
Or it could be the day that we're
killed.
5
00:00:35,920 --> 00:00:40,040
I was working in Ross and Wine. I was
assistant manager in the community
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,180
and also teaching Tai Chi.
7
00:00:46,440 --> 00:00:48,620
And here's John working as a builder.
8
00:00:49,240 --> 00:00:54,660
I was actually off sick for nearly a
whole year with a lot of back pain. And
9
00:00:54,660 --> 00:00:59,000
started doing some volunteer work at the
local daycare centre, which was for
10
00:00:59,000 --> 00:01:03,340
adults with learning difficulties, so
physically and mentally handicapped.
11
00:01:04,400 --> 00:01:05,400
What, here?
12
00:01:06,870 --> 00:01:08,570
Can't make it worse or better.
13
00:01:08,990 --> 00:01:13,870
It was attractive to me, to John. He was
also interested in the spiritual way of
14
00:01:13,870 --> 00:01:16,230
looking at life, and I was. Sorry about
that.
15
00:01:18,150 --> 00:01:23,890
In September 1996, we met up with this
friend of mine, Chris Hunter.
16
00:01:25,230 --> 00:01:29,070
And he was working for Quaker Peace and
Service in Chechnya.
17
00:01:33,100 --> 00:01:37,000
So Chris made us aware that it was a war
zone and there had been fighting there.
18
00:01:37,120 --> 00:01:41,300
It was a Russian -Chechen engagement and
now there was a ceasefire.
19
00:01:43,600 --> 00:01:48,400
He'd managed to take a small group of
children out of the area in a lull in
20
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
bombing.
21
00:01:52,080 --> 00:01:56,900
And then he said, well, look, now the
fighting's stopped. Now's the time to
22
00:01:56,900 --> 00:01:58,440
up a permanent centre.
23
00:01:59,210 --> 00:02:04,350
to help the children, and he turned to
us, and he just said... I have to say,
24
00:02:04,370 --> 00:02:07,190
though, when I was there, I actually
imagined you guys being there.
25
00:02:07,830 --> 00:02:10,690
Us? Yeah. And that really set me
buzzing.
26
00:02:11,270 --> 00:02:14,730
Really? Really? And I thought, you know,
I'd love to do something like this.
27
00:02:15,170 --> 00:02:20,050
It was much more of a challenge than my
day -to -day work of doing somebody's
28
00:02:20,050 --> 00:02:22,290
driveway or building a small patio.
29
00:02:22,630 --> 00:02:25,810
I personally didn't think about the risk
involved.
30
00:02:26,650 --> 00:02:28,930
It just felt so important just to go.
31
00:02:40,150 --> 00:02:43,050
We filled this car. The car was pretty
darn full.
32
00:02:43,370 --> 00:02:46,270
And it's like, wow, OK, we're starting
on this big adventure.
33
00:02:46,670 --> 00:02:48,390
It did feel very exciting.
34
00:02:51,590 --> 00:02:55,550
We were going to set up this centre for
these war -traumatised children.
35
00:02:56,350 --> 00:02:57,810
We were only going for six months.
36
00:02:58,030 --> 00:02:59,110
I mean, that was the deal.
37
00:03:05,910 --> 00:03:12,150
As we got closer to Grozny, it really
began to hit us that we were in a war
38
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
zone.
39
00:03:14,610 --> 00:03:16,390
I thought, this is a vision of hell.
40
00:03:31,050 --> 00:03:32,490
How could people live here still?
41
00:03:32,730 --> 00:03:36,410
What do they do for food? What do they
do for water? How do they live here?
42
00:04:05,260 --> 00:04:10,480
We arrived at the place we were going to
be living at. There was two armed
43
00:04:10,480 --> 00:04:15,200
guards that had been kidnapped in the
past, hence that we needed these
44
00:04:15,200 --> 00:04:17,959
guards with us all the time.
45
00:04:33,520 --> 00:04:37,880
So the morning arrived when the kids
were going to come to the centre and I
46
00:04:37,880 --> 00:04:39,480
very nervous actually, very nervous.
47
00:04:40,660 --> 00:04:46,540
And I've piled all these children
bearing in levels of trauma. Some of the
48
00:04:46,540 --> 00:04:49,000
had lost some of their family or all of
their family.
49
00:04:51,580 --> 00:04:55,680
They survived but they're damaged inside
because of what they've seen, what
50
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
they've experienced.
51
00:04:57,760 --> 00:05:01,660
The idea was to find ways of helping
them release their fear.
52
00:05:03,210 --> 00:05:06,050
you know, actually bring some joy back
into their lives.
53
00:05:10,170 --> 00:05:16,850
I was actually the only guy, right? I
had to play the fool a lot
54
00:05:16,850 --> 00:05:19,990
to be, you know, just really silly, like
the clown.
55
00:05:20,210 --> 00:05:22,270
But at least it sort of got some of them
laughing.
56
00:05:22,750 --> 00:05:28,330
Even by the end of that day, you could
see they were more excited and alive.
57
00:05:28,330 --> 00:05:31,670
as it progressed, it was wonderful to
see how they changed.
58
00:05:34,340 --> 00:05:36,240
There's a young boy called Ruslan.
59
00:05:36,500 --> 00:05:41,020
He'd lost his father in the war, and he
sort of latched on to me.
60
00:06:15,860 --> 00:06:20,020
I just looked round at John and I
thought, yeah, it's like, this is
61
00:06:20,020 --> 00:06:21,960
that he'd dreamt of doing and now it's
happening.
62
00:06:28,720 --> 00:06:32,900
And it had been a pretty full -on week.
You know, we were pretty whacked that we
63
00:06:32,900 --> 00:06:34,580
took ourselves off the bed pretty early.
64
00:06:34,990 --> 00:06:36,350
Sort of about 10 o 'clock -ish.
65
00:06:43,830 --> 00:06:48,950
And I woke up sometime in the night and
I thought I heard something.
66
00:06:54,030 --> 00:06:55,030
What?
67
00:06:56,070 --> 00:06:59,270
Hear that? We heard these angry voices.
68
00:06:59,550 --> 00:07:00,550
It's not like someone argued.
69
00:07:06,960 --> 00:07:10,280
And at first we were listening, we were
wondering, is that just our guards
70
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
having a bit of an argument?
71
00:07:12,620 --> 00:07:14,140
But then we could hear other voices.
72
00:07:17,380 --> 00:07:21,620
And that's when we were on full alert,
just waiting to see what was going to
73
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
happen.
74
00:07:42,670 --> 00:07:45,830
A bedroom door was kicked in and then
came this flaming piece of paper.
75
00:07:48,050 --> 00:07:54,090
It was followed by this masked man
carrying a Kalashnikov and he was
76
00:07:55,430 --> 00:07:56,030
Okay,
77
00:07:56,030 --> 00:08:03,090
I'm
78
00:08:03,090 --> 00:08:04,430
just going to stamp back.
79
00:08:04,930 --> 00:08:05,930
Stay calm.
80
00:08:12,430 --> 00:08:14,730
We heard someone in the next room
getting very excited.
81
00:08:16,030 --> 00:08:17,430
And he shouted something.
82
00:08:20,390 --> 00:08:23,170
And the man said to John, where's the
key?
83
00:08:23,450 --> 00:08:24,950
And they were talking about a safe.
84
00:08:28,050 --> 00:08:34,630
I thought, OK, they've come to clean us
out. They've come to sort of
85
00:08:34,630 --> 00:08:35,730
take our money.
86
00:08:38,510 --> 00:08:40,730
But I'm just going to do whatever he
asks.
87
00:08:40,950 --> 00:08:41,950
It's over.
88
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
I don't get shot.
89
00:08:46,870 --> 00:08:47,990
We are English.
90
00:08:49,490 --> 00:08:50,490
Do you understand?
91
00:08:53,590 --> 00:08:57,770
Under the direction of the muzzle of a
gun, I go through to open the safe.
92
00:08:58,990 --> 00:09:04,050
I can see in the kitchen area there are
a couple of more armed masked men. And I
93
00:09:04,050 --> 00:09:07,310
think, well, there's no chance of doing
a runner.
94
00:09:07,650 --> 00:09:08,650
I could live.
95
00:09:12,110 --> 00:09:15,630
over to the safe and i thought well
you're not going to like this guys
96
00:09:15,630 --> 00:09:22,530
and i turned the
97
00:09:22,530 --> 00:09:22,810
keys
98
00:09:22,810 --> 00:09:29,890
out
99
00:09:29,890 --> 00:09:34,950
cascaded a load of colored balls that we
just brought back from moscow there's
100
00:09:34,950 --> 00:09:35,950
no money in there
101
00:09:45,610 --> 00:09:48,830
I wanted to know what had happened to
our two armed guards.
102
00:09:49,690 --> 00:09:54,150
So I actually looked back and there the
others were tied up.
103
00:09:56,750 --> 00:10:00,710
I was intensely scared at that moment. I
remember that my heart was really
104
00:10:00,710 --> 00:10:04,230
going... I was breathing like this.
105
00:10:19,530 --> 00:10:20,830
I can hear Camilla breathing.
106
00:10:21,130 --> 00:10:23,190
I can hear her breath rushing.
107
00:10:26,150 --> 00:10:33,070
I try to memorise tunes as the car goes
up our street and then I get
108
00:10:33,070 --> 00:10:34,270
totally disorientated.
109
00:10:41,310 --> 00:10:43,870
This man pulled me out of the car.
110
00:10:44,150 --> 00:10:46,670
I remember his muscly kind of forearms.
111
00:10:50,089 --> 00:10:51,530
And then he just let me go.
112
00:10:52,430 --> 00:10:59,410
And I just kept walking, and suddenly...
I
113
00:10:59,410 --> 00:11:11,050
hear
114
00:11:11,050 --> 00:11:14,130
all these gun cock, and so I freeze.
115
00:11:19,760 --> 00:11:21,420
And then there's this silence.
116
00:11:28,380 --> 00:11:29,160
And
117
00:11:29,160 --> 00:11:36,920
then
118
00:11:36,920 --> 00:11:43,820
I realized that
119
00:11:43,820 --> 00:11:45,360
Camilla's obviously fallen down.
120
00:11:46,220 --> 00:11:47,940
And they're just like, bastards.
121
00:12:05,230 --> 00:12:06,230
For shit.
122
00:12:08,370 --> 00:12:09,370
Understand?
123
00:12:11,210 --> 00:12:12,210
For shit.
124
00:12:12,470 --> 00:12:13,470
Understand.
125
00:12:23,410 --> 00:12:26,770
Hello, we're not... Well, I think that's
it. I think we've been kidnapped.
126
00:12:27,550 --> 00:12:28,830
What? You're right.
127
00:12:29,110 --> 00:12:30,650
Oh, my legs are really thin.
128
00:12:32,700 --> 00:12:34,700
By whom, at that time, we didn't know
who.
129
00:12:35,400 --> 00:12:37,460
And for how long, we didn't know.
130
00:12:37,740 --> 00:12:38,740
I have to talk to you.
131
00:12:39,460 --> 00:12:43,900
That's when my mind started going, oh,
my gosh, how long is it going to be
132
00:12:43,900 --> 00:12:46,300
before anybody even knows we've been
kidnapped?
133
00:12:47,160 --> 00:12:48,160
Oh, my God.
134
00:12:50,820 --> 00:12:55,520
When we woke up the next morning, the
door opens.
135
00:12:57,740 --> 00:13:00,700
The masked man came in carrying a gun.
136
00:13:05,320 --> 00:13:06,440
How are you?
137
00:13:10,740 --> 00:13:12,280
Yeah, we're fine, thanks, okay.
138
00:13:13,740 --> 00:13:17,820
I thought, thank God, you know, because
he actually made it possible for us to
139
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
start talking.
140
00:13:23,000 --> 00:13:25,540
I like theatre very much.
141
00:13:28,680 --> 00:13:30,600
Do you like the theatre?
142
00:13:32,060 --> 00:13:34,200
Yes, we both like the theatre.
143
00:13:34,600 --> 00:13:36,420
He said, do you like the theatre?
144
00:13:37,080 --> 00:13:40,720
And they said, oh, shit, you know, he's
just sort of reading stuff out of the
145
00:13:40,720 --> 00:13:44,560
book. It's not really from a deeper
thought, it's just being spewed out of a
146
00:13:44,560 --> 00:13:47,380
book. The weather, no good.
147
00:13:50,420 --> 00:13:57,280
Rainy. He sat down beside me on the camp
148
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
bed.
149
00:13:58,540 --> 00:14:02,200
Now, this was scary, this was very
scary, and my heart was going.
150
00:14:06,749 --> 00:14:10,610
I like theatre very much.
151
00:14:11,410 --> 00:14:14,230
So this guy then put his hand on
Camilla's knee.
152
00:14:14,450 --> 00:14:15,450
Is that good?
153
00:14:16,030 --> 00:14:17,870
I thought, oh, this is a bit dodgy.
154
00:14:21,850 --> 00:14:25,210
I thought, well, I've got to do
something to intervene.
155
00:14:27,990 --> 00:14:29,410
Is that good?
156
00:14:37,760 --> 00:14:39,600
It's a very high, tense state.
157
00:14:39,820 --> 00:14:43,880
It's like walking on this knife edge,
and it's life one side and death the
158
00:14:43,880 --> 00:14:46,620
side, and we're walking down this very
fine line.
159
00:14:52,540 --> 00:14:54,380
So I'm wondering where this is going to
go.
160
00:14:55,500 --> 00:14:59,120
Are all of these guys going to have a go
at Camilla?
161
00:15:12,780 --> 00:15:15,800
The two have been named as John James
and Camilla Carr.
162
00:15:16,080 --> 00:15:20,220
On Thursday night, half a dozen armed
gunmen burst in and abducted them.
163
00:15:20,780 --> 00:15:24,740
In the present lawless atmosphere in
Chechnya, getting the two aid workers
164
00:15:24,740 --> 00:15:26,940
released could prove a difficult
business.
165
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
No,
166
00:15:37,760 --> 00:15:40,680
we didn't know that they might have been
taking us over to kill us.
167
00:15:42,500 --> 00:15:45,440
I knew that the guys there had been
fighting for two years.
168
00:15:46,040 --> 00:15:48,100
I knew they had killed people.
169
00:15:56,660 --> 00:16:00,700
So the end of this journey got some
steps pushed into another room.
170
00:16:28,880 --> 00:16:33,840
And they took off our blindfolds. And
that was extraordinary because we were
171
00:16:33,840 --> 00:16:37,020
quite a large paint room with a kind of
parquet, shiny floor.
172
00:16:37,660 --> 00:16:39,160
I certainly felt relief.
173
00:16:50,350 --> 00:16:54,930
The next morning they allowed us out and
then we realised we were in a flat.
174
00:17:04,609 --> 00:17:11,450
And they're sort of like, please come in
and sit down
175
00:17:11,450 --> 00:17:12,450
and have breakfast.
176
00:17:12,710 --> 00:17:15,290
And it's like so surreal.
177
00:17:15,770 --> 00:17:19,349
I just looked down at the table in
amazement because they'd laid it for us.
178
00:17:20,460 --> 00:17:23,520
And they stood back, looking like
waiters in their masks.
179
00:17:24,180 --> 00:17:29,480
She's got coffee, and I think there's
bread, and there's some cooked eggs,
180
00:17:29,680 --> 00:17:31,140
height of luxury.
181
00:17:33,880 --> 00:17:37,280
And I just found it so funny, I burst
out laughing.
182
00:17:49,450 --> 00:17:50,510
And he just said, spies.
183
00:17:50,850 --> 00:17:52,390
And he said, spies everywhere.
184
00:17:53,210 --> 00:17:54,850
They hear you speaking.
185
00:18:14,430 --> 00:18:17,430
So he realized it's okay. It's a million
dollars.
186
00:18:18,080 --> 00:18:20,840
And I thought I'd quickly do some maths
in my head, I think.
187
00:18:21,260 --> 00:18:25,860
Well, we're going to be here some time
if they want to get to that figure.
188
00:18:33,720 --> 00:18:36,720
So after breakfast, this man came in.
189
00:18:52,010 --> 00:18:54,270
The guys had masks on all the time.
190
00:18:55,050 --> 00:18:56,970
Then, suddenly...
191
00:18:56,970 --> 00:19:03,950
For us, this
192
00:19:03,950 --> 00:19:08,170
felt more dangerous. We thought, oh, my
God, because he had told us before, if
193
00:19:08,170 --> 00:19:09,490
we ever saw him, it would be death.
194
00:19:11,970 --> 00:19:13,530
And he was looking at John.
195
00:19:16,070 --> 00:19:20,010
And I was just shocked by this.
196
00:19:20,720 --> 00:19:21,760
Gesture of trust.
197
00:19:22,160 --> 00:19:23,960
Because that's how I perceived it.
198
00:19:24,440 --> 00:19:26,100
That he was trusting me.
199
00:19:28,100 --> 00:19:29,500
You like children?
200
00:19:30,460 --> 00:19:31,660
We both like children.
201
00:19:34,020 --> 00:19:35,140
I have a son.
202
00:19:36,540 --> 00:19:37,840
How old is your son?
203
00:19:38,360 --> 00:19:39,860
Five years.
204
00:19:40,180 --> 00:19:41,180
What's his name?
205
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
Vasily.
206
00:19:43,400 --> 00:19:44,620
Play football with him.
207
00:19:45,020 --> 00:19:46,940
What? Play football with him. Ah.
208
00:19:48,650 --> 00:19:54,130
And I'm sure if I'd met him in a non
-war zone, we'd quite easily become
209
00:19:54,130 --> 00:19:54,989
good friends.
210
00:19:54,990 --> 00:20:00,750
But in this scenario, it was really
quite bizarre relationship.
211
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
My son.
212
00:20:05,830 --> 00:20:08,490
I don't see him much.
213
00:20:12,930 --> 00:20:15,690
You know, we felt really lucky
because...
214
00:20:16,140 --> 00:20:18,400
This man, he was treating us as humans.
215
00:20:18,840 --> 00:20:22,700
We gave him a nickname. We called him
Guardian Angel, GA.
216
00:20:24,160 --> 00:20:26,300
I like Manchester United.
217
00:20:27,420 --> 00:20:32,920
I felt this kind of wave of love for
him, really.
218
00:20:33,320 --> 00:20:37,660
And I think it comes through
understanding what he'd been through and
219
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
about his history.
220
00:20:38,900 --> 00:20:40,420
Maybe it's just my nature.
221
00:20:43,050 --> 00:20:47,150
There came a day I was sitting in the
kitchen with GA and we were just sitting
222
00:20:47,150 --> 00:20:48,310
down having a cup of tea.
223
00:21:03,310 --> 00:21:08,250
Suddenly GA held the bread knife to my
back and tried to kiss me.
224
00:21:09,070 --> 00:21:10,070
No!
225
00:21:10,350 --> 00:21:11,350
No, no!
226
00:21:38,479 --> 00:21:41,480
He had this gun trained on me.
227
00:21:41,830 --> 00:21:42,970
while I was mopping the floor.
228
00:21:45,030 --> 00:21:46,730
And that was when I began shaking.
229
00:21:47,370 --> 00:21:51,770
I thought, this man is so much more
traumatised than we had thought.
230
00:21:52,170 --> 00:21:57,050
And because we had opened our hearts to
them and become friends, now we're going
231
00:21:57,050 --> 00:21:58,050
to have to step back.
232
00:21:58,810 --> 00:21:59,810
What's up?
233
00:22:27,340 --> 00:22:31,060
There came a time when they started
getting very excited and saying, you're
234
00:22:31,060 --> 00:22:32,019
going to be freed.
235
00:22:32,020 --> 00:22:35,280
And we're thinking, well, it's only just
over a month, you know. It might be a
236
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
miracle, you never know.
237
00:22:40,980 --> 00:22:47,860
I can remember really feeling this
238
00:22:47,860 --> 00:22:51,740
sense of hope when we were blindfolded
and going along in the car.
239
00:22:56,170 --> 00:22:57,930
I think we were holding hands all the
way.
240
00:23:00,010 --> 00:23:02,610
I thought, it's coming. It's going to
happen soon.
241
00:23:02,890 --> 00:23:04,630
You know, we'd be freed there and then.
242
00:23:07,290 --> 00:23:08,290
Come on.
243
00:23:09,530 --> 00:23:11,590
We were guided down these steps.
244
00:23:12,030 --> 00:23:14,490
There was silence. This was all very,
very silent.
245
00:23:18,070 --> 00:23:24,390
Quite quickly, I realised, oh my gosh,
we're back at the black hole.
246
00:23:25,420 --> 00:23:26,420
Back at the cellar.
247
00:23:27,620 --> 00:23:28,740
Oh shit.
248
00:23:29,000 --> 00:23:31,340
I thought we'd seen the last at this
place.
249
00:23:46,000 --> 00:23:52,540
I'm in the cellar and I can hear...
250
00:23:55,979 --> 00:23:57,280
Johnny, Johnny.
251
00:23:59,380 --> 00:24:00,380
Johnny.
252
00:24:01,240 --> 00:24:06,920
He started this game of calling Johnny,
Johnny, Johnny, like in The Shining,
253
00:24:07,060 --> 00:24:13,580
which was really horrible because then
you get that kind of sick, slimy
254
00:24:14,860 --> 00:24:16,680
He's going to be playing games again.
255
00:24:29,900 --> 00:24:32,920
I didn't know what to do then. I was
just kind of shocked and I just went
256
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
silent.
257
00:24:43,080 --> 00:24:43,460
What's
258
00:24:43,460 --> 00:24:52,480
happening?
259
00:24:52,520 --> 00:24:53,520
What are we doing out there?
260
00:24:55,920 --> 00:24:59,060
I could hear John being thumped in the
chest.
261
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
I really was in terror then.
262
00:25:06,820 --> 00:25:07,200
And
263
00:25:07,200 --> 00:25:15,920
I
264
00:25:15,920 --> 00:25:18,520
kept on saying, this is the truth, and
I'd tell them over and over.
265
00:25:20,880 --> 00:25:24,060
They wanted to hear that I was a spy.
266
00:25:34,990 --> 00:25:35,990
I'm sort of seated.
267
00:25:37,570 --> 00:25:39,210
So a hand's behind my back.
268
00:25:42,490 --> 00:25:43,610
GA's got a knife.
269
00:25:45,150 --> 00:25:47,190
And he's just shaking it in front of my
face.
270
00:25:49,690 --> 00:25:52,770
Yeah, he pushed the tip of the blade
just in my throat here.
271
00:25:55,430 --> 00:26:01,770
And pushed it. He never broke the skin,
but he just pushed so I could feel the
272
00:26:01,770 --> 00:26:02,770
blade.
273
00:26:25,160 --> 00:26:31,680
I felt strangely safe now in this
cellar, and it was a relief to be away
274
00:26:31,680 --> 00:26:36,380
the craziness that I experienced
upstairs.
275
00:26:37,340 --> 00:26:43,680
I really felt this strong love for
Camilla, and I felt, how could I
276
00:26:43,680 --> 00:26:44,680
express that?
277
00:26:53,710 --> 00:26:54,710
Leaping alive.
278
00:26:58,550 --> 00:26:59,830
Yes, of course.
279
00:27:01,350 --> 00:27:05,170
And it felt like we'd actually merged,
we'd become one.
280
00:27:05,450 --> 00:27:12,410
And that, for me, gave me much more
strength and resolve to get through
281
00:27:12,410 --> 00:27:13,410
this situation.
282
00:27:45,000 --> 00:27:46,440
Where are you going?
283
00:28:08,430 --> 00:28:12,990
He came in and he was ranting on about
something about we'd opened a packet of
284
00:28:12,990 --> 00:28:13,990
tea.
285
00:28:18,830 --> 00:28:21,850
And then he started saying something
like, you know, gesturing, like, I'm
286
00:28:21,850 --> 00:28:22,850
to cut your ear off.
287
00:28:28,950 --> 00:28:29,390
And
288
00:28:29,390 --> 00:28:37,090
I
289
00:28:37,090 --> 00:28:37,879
have a...
290
00:28:37,880 --> 00:28:42,980
Horrible feeling that something not nice
is going to happen.
291
00:28:53,640 --> 00:29:00,560
I tried to call several times and I
292
00:29:00,560 --> 00:29:02,880
could just see those handcuffs were
really strong.
293
00:29:14,440 --> 00:29:17,940
He took me by the arm and he pushed me
down on this bed.
294
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
No,
295
00:29:21,060 --> 00:29:22,060
no.
296
00:29:22,280 --> 00:29:23,960
John, John is my husband.
297
00:29:27,940 --> 00:29:28,460
It
298
00:29:28,460 --> 00:29:39,420
all
299
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
falls silent.
300
00:29:41,660 --> 00:29:42,760
And then that silence.
301
00:29:43,360 --> 00:29:50,160
hits me and a wave of nausea comes
302
00:29:50,160 --> 00:29:56,360
over me and a wave of heat and a
realisation that Camilla's being raped.
303
00:29:58,860 --> 00:30:02,480
I was praying hard that it would be over
quickly.
304
00:30:17,160 --> 00:30:21,400
i remember just sort of thinking of my
mother and you know just telling him in
305
00:30:21,400 --> 00:30:25,300
my mind that this is what's happened
i've been raped
306
00:31:13,710 --> 00:31:17,190
I just sat with her and just allowed her
to cry.
307
00:31:20,650 --> 00:31:25,250
And about five minutes later...
308
00:31:25,250 --> 00:31:32,590
That
309
00:31:32,590 --> 00:31:39,310
was one
310
00:31:39,310 --> 00:31:42,450
of those powerless places of...
311
00:31:42,780 --> 00:31:47,120
ever felt myself to be in it's total
312
00:31:47,120 --> 00:31:52,100
disempowerment i
313
00:31:52,100 --> 00:31:57,960
thought
314
00:31:57,960 --> 00:32:03,580
what what's this what's this going on
315
00:32:16,270 --> 00:32:18,390
Do you like to play backgammon, Johnny?
316
00:32:21,310 --> 00:32:23,770
He's asking for me to go and play
backgammon with him.
317
00:32:24,170 --> 00:32:25,170
Play.
318
00:32:26,490 --> 00:32:31,230
Ten minutes earlier, he was raping my
partner, my wife.
319
00:32:32,670 --> 00:32:35,090
And now he's asking me to play
backgammon with him.
320
00:32:37,450 --> 00:32:40,290
And I thought, you crazy guy, you don't
know.
321
00:32:40,490 --> 00:32:42,150
You don't get it.
322
00:32:43,690 --> 00:32:45,850
I feel this hatred towards this guy.
323
00:32:53,650 --> 00:32:56,890
And I'm shaking gently into the surface.
324
00:32:59,170 --> 00:33:05,810
It's really difficult to hold the
revenge energy, that raw response
325
00:33:05,810 --> 00:33:06,810
energy.
326
00:33:14,060 --> 00:33:15,240
You don't like to smoke?
327
00:33:16,780 --> 00:33:19,960
I know loads of thoughts rush through my
mind.
328
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
Relax, Johnny.
329
00:33:23,740 --> 00:33:28,460
I felt at this point in time I could
actually overpower him, even though he
330
00:33:28,460 --> 00:33:29,219
a big guy.
331
00:33:29,220 --> 00:33:31,180
And I guess he's pretty stoned.
332
00:33:32,860 --> 00:33:37,020
I have this rage inside that just wants
to reach out and hit him.
333
00:33:39,720 --> 00:33:40,780
He will be okay.
334
00:33:46,959 --> 00:33:47,959
Respect!
335
00:34:00,660 --> 00:34:06,700
But there's this other part of me that,
hang on a minute, we've got to survive.
336
00:34:06,980 --> 00:34:07,859
We've got to survive.
337
00:34:07,860 --> 00:34:09,520
Both of us have got to survive this.
338
00:34:11,780 --> 00:34:15,280
Of course, we hoped that would be...
339
00:34:15,830 --> 00:34:16,830
Just the one time.
340
00:34:18,469 --> 00:34:19,469
But it wasn't.
341
00:34:23,710 --> 00:34:25,690
It was the darkest time for us.
342
00:34:36,170 --> 00:34:43,030
They came down to the cellar and they
stood us up against
343
00:34:43,030 --> 00:34:47,130
the wall and they had this... They will
sign and it said $2 million each.
344
00:34:47,929 --> 00:34:49,250
Hello. Hi.
345
00:34:51,290 --> 00:34:55,010
We're being well treated and well fed,
but please help us.
346
00:34:57,230 --> 00:35:01,830
Please don't make it too much longer. I
don't know how long I can stay sane.
347
00:35:02,230 --> 00:35:05,830
We've gone from $1 million to $4
million.
348
00:35:07,370 --> 00:35:13,450
How on earth are our family or anybody
going to get to that level of ransom?
349
00:35:15,050 --> 00:35:19,230
It was a 10 -day deadline, but on that,
like, $4 million being paid.
350
00:35:20,530 --> 00:35:23,070
Later that night, they got some music
going.
351
00:35:30,970 --> 00:35:37,730
Well, they were in a really good mood
because they thought that now a contact
352
00:35:37,730 --> 00:35:41,930
would be made and the money would come
through and we'd be relieved.
353
00:35:44,080 --> 00:35:49,860
And it was basically thrilled. Who would
come and picture us doing this now with
354
00:35:49,860 --> 00:35:53,960
our... Be happy, darling.
355
00:35:56,280 --> 00:36:00,720
The A decided he'd start doing a bit of
kung fu and showing me some kung fu.
356
00:36:01,380 --> 00:36:05,620
Luckily, I managed to deflect or duck
away from most of them.
357
00:36:09,320 --> 00:36:13,260
By this point, I just didn't know they
would kill us at the moment.
358
00:36:14,240 --> 00:36:15,500
I just didn't know.
359
00:36:20,380 --> 00:36:24,740
Well, two days passed, three days
passed, four, five.
360
00:36:26,980 --> 00:36:28,620
Deadline came and went.
361
00:36:30,380 --> 00:36:35,320
So by this stage, I decided that I
wasn't going to allow my hopes to be
362
00:36:35,360 --> 00:36:37,320
just to be dashed again.
363
00:36:39,220 --> 00:36:42,020
I sort of abandoned that whole concept.
364
00:36:42,830 --> 00:36:46,510
just to safeguard my own sanity.
365
00:36:55,090 --> 00:37:00,950
The temperatures outside started going
up and up and up and the temperature
366
00:37:00,950 --> 00:37:03,570
inside started going up and up and up.
367
00:37:12,330 --> 00:37:16,990
I thought I'd lose it a little bit with
the temperature. I just couldn't get
368
00:37:16,990 --> 00:37:19,510
cool. I was just pouring wood sweat all
night.
369
00:37:24,210 --> 00:37:24,750
It
370
00:37:24,750 --> 00:37:41,210
was
371
00:37:41,210 --> 00:37:42,210
the lowest.
372
00:37:42,320 --> 00:37:47,340
I'd ever experienced, which is really
hard just to continue living.
373
00:37:53,340 --> 00:37:54,340
What is it?
374
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
What do you want?
375
00:38:01,380 --> 00:38:02,380
You want food?
376
00:38:04,460 --> 00:38:06,560
Tell me what you want. A book?
377
00:38:06,920 --> 00:38:07,920
Food? Tell me.
378
00:38:08,160 --> 00:38:09,360
Come on, tell me.
379
00:38:09,760 --> 00:38:10,760
I'll bring it to you.
380
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
You want a radio?
381
00:38:14,740 --> 00:38:18,680
And I said, yes, I'll have a radio.
382
00:38:19,160 --> 00:38:22,400
OK, radio, radio. Come down, I'll bring
you a radio.
383
00:38:22,920 --> 00:38:29,160
OK? And not for a moment did I think
that I think that that radio would
384
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
manifest.
385
00:38:32,380 --> 00:38:36,040
After a bit of twiddling with the knobs,
we eventually found the World Service.
386
00:38:39,000 --> 00:38:42,620
And that was like having a hole punched
in the wall. It was this huge...
387
00:38:42,890 --> 00:38:44,250
window put there instead.
388
00:39:12,600 --> 00:39:14,740
I don't know how long I can stay sane.
389
00:39:16,160 --> 00:39:21,720
Meanwhile, relatives can only hope and
wait. It was like, wow, that video is
390
00:39:21,720 --> 00:39:22,860
there, out in the world.
391
00:39:23,840 --> 00:39:28,700
It said that there were some officers
from Scotland Yard in the neighbouring
392
00:39:28,700 --> 00:39:31,100
state investigating as best they could.
393
00:39:34,620 --> 00:39:38,040
So we knew that the rest of the world
knew that we were still there.
394
00:39:38,900 --> 00:39:41,060
So we were pretty excited about this.
395
00:39:44,270 --> 00:39:48,530
And you try not to hope because, I mean,
it's hell to hope.
396
00:40:07,610 --> 00:40:12,250
I mean, this was scary.
397
00:40:12,860 --> 00:40:13,860
My heart was beating.
398
00:40:18,540 --> 00:40:19,180
We
399
00:40:19,180 --> 00:40:26,020
get moved
400
00:40:26,020 --> 00:40:30,200
again at night, blindfolded, tied up.
401
00:40:43,500 --> 00:40:49,040
It felt like there was just a huge
amount of people there, lots of armed
402
00:40:49,860 --> 00:40:53,000
We were led out into a car.
403
00:40:54,340 --> 00:41:01,240
I could feel this tension in my body and
this fear. Oh, my God,
404
00:41:01,400 --> 00:41:02,840
you know, what's happening?
405
00:41:10,890 --> 00:41:12,830
This was the most terrifying thing.
406
00:41:13,830 --> 00:41:19,090
We didn't know if this was the day that
we were freed or the day that we were
407
00:41:19,090 --> 00:41:20,090
killed.
408
00:41:29,790 --> 00:41:31,350
We drove down this road.
409
00:41:32,150 --> 00:41:33,870
I felt unknown.
410
00:41:34,110 --> 00:41:37,690
And then I felt my blindfold being
untied.
411
00:41:49,000 --> 00:41:53,280
And then he pointed to Camilla and
gestured that I took her blindfold off.
412
00:42:03,080 --> 00:42:07,040
I wasn't quite sure where we were going,
you know. I thought, well, we're either
413
00:42:07,040 --> 00:42:09,000
going to freedom or we're going to
execution.
414
00:42:10,580 --> 00:42:13,020
Because they don't give a shit if we see
anything anymore.
415
00:42:18,250 --> 00:42:20,550
The man in the front seat turned around.
416
00:42:29,170 --> 00:42:32,630
You will be pleased to know we are now
leaving Chechen territory.
417
00:42:33,230 --> 00:42:34,230
You are free.
418
00:42:42,930 --> 00:42:45,770
I just had this wave of...
419
00:42:46,090 --> 00:42:50,390
elation, excitement, euphoria, all at
once, all just swirled around.
420
00:42:54,230 --> 00:42:56,310
This is it, we're on our way home.
421
00:42:57,350 --> 00:42:58,710
We're on our way home.
422
00:43:02,190 --> 00:43:07,150
There was a huge feeling of euphoria
then, the feeling of being alive,
423
00:43:07,150 --> 00:43:08,150
feeling of being alive.
424
00:43:10,810 --> 00:43:11,830
That was magical.
425
00:43:56,840 --> 00:44:03,800
We made it all through that horrible
time, that torment, and
426
00:44:03,800 --> 00:44:06,100
we made it and we got to this beautiful
place.
427
00:44:08,900 --> 00:44:14,160
Camilla was walking down the aisle in a
beautiful dress and it was just,
428
00:44:14,260 --> 00:44:19,080
oh, sublime is the only way I can
describe it.
429
00:44:20,720 --> 00:44:24,880
It was a wonderful thing to bring
everyone together and for them to see
430
00:44:24,880 --> 00:44:25,880
we're OK.
431
00:44:26,540 --> 00:44:27,540
We had survived.
432
00:44:40,100 --> 00:44:44,680
Kidnapped Abroad is back next Monday at
10pm and takes a look at an abduction
433
00:44:44,680 --> 00:44:46,220
which takes place in India.
434
00:44:46,680 --> 00:44:52,200
Next on 5, returning to the scene of the
crime in the action sequel Sniper 2
435
00:44:52,200 --> 00:44:53,980
starring Tom Berringer.
33013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.