Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,750 --> 00:00:50,830
Behind me Whispering secrets
2
00:00:50,830 --> 00:00:57,730
in my hair And yes, I
3
00:00:57,730 --> 00:01:03,630
know You're my wildest lover You're my
4
00:01:03,630 --> 00:01:08,610
deepening And you will ever be
5
00:01:28,030 --> 00:01:29,030
John,
6
00:01:29,270 --> 00:01:30,550
I swear to God you can do it.
7
00:01:31,550 --> 00:01:34,210
Look, look, Lola's here, and I'm telling
you, she's clean.
8
00:01:35,710 --> 00:01:37,170
That's right, I'm telling you, she's
straight.
9
00:01:39,770 --> 00:01:40,770
What?
10
00:01:42,690 --> 00:01:43,950
What do you mean you went dark?
11
00:01:44,990 --> 00:01:51,290
Didn't the band... No, look, I know they
paid to hear Lola rain, but... Oh, my
12
00:01:51,290 --> 00:01:52,290
God.
13
00:01:53,980 --> 00:01:56,500
Oh, Jesus Christ, John, don't fucking
shut me out, okay?
14
00:01:56,700 --> 00:01:58,700
I put my whole fucking life into this
act.
15
00:02:01,120 --> 00:02:04,740
Look, I'm telling you, you gotta believe
me, man. Lola's right here, and she's
16
00:02:04,740 --> 00:02:05,740
clean.
17
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
She's sorry.
18
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Hold on, hold on.
19
00:02:09,460 --> 00:02:10,479
Tell her you're fucking sorry.
20
00:02:14,500 --> 00:02:15,500
All right?
21
00:02:16,020 --> 00:02:17,140
You hear that? She'll be there.
22
00:02:19,560 --> 00:02:22,720
John, look, you can't do this to me,
man, because we got a fucking contract.
23
00:02:23,150 --> 00:02:26,770
This is my wife, the greatest female
rock artist in history.
24
00:02:28,110 --> 00:02:31,890
Oh, for God's sake, John, please, you
got to understand, my whole fucking life
25
00:02:31,890 --> 00:02:32,890
is riding on this.
26
00:02:34,970 --> 00:02:35,948
All right.
27
00:02:35,950 --> 00:02:37,630
Yeah, well, I'll just, I'll wait for
your call.
28
00:02:39,290 --> 00:02:42,730
John, um, just don't leave me in the
dark, okay?
29
00:02:54,670 --> 00:02:56,930
Fucking cross -eyed, cock -sucking
bitch.
30
00:03:01,350 --> 00:03:03,870
No, Luke, no. Baby, don't.
31
00:03:04,710 --> 00:03:05,870
Bobby's in the hospital.
32
00:03:06,150 --> 00:03:08,190
He caught a bottle in his fucking face.
33
00:03:08,490 --> 00:03:09,810
That was the first hour.
34
00:03:10,090 --> 00:03:12,010
The second hour, they're ripping out the
seats.
35
00:03:12,450 --> 00:03:13,810
You killed me, Lola.
36
00:03:14,290 --> 00:03:15,410
Now stand up.
37
00:03:15,790 --> 00:03:17,930
Stand up and walk, you dumb cunt.
38
00:03:19,390 --> 00:03:21,590
Look at this, you fucking junkie.
39
00:03:22,800 --> 00:03:24,120
I can't get down.
40
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
You got anything?
41
00:03:26,880 --> 00:03:29,380
Anything? All right. All right. Shut up
and relax.
42
00:03:29,760 --> 00:03:30,840
Relax. Relax.
43
00:03:31,100 --> 00:03:34,140
Okay? You're going to sing for me. All
right? You're going to sing for me.
44
00:03:34,560 --> 00:03:36,980
All right? I love you. Okay? I love you.
They love you.
45
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
Okay?
46
00:03:38,520 --> 00:03:39,520
Relax.
47
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
Yeah, I look great.
48
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
Yeah, I know.
49
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
Yeah, but...
50
00:03:52,320 --> 00:03:53,700
Yeah, okay, I understand.
51
00:03:54,940 --> 00:03:56,160
Yeah, thanks for calling me.
52
00:03:59,720 --> 00:04:01,120
Don't look at me like that.
53
00:04:04,680 --> 00:04:07,200
Don't you dare, office boy.
54
00:04:08,760 --> 00:04:10,620
I can buy and sell you.
55
00:04:14,140 --> 00:04:15,140
You love me?
56
00:04:15,620 --> 00:04:16,880
Want me to sing for you?
57
00:04:17,700 --> 00:04:18,800
That's okay, Lola.
58
00:04:20,180 --> 00:04:21,640
You won't have to go up there anymore.
59
00:04:23,560 --> 00:04:24,560
Know where I was?
60
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
Oh, fucking.
61
00:04:27,340 --> 00:04:31,760
With a couple of kids who don't even
know my name.
62
00:04:34,280 --> 00:04:38,120
Who didn't pay 20 bucks to see me on
some lousy stage.
63
00:04:41,160 --> 00:04:44,800
Who didn't tell me how much they'd love
me if I'll get up there tomorrow night
64
00:04:44,800 --> 00:04:46,700
and do the whole fucking number again.
65
00:04:48,420 --> 00:04:49,860
All right, all right, don't worry.
66
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
It's okay.
67
00:04:52,010 --> 00:04:55,070
You take these, all right? And I'll cut
in pairs.
68
00:04:56,270 --> 00:04:57,510
And you're going to go to sleep.
69
00:04:58,150 --> 00:05:00,110
All right? You take these.
70
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
Go ahead.
71
00:05:03,570 --> 00:05:08,130
You'll feel better, all right? They love
you.
72
00:05:29,849 --> 00:05:30,849
That's okay.
73
00:05:32,870 --> 00:05:33,870
That's okay.
74
00:05:36,750 --> 00:05:37,750
Yeah.
75
00:05:40,270 --> 00:05:41,270
Well, look, man.
76
00:05:41,670 --> 00:05:43,530
I guess none of that matters now, does
it?
77
00:05:45,310 --> 00:05:46,310
Oh,
78
00:05:46,970 --> 00:05:47,970
really?
79
00:05:48,330 --> 00:05:49,410
You like that, huh?
80
00:05:51,450 --> 00:05:52,450
You're wet.
81
00:05:55,790 --> 00:05:57,970
I just want to... What do you want? You
want to fuck?
82
00:05:58,450 --> 00:06:00,030
You want a good fuck, huh?
83
00:06:01,290 --> 00:06:02,290
Are you singing?
84
00:06:02,570 --> 00:06:03,690
Are you dancing?
85
00:06:04,510 --> 00:06:06,690
Come on, get me high. You like what
you're feeling?
86
00:06:06,970 --> 00:06:08,870
Come on. You like what you're feeling?
87
00:06:09,290 --> 00:06:11,550
Yeah? Come on. You like what you're
feeling?
88
00:06:11,830 --> 00:06:13,590
Come on, fuck me.
89
00:06:15,330 --> 00:06:18,810
Oh, fuck me. You killed our bastard.
90
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
Come on.
91
00:06:20,530 --> 00:06:22,910
Come on, shut the fuck up.
92
00:06:23,530 --> 00:06:24,530
Luke.
93
00:06:41,640 --> 00:06:43,840
Then you could never keep up with me.
94
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
Bye, you.
95
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
his body.
96
00:08:19,600 --> 00:08:23,780
Your scarlet splash against canvas.
97
00:08:25,900 --> 00:08:30,900
Your face emerging from the deep.
98
00:08:33,240 --> 00:08:40,220
And though it was long ago, you were my
lover.
99
00:08:40,460 --> 00:08:46,100
You gave your name to me for all the
time.
100
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
I want to tell you a story.
101
00:09:05,980 --> 00:09:11,540
You see, there was this boy who had no
talent at all,
102
00:09:11,620 --> 00:09:13,860
but he wanted to be something.
103
00:09:15,040 --> 00:09:18,180
So he went to the place where he loved,
where they played the music.
104
00:09:19,520 --> 00:09:21,600
And it's like what you said, he was just
an office boy.
105
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
But he learned.
106
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
He learned.
107
00:09:27,400 --> 00:09:29,500
And he worked for years like a fucking
slave.
108
00:09:31,260 --> 00:09:34,480
And then, Lola, something magic
happened.
109
00:09:35,400 --> 00:09:37,640
Something that was so special to him.
110
00:09:38,080 --> 00:09:40,700
It was as if the whole sky opened up for
him.
111
00:09:42,920 --> 00:09:44,060
I met you, Lola.
112
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
You were a goddess to me.
113
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
A superstar.
114
00:09:49,420 --> 00:09:51,460
I put your act back together again.
115
00:09:52,640 --> 00:09:55,160
And in one year, you were headlined all
over the country.
116
00:09:57,930 --> 00:09:59,530
I loved you so much, Lola.
117
00:10:00,830 --> 00:10:04,970
You know how many years I spent making
that fucking garden work?
118
00:10:06,550 --> 00:10:07,890
And you blew me away.
119
00:10:10,030 --> 00:10:12,130
Well, that's it.
120
00:10:13,970 --> 00:10:14,970
Story's over, babe.
121
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
This is the end.
122
00:10:55,440 --> 00:10:56,460
And you went into time.
123
00:10:57,840 --> 00:10:59,560
I was in all the papers for months.
124
00:11:00,620 --> 00:11:01,880
Everybody knew my name.
125
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
I was impressed.
126
00:11:09,080 --> 00:11:09,600
I
127
00:11:09,600 --> 00:11:16,580
cried at the
128
00:11:16,580 --> 00:11:20,020
hearing, telling the world of our tragic
finale.
129
00:11:22,240 --> 00:11:23,980
The public went crazy over me.
130
00:11:25,580 --> 00:11:26,860
Everybody loves Amada.
131
00:11:28,640 --> 00:11:32,160
Of course, I had to tell him I was
innocent.
132
00:11:59,970 --> 00:12:01,430
Major Starr signed with me.
133
00:12:02,410 --> 00:12:03,610
I became a millionaire.
134
00:12:05,790 --> 00:12:06,930
I needed an assistant.
135
00:12:08,710 --> 00:12:09,710
Kate's her name.
136
00:12:11,590 --> 00:12:12,610
Kate loves me.
137
00:12:14,210 --> 00:12:15,690
She just won't let me be.
138
00:12:38,860 --> 00:12:40,340
If only you could see me now, babe.
139
00:12:41,520 --> 00:12:42,620
The American dream.
140
00:12:45,300 --> 00:12:47,200
Killing you was the smartest thing I
ever did.
141
00:12:50,720 --> 00:12:52,180
If only I didn't see your face.
142
00:12:54,520 --> 00:12:56,040
Even now when I close my eyes.
143
00:12:58,320 --> 00:12:59,900
Even for a second.
144
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
Go away.
145
00:13:20,910 --> 00:13:22,890
Lola. Go away.
146
00:13:24,430 --> 00:13:26,530
Oh, Lola.
147
00:13:27,510 --> 00:13:29,490
Go away.
148
00:13:30,550 --> 00:13:31,550
Lola.
149
00:13:32,890 --> 00:13:34,350
Go away, Lola.
150
00:13:34,790 --> 00:13:35,769
Hush, baby.
151
00:13:35,770 --> 00:13:37,950
Katie's here. Everything's all right.
152
00:13:38,830 --> 00:13:40,050
Katie's here now.
153
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
You're okay.
154
00:13:59,360 --> 00:14:00,480
Go away.
155
00:14:00,920 --> 00:14:02,560
Lola, go away.
156
00:14:03,940 --> 00:14:06,760
I've never seen anybody get dressed so
fast.
157
00:14:07,160 --> 00:14:11,360
Come on, come on. Give me my tie. You
look fine.
158
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
Yeah.
159
00:14:14,120 --> 00:14:17,640
Yeah. You're driving for that Luke Frame
guy again, right?
160
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
Yep. How'd you know? By the way your
hands shake.
161
00:14:21,540 --> 00:14:23,480
He makes you nervous, doesn't he?
162
00:14:23,850 --> 00:14:24,850
Kind of.
163
00:14:25,230 --> 00:14:27,350
He's one of the big guns in the music
industry.
164
00:14:27,850 --> 00:14:31,010
I am a musician, you know. I know you
hate that fact, but I am.
165
00:14:31,630 --> 00:14:33,170
Being a chauffeur is not my life.
166
00:14:33,590 --> 00:14:38,070
Well, don't bite my head off. I'm not
really a sales girl either, you know.
167
00:14:39,210 --> 00:14:41,050
I didn't mean that kind of nervous.
168
00:14:42,870 --> 00:14:45,190
Do you think he really killed her?
169
00:14:46,170 --> 00:14:47,830
You know that singer. What was her name?
170
00:14:48,570 --> 00:14:50,850
Lola. He went to trial for that.
171
00:14:51,980 --> 00:14:53,420
Her name is Lola Rain.
172
00:14:53,700 --> 00:14:56,180
It was a hearing, not a trial, and she
overdosed.
173
00:14:56,380 --> 00:14:58,660
Yeah, but he was living with her at the
time.
174
00:14:58,880 --> 00:15:02,960
There was a huge scandal, an orgy, and
then they hushed it up.
175
00:15:03,280 --> 00:15:05,880
And then I heard that they decided...
Fernie, it was a long time ago.
176
00:15:06,120 --> 00:15:09,360
And if he was into wild parties then,
now he almost lives like a hermit.
177
00:15:09,740 --> 00:15:11,660
He's living with a very nice lady named
Kate.
178
00:15:12,780 --> 00:15:14,760
Yeah? What's he act like?
179
00:15:15,600 --> 00:15:16,880
Oh, he acts okay.
180
00:15:17,100 --> 00:15:19,660
He's hard to talk to. He says funny
things.
181
00:15:20,290 --> 00:15:23,730
Sometimes he does weird things. But
other than that, though, he's all right.
182
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
bet it's the guilt.
183
00:15:25,110 --> 00:15:28,050
He can't forget about Lola.
184
00:15:28,430 --> 00:15:30,510
It's driving him crazy.
185
00:15:31,110 --> 00:15:36,810
He can feel her from way back down
inside his mind reaching out for him.
186
00:15:37,090 --> 00:15:38,090
You're twisted.
187
00:15:38,170 --> 00:15:39,170
You know that, friend?
188
00:15:39,250 --> 00:15:40,530
We're talking twisted.
189
00:15:42,390 --> 00:15:46,810
The man may have a few screws loose, but
he has the power behind the hottest
190
00:15:46,810 --> 00:15:48,070
artists in America today.
191
00:15:48,750 --> 00:15:50,670
And if he did murder her, what's it to
you anyway?
192
00:15:50,890 --> 00:15:55,850
I just don't want you to get any bizarre
ideas from anybody in the music
193
00:15:55,850 --> 00:15:57,010
industry. That's all.
194
00:15:58,950 --> 00:15:59,950
Mario.
195
00:16:01,250 --> 00:16:02,350
That last night.
196
00:16:03,850 --> 00:16:05,530
Was it okay?
197
00:16:06,790 --> 00:16:09,390
Franny, why do you always ask me that? I
came, didn't I?
198
00:16:09,670 --> 00:16:11,830
Yes, it was great. You were great. I was
hot.
199
00:16:12,370 --> 00:16:13,750
But I'm hot now.
200
00:16:15,290 --> 00:16:19,100
You didn't... so hard and so fast last
night. I didn't get a chance to...
201
00:16:19,100 --> 00:16:22,060
Franny, it's late. I'm already late.
202
00:16:22,580 --> 00:16:26,160
I know, but can't you just touch me?
Make me come with your mouth.
203
00:16:26,460 --> 00:16:29,500
I know it. I know I should have left
last night when I had the chance.
204
00:16:30,020 --> 00:16:31,800
Yeah, right, and gone to Phoebe.
205
00:17:49,750 --> 00:17:52,750
Yeah, I could have gone to Phoebe's,
couldn't I? But I came here, didn't I?
206
00:17:52,990 --> 00:17:54,290
Well, now I'm leaving.
207
00:17:56,670 --> 00:18:00,790
Sorry I couldn't satisfy you. It's not
that. It's just that... Next time I'll
208
00:18:00,790 --> 00:18:02,710
to Phoebe's. At least she appreciates
me.
209
00:18:03,870 --> 00:18:07,110
But I... I love you.
210
00:18:08,470 --> 00:18:09,490
You shit.
211
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
Love, huh?
212
00:18:35,780 --> 00:18:37,780
You cold -hearted bastard.
213
00:18:39,160 --> 00:18:41,460
Why don't you ever dream about me?
214
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
Alright, how far are you going?
215
00:19:47,260 --> 00:19:48,260
All the way.
216
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Alright.
217
00:19:59,800 --> 00:20:01,340
You're okay, Luke. You're okay.
218
00:20:01,600 --> 00:20:02,299
I'm here.
219
00:20:02,300 --> 00:20:03,300
I'm here.
220
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
Okay.
221
00:20:08,780 --> 00:20:09,780
Okay.
222
00:20:12,260 --> 00:20:13,940
Don't do that.
223
00:20:14,400 --> 00:20:15,359
Don't do that.
224
00:20:15,360 --> 00:20:16,380
Don't do that.
225
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
That's Mario.
226
00:20:26,120 --> 00:20:29,840
Oh, Mario.
227
00:20:33,760 --> 00:20:34,760
Get dressed.
228
00:20:42,690 --> 00:20:44,070
Get dressed, goddammit!
229
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
Don't do that to me.
230
00:23:19,050 --> 00:23:20,050
At arm's length.
231
00:23:21,110 --> 00:23:22,110
Not always.
232
00:23:23,150 --> 00:23:24,390
Unless you want a hot fuck.
233
00:23:24,710 --> 00:23:25,990
Hey, look, don't talk like a slut.
234
00:23:26,230 --> 00:23:28,230
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
235
00:23:29,130 --> 00:23:30,130
The car is here.
236
00:23:31,970 --> 00:23:33,250
We'll be right there, Mario.
237
00:23:35,890 --> 00:23:39,410
Unless you want a hot fuck or you're
having one of your bad dreams.
238
00:23:39,710 --> 00:23:40,710
Isn't that right, Luke?
239
00:23:41,330 --> 00:23:42,590
Isn't it? Yeah, I guess so.
240
00:23:44,810 --> 00:23:47,430
Isn't it also true that you don't really
love me at all?
241
00:23:48,320 --> 00:23:51,400
You're never going to love anybody
except... Look, Kate, there's a lot of
242
00:23:51,400 --> 00:23:52,379
I do love.
243
00:23:52,380 --> 00:23:55,440
There's the music business. There's the
money I make. I like to push people
244
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
around.
245
00:23:56,640 --> 00:23:59,280
There's a lot of things that aren't so
nice, too. Now, if you just want to be
246
00:23:59,280 --> 00:24:01,380
included in one of those things, then
you just go right ahead.
247
00:24:02,240 --> 00:24:03,440
That isn't what I meant.
248
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
I know.
249
00:24:07,180 --> 00:24:09,320
But it's a long way to Philly, and we'll
talk on the way there.
250
00:24:10,360 --> 00:24:16,080
Listen, I need to talk to you about the
new after -rulings and Sheldon.
251
00:24:16,590 --> 00:24:19,130
I need to talk to you about the Modern
Sin concert.
252
00:24:19,410 --> 00:24:20,950
Yeah. Okay? Yeah.
253
00:25:46,220 --> 00:25:47,220
Are you a student?
254
00:25:48,180 --> 00:25:49,180
Not exactly.
255
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
No.
256
00:25:55,980 --> 00:25:57,000
Why'd you come back?
257
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Lou.
258
00:26:01,580 --> 00:26:02,620
Are you from the coast?
259
00:26:04,240 --> 00:26:06,180
Um, yeah. How'd you know?
260
00:26:06,440 --> 00:26:08,140
I've been traveling a lot lately.
261
00:26:09,820 --> 00:26:11,900
Don't leave me hanging out here in the
dark!
262
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
Come home.
263
00:26:17,080 --> 00:26:19,940
Please? God, thank you. Do you guys
really mean it?
264
00:26:20,400 --> 00:26:21,660
Look. What?
265
00:26:22,100 --> 00:26:23,820
Oh, what am I saying?
266
00:26:24,500 --> 00:26:27,000
Oh, it would be great. I don't know
anyone in New York.
267
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Oh, come on, Kate.
268
00:26:29,220 --> 00:26:32,260
I can't pay you with money, but I can do
lots of things.
269
00:26:33,120 --> 00:26:37,440
I'm awfully good to talk to.
270
00:26:40,200 --> 00:26:41,200
Please?
271
00:26:53,450 --> 00:26:54,450
What do you say, Kate?
272
00:26:58,190 --> 00:27:00,110
Okay, all right. You win.
273
00:27:01,990 --> 00:27:05,410
It'll be nice having someone here to
talk to.
274
00:27:06,230 --> 00:27:07,230
Please stay.
275
00:27:09,910 --> 00:27:14,150
I missed you.
276
00:27:26,800 --> 00:27:29,460
Well, um, can I get us drinks?
277
00:27:30,020 --> 00:27:31,320
Yeah, let me get the usual, babe.
278
00:27:32,240 --> 00:27:35,500
Terry. Oh, milk, please.
279
00:27:36,240 --> 00:27:37,240
Milk.
280
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Okay.
281
00:27:42,800 --> 00:27:46,340
You and Kate, you're not married, are
you?
282
00:27:46,780 --> 00:27:47,780
No, I'm not married.
283
00:27:49,380 --> 00:27:53,640
No, Kate and I, uh, we're just good
friends.
284
00:27:54,640 --> 00:27:55,940
I'm being too personal.
285
00:27:56,720 --> 00:27:57,720
I'm sorry.
286
00:27:57,760 --> 00:28:01,220
It's just that I find you very... No,
that's okay. That's okay. I want you to
287
00:28:01,220 --> 00:28:02,220
know.
288
00:28:06,880 --> 00:28:10,240
Luke's right. We're just good friends.
289
00:28:11,060 --> 00:28:12,060
Thank you, Kate.
290
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
That's all.
291
00:28:15,440 --> 00:28:20,260
Anyway, Luke, you don't have to worry
about me holding up my end of a
292
00:28:20,260 --> 00:28:21,620
stimulating conversation.
293
00:28:23,660 --> 00:28:24,880
I bet we're not.
294
00:28:27,580 --> 00:28:28,720
Well, one promise.
295
00:28:29,680 --> 00:28:30,920
You'll never be bored here.
296
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
Cheers.
297
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
I'm never bored anywhere.
298
00:28:44,080 --> 00:28:48,100
Well, I think I'd like to go to bed now.
299
00:28:49,020 --> 00:28:50,980
Well, the bedroom's on the right.
300
00:28:51,320 --> 00:28:52,440
Bathroom's in the middle of the hall.
301
00:28:53,080 --> 00:28:54,080
Sweet dreams.
302
00:28:57,550 --> 00:28:58,990
I always have sweet dreams.
303
00:29:00,890 --> 00:29:02,370
I hope you have them too.
304
00:29:07,850 --> 00:29:08,850
Good night.
305
00:29:09,090 --> 00:29:10,090
Good night.
306
00:29:13,190 --> 00:29:15,490
Okay, Kate.
307
00:29:16,450 --> 00:29:17,450
Party's over.
308
00:29:17,930 --> 00:29:18,930
Let's crash.
309
00:29:19,530 --> 00:29:21,070
No, Luke. No, no, Kate.
310
00:29:21,430 --> 00:29:22,430
Please.
311
00:29:34,669 --> 00:29:36,190
Freeze. I like that.
312
00:29:38,230 --> 00:29:39,230
Hey, hey, hey.
313
00:29:41,210 --> 00:29:43,170
What is all this just friendship?
314
00:29:44,010 --> 00:29:45,350
Hey, and what is this Terry?
315
00:29:45,550 --> 00:29:46,870
Why did you bring her here?
316
00:29:47,730 --> 00:29:49,030
In the dreams, Luke.
317
00:29:49,550 --> 00:29:52,490
Every night. Come on, Katie. You know
you love it.
318
00:29:58,410 --> 00:29:59,930
I love you, you shithead.
319
00:30:00,190 --> 00:30:03,790
Oh, come on, Kate. Why does everything
have to be a fucking Hollywood dialogue
320
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
with you?
321
00:30:05,410 --> 00:30:06,410
Do you love me?
322
00:30:08,030 --> 00:30:09,030
Luke.
323
00:30:09,410 --> 00:30:12,550
Katie, look, man. If I didn't feel
anything, why would you be living here
324
00:30:12,550 --> 00:30:15,270
me? Why does it have to be so cut and
dry?
325
00:30:15,590 --> 00:30:17,870
Well, why's there always got to be a
goddamn soap opera with you, huh?
326
00:30:18,290 --> 00:30:19,690
Why do you want to live in a dream
world?
327
00:30:20,790 --> 00:30:23,410
Look, you get to sleep through your
nightmares. I'm awake for mine.
328
00:30:23,730 --> 00:30:26,390
Oh, because I say I don't love you every
five minutes so I can fuck you?
329
00:30:27,530 --> 00:30:29,010
If that's the way you feel, why don't
you just move out?
330
00:30:29,590 --> 00:30:30,850
Because this is my house.
331
00:30:31,190 --> 00:30:32,630
Well, I don't come with the territory.
332
00:30:32,950 --> 00:30:34,210
Well, what's your fucking problem, Kate?
333
00:30:35,390 --> 00:30:37,090
What's the matter? You think I don't
care about you?
334
00:30:37,730 --> 00:30:38,850
I do. I care.
335
00:30:39,670 --> 00:30:40,670
I'm proud of you.
336
00:30:40,930 --> 00:30:44,550
Care? I said love. Get your slimy hands
off of me.
337
00:30:45,010 --> 00:30:47,150
Now I'm going to go have another drink.
Alone.
338
00:30:48,230 --> 00:30:49,590
You can call it Terry.
339
00:30:50,430 --> 00:30:53,070
Or you can have Lois Ghost.
340
00:30:54,890 --> 00:30:56,490
Or you can just jerk off.
341
00:30:59,950 --> 00:31:01,870
Kate, I can't talk about it.
342
00:31:15,270 --> 00:31:16,270
Hello, Kate.
343
00:31:30,320 --> 00:31:31,900
You, uh, you surprised me.
344
00:31:33,660 --> 00:31:35,100
What's the matter? Can't you sleep?
345
00:31:37,160 --> 00:31:40,580
No, I, uh... Is Luke sleeping?
346
00:31:47,880 --> 00:31:52,920
I don't know. Oh, can I, um... Can I fix
you a drink?
347
00:31:54,780 --> 00:31:56,000
That's right, you don't drink.
348
00:32:57,100 --> 00:32:58,460
I want you to take off your clothes.
349
00:37:33,070 --> 00:37:34,770
I think I'm gonna like living here.
350
00:38:27,790 --> 00:38:28,790
Amen.
351
00:39:00,709 --> 00:39:02,090
Mario, suck on my pussy.
352
00:39:04,290 --> 00:39:05,290
No, no.
353
00:39:05,830 --> 00:39:07,250
Suck on my balls. Go in front of me.
354
00:39:07,810 --> 00:39:08,810
Go in front of me.
355
00:39:09,310 --> 00:39:10,310
Come on, let me see it.
356
00:39:15,670 --> 00:39:17,110
Check it.
357
00:39:17,950 --> 00:39:18,888
Oh, baby.
358
00:39:18,890 --> 00:39:19,890
Oh,
359
00:39:20,330 --> 00:39:21,330
no. Suck on my cock.
360
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
Put it in your mouth.
361
00:39:31,370 --> 00:39:33,910
on my pussy now, Mario. I've fucked on
your dick enough.
362
00:39:34,370 --> 00:39:35,370
Shut up, shut up, shut up.
363
00:39:35,650 --> 00:39:37,770
I don't like it out of this.
364
00:39:38,030 --> 00:39:39,110
Put it in your mouth, put it in your
mouth.
365
00:39:44,590 --> 00:39:45,590
Let me see it.
366
00:39:47,190 --> 00:39:48,710
Come on, Mario.
367
00:39:49,030 --> 00:39:50,030
It's my turn.
368
00:39:50,470 --> 00:39:51,870
You'll have your chance. Shut up. Just
suck.
369
00:40:01,670 --> 00:40:02,990
It's enough. How much more do you want?
370
00:40:03,470 --> 00:40:04,610
Come here.
371
00:40:05,410 --> 00:40:06,410
Suck it right there.
372
00:40:07,450 --> 00:40:08,450
That's it.
373
00:40:09,170 --> 00:40:12,930
Look at my balls. Look at my balls.
374
00:40:14,930 --> 00:40:16,310
Just look nice and easy. Just look.
375
00:40:17,110 --> 00:40:18,110
Just look.
376
00:40:18,130 --> 00:40:19,130
Just look.
377
00:40:20,430 --> 00:40:21,610
Just look. Just like that.
378
00:40:27,530 --> 00:40:30,170
Is that enough now?
379
00:40:30,650 --> 00:40:31,650
Want me to suck your pussy?
380
00:40:31,790 --> 00:40:32,910
Mm -hmm. Get over there.
381
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
Mario!
382
00:40:37,050 --> 00:40:38,610
Come on, eat my pussy now.
383
00:40:39,210 --> 00:40:40,210
Want me to, huh?
384
00:40:40,450 --> 00:40:41,269
Come on.
385
00:40:41,270 --> 00:40:42,049
Let me see it.
386
00:40:42,050 --> 00:40:43,050
You've got enough.
387
00:40:43,310 --> 00:40:45,110
Let me see. Oh, it's wet.
388
00:40:45,630 --> 00:40:46,810
Come on, Mario.
389
00:40:47,390 --> 00:40:48,390
Like that?
390
00:40:49,010 --> 00:40:50,190
No, I'll suck mine.
391
00:40:54,270 --> 00:40:55,049
How's it feel?
392
00:40:55,050 --> 00:40:56,510
It feels good. Give me some tongue.
393
00:40:57,110 --> 00:41:00,170
No. Put your tongue inside. Move it. Let
me see you move it. Come on. Use your
394
00:41:00,170 --> 00:41:01,170
muscles. Move it.
395
00:41:01,790 --> 00:41:03,590
I have to knife. Come on, suck it. Let
me see you move it.
396
00:41:04,470 --> 00:41:05,269
That's beautiful.
397
00:41:05,270 --> 00:41:06,270
Come on, give me some.
398
00:41:06,950 --> 00:41:07,950
Okay, you got it.
399
00:41:13,450 --> 00:41:14,450
Oh,
400
00:41:14,710 --> 00:41:15,710
baby.
401
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
Oh,
402
00:41:24,850 --> 00:41:25,850
play with the clit.
403
00:42:13,420 --> 00:42:14,420
You want it?
404
00:42:16,240 --> 00:42:17,240
You want my dick?
405
00:42:19,400 --> 00:42:20,400
My cock?
406
00:42:21,140 --> 00:42:24,500
Beg for it. Come on. Oh, Mario, put it
in. Give me some cock.
407
00:42:25,920 --> 00:42:28,060
No. Oh, come on. Put it in.
408
00:42:28,940 --> 00:42:29,940
All right.
409
00:42:30,060 --> 00:42:31,140
You ready? Here it goes.
410
00:42:33,020 --> 00:42:34,020
Oh.
411
00:42:35,260 --> 00:42:36,260
Oh.
412
00:42:37,660 --> 00:42:38,680
Oh, nice and tight.
413
00:42:39,260 --> 00:42:40,260
You feel that?
414
00:42:40,380 --> 00:42:41,380
Oh.
415
00:46:04,840 --> 00:46:05,840
We belong together.
416
00:46:07,420 --> 00:46:08,960
I want you to stop seeing Phoebe.
417
00:46:09,940 --> 00:46:12,300
Okay? I want us to live together.
418
00:46:14,820 --> 00:46:15,820
Mario!
419
00:46:17,420 --> 00:46:18,420
Answer me!
420
00:46:37,770 --> 00:46:39,250
I haven't slept so well in ages.
421
00:46:40,410 --> 00:46:41,650
I slept like the dead.
422
00:46:43,570 --> 00:46:45,670
Kate, take her out of here and get her
some new clothes, will you?
423
00:46:46,510 --> 00:46:48,150
Let's make her a star, for God's sake.
424
00:46:48,510 --> 00:46:50,090
I don't want to see her face in the
daylight.
425
00:46:51,530 --> 00:46:52,530
Go on.
426
00:46:54,010 --> 00:46:55,210
I'm having a party tonight.
427
00:46:55,590 --> 00:46:56,590
You what?
428
00:46:57,290 --> 00:46:59,190
Build this place with some living
people.
429
00:47:02,110 --> 00:47:05,170
Listen, I really don't need any new
clothes. I'll pick up the losses.
430
00:47:06,700 --> 00:47:07,700
No strings attached.
431
00:47:08,560 --> 00:47:11,340
Just one long celestial chain. Right,
Kate?
432
00:47:13,440 --> 00:47:15,900
It's okay, Terry. Really, I'd love to
take you shopping.
433
00:47:16,920 --> 00:47:19,940
You know, I really would love a pair of
real spike heels.
434
00:47:20,440 --> 00:47:21,580
Oh, Kate could help you there.
435
00:47:22,620 --> 00:47:24,540
She knows a place that sells needle
spikes.
436
00:47:26,320 --> 00:47:28,200
I got scars all over my back.
437
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
with you.
438
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
What could be wrong?
439
00:48:25,390 --> 00:48:26,690
Cunt. Twat.
440
00:48:29,290 --> 00:48:30,690
I haven't been betrayed lately.
441
00:48:32,250 --> 00:48:33,290
Not that I know of.
442
00:48:34,130 --> 00:48:35,930
Go on, get out of here. I got things to
do.
443
00:48:38,490 --> 00:48:39,670
I don't understand.
444
00:48:41,430 --> 00:48:42,430
That's right, you don't.
445
00:48:46,330 --> 00:48:50,270
You spend your time being efficient,
demanding love.
446
00:48:52,910 --> 00:48:53,910
And you don't understand.
447
00:48:57,430 --> 00:48:58,710
Maybe you're lucky you don't.
448
00:48:59,870 --> 00:49:06,150
You see, Kate, you dip one little finger
in hell and it sticks to you
449
00:49:06,150 --> 00:49:08,250
like a rotten scale.
450
00:49:08,830 --> 00:49:10,410
It covers everything you touch.
451
00:49:11,030 --> 00:49:16,570
And then you see something that nobody
else should have to see.
452
00:49:26,280 --> 00:49:27,400
Then I'd see myself.
453
00:49:30,020 --> 00:49:31,020
I love you.
454
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
I know.
455
00:49:35,360 --> 00:49:36,360
I know.
456
00:49:39,020 --> 00:49:41,700
No, not this time. You talk to me now.
457
00:49:41,980 --> 00:49:42,980
Why? What's wrong?
458
00:49:43,040 --> 00:49:44,040
Is she getting to you too?
459
00:49:44,880 --> 00:49:47,560
Look, I'm not blind. I can see a lot
better than you think.
460
00:49:48,080 --> 00:49:50,240
Really? Then you can see how I feel.
461
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
Does it matter?
462
00:50:00,750 --> 00:50:01,750
Your nipples are hard.
463
00:50:06,290 --> 00:50:10,370
I'm not giving up without a fight. Shut
up. Shut up. She's going to hear you.
464
00:50:10,470 --> 00:50:11,770
She's waiting in the car.
465
00:50:13,310 --> 00:50:14,310
No.
466
00:50:17,710 --> 00:50:19,750
You mean Lola. No, no.
467
00:50:22,310 --> 00:50:23,310
We're alone.
468
00:50:23,690 --> 00:50:26,110
We're alone. Oh, baby, I love you.
469
00:50:27,030 --> 00:50:29,250
Please, please, can't you let him wait?
470
00:50:29,710 --> 00:50:32,110
I love you, Pastor.
471
00:50:32,570 --> 00:50:33,810
I love you.
472
00:51:03,660 --> 00:51:04,660
Sing!
473
00:51:49,070 --> 00:51:50,070
No, I can't.
474
00:51:52,070 --> 00:51:53,070
No.
475
00:52:02,650 --> 00:52:03,650
I'm sorry.
476
00:52:03,810 --> 00:52:04,810
I'm sorry.
477
00:52:17,840 --> 00:52:18,920
You've got to spoil it.
478
00:54:52,590 --> 00:54:53,590
Carrie has to go, Luke.
479
00:54:54,110 --> 00:54:55,110
She has to.
480
00:54:56,150 --> 00:54:58,350
Tonight, you've got to tell her.
481
00:55:05,910 --> 00:55:11,170
After my party, Kate, I want you to buy
her pretty things.
482
00:55:12,170 --> 00:55:13,170
I will.
483
00:55:13,890 --> 00:55:14,990
I know what you like.
484
00:55:50,810 --> 00:55:52,790
Don't like no parties.
485
00:55:55,290 --> 00:55:57,150
Don't like no fucking.
486
00:55:59,770 --> 00:56:01,530
Don't like the bleeding.
487
00:56:04,310 --> 00:56:05,970
Don't like pretending.
488
00:56:06,630 --> 00:56:11,370
I've come too far. But here I am.
489
00:56:11,870 --> 00:56:13,590
I must admit it.
490
00:56:13,850 --> 00:56:15,230
Oh, can't we please?
491
00:56:18,100 --> 00:56:19,940
Don't like no parties.
492
00:56:22,600 --> 00:56:24,280
Don't like no belly.
493
00:56:27,120 --> 00:56:28,900
Don't like no butler.
494
00:56:31,680 --> 00:56:33,320
Don't like no pussy.
495
00:56:33,800 --> 00:56:35,640
With filth and bones.
496
00:56:36,160 --> 00:56:38,580
I want to sue you.
497
00:56:40,260 --> 00:56:42,160
Put this routine.
498
00:56:43,380 --> 00:56:45,280
It seems so per se.
499
00:57:00,810 --> 00:57:03,310
I'm happy to have come tonight.
500
00:57:03,630 --> 00:57:05,690
I was so happy.
501
00:57:14,960 --> 00:57:16,240
The food in this party.
502
00:57:16,660 --> 00:57:19,280
Excuse me. Baby, I need to talk to the
boss.
503
00:57:19,560 --> 00:57:20,560
Oh, sure.
504
00:57:24,500 --> 00:57:25,640
Have you told him yet?
505
00:57:26,060 --> 00:57:27,480
She looks great, doesn't she?
506
00:57:28,460 --> 00:57:29,540
Luke, please.
507
00:57:30,980 --> 00:57:32,900
What? She's alive, Anita.
508
00:57:34,680 --> 00:57:35,880
You haven't told him?
509
00:57:37,340 --> 00:57:39,140
Luke, do you love me?
510
00:57:41,560 --> 00:57:42,560
Yeah.
511
00:57:42,780 --> 00:57:43,780
I love you.
512
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
No!
513
00:57:49,620 --> 00:57:50,620
Go away!
514
00:57:50,820 --> 00:57:51,820
Leave us alone!
515
00:57:52,220 --> 00:57:56,860
I'll go away if that's what you want.
No, no, don't go, Kate. No, stay. I want
516
00:57:56,860 --> 00:57:59,540
you to... I want you on your knees and
worship me.
517
00:58:01,240 --> 00:58:02,240
Superstars!
518
00:58:02,820 --> 00:58:03,820
You are nothing.
519
00:58:05,340 --> 00:58:06,380
Nothing at all!
520
00:58:19,020 --> 00:58:20,020
I'm not afraid of you.
521
00:58:21,720 --> 00:58:22,880
Sure you're not, Luke.
522
00:58:25,380 --> 00:58:26,380
You're warm.
523
00:58:28,820 --> 00:58:29,820
I'm always warm.
524
01:04:34,640 --> 01:04:35,640
Hmm?
525
01:06:18,030 --> 01:06:19,030
Thanks.
526
01:06:58,740 --> 01:06:59,740
Oh. Oh.
527
01:10:25,900 --> 01:10:27,540
Kay wants me to leave, doesn't she?
528
01:10:29,780 --> 01:10:30,880
Don't leave me, Lola.
529
01:10:32,320 --> 01:10:33,560
Don't ever leave me again.
530
01:10:37,100 --> 01:10:38,120
Then I won't.
531
01:10:38,920 --> 01:10:40,360
I'll get her to let me stay.
532
01:10:41,040 --> 01:10:42,040
She's easy.
533
01:10:42,360 --> 01:10:43,660
Will you do something for me?
534
01:10:45,820 --> 01:10:47,500
I'll do anything for you, Luke.
535
01:10:49,320 --> 01:10:50,860
I want you to stay right here.
536
01:10:54,020 --> 01:10:55,020
In my bed.
537
01:10:56,880 --> 01:10:57,880
And go to sleep.
538
01:10:59,500 --> 01:11:00,680
While I'll take care of Kate.
539
01:11:03,260 --> 01:11:05,200
I can't sleep with all this music.
540
01:11:05,680 --> 01:11:08,840
Besides, it's still early. I want to go
back to the party. But this is important
541
01:11:08,840 --> 01:11:09,840
to me.
542
01:11:10,760 --> 01:11:11,780
Please, my whole life.
543
01:11:12,240 --> 01:11:15,520
Look, don't fucking shut me out, okay? I
spent my whole life to put this act in
544
01:11:15,520 --> 01:11:16,520
the garden, man.
545
01:11:17,720 --> 01:11:20,060
Well, I'm telling you, Lola's clean, all
right? Just right here.
546
01:11:25,770 --> 01:11:26,910
I got something for you.
547
01:11:28,270 --> 01:11:29,610
No, Luke, don't.
548
01:11:30,270 --> 01:11:31,470
Baby, don't.
549
01:11:33,490 --> 01:11:34,490
Here.
550
01:11:35,470 --> 01:11:36,790
I want you to take these.
551
01:11:37,950 --> 01:11:39,150
You've been under a lot of strain.
552
01:11:40,270 --> 01:11:42,350
I want you to take these and I want you
to rest.
553
01:11:43,310 --> 01:11:44,690
And I want you to go to sleep.
554
01:11:44,910 --> 01:11:46,710
I don't want to take needles. Luke,
please!
555
01:12:12,560 --> 01:12:13,560
I had a bad dream.
556
01:12:14,280 --> 01:12:16,740
I had a bad dream.
557
01:13:10,350 --> 01:13:14,050
I can't your blood fly Suicide
558
01:13:14,050 --> 01:13:28,190
You're
559
01:13:28,190 --> 01:13:32,770
always standing just inside me
35608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.