All language subtitles for Banged Up Abroad - Season 11 Episode 1 Breaking Bad in Britain
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,400
Red light district.
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,400
Just become the place to be, really.
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,100
Months ago, I was a bleeding, normal,
mundane light.
4
00:00:17,780 --> 00:00:19,640
Now, I'm a pimp.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,680
Dealing prostitution, drugs.
6
00:00:23,200 --> 00:00:24,700
I felt like a superstar.
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,400
I thought, I can do this.
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
You got the honey?
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,940
He just spoiled our control.
10
00:00:41,740 --> 00:00:43,280
We don't wait for a long time.
11
00:00:45,020 --> 00:00:46,700
A lot I got myself into.
12
00:00:47,180 --> 00:00:49,440
I really don't know if I can go through
with it.
13
00:00:51,840 --> 00:00:57,660
I wish I could go back to boring old
England and my boring old job.
14
00:01:14,350 --> 00:01:18,270
I grew up in a place called Watford,
just on the outskirts of London.
15
00:01:22,630 --> 00:01:24,470
So I was a postman.
16
00:01:30,110 --> 00:01:32,050
I absolutely loathed it.
17
00:01:32,530 --> 00:01:35,270
I hated the job, I hated everything
about it.
18
00:01:36,810 --> 00:01:39,090
It was more like glamourised paperboy.
19
00:01:40,010 --> 00:01:41,790
Same day in, day out.
20
00:01:46,760 --> 00:01:48,460
I was living at home with my parents.
21
00:01:49,420 --> 00:01:52,040
I only moved out once in my life with a
girlfriend.
22
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Got a flat.
23
00:01:54,540 --> 00:01:55,780
That didn't work out.
24
00:01:57,980 --> 00:02:00,080
I wanted to make something of myself as
well.
25
00:02:00,660 --> 00:02:03,720
To have my own business, not working for
someone else.
26
00:02:05,880 --> 00:02:09,600
It's always been my dream to own a bar
in a place like Thailand.
27
00:02:10,300 --> 00:02:11,640
I've been there on holiday.
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
And it was a brilliant time.
29
00:02:15,930 --> 00:02:18,130
I thought I had no chance of actually
moving there.
30
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Jim?
31
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
Can I have a minute?
32
00:02:29,170 --> 00:02:33,870
I found one morning a management calls
me into his office.
33
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
I'm sorry, Jim.
34
00:02:37,450 --> 00:02:38,550
There's been some cutbacks.
35
00:02:39,370 --> 00:02:40,970
How do you feel about taking redundancy?
36
00:02:45,870 --> 00:02:46,870
I'll find it now.
37
00:02:48,350 --> 00:02:53,910
I've been looking forward to this time
for so many years, and now it's finally
38
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
happened to me.
39
00:02:57,690 --> 00:02:59,210
It's £33 ,000.
40
00:03:00,770 --> 00:03:04,230
It was enough for me to live my dream.
41
00:03:20,810 --> 00:03:24,350
When I wrote Violet, I went into party
mode.
42
00:03:27,650 --> 00:03:30,710
And for the first time, I really felt
happy for a long, long time.
43
00:03:34,310 --> 00:03:38,190
I had a friend called John, who owned a
very popular bar.
44
00:03:40,910 --> 00:03:42,850
Drinking, chatting with people.
45
00:03:43,690 --> 00:03:44,830
I felt special.
46
00:03:45,430 --> 00:03:47,930
Not the normal Jimmy the Postman.
47
00:03:59,050 --> 00:04:01,370
I rented out an apartment for one year.
48
00:04:02,630 --> 00:04:06,690
I thought, I'll see how it goes. Give me
one year, see if I settle in, see if
49
00:04:06,690 --> 00:04:10,510
it's not just a dream, if I can make
this work.
50
00:04:11,310 --> 00:04:13,250
I just felt like a different person
then.
51
00:04:22,110 --> 00:04:25,850
Months went by, and the red light
district, I love.
52
00:04:26,330 --> 00:04:27,390
You've got nightclubs.
53
00:04:28,460 --> 00:04:30,180
everyone's happy, everyone's drinking.
54
00:04:31,560 --> 00:04:34,620
It's just become the place to be,
really.
55
00:04:36,240 --> 00:04:41,040
On the way home one day, there was a
rent sign on this bar.
56
00:04:42,600 --> 00:04:46,420
I'd squandered a lot of money whilst
just partying, saying it's got to
57
00:04:48,640 --> 00:04:49,820
Why not go for it?
58
00:04:50,900 --> 00:04:55,820
My first thought was go and see my
friend John, get some advice off him.
59
00:05:01,830 --> 00:05:03,310
I'm serious about this, John.
60
00:05:04,030 --> 00:05:09,090
Listen, mate, you want to run a bar
around here, you're going to accept that
61
00:05:09,090 --> 00:05:11,450
you're going to have girls working out
of it.
62
00:05:13,150 --> 00:05:17,190
Explain to me, if you become a bar owner
here, you've got to play by the rules.
63
00:05:17,370 --> 00:05:18,790
You've got to pay the right people.
64
00:05:19,570 --> 00:05:21,730
You make sure you pay the police.
65
00:05:22,370 --> 00:05:25,610
A lot of people think prostitution in
Thailand is above board.
66
00:05:27,070 --> 00:05:28,070
It's totally illegal.
67
00:05:28,460 --> 00:05:31,600
But you've got to pay the police a
certain amount to stay open every month.
68
00:05:31,900 --> 00:05:33,880
If you don't, they're going to throw you
out of here.
69
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Or worse.
70
00:05:37,660 --> 00:05:38,660
Worse?
71
00:05:39,540 --> 00:05:40,820
Throw you off your island.
72
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Lock you up.
73
00:05:43,740 --> 00:05:47,540
I wasn't sure if I was the right person
for it or not.
74
00:05:49,280 --> 00:05:53,380
But in the back of my mind, it was worth
the risk for me to live my dream in
75
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Thailand.
76
00:06:01,070 --> 00:06:06,370
I put a sign up outside the bar, Jimmy
Chang's staff wanted.
77
00:06:08,570 --> 00:06:12,370
If you have a bar around there with no
staff, no girls, you've got no chance.
78
00:06:13,630 --> 00:06:18,110
Selling drinks, hiring out loads of
girls, you make money that way.
79
00:06:18,910 --> 00:06:25,710
All of a sudden, the girls were calling
me, not Jim anymore,
80
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
they were calling me boss.
81
00:06:28,010 --> 00:06:29,210
Which was a nice feeling.
82
00:06:44,040 --> 00:06:46,400
Jimmy Chang's Open for Business!
83
00:06:48,720 --> 00:06:51,880
Many people turned up that night. The
music was blaring.
84
00:06:52,960 --> 00:06:54,040
Everyone was drunk.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,980
People shaking hands, congratulating,
you know.
86
00:06:58,520 --> 00:07:01,160
I felt really proud of what I'd done.
87
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
Finally,
88
00:07:06,120 --> 00:07:07,340
I loved my life.
89
00:07:28,300 --> 00:07:32,600
I knew the police were coming at some
point because it was in the red light
90
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
district.
91
00:07:37,880 --> 00:07:38,940
You know why I'm here?
92
00:07:40,060 --> 00:07:41,060
For the money.
93
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
How much?
94
00:07:44,740 --> 00:07:49,860
They explained to me, you can sell
drinks, you can sell ladies, but you
95
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
pay us money.
96
00:07:51,060 --> 00:07:55,560
And I can stay open all night?
97
00:07:58,250 --> 00:07:59,370
What if I don't pay?
98
00:08:00,970 --> 00:08:02,210
We shut you down.
99
00:08:06,110 --> 00:08:07,450
I'll see you at the end of the week.
100
00:08:09,990 --> 00:08:13,450
Months ago, I was a postman leading a
normal mundane life.
101
00:08:14,090 --> 00:08:16,250
Now, I've taken the bar over.
102
00:08:16,930 --> 00:08:20,690
I've become a pimp, paying the police
protection money.
103
00:08:22,190 --> 00:08:24,770
I didn't realise what I was getting
myself into.
104
00:08:28,010 --> 00:08:30,030
I spent many months in Thailand.
105
00:08:30,590 --> 00:08:34,270
In Red Light District, where the bar
was, it's quite seedy.
106
00:08:39,010 --> 00:08:42,730
You could go to bed with ten women if
you wanted to, if you had enough money.
107
00:08:44,110 --> 00:08:46,670
I was the only westerner along the
street.
108
00:08:47,790 --> 00:08:48,790
Taking their business.
109
00:08:50,510 --> 00:08:51,670
It's scary.
110
00:08:54,310 --> 00:08:55,470
Playing a dangerous game.
111
00:08:57,960 --> 00:09:02,080
There's one guy coming to the bar
blatantly dealing drugs.
112
00:09:02,500 --> 00:09:06,660
Yeah, yeah, yeah, hang on a second. And
the girls are buying pills off him and
113
00:09:06,660 --> 00:09:07,660
exchanging money.
114
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
I knew I couldn't let it go on.
115
00:09:12,620 --> 00:09:14,840
It wasn't the place to have drugs.
116
00:09:17,040 --> 00:09:20,340
Of course you can get in serious trouble
for it.
117
00:09:35,180 --> 00:09:36,360
He'd smile back at me.
118
00:09:37,680 --> 00:09:39,460
That was the worst thing I could have
wished for.
119
00:09:41,320 --> 00:09:46,840
When you get a Thai smiling at you when
they shouldn't be smiling, you know
120
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
there's a problem.
121
00:10:01,300 --> 00:10:03,020
No one's ever pointed a gun at me
before.
122
00:10:05,550 --> 00:10:08,430
And I looked straight at him, he was
looking at me.
123
00:10:09,810 --> 00:10:11,150
Of course it was a death threat.
124
00:10:16,370 --> 00:10:21,390
If someone points a gun at you, it is a
death threat.
125
00:10:32,070 --> 00:10:33,170
In 2009,
126
00:10:34,060 --> 00:10:35,580
My brother comes out to see me.
127
00:10:36,680 --> 00:10:39,480
And I'm so looking forward to this, I
ain't seen him for quite a while.
128
00:10:41,800 --> 00:10:43,840
Gary's not just my brother, he's my best
mate.
129
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Not that spot, eh?
130
00:10:48,300 --> 00:10:49,300
Paradise.
131
00:10:50,640 --> 00:10:53,620
Gary's the older brother and I always
looked up to him and respected him.
132
00:10:56,240 --> 00:10:57,500
Yeah, love him more than life.
133
00:11:00,280 --> 00:11:02,920
So, this is my place.
134
00:11:04,270 --> 00:11:06,510
I really wanted to make Gary proud.
135
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
This is great.
136
00:11:10,050 --> 00:11:14,310
And I think that's the whole point of me
doing this.
137
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
Right.
138
00:11:16,230 --> 00:11:17,230
Let's get to the bar.
139
00:11:24,430 --> 00:11:30,630
As soon as I walked in there, I was
really excited
140
00:11:30,630 --> 00:11:33,030
to see the girls.
141
00:11:35,069 --> 00:11:36,069
Music blaring out.
142
00:11:39,250 --> 00:11:41,090
I can see in his face he won't dress.
143
00:11:43,810 --> 00:11:44,870
This ain't right, mate.
144
00:11:45,090 --> 00:11:46,330
You need to come home.
145
00:11:49,110 --> 00:11:52,030
For him to see his brother actually have
a bar in the bed like this street
146
00:11:52,030 --> 00:11:54,790
was... I think it's quite a shock to
him.
147
00:12:01,490 --> 00:12:03,050
Yeah, I don't like to see my brother
upset.
148
00:12:03,630 --> 00:12:05,450
But you weren't impressed with me at
all.
149
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
I'd let him down.
150
00:12:12,590 --> 00:12:15,870
Next day, my brother returned home.
151
00:12:20,030 --> 00:12:22,370
It hurt me, what Gary said to me.
152
00:12:26,750 --> 00:12:32,810
But I thought to myself, I've chose this
life, you know.
153
00:12:33,530 --> 00:12:34,530
It's my decision.
154
00:12:36,950 --> 00:12:40,050
Now I've had that first bite of the
apple.
155
00:12:40,290 --> 00:12:42,370
As they say, it's kind of like, I want
more.
156
00:12:44,930 --> 00:12:49,230
I went back to one of my staff's
apartments with a few of her friends.
157
00:12:52,530 --> 00:12:58,010
One of the girls brought a bag of
crystal meth out, which they call lice
158
00:12:58,010 --> 00:12:59,010
Thailand.
159
00:13:02,990 --> 00:13:07,070
This was a massive deal for me. I've
never done like this before.
160
00:13:12,450 --> 00:13:16,650
The rush you got from it, you're on the
total high.
161
00:13:20,770 --> 00:13:25,210
All of a sudden, it just grabs hold of
you.
162
00:13:30,610 --> 00:13:32,270
It just spiralled out of control.
163
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
You can drink what you want.
164
00:13:35,900 --> 00:13:37,480
You can party really hard.
165
00:13:41,480 --> 00:13:46,740
When you think you can get so much done,
you can work 24 hours and not sleep.
166
00:13:48,620 --> 00:13:50,940
In my mind, I was on top of my game.
167
00:13:54,180 --> 00:13:58,000
A couple of months later, I'm not just
smoking ice anymore.
168
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
I'm selling it.
169
00:14:00,180 --> 00:14:02,540
Bits and pieces, one gram here, one gram
there.
170
00:14:11,050 --> 00:14:12,430
It's only low -key.
171
00:14:14,270 --> 00:14:16,090
But I wanted more.
172
00:14:18,310 --> 00:14:19,530
And I've become a bit greedy.
173
00:14:27,230 --> 00:14:30,870
The bar next door to me is a bigger plot
than mine.
174
00:14:32,490 --> 00:14:34,830
I want this bar to extend my bar.
175
00:14:36,590 --> 00:14:38,410
For it to be a little gold mine.
176
00:14:41,710 --> 00:14:43,850
It's going to take me quite a bit of
money to do this.
177
00:14:44,610 --> 00:14:48,510
So to fund this, I need to start selling
a lot more drugs.
178
00:14:51,890 --> 00:14:54,090
In hindsight, it was a terrible idea.
179
00:14:57,770 --> 00:15:02,770
A few days later, one of the girls said
she's got a contact that sells ice.
180
00:15:02,970 --> 00:15:04,750
And it's strong, really strong.
181
00:15:05,610 --> 00:15:06,610
And it's cheap.
182
00:15:06,850 --> 00:15:07,990
So do it for half price?
183
00:15:08,370 --> 00:15:09,370
Yes, half price.
184
00:15:10,150 --> 00:15:11,290
It's only $50.
185
00:15:11,630 --> 00:15:12,629
And I couldn't believe it.
186
00:15:12,630 --> 00:15:15,830
Like, I've been paying $100, $110.
187
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
It's good stuff.
188
00:15:19,070 --> 00:15:20,070
Okay.
189
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
Text me his number.
190
00:15:24,130 --> 00:15:26,750
I'll set up a meeting, buy a few grand,
see if it's any good.
191
00:15:37,070 --> 00:15:38,890
I arranged to buy 10 grand.
192
00:15:40,010 --> 00:15:41,450
I didn't know what to expect.
193
00:15:42,370 --> 00:15:43,370
Hello?
194
00:15:43,710 --> 00:15:45,350
Yeah, I'm in a black car. You'll see me.
195
00:15:46,170 --> 00:15:53,010
All right, well... I'm thinking to
myself, this is going to go really well,
196
00:15:53,090 --> 00:15:56,590
or it's all going to go wrong. I'm going
to get sold rubbish.
197
00:15:56,930 --> 00:15:58,270
I'm going to get ripped off.
198
00:15:59,570 --> 00:16:04,890
It's not a lot of drugs, but it's enough
to get me a long time in a Thai prison.
199
00:16:09,390 --> 00:16:15,530
I'm looking around, and I don't know who
or what he looks like or anything.
200
00:16:21,710 --> 00:16:27,230
The Thai guy's just sat in the passenger
seat, and I don't know who he is.
201
00:16:28,690 --> 00:16:31,210
Could be a policeman, could be anyone.
202
00:16:33,350 --> 00:16:34,770
What have I got myself into?
203
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
You got the money?
204
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
Yeah.
205
00:16:53,980 --> 00:16:55,140
My heart's racing.
206
00:17:00,020 --> 00:17:03,840
I don't know if it's a set -up, or is he
going to shoot me?
207
00:17:15,440 --> 00:17:16,640
Door's shut. He's gone.
208
00:17:18,409 --> 00:17:20,010
I'm sitting there thinking, what have I
just done?
209
00:17:20,790 --> 00:17:26,829
If I get caught with 10 grams of ice in
my possession, I'll probably end up in
210
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
prison.
211
00:17:35,090 --> 00:17:40,490
When I got back home with the drugs,
there was a relief, massive relief.
212
00:17:41,070 --> 00:17:42,550
But I actually got away with it.
213
00:17:54,640 --> 00:17:56,260
It's stronger than I've ever tasted.
214
00:17:58,120 --> 00:17:59,560
It just blew my mind.
215
00:18:01,100 --> 00:18:02,520
I thought, this is going to sell.
216
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
Girls, girls, come here.
217
00:18:09,120 --> 00:18:13,900
I gave five grams away to the girls.
I've got something for you, all right?
218
00:18:14,360 --> 00:18:17,360
Let your friends smoke it, whoever wants
to smoke it, and see what you think.
219
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
OK, all right, OK.
220
00:18:18,660 --> 00:18:19,660
Yeah,
221
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
OK.
222
00:18:21,840 --> 00:18:24,140
Within half an hour, the phone's going.
223
00:18:24,590 --> 00:18:25,590
Yeah.
224
00:18:26,590 --> 00:18:27,770
Right, how much do you want?
225
00:18:28,310 --> 00:18:29,730
Jimmy, get some more, get some more.
226
00:18:30,170 --> 00:18:31,310
The phone was red hot.
227
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
Hello?
228
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Yes, Jimmy.
229
00:18:36,230 --> 00:18:38,010
Now I want five grams.
230
00:18:38,270 --> 00:18:40,330
I want ten grams.
231
00:18:40,750 --> 00:18:47,570
Hey, get these guys a drink. I'll have
one for me, yeah? I felt
232
00:18:47,570 --> 00:18:48,570
like a superstar.
233
00:18:49,050 --> 00:18:50,610
Everyone wanted to know me now.
234
00:18:50,930 --> 00:18:54,270
So I said to myself, I need... Plan
another trip.
235
00:18:55,630 --> 00:18:57,810
And it's not going to be a 10 -gram
trip.
236
00:18:58,790 --> 00:19:00,570
I'm planning on bringing 200 grams.
237
00:19:01,750 --> 00:19:03,070
That's a lot.
238
00:19:05,550 --> 00:19:07,990
But this time, I'm going to plan it a
lot better.
239
00:19:08,290 --> 00:19:10,010
No meeting in Peckham Station.
240
00:19:12,470 --> 00:19:14,010
No money changing hands.
241
00:19:18,910 --> 00:19:22,870
Take all the money I could get hold of,
which equated to $13 ,000.
242
00:19:23,510 --> 00:19:25,810
I thought I can hide the money in the
hubcaps.
243
00:19:26,170 --> 00:19:29,550
The guy was going to take the money and
put the drugs in place.
244
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
Hi, it's me.
245
00:19:32,870 --> 00:19:34,990
Yeah, I'll be there in about an hour.
246
00:19:35,870 --> 00:19:39,570
I'm worried if you take the money and
don't leave the drugs, I'm pretty much
247
00:19:39,570 --> 00:19:41,570
ruined. That's all my money gone.
248
00:19:55,720 --> 00:19:57,120
And I'm walking down these aisles.
249
00:19:58,460 --> 00:20:02,960
And I'm going around aimlessly picking
things off the shelves, not even
250
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
what I'm buying.
251
00:20:05,380 --> 00:20:08,660
And my mind's ticking over what's going
on downstairs.
252
00:20:18,220 --> 00:20:19,700
I was panicking like mad.
253
00:20:26,870 --> 00:20:30,830
One part of me wanted to take off a
wheel cap and see if the drugs are
254
00:20:33,430 --> 00:20:35,290
But it's stupid to do that.
255
00:20:35,790 --> 00:20:37,350
They could have been police watching me.
256
00:20:44,730 --> 00:20:46,730
I've got to trust this guy.
257
00:20:50,330 --> 00:20:53,370
My heart was racing. I just couldn't
wait to get back to my place.
258
00:21:02,440 --> 00:21:06,640
When I got back home, I bent down,
started unscrewing the first hubcap,
259
00:21:06,760 --> 00:21:09,080
thinking, what am I going to find there?
260
00:21:09,960 --> 00:21:11,180
Have I been ripped off?
261
00:21:15,860 --> 00:21:17,180
I fell on top of the world.
262
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
I felt great.
263
00:21:19,200 --> 00:21:24,880
I'm now in possession of 200 grams of
ice, which is a ridiculous amount.
264
00:21:29,260 --> 00:21:30,920
So I phoned the third girl.
265
00:21:31,350 --> 00:21:34,570
I sold five grams of ice for $500.
266
00:21:36,790 --> 00:21:39,870
Within five days, the ice was all gone.
A whole lot.
267
00:21:40,690 --> 00:21:44,270
Which, to me, is worth $926 ,000.
268
00:21:45,630 --> 00:21:49,750
I thought, if I can do a few of these
trips, I'll have enough money to buy the
269
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
bar next door.
270
00:21:52,510 --> 00:21:54,090
That'll be the end. That'll be good.
271
00:22:04,490 --> 00:22:06,130
Now I've got a lot of money sitting
around.
272
00:22:07,530 --> 00:22:08,530
It's drug money.
273
00:22:11,590 --> 00:22:13,090
So I need to hide it somewhere.
274
00:22:18,270 --> 00:22:22,850
In my bedroom, I've, like, polystyrene
panel ceiling.
275
00:22:25,110 --> 00:22:27,850
And you can lift these squares off. It's
a kind of suspended ceiling.
276
00:22:29,190 --> 00:22:33,050
So you can lift them off and put the
money up there and put the ceiling back
277
00:22:33,050 --> 00:22:34,050
down.
278
00:22:35,180 --> 00:22:36,320
And to me, that's safe.
279
00:22:40,800 --> 00:22:43,180
In hindsight, that was a terrible idea.
280
00:22:45,260 --> 00:22:46,640
It should have been buried.
281
00:22:47,060 --> 00:22:48,620
Everything should have been buried.
282
00:22:52,440 --> 00:22:53,440
Who is it?
283
00:22:54,200 --> 00:22:57,980
I felt like I was out of my depth now.
284
00:22:58,960 --> 00:23:00,720
Total stranger standing there.
285
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
What do you want?
286
00:23:02,380 --> 00:23:03,600
I want some ice.
287
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
What? Hey!
288
00:23:08,020 --> 00:23:10,040
Now, people know where I live.
289
00:23:10,400 --> 00:23:12,140
I don't know what you're talking about,
mate.
290
00:23:12,700 --> 00:23:15,260
People know that I've got a load of
drugs in the house.
291
00:23:15,640 --> 00:23:17,000
I'm starting to feel paranoid.
292
00:23:18,720 --> 00:23:25,240
I'm in this position where I can imagine
quite a few guns being pointed at me.
293
00:23:26,380 --> 00:23:29,580
I'm undercutting the drug dealers on the
island.
294
00:23:33,930 --> 00:23:34,930
It's too dangerous.
295
00:23:40,190 --> 00:23:44,030
I've been in Thailand for quite a while,
and all's going well.
296
00:23:45,010 --> 00:23:48,690
But I want to be settled for the rest of
my life.
297
00:23:49,270 --> 00:23:51,150
I felt there was something missing.
298
00:23:57,350 --> 00:24:01,410
One night, I finished work.
299
00:24:01,850 --> 00:24:03,470
Maybe about 2 o 'clock in the morning.
300
00:24:05,350 --> 00:24:07,330
On the way back, I need to chill out.
301
00:24:07,550 --> 00:24:11,250
There's a nice little bar just around
the corner from my house.
302
00:24:12,410 --> 00:24:14,510
Went in there, got myself a drink.
303
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
Hi.
304
00:24:18,770 --> 00:24:19,770
Hi.
305
00:24:20,850 --> 00:24:21,850
Pretty, isn't it?
306
00:24:24,250 --> 00:24:25,250
Gorgeous.
307
00:24:27,450 --> 00:24:29,750
We start talking and I find out her name
is Son.
308
00:24:31,790 --> 00:24:33,790
started chatting to her, bought her a
drink.
309
00:24:35,910 --> 00:24:39,750
After about an hour or so, a couple of
drinks, we had a really nice time
310
00:24:39,750 --> 00:24:40,750
together.
311
00:24:43,870 --> 00:24:46,730
And we were talking about bars and
stuff, and she goes,
312
00:24:47,570 --> 00:24:51,790
I said,
313
00:24:53,850 --> 00:24:56,470
I have a little bit, if you want to try
it.
314
00:25:13,390 --> 00:25:15,170
Following morning, we exchanged phone
numbers.
315
00:25:15,890 --> 00:25:17,390
I wanted to see her again, you know.
316
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
That was fun.
317
00:25:19,410 --> 00:25:21,070
Let's do it again soon, yeah? Yeah.
318
00:25:21,930 --> 00:25:22,930
See you.
319
00:25:23,530 --> 00:25:26,310
It was only one night, but I was quite
beside with her.
320
00:25:27,210 --> 00:25:28,230
There was a spark.
321
00:25:30,630 --> 00:25:32,130
Someone just likes me for who I am.
322
00:25:33,430 --> 00:25:34,430
It's nice to be loved.
323
00:25:45,810 --> 00:25:50,230
Life was good, and the money's coming
in, and I'm enjoying myself.
324
00:25:57,510 --> 00:25:57,930
A
325
00:25:57,930 --> 00:26:04,790
few days
326
00:26:04,790 --> 00:26:06,250
later. Hello.
327
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
Hey, son.
328
00:26:09,430 --> 00:26:10,430
How you doing?
329
00:26:10,630 --> 00:26:11,630
And some rings.
330
00:26:11,870 --> 00:26:13,890
She asked me if she can buy some ice off
me.
331
00:26:15,050 --> 00:26:16,610
Yeah, no, I've got some. Just come over.
332
00:26:17,730 --> 00:26:18,750
She knows I have it.
333
00:26:19,710 --> 00:26:21,190
No, no, no, you don't need to, please.
334
00:26:21,850 --> 00:26:23,250
I told you, it's free for you.
335
00:26:24,150 --> 00:26:25,810
Yeah. Can I have a little bit?
336
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
Just come round.
337
00:26:27,590 --> 00:26:28,590
OK, see you soon.
338
00:26:39,330 --> 00:26:45,170
So, a couple of hours later, I hear a
motorbike pull up round the corner, Look
339
00:26:45,170 --> 00:26:47,250
over the balcony, and there she is,
walking towards me.
340
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
Hey.
341
00:26:58,830 --> 00:26:59,830
Coming in?
342
00:26:59,890 --> 00:27:04,350
No, I just came here for the... Okay.
343
00:27:09,330 --> 00:27:10,330
For you.
344
00:27:15,280 --> 00:27:16,280
No, take it.
345
00:27:17,820 --> 00:27:18,820
Just have it.
346
00:27:21,740 --> 00:27:22,740
Are you sure?
347
00:27:28,580 --> 00:27:29,580
Okay.
348
00:27:30,340 --> 00:27:32,380
No, I've told you, I don't want your
money. Take it.
349
00:27:33,960 --> 00:27:35,460
Why did she give me money for?
350
00:27:35,960 --> 00:27:37,940
Why is she not taking all the drugs?
351
00:27:40,080 --> 00:27:41,360
I thought this was weird.
352
00:27:43,740 --> 00:27:45,680
Okay, you're going to come in for a
drink. No, I've got to go.
353
00:27:47,200 --> 00:27:51,960
I remember standing there. I've got 3
,000 baht in my hand. I've got drugs in
354
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
hand.
355
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
Like half a gram of ice.
356
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
And she started tooting the horn.
357
00:28:06,360 --> 00:28:08,000
I couldn't understand what she was
doing.
358
00:28:25,960 --> 00:28:27,320
I felt my arm being grabbed.
359
00:28:31,660 --> 00:28:33,960
And it's all gone slow motion now.
360
00:28:37,440 --> 00:28:38,680
My heart's racing.
361
00:28:41,560 --> 00:28:43,660
But I'm trying to calm down.
362
00:28:46,960 --> 00:28:48,000
I've been to myself.
363
00:28:48,540 --> 00:28:52,600
All I had at the moment was half a gram
of ice and 3 ,000 baht.
364
00:28:53,820 --> 00:28:55,080
It's only a small amount.
365
00:28:56,280 --> 00:28:57,980
Don't worry, not a big problem.
366
00:28:59,720 --> 00:29:01,120
I've still come my way out of this.
367
00:29:03,300 --> 00:29:07,800
When they searched the house, they took
me to every room so I could see what
368
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
they was doing.
369
00:29:12,280 --> 00:29:16,860
Everyone was searching all the
wardrobes, all the cabinets with TV,
370
00:29:16,860 --> 00:29:17,860
unit.
371
00:29:20,160 --> 00:29:25,680
And the guy sitting in the polystyrene
towel banged the first one out.
372
00:29:27,810 --> 00:29:34,130
second one and he was getting so close
to it
373
00:29:34,130 --> 00:29:40,590
and I was thinking is he going to stop
before he gets to that time could he by
374
00:29:40,590 --> 00:29:41,650
chance miss that time
375
00:29:58,990 --> 00:30:01,010
Like Thailand just won the World Cup in
football.
376
00:30:03,630 --> 00:30:04,850
Now they've got the money.
377
00:30:07,750 --> 00:30:08,850
I'm well and truly done.
378
00:30:11,530 --> 00:30:12,530
Mind full.
379
00:30:14,570 --> 00:30:15,990
Another part of being stupid.
380
00:30:16,970 --> 00:30:21,430
When it actually happens, you think
about should have done this, should have
381
00:30:21,430 --> 00:30:22,430
done that.
382
00:30:22,750 --> 00:30:23,750
Too late.
383
00:30:28,170 --> 00:30:30,030
They found drugs in the car.
384
00:30:31,290 --> 00:30:33,450
I knew I'd been picked up in the plane.
385
00:30:35,370 --> 00:30:36,770
They all just hung in.
386
00:30:39,750 --> 00:30:43,910
It was some... She don't lie to me.
387
00:30:45,170 --> 00:30:46,410
She's an informer.
388
00:30:56,850 --> 00:30:59,060
I've read... Horror stories about
typhus.
389
00:30:59,760 --> 00:31:02,160
I never thought in my own mind I'd end
up in one.
390
00:31:06,160 --> 00:31:10,680
I'm really frightened at this point
because I don't know what's going to
391
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
to me in there.
392
00:31:37,680 --> 00:31:38,960
I couldn't believe what I was walking
into.
393
00:31:41,480 --> 00:31:43,300
And I couldn't believe how many people
were there.
394
00:31:53,080 --> 00:31:54,120
All eyes were on me.
395
00:32:04,140 --> 00:32:07,420
The first time I saw myself, I couldn't
believe the size of it.
396
00:32:09,300 --> 00:32:12,000
It's like 20 feet by 20 feet, and
there's 30 of us.
397
00:32:13,160 --> 00:32:16,500
It's going to be bad enough to try and
stand up, let alone lie down and sleep.
398
00:32:17,840 --> 00:32:19,860
There's a squat toilet in the corner of
the room.
399
00:32:21,220 --> 00:32:22,780
It's going to stink in here as well.
400
00:32:23,280 --> 00:32:25,560
And to be right, it did.
401
00:32:28,100 --> 00:32:30,260
And the heat just hit you. It was like
an oven.
402
00:32:34,409 --> 00:32:35,890
Nine o 'clock is the time we go to bed.
403
00:32:41,350 --> 00:32:42,910
I never turn the lights off.
404
00:32:43,930 --> 00:32:44,930
24 -7.
405
00:32:45,850 --> 00:32:47,310
I didn't sleep all night.
406
00:32:48,590 --> 00:32:52,650
I knew I wouldn't be seeing friends or
family for a very long time.
407
00:32:54,590 --> 00:32:55,790
This ain't right, mate.
408
00:32:57,110 --> 00:33:03,090
I wish I could go back to boring old
England and my boring old job.
409
00:33:05,520 --> 00:33:08,020
I always expected my name to be in life.
410
00:33:10,060 --> 00:33:11,520
Open for business!
411
00:33:13,040 --> 00:33:14,260
Come on, Poplar.
412
00:33:14,700 --> 00:33:15,780
Thank you.
413
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
Powerful.
414
00:33:19,720 --> 00:33:21,340
My mom was a big boss.
415
00:33:22,580 --> 00:33:23,740
I had it all.
416
00:33:24,420 --> 00:33:28,920
But that's the end of it. That's my
dream totally shattered.
417
00:33:46,440 --> 00:33:49,000
Six o 'clock in the morning. We was
released from the felt.
418
00:33:53,460 --> 00:33:56,940
They pushed me out into the middle of
the yard with all the other prisoners.
419
00:34:03,800 --> 00:34:06,360
There was one guy in the middle of the
day.
420
00:34:08,500 --> 00:34:10,280
Ran towards the fence.
421
00:34:13,780 --> 00:34:15,620
He just went running across the yard.
422
00:34:16,000 --> 00:34:18,840
jumped on the fence and we couldn't
believe he got to the top.
423
00:34:20,600 --> 00:34:22,020
We knew he was going nowhere.
424
00:34:31,060 --> 00:34:32,679
All the captains rushed out.
425
00:34:38,280 --> 00:34:40,219
They beat the living hell out of him.
426
00:34:46,540 --> 00:34:48,159
How am I going to get through this?
427
00:34:52,120 --> 00:34:53,900
What is going to happen next to me?
428
00:35:01,840 --> 00:35:07,240
And within a week of being in prison, I
have a visit from my brother.
429
00:35:08,920 --> 00:35:10,620
At first, I didn't believe it.
430
00:35:11,920 --> 00:35:14,420
I see the shock in his face when he saw
me.
431
00:35:19,660 --> 00:35:24,320
I've got grey hair and 20 years in 10
days.
432
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
And chained up like an animal.
433
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
How are you, mate?
434
00:35:35,240 --> 00:35:38,760
I'm all right. I tried to explain to him
everything's going to be OK.
435
00:35:39,560 --> 00:35:44,540
But obviously, my face and the way I
look, it's not good.
436
00:35:45,340 --> 00:35:47,640
Listen, Jim, I found a lawyer.
437
00:35:50,670 --> 00:35:52,310
I haven't got the money for a lawyer.
438
00:35:52,630 --> 00:35:53,630
I've got my savings.
439
00:35:58,450 --> 00:35:59,450
How much?
440
00:36:01,490 --> 00:36:02,490
80 ,000.
441
00:36:05,290 --> 00:36:07,610
I just felt guilt with your sin.
442
00:36:09,250 --> 00:36:11,250
And I said, don't waste your money on
me.
443
00:36:13,430 --> 00:36:15,850
I'm going to do everything I can to get
you out of here.
444
00:36:16,730 --> 00:36:17,730
All right?
445
00:36:24,790 --> 00:36:27,430
Gary transfers the money over to the
lawyer.
446
00:36:31,430 --> 00:36:33,530
At the moment, I'm looking at 25 years.
447
00:36:36,610 --> 00:36:37,710
I felt dead inside.
448
00:36:38,370 --> 00:36:43,570
At that point in time, it just feels
like someone ripped my heart out.
449
00:36:47,950 --> 00:36:50,410
Over the next few weeks, I was down back
and forth to court.
450
00:36:56,230 --> 00:37:00,590
On the day of sentencing, I only ended
up with five and a half years.
451
00:37:01,370 --> 00:37:04,990
So I know the law has been involved,
thanks to my brother.
452
00:37:15,450 --> 00:37:18,950
The days, they go so slow here.
453
00:37:21,790 --> 00:37:23,770
But then the days, they turn into weeks.
454
00:37:26,600 --> 00:37:30,240
Start losing track of what you're doing.
455
00:37:32,000 --> 00:37:33,180
It just wears you down.
456
00:37:37,780 --> 00:37:42,920
To put my family through that as well, I
knew it'd be tearing them to bits.
457
00:37:47,160 --> 00:37:49,360
It felt like they was doing the sentence
with me.
458
00:37:50,620 --> 00:37:53,480
It was torture, but...
459
00:37:56,170 --> 00:37:57,170
I'm guilty.
460
00:37:58,110 --> 00:37:59,750
Like everyone else in here.
461
00:38:03,390 --> 00:38:05,230
Some of the prisoners were killers.
462
00:38:05,890 --> 00:38:07,910
So you do anything to survive.
463
00:38:11,670 --> 00:38:15,090
One day the fight broke out and I'm
right in the middle of him.
464
00:38:20,430 --> 00:38:24,230
Two rival gangs fighting between each
other. I can't get out of the way.
465
00:38:30,430 --> 00:38:34,230
Captain, they're rushing in. And they
come in with their weapons, and it's
466
00:38:34,230 --> 00:38:35,830
battling people all over the place.
467
00:38:36,570 --> 00:38:42,350
And I turned around, and all I could
feel was smash in my face.
468
00:38:46,810 --> 00:38:52,390
How in the hell am I going to get
through this?
469
00:38:53,850 --> 00:38:55,910
Is this where I die?
470
00:39:12,109 --> 00:39:14,150
Three of my teeth have been knocked out
of me.
471
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
I was in shock.
472
00:39:20,090 --> 00:39:22,030
Totally stunned. I couldn't believe what
just happened to me.
473
00:39:26,010 --> 00:39:27,630
I'm just starting to lose it.
474
00:39:29,670 --> 00:39:31,910
I really don't know if I can carry on
with this.
475
00:39:35,650 --> 00:39:39,350
When people come into that prison, they
change.
476
00:39:47,080 --> 00:39:52,300
A guy from Holland, he was caught on his
motorbike with a small bit of grass.
477
00:39:53,180 --> 00:39:54,780
We always stuck together.
478
00:39:55,140 --> 00:39:57,640
We ended up great pals.
479
00:39:59,420 --> 00:40:01,420
But one day, he changed.
480
00:40:05,900 --> 00:40:07,920
And he was panicking.
481
00:40:15,880 --> 00:40:20,240
He couldn't handle prison, so he hung
himself.
482
00:40:27,020 --> 00:40:32,480
I can't understand a guy at that age,
24, he's got his whole life to look
483
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
forward to.
484
00:40:50,120 --> 00:40:52,100
You need to be strong in a place like
that.
485
00:40:52,480 --> 00:40:53,820
And obviously he wasn't.
486
00:40:59,080 --> 00:41:02,980
I just felt like I should have done more
for him.
487
00:41:13,440 --> 00:41:15,840
I realised I needed to survive.
488
00:41:16,960 --> 00:41:18,860
I needed to value life now.
489
00:41:20,910 --> 00:41:22,370
Get back to see my family again.
490
00:41:23,050 --> 00:41:24,630
I need to go back and apologise.
491
00:41:27,110 --> 00:41:30,390
I needed one more chance.
492
00:41:37,310 --> 00:41:43,550
Two years, three months into my prison
term, I was told, embassy visit,
493
00:41:43,710 --> 00:41:44,730
Jim Kelly.
494
00:41:46,370 --> 00:41:47,370
James Kelly?
495
00:41:47,530 --> 00:41:48,530
Yeah.
496
00:41:48,810 --> 00:41:51,390
I have some papers here to take you back
to England.
497
00:41:52,850 --> 00:41:58,170
The embassy official explains that I can
be transferred back to England and
498
00:41:58,170 --> 00:42:00,550
finish my sentence in my own country.
499
00:42:01,350 --> 00:42:02,910
Get out of here.
500
00:42:04,030 --> 00:42:05,030
Yeah.
501
00:42:07,610 --> 00:42:10,730
When I heard the news, you know, I'm
over the moon.
502
00:42:13,390 --> 00:42:16,490
This is me getting out of hell.
503
00:42:16,990 --> 00:42:17,990
Thank you.
504
00:42:19,340 --> 00:42:20,340
Thank you.
505
00:42:33,620 --> 00:42:37,800
The next time I saw my brother Gary was
in a prison visit in Wandsworth.
506
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
See you then.
507
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Sorry for everything.
508
00:42:57,380 --> 00:42:58,980
I saw my brother Gary.
509
00:42:59,680 --> 00:43:01,200
He's saved my life now.
510
00:43:01,960 --> 00:43:06,940
And... I wouldn't be doing this
interview
511
00:43:06,940 --> 00:43:11,400
if it wasn't for him, you know?
512
00:43:16,180 --> 00:43:17,180
How's Mum?
513
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
She feels...
514
00:43:23,470 --> 00:43:24,470
She misses you.
515
00:43:26,170 --> 00:43:27,170
I've paid for it.
516
00:43:27,790 --> 00:43:29,650
And it's not just me who's paid for it.
517
00:43:30,910 --> 00:43:32,290
People have hurt around me.
518
00:43:32,890 --> 00:43:37,590
My family is selfish what I've done.
519
00:43:38,970 --> 00:43:41,610
People have said to me, would you do it
again?
520
00:43:45,650 --> 00:43:46,650
Not a hope.
37441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.