All language subtitles for BB Star Angel (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,750 --> 00:00:50,830 Behind me Whispering secrets 2 00:00:50,830 --> 00:00:57,730 in my hair And yes, I 3 00:00:57,730 --> 00:01:03,630 know You're my wildest lover You're my 4 00:01:03,630 --> 00:01:08,610 deepening And you will ever be 5 00:01:28,030 --> 00:01:29,030 John, 6 00:01:29,270 --> 00:01:30,550 I swear to God you can do it. 7 00:01:31,550 --> 00:01:34,210 Look, look, Lola's here, and I'm telling you, she's clean. 8 00:01:35,710 --> 00:01:37,170 That's right, I'm telling you, she's straight. 9 00:01:39,770 --> 00:01:40,770 What? 10 00:01:42,690 --> 00:01:43,950 What do you mean you went dark? 11 00:01:44,990 --> 00:01:51,290 Didn't the band... No, look, I know they paid to hear Lola rain, but... Oh, my 12 00:01:51,290 --> 00:01:52,290 God. 13 00:01:53,980 --> 00:01:56,500 Oh, Jesus Christ, John, don't fucking shut me out, okay? 14 00:01:56,700 --> 00:01:58,700 I put my whole fucking life into this act. 15 00:02:01,120 --> 00:02:04,740 Look, I'm telling you, you gotta believe me, man. Lola's right here, and she's 16 00:02:04,740 --> 00:02:05,740 clean. 17 00:02:06,880 --> 00:02:07,880 She's sorry. 18 00:02:08,020 --> 00:02:09,020 Hold on, hold on. 19 00:02:09,460 --> 00:02:10,479 Tell her you're fucking sorry. 20 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 All right? 21 00:02:16,020 --> 00:02:17,140 You hear that? She'll be there. 22 00:02:19,560 --> 00:02:22,720 John, look, you can't do this to me, man, because we got a fucking contract. 23 00:02:23,150 --> 00:02:26,770 This is my wife, the greatest female rock artist in history. 24 00:02:28,110 --> 00:02:31,890 Oh, for God's sake, John, please, you got to understand, my whole fucking life 25 00:02:31,890 --> 00:02:32,890 is riding on this. 26 00:02:34,970 --> 00:02:35,948 All right. 27 00:02:35,950 --> 00:02:37,630 Yeah, well, I'll just, I'll wait for your call. 28 00:02:39,290 --> 00:02:42,730 John, um, just don't leave me in the dark, okay? 29 00:02:54,670 --> 00:02:56,930 Fucking cross -eyed, cock -sucking bitch. 30 00:03:01,350 --> 00:03:03,870 No, Luke, no. Baby, don't. 31 00:03:04,710 --> 00:03:05,870 Bobby's in the hospital. 32 00:03:06,150 --> 00:03:08,190 He caught a bottle in his fucking face. 33 00:03:08,490 --> 00:03:09,810 That was the first hour. 34 00:03:10,090 --> 00:03:12,010 The second hour, they're ripping out the seats. 35 00:03:12,450 --> 00:03:13,810 You killed me, Lola. 36 00:03:14,290 --> 00:03:15,410 Now stand up. 37 00:03:15,790 --> 00:03:17,930 Stand up and walk, you dumb cunt. 38 00:03:19,390 --> 00:03:21,590 Look at this, you fucking junkie. 39 00:03:22,800 --> 00:03:24,120 I can't get down. 40 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 You got anything? 41 00:03:26,880 --> 00:03:29,380 Anything? All right. All right. Shut up and relax. 42 00:03:29,760 --> 00:03:30,840 Relax. Relax. 43 00:03:31,100 --> 00:03:34,140 Okay? You're going to sing for me. All right? You're going to sing for me. 44 00:03:34,560 --> 00:03:36,980 All right? I love you. Okay? I love you. They love you. 45 00:03:37,380 --> 00:03:38,380 Okay? 46 00:03:38,520 --> 00:03:39,520 Relax. 47 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 Yeah, I look great. 48 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 Yeah, I know. 49 00:03:48,480 --> 00:03:49,480 Yeah, but... 50 00:03:52,320 --> 00:03:53,700 Yeah, okay, I understand. 51 00:03:54,940 --> 00:03:56,160 Yeah, thanks for calling me. 52 00:03:59,720 --> 00:04:01,120 Don't look at me like that. 53 00:04:04,680 --> 00:04:07,200 Don't you dare, office boy. 54 00:04:08,760 --> 00:04:10,620 I can buy and sell you. 55 00:04:14,140 --> 00:04:15,140 You love me? 56 00:04:15,620 --> 00:04:16,880 Want me to sing for you? 57 00:04:17,700 --> 00:04:18,800 That's okay, Lola. 58 00:04:20,180 --> 00:04:21,640 You won't have to go up there anymore. 59 00:04:23,560 --> 00:04:24,560 Know where I was? 60 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Oh, fucking. 61 00:04:27,340 --> 00:04:31,760 With a couple of kids who don't even know my name. 62 00:04:34,280 --> 00:04:38,120 Who didn't pay 20 bucks to see me on some lousy stage. 63 00:04:41,160 --> 00:04:44,800 Who didn't tell me how much they'd love me if I'll get up there tomorrow night 64 00:04:44,800 --> 00:04:46,700 and do the whole fucking number again. 65 00:04:48,420 --> 00:04:49,860 All right, all right, don't worry. 66 00:04:50,580 --> 00:04:51,580 It's okay. 67 00:04:52,010 --> 00:04:55,070 You take these, all right? And I'll cut in pairs. 68 00:04:56,270 --> 00:04:57,510 And you're going to go to sleep. 69 00:04:58,150 --> 00:05:00,110 All right? You take these. 70 00:05:01,110 --> 00:05:02,110 Go ahead. 71 00:05:03,570 --> 00:05:08,130 You'll feel better, all right? They love you. 72 00:05:29,849 --> 00:05:30,849 That's okay. 73 00:05:32,870 --> 00:05:33,870 That's okay. 74 00:05:36,750 --> 00:05:37,750 Yeah. 75 00:05:40,270 --> 00:05:41,270 Well, look, man. 76 00:05:41,670 --> 00:05:43,530 I guess none of that matters now, does it? 77 00:05:45,310 --> 00:05:46,310 Oh, 78 00:05:46,970 --> 00:05:47,970 really? 79 00:05:48,330 --> 00:05:49,410 You like that, huh? 80 00:05:51,450 --> 00:05:52,450 You're wet. 81 00:05:55,790 --> 00:05:57,970 I just want to... What do you want? You want to fuck? 82 00:05:58,450 --> 00:06:00,030 You want a good fuck, huh? 83 00:06:01,290 --> 00:06:02,290 Are you singing? 84 00:06:02,570 --> 00:06:03,690 Are you dancing? 85 00:06:04,510 --> 00:06:06,690 Come on, get me high. You like what you're feeling? 86 00:06:06,970 --> 00:06:08,870 Come on. You like what you're feeling? 87 00:06:09,290 --> 00:06:11,550 Yeah? Come on. You like what you're feeling? 88 00:06:11,830 --> 00:06:13,590 Come on, fuck me. 89 00:06:15,330 --> 00:06:18,810 Oh, fuck me. You killed our bastard. 90 00:06:19,370 --> 00:06:20,370 Come on. 91 00:06:20,530 --> 00:06:22,910 Come on, shut the fuck up. 92 00:06:23,530 --> 00:06:24,530 Luke. 93 00:06:41,640 --> 00:06:43,840 Then you could never keep up with me. 94 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Bye, you. 95 00:07:28,910 --> 00:07:29,910 his body. 96 00:08:19,600 --> 00:08:23,780 Your scarlet splash against canvas. 97 00:08:25,900 --> 00:08:30,900 Your face emerging from the deep. 98 00:08:33,240 --> 00:08:40,220 And though it was long ago, you were my lover. 99 00:08:40,460 --> 00:08:46,100 You gave your name to me for all the time. 100 00:08:59,280 --> 00:09:00,280 I want to tell you a story. 101 00:09:05,980 --> 00:09:11,540 You see, there was this boy who had no talent at all, 102 00:09:11,620 --> 00:09:13,860 but he wanted to be something. 103 00:09:15,040 --> 00:09:18,180 So he went to the place where he loved, where they played the music. 104 00:09:19,520 --> 00:09:21,600 And it's like what you said, he was just an office boy. 105 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 But he learned. 106 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 He learned. 107 00:09:27,400 --> 00:09:29,500 And he worked for years like a fucking slave. 108 00:09:31,260 --> 00:09:34,480 And then, Lola, something magic happened. 109 00:09:35,400 --> 00:09:37,640 Something that was so special to him. 110 00:09:38,080 --> 00:09:40,700 It was as if the whole sky opened up for him. 111 00:09:42,920 --> 00:09:44,060 I met you, Lola. 112 00:09:45,600 --> 00:09:47,000 You were a goddess to me. 113 00:09:47,480 --> 00:09:48,480 A superstar. 114 00:09:49,420 --> 00:09:51,460 I put your act back together again. 115 00:09:52,640 --> 00:09:55,160 And in one year, you were headlined all over the country. 116 00:09:57,930 --> 00:09:59,530 I loved you so much, Lola. 117 00:10:00,830 --> 00:10:04,970 You know how many years I spent making that fucking garden work? 118 00:10:06,550 --> 00:10:07,890 And you blew me away. 119 00:10:10,030 --> 00:10:12,130 Well, that's it. 120 00:10:13,970 --> 00:10:14,970 Story's over, babe. 121 00:10:16,750 --> 00:10:17,750 This is the end. 122 00:10:55,440 --> 00:10:56,460 And you went into time. 123 00:10:57,840 --> 00:10:59,560 I was in all the papers for months. 124 00:11:00,620 --> 00:11:01,880 Everybody knew my name. 125 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 I was impressed. 126 00:11:09,080 --> 00:11:09,600 I 127 00:11:09,600 --> 00:11:16,580 cried at the 128 00:11:16,580 --> 00:11:20,020 hearing, telling the world of our tragic finale. 129 00:11:22,240 --> 00:11:23,980 The public went crazy over me. 130 00:11:25,580 --> 00:11:26,860 Everybody loves Amada. 131 00:11:28,640 --> 00:11:32,160 Of course, I had to tell him I was innocent. 132 00:11:59,970 --> 00:12:01,430 Major Starr signed with me. 133 00:12:02,410 --> 00:12:03,610 I became a millionaire. 134 00:12:05,790 --> 00:12:06,930 I needed an assistant. 135 00:12:08,710 --> 00:12:09,710 Kate's her name. 136 00:12:11,590 --> 00:12:12,610 Kate loves me. 137 00:12:14,210 --> 00:12:15,690 She just won't let me be. 138 00:12:38,860 --> 00:12:40,340 If only you could see me now, babe. 139 00:12:41,520 --> 00:12:42,620 The American dream. 140 00:12:45,300 --> 00:12:47,200 Killing you was the smartest thing I ever did. 141 00:12:50,720 --> 00:12:52,180 If only I didn't see your face. 142 00:12:54,520 --> 00:12:56,040 Even now when I close my eyes. 143 00:12:58,320 --> 00:12:59,900 Even for a second. 144 00:13:18,090 --> 00:13:19,090 Go away. 145 00:13:20,910 --> 00:13:22,890 Lola. Go away. 146 00:13:24,430 --> 00:13:26,530 Oh, Lola. 147 00:13:27,510 --> 00:13:29,490 Go away. 148 00:13:30,550 --> 00:13:31,550 Lola. 149 00:13:32,890 --> 00:13:34,350 Go away, Lola. 150 00:13:34,790 --> 00:13:35,769 Hush, baby. 151 00:13:35,770 --> 00:13:37,950 Katie's here. Everything's all right. 152 00:13:38,830 --> 00:13:40,050 Katie's here now. 153 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 You're okay. 154 00:13:59,360 --> 00:14:00,480 Go away. 155 00:14:00,920 --> 00:14:02,560 Lola, go away. 156 00:14:03,940 --> 00:14:06,760 I've never seen anybody get dressed so fast. 157 00:14:07,160 --> 00:14:11,360 Come on, come on. Give me my tie. You look fine. 158 00:14:12,840 --> 00:14:13,840 Yeah. 159 00:14:14,120 --> 00:14:17,640 Yeah. You're driving for that Luke Frame guy again, right? 160 00:14:18,000 --> 00:14:21,240 Yep. How'd you know? By the way your hands shake. 161 00:14:21,540 --> 00:14:23,480 He makes you nervous, doesn't he? 162 00:14:23,850 --> 00:14:24,850 Kind of. 163 00:14:25,230 --> 00:14:27,350 He's one of the big guns in the music industry. 164 00:14:27,850 --> 00:14:31,010 I am a musician, you know. I know you hate that fact, but I am. 165 00:14:31,630 --> 00:14:33,170 Being a chauffeur is not my life. 166 00:14:33,590 --> 00:14:38,070 Well, don't bite my head off. I'm not really a sales girl either, you know. 167 00:14:39,210 --> 00:14:41,050 I didn't mean that kind of nervous. 168 00:14:42,870 --> 00:14:45,190 Do you think he really killed her? 169 00:14:46,170 --> 00:14:47,830 You know that singer. What was her name? 170 00:14:48,570 --> 00:14:50,850 Lola. He went to trial for that. 171 00:14:51,980 --> 00:14:53,420 Her name is Lola Rain. 172 00:14:53,700 --> 00:14:56,180 It was a hearing, not a trial, and she overdosed. 173 00:14:56,380 --> 00:14:58,660 Yeah, but he was living with her at the time. 174 00:14:58,880 --> 00:15:02,960 There was a huge scandal, an orgy, and then they hushed it up. 175 00:15:03,280 --> 00:15:05,880 And then I heard that they decided... Fernie, it was a long time ago. 176 00:15:06,120 --> 00:15:09,360 And if he was into wild parties then, now he almost lives like a hermit. 177 00:15:09,740 --> 00:15:11,660 He's living with a very nice lady named Kate. 178 00:15:12,780 --> 00:15:14,760 Yeah? What's he act like? 179 00:15:15,600 --> 00:15:16,880 Oh, he acts okay. 180 00:15:17,100 --> 00:15:19,660 He's hard to talk to. He says funny things. 181 00:15:20,290 --> 00:15:23,730 Sometimes he does weird things. But other than that, though, he's all right. 182 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 bet it's the guilt. 183 00:15:25,110 --> 00:15:28,050 He can't forget about Lola. 184 00:15:28,430 --> 00:15:30,510 It's driving him crazy. 185 00:15:31,110 --> 00:15:36,810 He can feel her from way back down inside his mind reaching out for him. 186 00:15:37,090 --> 00:15:38,090 You're twisted. 187 00:15:38,170 --> 00:15:39,170 You know that, friend? 188 00:15:39,250 --> 00:15:40,530 We're talking twisted. 189 00:15:42,390 --> 00:15:46,810 The man may have a few screws loose, but he has the power behind the hottest 190 00:15:46,810 --> 00:15:48,070 artists in America today. 191 00:15:48,750 --> 00:15:50,670 And if he did murder her, what's it to you anyway? 192 00:15:50,890 --> 00:15:55,850 I just don't want you to get any bizarre ideas from anybody in the music 193 00:15:55,850 --> 00:15:57,010 industry. That's all. 194 00:15:58,950 --> 00:15:59,950 Mario. 195 00:16:01,250 --> 00:16:02,350 That last night. 196 00:16:03,850 --> 00:16:05,530 Was it okay? 197 00:16:06,790 --> 00:16:09,390 Franny, why do you always ask me that? I came, didn't I? 198 00:16:09,670 --> 00:16:11,830 Yes, it was great. You were great. I was hot. 199 00:16:12,370 --> 00:16:13,750 But I'm hot now. 200 00:16:15,290 --> 00:16:19,100 You didn't... so hard and so fast last night. I didn't get a chance to... 201 00:16:19,100 --> 00:16:22,060 Franny, it's late. I'm already late. 202 00:16:22,580 --> 00:16:26,160 I know, but can't you just touch me? Make me come with your mouth. 203 00:16:26,460 --> 00:16:29,500 I know it. I know I should have left last night when I had the chance. 204 00:16:30,020 --> 00:16:31,800 Yeah, right, and gone to Phoebe. 205 00:17:49,750 --> 00:17:52,750 Yeah, I could have gone to Phoebe's, couldn't I? But I came here, didn't I? 206 00:17:52,990 --> 00:17:54,290 Well, now I'm leaving. 207 00:17:56,670 --> 00:18:00,790 Sorry I couldn't satisfy you. It's not that. It's just that... Next time I'll 208 00:18:00,790 --> 00:18:02,710 to Phoebe's. At least she appreciates me. 209 00:18:03,870 --> 00:18:07,110 But I... I love you. 210 00:18:08,470 --> 00:18:09,490 You shit. 211 00:18:24,300 --> 00:18:25,300 Love, huh? 212 00:18:35,780 --> 00:18:37,780 You cold -hearted bastard. 213 00:18:39,160 --> 00:18:41,460 Why don't you ever dream about me? 214 00:19:45,520 --> 00:19:46,520 Alright, how far are you going? 215 00:19:47,260 --> 00:19:48,260 All the way. 216 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 Alright. 217 00:19:59,800 --> 00:20:01,340 You're okay, Luke. You're okay. 218 00:20:01,600 --> 00:20:02,299 I'm here. 219 00:20:02,300 --> 00:20:03,300 I'm here. 220 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 Okay. 221 00:20:08,780 --> 00:20:09,780 Okay. 222 00:20:12,260 --> 00:20:13,940 Don't do that. 223 00:20:14,400 --> 00:20:15,359 Don't do that. 224 00:20:15,360 --> 00:20:16,380 Don't do that. 225 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 That's Mario. 226 00:20:26,120 --> 00:20:29,840 Oh, Mario. 227 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 Get dressed. 228 00:20:42,690 --> 00:20:44,070 Get dressed, goddammit! 229 00:20:46,770 --> 00:20:47,770 Don't do that to me. 230 00:23:19,050 --> 00:23:20,050 At arm's length. 231 00:23:21,110 --> 00:23:22,110 Not always. 232 00:23:23,150 --> 00:23:24,390 Unless you want a hot fuck. 233 00:23:24,710 --> 00:23:25,990 Hey, look, don't talk like a slut. 234 00:23:26,230 --> 00:23:28,230 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 235 00:23:29,130 --> 00:23:30,130 The car is here. 236 00:23:31,970 --> 00:23:33,250 We'll be right there, Mario. 237 00:23:35,890 --> 00:23:39,410 Unless you want a hot fuck or you're having one of your bad dreams. 238 00:23:39,710 --> 00:23:40,710 Isn't that right, Luke? 239 00:23:41,330 --> 00:23:42,590 Isn't it? Yeah, I guess so. 240 00:23:44,810 --> 00:23:47,430 Isn't it also true that you don't really love me at all? 241 00:23:48,320 --> 00:23:51,400 You're never going to love anybody except... Look, Kate, there's a lot of 242 00:23:51,400 --> 00:23:52,379 I do love. 243 00:23:52,380 --> 00:23:55,440 There's the music business. There's the money I make. I like to push people 244 00:23:55,440 --> 00:23:56,440 around. 245 00:23:56,640 --> 00:23:59,280 There's a lot of things that aren't so nice, too. Now, if you just want to be 246 00:23:59,280 --> 00:24:01,380 included in one of those things, then you just go right ahead. 247 00:24:02,240 --> 00:24:03,440 That isn't what I meant. 248 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 I know. 249 00:24:07,180 --> 00:24:09,320 But it's a long way to Philly, and we'll talk on the way there. 250 00:24:10,360 --> 00:24:16,080 Listen, I need to talk to you about the new after -rulings and Sheldon. 251 00:24:16,590 --> 00:24:19,130 I need to talk to you about the Modern Sin concert. 252 00:24:19,410 --> 00:24:20,950 Yeah. Okay? Yeah. 253 00:25:46,220 --> 00:25:47,220 Are you a student? 254 00:25:48,180 --> 00:25:49,180 Not exactly. 255 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 No. 256 00:25:55,980 --> 00:25:57,000 Why'd you come back? 257 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Lou. 258 00:26:01,580 --> 00:26:02,620 Are you from the coast? 259 00:26:04,240 --> 00:26:06,180 Um, yeah. How'd you know? 260 00:26:06,440 --> 00:26:08,140 I've been traveling a lot lately. 261 00:26:09,820 --> 00:26:11,900 Don't leave me hanging out here in the dark! 262 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 Come home. 263 00:26:17,080 --> 00:26:19,940 Please? God, thank you. Do you guys really mean it? 264 00:26:20,400 --> 00:26:21,660 Look. What? 265 00:26:22,100 --> 00:26:23,820 Oh, what am I saying? 266 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 Oh, it would be great. I don't know anyone in New York. 267 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Oh, come on, Kate. 268 00:26:29,220 --> 00:26:32,260 I can't pay you with money, but I can do lots of things. 269 00:26:33,120 --> 00:26:37,440 I'm awfully good to talk to. 270 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 Please? 271 00:26:53,450 --> 00:26:54,450 What do you say, Kate? 272 00:26:58,190 --> 00:27:00,110 Okay, all right. You win. 273 00:27:01,990 --> 00:27:05,410 It'll be nice having someone here to talk to. 274 00:27:06,230 --> 00:27:07,230 Please stay. 275 00:27:09,910 --> 00:27:14,150 I missed you. 276 00:27:26,800 --> 00:27:29,460 Well, um, can I get us drinks? 277 00:27:30,020 --> 00:27:31,320 Yeah, let me get the usual, babe. 278 00:27:32,240 --> 00:27:35,500 Terry. Oh, milk, please. 279 00:27:36,240 --> 00:27:37,240 Milk. 280 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Okay. 281 00:27:42,800 --> 00:27:46,340 You and Kate, you're not married, are you? 282 00:27:46,780 --> 00:27:47,780 No, I'm not married. 283 00:27:49,380 --> 00:27:53,640 No, Kate and I, uh, we're just good friends. 284 00:27:54,640 --> 00:27:55,940 I'm being too personal. 285 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 I'm sorry. 286 00:27:57,760 --> 00:28:01,220 It's just that I find you very... No, that's okay. That's okay. I want you to 287 00:28:01,220 --> 00:28:02,220 know. 288 00:28:06,880 --> 00:28:10,240 Luke's right. We're just good friends. 289 00:28:11,060 --> 00:28:12,060 Thank you, Kate. 290 00:28:12,240 --> 00:28:13,240 That's all. 291 00:28:15,440 --> 00:28:20,260 Anyway, Luke, you don't have to worry about me holding up my end of a 292 00:28:20,260 --> 00:28:21,620 stimulating conversation. 293 00:28:23,660 --> 00:28:24,880 I bet we're not. 294 00:28:27,580 --> 00:28:28,720 Well, one promise. 295 00:28:29,680 --> 00:28:30,920 You'll never be bored here. 296 00:28:31,460 --> 00:28:32,460 Cheers. 297 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 I'm never bored anywhere. 298 00:28:44,080 --> 00:28:48,100 Well, I think I'd like to go to bed now. 299 00:28:49,020 --> 00:28:50,980 Well, the bedroom's on the right. 300 00:28:51,320 --> 00:28:52,440 Bathroom's in the middle of the hall. 301 00:28:53,080 --> 00:28:54,080 Sweet dreams. 302 00:28:57,550 --> 00:28:58,990 I always have sweet dreams. 303 00:29:00,890 --> 00:29:02,370 I hope you have them too. 304 00:29:07,850 --> 00:29:08,850 Good night. 305 00:29:09,090 --> 00:29:10,090 Good night. 306 00:29:13,190 --> 00:29:15,490 Okay, Kate. 307 00:29:16,450 --> 00:29:17,450 Party's over. 308 00:29:17,930 --> 00:29:18,930 Let's crash. 309 00:29:19,530 --> 00:29:21,070 No, Luke. No, no, Kate. 310 00:29:21,430 --> 00:29:22,430 Please. 311 00:29:34,669 --> 00:29:36,190 Freeze. I like that. 312 00:29:38,230 --> 00:29:39,230 Hey, hey, hey. 313 00:29:41,210 --> 00:29:43,170 What is all this just friendship? 314 00:29:44,010 --> 00:29:45,350 Hey, and what is this Terry? 315 00:29:45,550 --> 00:29:46,870 Why did you bring her here? 316 00:29:47,730 --> 00:29:49,030 In the dreams, Luke. 317 00:29:49,550 --> 00:29:52,490 Every night. Come on, Katie. You know you love it. 318 00:29:58,410 --> 00:29:59,930 I love you, you shithead. 319 00:30:00,190 --> 00:30:03,790 Oh, come on, Kate. Why does everything have to be a fucking Hollywood dialogue 320 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 with you? 321 00:30:05,410 --> 00:30:06,410 Do you love me? 322 00:30:08,030 --> 00:30:09,030 Luke. 323 00:30:09,410 --> 00:30:12,550 Katie, look, man. If I didn't feel anything, why would you be living here 324 00:30:12,550 --> 00:30:15,270 me? Why does it have to be so cut and dry? 325 00:30:15,590 --> 00:30:17,870 Well, why's there always got to be a goddamn soap opera with you, huh? 326 00:30:18,290 --> 00:30:19,690 Why do you want to live in a dream world? 327 00:30:20,790 --> 00:30:23,410 Look, you get to sleep through your nightmares. I'm awake for mine. 328 00:30:23,730 --> 00:30:26,390 Oh, because I say I don't love you every five minutes so I can fuck you? 329 00:30:27,530 --> 00:30:29,010 If that's the way you feel, why don't you just move out? 330 00:30:29,590 --> 00:30:30,850 Because this is my house. 331 00:30:31,190 --> 00:30:32,630 Well, I don't come with the territory. 332 00:30:32,950 --> 00:30:34,210 Well, what's your fucking problem, Kate? 333 00:30:35,390 --> 00:30:37,090 What's the matter? You think I don't care about you? 334 00:30:37,730 --> 00:30:38,850 I do. I care. 335 00:30:39,670 --> 00:30:40,670 I'm proud of you. 336 00:30:40,930 --> 00:30:44,550 Care? I said love. Get your slimy hands off of me. 337 00:30:45,010 --> 00:30:47,150 Now I'm going to go have another drink. Alone. 338 00:30:48,230 --> 00:30:49,590 You can call it Terry. 339 00:30:50,430 --> 00:30:53,070 Or you can have Lois Ghost. 340 00:30:54,890 --> 00:30:56,490 Or you can just jerk off. 341 00:30:59,950 --> 00:31:01,870 Kate, I can't talk about it. 342 00:31:15,270 --> 00:31:16,270 Hello, Kate. 343 00:31:30,320 --> 00:31:31,900 You, uh, you surprised me. 344 00:31:33,660 --> 00:31:35,100 What's the matter? Can't you sleep? 345 00:31:37,160 --> 00:31:40,580 No, I, uh... Is Luke sleeping? 346 00:31:47,880 --> 00:31:52,920 I don't know. Oh, can I, um... Can I fix you a drink? 347 00:31:54,780 --> 00:31:56,000 That's right, you don't drink. 348 00:32:57,100 --> 00:32:58,460 I want you to take off your clothes. 349 00:37:33,070 --> 00:37:34,770 I think I'm gonna like living here. 350 00:38:27,790 --> 00:38:28,790 Amen. 351 00:39:00,709 --> 00:39:02,090 Mario, suck on my pussy. 352 00:39:04,290 --> 00:39:05,290 No, no. 353 00:39:05,830 --> 00:39:07,250 Suck on my balls. Go in front of me. 354 00:39:07,810 --> 00:39:08,810 Go in front of me. 355 00:39:09,310 --> 00:39:10,310 Come on, let me see it. 356 00:39:15,670 --> 00:39:17,110 Check it. 357 00:39:17,950 --> 00:39:18,888 Oh, baby. 358 00:39:18,890 --> 00:39:19,890 Oh, 359 00:39:20,330 --> 00:39:21,330 no. Suck on my cock. 360 00:39:21,830 --> 00:39:22,830 Put it in your mouth. 361 00:39:31,370 --> 00:39:33,910 on my pussy now, Mario. I've fucked on your dick enough. 362 00:39:34,370 --> 00:39:35,370 Shut up, shut up, shut up. 363 00:39:35,650 --> 00:39:37,770 I don't like it out of this. 364 00:39:38,030 --> 00:39:39,110 Put it in your mouth, put it in your mouth. 365 00:39:44,590 --> 00:39:45,590 Let me see it. 366 00:39:47,190 --> 00:39:48,710 Come on, Mario. 367 00:39:49,030 --> 00:39:50,030 It's my turn. 368 00:39:50,470 --> 00:39:51,870 You'll have your chance. Shut up. Just suck. 369 00:40:01,670 --> 00:40:02,990 It's enough. How much more do you want? 370 00:40:03,470 --> 00:40:04,610 Come here. 371 00:40:05,410 --> 00:40:06,410 Suck it right there. 372 00:40:07,450 --> 00:40:08,450 That's it. 373 00:40:09,170 --> 00:40:12,930 Look at my balls. Look at my balls. 374 00:40:14,930 --> 00:40:16,310 Just look nice and easy. Just look. 375 00:40:17,110 --> 00:40:18,110 Just look. 376 00:40:18,130 --> 00:40:19,130 Just look. 377 00:40:20,430 --> 00:40:21,610 Just look. Just like that. 378 00:40:27,530 --> 00:40:30,170 Is that enough now? 379 00:40:30,650 --> 00:40:31,650 Want me to suck your pussy? 380 00:40:31,790 --> 00:40:32,910 Mm -hmm. Get over there. 381 00:40:35,850 --> 00:40:36,850 Mario! 382 00:40:37,050 --> 00:40:38,610 Come on, eat my pussy now. 383 00:40:39,210 --> 00:40:40,210 Want me to, huh? 384 00:40:40,450 --> 00:40:41,269 Come on. 385 00:40:41,270 --> 00:40:42,049 Let me see it. 386 00:40:42,050 --> 00:40:43,050 You've got enough. 387 00:40:43,310 --> 00:40:45,110 Let me see. Oh, it's wet. 388 00:40:45,630 --> 00:40:46,810 Come on, Mario. 389 00:40:47,390 --> 00:40:48,390 Like that? 390 00:40:49,010 --> 00:40:50,190 No, I'll suck mine. 391 00:40:54,270 --> 00:40:55,049 How's it feel? 392 00:40:55,050 --> 00:40:56,510 It feels good. Give me some tongue. 393 00:40:57,110 --> 00:41:00,170 No. Put your tongue inside. Move it. Let me see you move it. Come on. Use your 394 00:41:00,170 --> 00:41:01,170 muscles. Move it. 395 00:41:01,790 --> 00:41:03,590 I have to knife. Come on, suck it. Let me see you move it. 396 00:41:04,470 --> 00:41:05,269 That's beautiful. 397 00:41:05,270 --> 00:41:06,270 Come on, give me some. 398 00:41:06,950 --> 00:41:07,950 Okay, you got it. 399 00:41:13,450 --> 00:41:14,450 Oh, 400 00:41:14,710 --> 00:41:15,710 baby. 401 00:41:16,330 --> 00:41:17,330 Oh, 402 00:41:24,850 --> 00:41:25,850 play with the clit. 403 00:42:13,420 --> 00:42:14,420 You want it? 404 00:42:16,240 --> 00:42:17,240 You want my dick? 405 00:42:19,400 --> 00:42:20,400 My cock? 406 00:42:21,140 --> 00:42:24,500 Beg for it. Come on. Oh, Mario, put it in. Give me some cock. 407 00:42:25,920 --> 00:42:28,060 No. Oh, come on. Put it in. 408 00:42:28,940 --> 00:42:29,940 All right. 409 00:42:30,060 --> 00:42:31,140 You ready? Here it goes. 410 00:42:33,020 --> 00:42:34,020 Oh. 411 00:42:35,260 --> 00:42:36,260 Oh. 412 00:42:37,660 --> 00:42:38,680 Oh, nice and tight. 413 00:42:39,260 --> 00:42:40,260 You feel that? 414 00:42:40,380 --> 00:42:41,380 Oh. 415 00:46:04,840 --> 00:46:05,840 We belong together. 416 00:46:07,420 --> 00:46:08,960 I want you to stop seeing Phoebe. 417 00:46:09,940 --> 00:46:12,300 Okay? I want us to live together. 418 00:46:14,820 --> 00:46:15,820 Mario! 419 00:46:17,420 --> 00:46:18,420 Answer me! 420 00:46:37,770 --> 00:46:39,250 I haven't slept so well in ages. 421 00:46:40,410 --> 00:46:41,650 I slept like the dead. 422 00:46:43,570 --> 00:46:45,670 Kate, take her out of here and get her some new clothes, will you? 423 00:46:46,510 --> 00:46:48,150 Let's make her a star, for God's sake. 424 00:46:48,510 --> 00:46:50,090 I don't want to see her face in the daylight. 425 00:46:51,530 --> 00:46:52,530 Go on. 426 00:46:54,010 --> 00:46:55,210 I'm having a party tonight. 427 00:46:55,590 --> 00:46:56,590 You what? 428 00:46:57,290 --> 00:46:59,190 Build this place with some living people. 429 00:47:02,110 --> 00:47:05,170 Listen, I really don't need any new clothes. I'll pick up the losses. 430 00:47:06,700 --> 00:47:07,700 No strings attached. 431 00:47:08,560 --> 00:47:11,340 Just one long celestial chain. Right, Kate? 432 00:47:13,440 --> 00:47:15,900 It's okay, Terry. Really, I'd love to take you shopping. 433 00:47:16,920 --> 00:47:19,940 You know, I really would love a pair of real spike heels. 434 00:47:20,440 --> 00:47:21,580 Oh, Kate could help you there. 435 00:47:22,620 --> 00:47:24,540 She knows a place that sells needle spikes. 436 00:47:26,320 --> 00:47:28,200 I got scars all over my back. 437 00:48:21,610 --> 00:48:22,610 with you. 438 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 What could be wrong? 439 00:48:25,390 --> 00:48:26,690 Cunt. Twat. 440 00:48:29,290 --> 00:48:30,690 I haven't been betrayed lately. 441 00:48:32,250 --> 00:48:33,290 Not that I know of. 442 00:48:34,130 --> 00:48:35,930 Go on, get out of here. I got things to do. 443 00:48:38,490 --> 00:48:39,670 I don't understand. 444 00:48:41,430 --> 00:48:42,430 That's right, you don't. 445 00:48:46,330 --> 00:48:50,270 You spend your time being efficient, demanding love. 446 00:48:52,910 --> 00:48:53,910 And you don't understand. 447 00:48:57,430 --> 00:48:58,710 Maybe you're lucky you don't. 448 00:48:59,870 --> 00:49:06,150 You see, Kate, you dip one little finger in hell and it sticks to you 449 00:49:06,150 --> 00:49:08,250 like a rotten scale. 450 00:49:08,830 --> 00:49:10,410 It covers everything you touch. 451 00:49:11,030 --> 00:49:16,570 And then you see something that nobody else should have to see. 452 00:49:26,280 --> 00:49:27,400 Then I'd see myself. 453 00:49:30,020 --> 00:49:31,020 I love you. 454 00:49:34,160 --> 00:49:35,160 I know. 455 00:49:35,360 --> 00:49:36,360 I know. 456 00:49:39,020 --> 00:49:41,700 No, not this time. You talk to me now. 457 00:49:41,980 --> 00:49:42,980 Why? What's wrong? 458 00:49:43,040 --> 00:49:44,040 Is she getting to you too? 459 00:49:44,880 --> 00:49:47,560 Look, I'm not blind. I can see a lot better than you think. 460 00:49:48,080 --> 00:49:50,240 Really? Then you can see how I feel. 461 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 Does it matter? 462 00:50:00,750 --> 00:50:01,750 Your nipples are hard. 463 00:50:06,290 --> 00:50:10,370 I'm not giving up without a fight. Shut up. Shut up. She's going to hear you. 464 00:50:10,470 --> 00:50:11,770 She's waiting in the car. 465 00:50:13,310 --> 00:50:14,310 No. 466 00:50:17,710 --> 00:50:19,750 You mean Lola. No, no. 467 00:50:22,310 --> 00:50:23,310 We're alone. 468 00:50:23,690 --> 00:50:26,110 We're alone. Oh, baby, I love you. 469 00:50:27,030 --> 00:50:29,250 Please, please, can't you let him wait? 470 00:50:29,710 --> 00:50:32,110 I love you, Pastor. 471 00:50:32,570 --> 00:50:33,810 I love you. 472 00:51:03,660 --> 00:51:04,660 Sing! 473 00:51:49,070 --> 00:51:50,070 No, I can't. 474 00:51:52,070 --> 00:51:53,070 No. 475 00:52:02,650 --> 00:52:03,650 I'm sorry. 476 00:52:03,810 --> 00:52:04,810 I'm sorry. 477 00:52:17,840 --> 00:52:18,920 You've got to spoil it. 478 00:54:52,590 --> 00:54:53,590 Carrie has to go, Luke. 479 00:54:54,110 --> 00:54:55,110 She has to. 480 00:54:56,150 --> 00:54:58,350 Tonight, you've got to tell her. 481 00:55:05,910 --> 00:55:11,170 After my party, Kate, I want you to buy her pretty things. 482 00:55:12,170 --> 00:55:13,170 I will. 483 00:55:13,890 --> 00:55:14,990 I know what you like. 484 00:55:50,810 --> 00:55:52,790 Don't like no parties. 485 00:55:55,290 --> 00:55:57,150 Don't like no fucking. 486 00:55:59,770 --> 00:56:01,530 Don't like the bleeding. 487 00:56:04,310 --> 00:56:05,970 Don't like pretending. 488 00:56:06,630 --> 00:56:11,370 I've come too far. But here I am. 489 00:56:11,870 --> 00:56:13,590 I must admit it. 490 00:56:13,850 --> 00:56:15,230 Oh, can't we please? 491 00:56:18,100 --> 00:56:19,940 Don't like no parties. 492 00:56:22,600 --> 00:56:24,280 Don't like no belly. 493 00:56:27,120 --> 00:56:28,900 Don't like no butler. 494 00:56:31,680 --> 00:56:33,320 Don't like no pussy. 495 00:56:33,800 --> 00:56:35,640 With filth and bones. 496 00:56:36,160 --> 00:56:38,580 I want to sue you. 497 00:56:40,260 --> 00:56:42,160 Put this routine. 498 00:56:43,380 --> 00:56:45,280 It seems so per se. 499 00:57:00,810 --> 00:57:03,310 I'm happy to have come tonight. 500 00:57:03,630 --> 00:57:05,690 I was so happy. 501 00:57:14,960 --> 00:57:16,240 The food in this party. 502 00:57:16,660 --> 00:57:19,280 Excuse me. Baby, I need to talk to the boss. 503 00:57:19,560 --> 00:57:20,560 Oh, sure. 504 00:57:24,500 --> 00:57:25,640 Have you told him yet? 505 00:57:26,060 --> 00:57:27,480 She looks great, doesn't she? 506 00:57:28,460 --> 00:57:29,540 Luke, please. 507 00:57:30,980 --> 00:57:32,900 What? She's alive, Anita. 508 00:57:34,680 --> 00:57:35,880 You haven't told him? 509 00:57:37,340 --> 00:57:39,140 Luke, do you love me? 510 00:57:41,560 --> 00:57:42,560 Yeah. 511 00:57:42,780 --> 00:57:43,780 I love you. 512 00:57:46,580 --> 00:57:47,580 No! 513 00:57:49,620 --> 00:57:50,620 Go away! 514 00:57:50,820 --> 00:57:51,820 Leave us alone! 515 00:57:52,220 --> 00:57:56,860 I'll go away if that's what you want. No, no, don't go, Kate. No, stay. I want 516 00:57:56,860 --> 00:57:59,540 you to... I want you on your knees and worship me. 517 00:58:01,240 --> 00:58:02,240 Superstars! 518 00:58:02,820 --> 00:58:03,820 You are nothing. 519 00:58:05,340 --> 00:58:06,380 Nothing at all! 520 00:58:19,020 --> 00:58:20,020 I'm not afraid of you. 521 00:58:21,720 --> 00:58:22,880 Sure you're not, Luke. 522 00:58:25,380 --> 00:58:26,380 You're warm. 523 00:58:28,820 --> 00:58:29,820 I'm always warm. 524 01:04:34,640 --> 01:04:35,640 Hmm? 525 01:06:18,030 --> 01:06:19,030 Thanks. 526 01:06:58,740 --> 01:06:59,740 Oh. Oh. 527 01:10:25,900 --> 01:10:27,540 Kay wants me to leave, doesn't she? 528 01:10:29,780 --> 01:10:30,880 Don't leave me, Lola. 529 01:10:32,320 --> 01:10:33,560 Don't ever leave me again. 530 01:10:37,100 --> 01:10:38,120 Then I won't. 531 01:10:38,920 --> 01:10:40,360 I'll get her to let me stay. 532 01:10:41,040 --> 01:10:42,040 She's easy. 533 01:10:42,360 --> 01:10:43,660 Will you do something for me? 534 01:10:45,820 --> 01:10:47,500 I'll do anything for you, Luke. 535 01:10:49,320 --> 01:10:50,860 I want you to stay right here. 536 01:10:54,020 --> 01:10:55,020 In my bed. 537 01:10:56,880 --> 01:10:57,880 And go to sleep. 538 01:10:59,500 --> 01:11:00,680 While I'll take care of Kate. 539 01:11:03,260 --> 01:11:05,200 I can't sleep with all this music. 540 01:11:05,680 --> 01:11:08,840 Besides, it's still early. I want to go back to the party. But this is important 541 01:11:08,840 --> 01:11:09,840 to me. 542 01:11:10,760 --> 01:11:11,780 Please, my whole life. 543 01:11:12,240 --> 01:11:15,520 Look, don't fucking shut me out, okay? I spent my whole life to put this act in 544 01:11:15,520 --> 01:11:16,520 the garden, man. 545 01:11:17,720 --> 01:11:20,060 Well, I'm telling you, Lola's clean, all right? Just right here. 546 01:11:25,770 --> 01:11:26,910 I got something for you. 547 01:11:28,270 --> 01:11:29,610 No, Luke, don't. 548 01:11:30,270 --> 01:11:31,470 Baby, don't. 549 01:11:33,490 --> 01:11:34,490 Here. 550 01:11:35,470 --> 01:11:36,790 I want you to take these. 551 01:11:37,950 --> 01:11:39,150 You've been under a lot of strain. 552 01:11:40,270 --> 01:11:42,350 I want you to take these and I want you to rest. 553 01:11:43,310 --> 01:11:44,690 And I want you to go to sleep. 554 01:11:44,910 --> 01:11:46,710 I don't want to take needles. Luke, please! 555 01:12:12,560 --> 01:12:13,560 I had a bad dream. 556 01:12:14,280 --> 01:12:16,740 I had a bad dream. 557 01:13:10,350 --> 01:13:14,050 I can't your blood fly Suicide 558 01:13:14,050 --> 01:13:28,190 You're 559 01:13:28,190 --> 01:13:32,770 always standing just inside me 35608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.