All language subtitles for BB Hottest Classics 21 (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,850 --> 00:00:25,850 Priscilla. 2 00:00:27,170 --> 00:00:29,430 This isn't exactly what I had in mind on the composition. 3 00:00:31,130 --> 00:00:33,050 You know I'm gonna have to talk to your mother about this. 4 00:00:40,910 --> 00:00:41,910 You can leave right now. 5 00:00:48,170 --> 00:00:50,790 Go on. I said you can leave right now. 6 00:00:58,570 --> 00:00:59,570 Go on. 7 00:01:18,830 --> 00:01:19,910 It can't be that easy. 8 00:01:20,290 --> 00:01:21,290 Yeah, basically. 9 00:01:21,650 --> 00:01:22,850 Just do what you're told. 10 00:01:23,110 --> 00:01:24,009 And that's all? 11 00:01:24,010 --> 00:01:26,690 Yep. Everything is completely turned around here. 12 00:01:27,810 --> 00:01:29,990 Jesus, what a mess your nails were. 13 00:01:30,710 --> 00:01:32,530 You'd better hurry up with that trim, Edward. 14 00:01:32,970 --> 00:01:34,550 Okay, you want to give me a hand with that brush? 15 00:01:34,870 --> 00:01:36,670 Felicia, they're all here. 16 00:01:36,890 --> 00:01:37,890 We'll be right there. 17 00:01:38,090 --> 00:01:39,009 Who's that? 18 00:01:39,010 --> 00:01:40,009 The boss. 19 00:01:40,010 --> 00:01:41,010 The champ. 20 00:01:41,030 --> 00:01:43,270 Edward. She's a nice person. 21 00:01:43,470 --> 00:01:44,970 Besides that, she's my relative. 22 00:01:45,670 --> 00:01:47,250 Okay, anti -champ. 23 00:01:47,660 --> 00:01:49,660 Here, finish them off and I'll get the perfume. 24 00:01:51,660 --> 00:01:53,480 I'm going to get you smelling real good, Danny. 25 00:01:55,460 --> 00:01:56,460 Come on, let's go. 26 00:02:04,540 --> 00:02:05,620 Good luck, old buddy. 27 00:02:16,300 --> 00:02:17,239 Oh, let's see here. 28 00:02:17,240 --> 00:02:20,360 Doc, dorm, clothes. 29 00:02:21,260 --> 00:02:22,640 I like those jeans he came in. 30 00:02:23,000 --> 00:02:26,340 Styler's look counts, Annie, and I have a suit that fits him just perfect. 31 00:02:26,700 --> 00:02:27,700 How do I look? 32 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 You look great. 33 00:02:34,020 --> 00:02:35,020 Here he is. 34 00:02:37,480 --> 00:02:38,680 Good, everyone's here. 35 00:02:39,480 --> 00:02:40,540 Hi, I'm Dan. 36 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 What's your name? 37 00:02:42,120 --> 00:02:44,060 Gary. Go to your room. 38 00:02:45,130 --> 00:02:47,870 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 39 00:02:48,170 --> 00:02:51,010 I make all the decisions and I have all the answers. 40 00:02:51,750 --> 00:02:55,750 I don't like smart asses and I won't tolerate sleepers. 41 00:02:56,830 --> 00:02:57,870 Doc says you're clean. 42 00:02:58,210 --> 00:02:59,290 Let's keep it that way. 43 00:02:59,570 --> 00:03:00,710 No outside pussy. 44 00:03:02,250 --> 00:03:05,450 Hump when you're told to hump, stick it in when you're told to, and don't ask 45 00:03:05,450 --> 00:03:06,450 any questions. 46 00:03:07,830 --> 00:03:12,610 Endurance counts, staying on the hard counts, and don't come unless a customer 47 00:03:12,610 --> 00:03:13,610 asks for it. 48 00:03:13,690 --> 00:03:15,210 And that's the only time. 49 00:03:17,450 --> 00:03:22,250 This is a class place with select clientele. There's nothing sleazy. 50 00:03:23,370 --> 00:03:26,370 And if you fuck that up in any way, I'll remind you that I have you by the 51 00:03:26,370 --> 00:03:29,110 balls, and I'll squeeze any time I want to. Is that clear? 52 00:03:30,670 --> 00:03:31,670 Yes, ma 'am. 53 00:03:31,930 --> 00:03:33,010 Okay, come on, let's go. 54 00:03:36,470 --> 00:03:38,830 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 55 00:03:41,320 --> 00:03:43,700 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 56 00:03:49,360 --> 00:03:52,620 Hello, everyone. I'm so glad everyone made it. 57 00:03:53,360 --> 00:03:55,380 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 58 00:03:56,020 --> 00:03:59,640 Well, now you know my cover. When I heard you had a new boy, no crummy fair 59 00:03:59,640 --> 00:04:03,000 going to keep me from making a bid. And I'm so horny. 60 00:04:04,500 --> 00:04:07,380 I saw your new fall collection, and it was gorgeous. 61 00:04:07,620 --> 00:04:10,120 Thank you. Both liked it, too. We're featured next month. 62 00:04:10,400 --> 00:04:11,740 Oh, I'm so happy for you. 63 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 Have you two met? 64 00:04:14,040 --> 00:04:15,220 Yes, we introduced ourselves. 65 00:04:15,680 --> 00:04:17,019 Good. How's your boy, Shirley? 66 00:04:17,459 --> 00:04:22,300 Oh, marvelous. He'll be 13 next month, and you won't believe how gorgeous he 67 00:04:22,520 --> 00:04:24,680 And I know how proud of him you are. 68 00:04:25,640 --> 00:04:30,560 And Tasha, I've been so worried about you. Worried? Yes, I saw your race at 69 00:04:30,560 --> 00:04:34,360 Beach, and when you hit that oil slick... That slick put me in third 70 00:04:34,360 --> 00:04:35,520 first place, damn it. 71 00:04:36,040 --> 00:04:39,360 Well... I'm betting on you at Sears Point this weekend. I hope you don't 72 00:04:39,360 --> 00:04:44,200 disappoint me. Oh, I won't. All right, I've asked all of you ladies here to 73 00:04:44,200 --> 00:04:46,860 available to you my newest acquisition. 74 00:04:47,640 --> 00:04:52,140 His name is Dan, and he's a fine hunk of a man. 75 00:04:53,600 --> 00:04:54,820 Will you come in now, Dan? 76 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Come on. 77 00:04:56,920 --> 00:04:58,420 This is Dan's first day here. 78 00:04:58,760 --> 00:05:04,280 No one has seen him. No one has touched him. He is fresh, unmarked, and 79 00:05:04,280 --> 00:05:07,570 according to my sources, He gives excellent head. 80 00:05:07,970 --> 00:05:09,370 Well, Danny, is that true? 81 00:05:09,910 --> 00:05:12,670 Well, I am. Well, lover, what are your qualifications? 82 00:05:13,370 --> 00:05:14,850 Take off your shirt and coat, Daniel. 83 00:05:26,990 --> 00:05:29,510 He doesn't have much to say for himself, does he? 84 00:05:31,970 --> 00:05:34,790 We were wondering, Dan, before you came in, 85 00:05:35,520 --> 00:05:37,720 About the size of your cock? 86 00:05:38,040 --> 00:05:39,800 Uh, yes. Let's see what you've got. 87 00:05:40,120 --> 00:05:43,300 Take off your pants, Dan. I don't believe this. 88 00:05:45,040 --> 00:05:46,320 Your shorts, too. 89 00:05:49,500 --> 00:05:52,360 Dan, the ladies are waiting. 90 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 Your shorts. 91 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 Oh, my. 92 00:06:03,690 --> 00:06:05,690 Well, he isn't Mr. Footlong. 93 00:06:06,390 --> 00:06:08,150 Well, geez, it's bigger than usual. 94 00:06:08,570 --> 00:06:10,370 I mean, why am I defending myself? 95 00:06:10,590 --> 00:06:11,389 It works good. 96 00:06:11,390 --> 00:06:12,750 We'll be the judges of that. 97 00:06:13,610 --> 00:06:15,410 He's a huge man, isn't he? 98 00:06:16,270 --> 00:06:18,350 How long can you keep it up, hmm? 99 00:06:18,610 --> 00:06:19,610 How long? 100 00:06:19,790 --> 00:06:22,030 Not very fast on the uptake, is he? 101 00:06:23,430 --> 00:06:24,430 Not too. 102 00:06:25,830 --> 00:06:27,550 You've got what I'm looking for. 103 00:06:28,150 --> 00:06:29,570 Ooh, what a nice dick. 104 00:06:29,790 --> 00:06:30,790 And that's skin. 105 00:06:31,710 --> 00:06:33,450 And his hair's so sexy. 106 00:06:34,030 --> 00:06:36,510 I like his muscles. He's nervous. 107 00:06:37,030 --> 00:06:38,630 Of course he's nervous, darling. 108 00:06:39,170 --> 00:06:40,330 He's not jaded. 109 00:06:40,570 --> 00:06:44,830 He's not worn out. And he's the best you've seen in quite a while, don't you 110 00:06:44,830 --> 00:06:46,610 think? He's got some nice equipment. 111 00:06:46,950 --> 00:06:48,690 I wonder if he knows how to use it. 112 00:06:49,430 --> 00:06:50,430 I'll bet he does. 113 00:06:50,870 --> 00:06:53,850 Show it hard, Danny boy. I want to see it stiff. 114 00:06:54,990 --> 00:06:57,270 Oh, you're pretty and strong. 115 00:06:58,210 --> 00:07:00,810 But I'm going to see you moaning under me. 116 00:07:01,580 --> 00:07:03,720 Baby, I'm the one who's going to have you. 117 00:07:05,460 --> 00:07:06,960 Might be good for a change. 118 00:07:07,760 --> 00:07:09,000 A good buck, anyway. 119 00:07:09,920 --> 00:07:11,560 But you're too old. 120 00:07:12,980 --> 00:07:15,640 Jesus, I want some of that. 121 00:07:15,980 --> 00:07:16,980 Come with me. 122 00:07:17,660 --> 00:07:18,660 Give me some head. 123 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 Get it, Danny. 124 00:07:22,660 --> 00:07:23,840 Let's get a party going. 125 00:07:24,100 --> 00:07:25,100 Come on in, boys. 126 00:07:30,510 --> 00:07:31,429 Come here, you. 127 00:07:31,430 --> 00:07:33,170 You can finger me while I watch. 128 00:07:41,830 --> 00:07:44,050 Waiters! Let's have some drinks in here. 129 00:07:44,470 --> 00:07:45,470 Waiters! 130 00:07:47,170 --> 00:07:48,330 Is that what you wanted? 131 00:07:49,930 --> 00:07:51,130 Is that what you wanted? 132 00:07:53,310 --> 00:07:56,010 I want to please you. 133 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Is it good right there? 134 00:08:11,200 --> 00:08:18,060 I'm going to put four 135 00:08:18,060 --> 00:08:19,060 in now. 136 00:08:19,860 --> 00:08:21,680 Put it on my finger. 137 00:08:22,440 --> 00:08:23,440 No. 138 00:08:25,060 --> 00:08:26,080 Take it. 139 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 It's not so big. 140 00:08:37,700 --> 00:08:39,100 Faster. 141 00:08:41,320 --> 00:08:43,880 Faster. Faster. 142 00:08:46,200 --> 00:08:48,720 Faster. Faster. 143 00:08:51,480 --> 00:08:52,880 Faster. 144 00:09:01,140 --> 00:09:05,840 Help. Champ, I want him before you cut him all up. He has such a nice head. 145 00:09:06,140 --> 00:09:07,440 What do you think he's worth, girls? 146 00:09:07,700 --> 00:09:08,980 $250. $350. 147 00:09:09,820 --> 00:09:11,880 Oh, all right, you can have him. 148 00:09:12,160 --> 00:09:15,120 But, Danny, we will have our date. 149 00:09:15,940 --> 00:09:17,460 Roger, come here. I want you. 150 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Felicia. 151 00:09:22,540 --> 00:09:26,880 Can you show Tasha and Roger to Suite 5? Roger, you've hurt me. 152 00:09:27,160 --> 00:09:28,160 You've insulted me. 153 00:09:28,940 --> 00:09:29,940 Swine! Pig! 154 00:09:32,660 --> 00:09:34,520 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 155 00:09:35,100 --> 00:09:36,100 Come on, man. 156 00:09:36,300 --> 00:09:38,160 Let's let these lovebirds have some privacy. 157 00:09:42,980 --> 00:09:44,840 I want to see how good you are at fucking. 158 00:09:45,820 --> 00:09:48,240 I want you to fill me up with that cough of yours. 159 00:11:23,170 --> 00:11:26,070 Oh, I feel it's getting stiffer. 160 00:12:20,910 --> 00:12:21,910 Thank you. 161 00:13:20,300 --> 00:13:21,279 this place. 162 00:13:21,280 --> 00:13:22,940 Letting these chicks push me around. 163 00:13:23,660 --> 00:13:24,660 Ridiculous. 164 00:13:24,960 --> 00:13:26,080 I did a good job. 165 00:13:26,480 --> 00:13:27,480 Outdoors, healthy. 166 00:13:27,880 --> 00:13:29,380 God, what a mess I'm in. 167 00:14:26,190 --> 00:14:27,770 Don't be such a scaredy. 168 00:14:30,990 --> 00:14:31,990 Ow! 169 00:14:32,550 --> 00:14:34,350 Now how are you going to get back up? 170 00:14:34,570 --> 00:14:35,630 I'm going to go up there. 171 00:14:36,310 --> 00:14:37,710 I'm going to tell your mother. 172 00:14:38,010 --> 00:14:39,070 Go ahead. 173 00:14:39,330 --> 00:14:40,410 She doesn't care. 174 00:14:59,209 --> 00:15:00,630 Poor little kid. 175 00:15:00,970 --> 00:15:03,050 Maybe I can help. Maybe. 176 00:15:03,650 --> 00:15:10,570 Oh, Priscilla, what are you doing? 177 00:15:11,330 --> 00:15:12,370 It's just awful. 178 00:15:13,030 --> 00:15:14,470 Come on, let's go home. 179 00:15:14,750 --> 00:15:15,750 No. 180 00:15:16,290 --> 00:15:17,370 Well, I'm going. 181 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 Go. 182 00:15:21,270 --> 00:15:22,270 Go. 183 00:15:22,930 --> 00:15:26,450 That knee really looks bad. We should do something about that. Oh, it's all 184 00:15:26,450 --> 00:15:27,550 right. I bet it hurts. 185 00:15:28,750 --> 00:15:29,729 No, it's okay. 186 00:15:29,730 --> 00:15:31,550 No, we really ought to go fix it, really. 187 00:15:31,970 --> 00:15:35,430 I have some medical supplies in here. We can go fix it. Put your books down. 188 00:15:35,930 --> 00:15:37,030 Will it be all right? 189 00:15:37,570 --> 00:15:39,530 I think so. I can make it better. 190 00:15:40,370 --> 00:15:41,870 No, I mean to go in there. 191 00:15:42,370 --> 00:15:46,490 Oh, sure. No problem. I just have some medical things here. I can fix it right 192 00:15:46,490 --> 00:15:47,490 up. 193 00:15:48,210 --> 00:15:49,210 Yeah, that's right. 194 00:15:51,550 --> 00:15:54,750 You've got rabbits. 195 00:15:55,090 --> 00:15:56,450 Yeah, and they can't look at you. 196 00:15:57,190 --> 00:15:57,969 See, huh? 197 00:15:57,970 --> 00:15:58,970 Mm -hmm. 198 00:15:59,130 --> 00:16:00,130 Come here now, buddy. 199 00:16:01,690 --> 00:16:02,810 Cute little bunny, huh? 200 00:16:04,310 --> 00:16:06,490 You know what bunnies like to do, don't you, little girl? 201 00:16:10,170 --> 00:16:11,170 My knee. 202 00:16:11,990 --> 00:16:13,230 What do you think of your knee? 203 00:16:16,010 --> 00:16:17,810 I don't know about this. 204 00:16:19,110 --> 00:16:20,470 You're going to make your knee better. 205 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 My knee? 206 00:16:24,570 --> 00:16:25,570 Yeah. 207 00:16:30,730 --> 00:16:35,450 Slip this little dress off here so we can have a better look at you. 208 00:16:36,270 --> 00:16:37,270 Lift your arms. 209 00:17:19,109 --> 00:17:20,290 with cute little titties. 210 00:18:02,960 --> 00:18:04,600 It's going to be okay, honey. Come on. 211 00:18:05,520 --> 00:18:06,520 It's all right. 212 00:18:06,840 --> 00:18:07,840 Come on, baby. 213 00:18:10,320 --> 00:18:13,380 Don't be afraid, honey. This is going to be the most exciting day of your life. 214 00:18:39,379 --> 00:18:41,860 Here little girl, I'm going to teach you a little trick. We're going to put this 215 00:18:41,860 --> 00:18:42,860 in your mouth. 216 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 It's going to get big and hard. 217 00:18:46,060 --> 00:18:47,760 And then we're going to have some fun. 218 00:18:52,800 --> 00:18:54,980 This is my lucky day. 219 00:21:07,649 --> 00:21:10,450 Thank you. 220 00:21:40,680 --> 00:21:42,700 Oh shit, I don't want to get her pregnant! 221 00:22:25,040 --> 00:22:26,040 What was that? 222 00:22:26,800 --> 00:22:28,460 Priscilla! It's my mother. 223 00:22:28,980 --> 00:22:30,360 Oh, good God. 224 00:22:31,340 --> 00:22:33,460 Youngster. Fucking jailbait. 225 00:22:40,400 --> 00:22:41,700 There's no one in there, lady. 226 00:22:42,300 --> 00:22:43,300 Priscilla! 227 00:22:43,900 --> 00:22:44,900 Priscilla! 228 00:22:45,440 --> 00:22:47,020 Don't worry, lady. We're going to find her. 229 00:22:50,280 --> 00:22:51,740 She's got to be here somewhere. 230 00:22:52,100 --> 00:22:53,960 Jesus Christ. Give me my shirt. 231 00:22:55,150 --> 00:22:56,150 Good Lord. 232 00:23:39,470 --> 00:23:40,470 You're the private. 233 00:25:00,880 --> 00:25:02,700 It's a job for a hover patrol now. 234 00:25:03,140 --> 00:25:04,140 Where's he going? 235 00:25:04,380 --> 00:25:05,500 To the bottom, I hope. 236 00:25:05,920 --> 00:25:06,960 I hope so. 237 00:25:07,420 --> 00:25:08,800 For ruining my daughter. 238 00:26:33,480 --> 00:26:34,520 I can't make it anymore. 239 00:26:37,280 --> 00:26:38,560 Had a good workout, huh? 240 00:26:38,880 --> 00:26:39,880 Yeah, really. 241 00:26:40,020 --> 00:26:41,660 Hey, is it like this pretty much all the time? 242 00:26:41,940 --> 00:26:44,800 Hey, listen, all the broads are different. Some are worse than others, 243 00:26:44,800 --> 00:26:45,920 are just plain weird. 244 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 Most of them at least aren't dangerous. 245 00:26:48,020 --> 00:26:50,680 You just got to know how to handle them. Yeah, there's all kinds, Danny. 246 00:26:51,100 --> 00:26:52,240 Like this cherry pie. 247 00:26:52,720 --> 00:26:54,020 With her, it's a virgin trip. 248 00:26:54,340 --> 00:26:55,960 We fuck her in a car in a garage. 249 00:26:56,220 --> 00:26:57,300 She's got this bra on. 250 00:26:57,920 --> 00:26:59,120 Right out of the 50s. 251 00:26:59,480 --> 00:27:00,620 Then there's constant comment. 252 00:27:00,820 --> 00:27:04,080 She never stops talking. She likes the young boys, if you know what I mean. 253 00:27:04,600 --> 00:27:07,860 Listen, if she asks me one more time what high school I go to... Yeah, and 254 00:27:07,860 --> 00:27:10,500 fat lady, and grandma, and the preferred customers. 255 00:27:11,200 --> 00:27:13,220 But they're all harmless, really. 256 00:27:13,880 --> 00:27:14,880 Even Tasha. 257 00:27:15,040 --> 00:27:18,600 The only one you have to watch out for is the one they call the Nutcracker. 258 00:27:19,420 --> 00:27:20,420 Ah, yes. 259 00:27:20,580 --> 00:27:21,880 The Nutcracker's sweet. 260 00:27:22,480 --> 00:27:23,740 You'll run into her someday. 261 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 She's heavy. 262 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Very freaky. 263 00:27:26,840 --> 00:27:27,840 She hates men. 264 00:27:28,220 --> 00:27:29,220 Doesn't trust him. 265 00:27:29,300 --> 00:27:31,420 Scared they're going to mug her, they're going to rape her, they're going to 266 00:27:31,420 --> 00:27:32,420 rape her daughter. 267 00:27:32,540 --> 00:27:34,580 Doesn't trust him, so she takes it out on us. 268 00:27:35,340 --> 00:27:36,340 Oh, my God. 269 00:27:36,780 --> 00:27:38,620 Hey, it's not that bad. 270 00:27:39,320 --> 00:27:40,460 As long as you cover yourself. 271 00:27:42,200 --> 00:27:44,240 Jesus, makes you feel like a side of beef. 272 00:27:44,520 --> 00:27:46,660 And nobody forced you to come here, did they? 273 00:27:47,920 --> 00:27:49,820 Well, not really. 274 00:28:38,870 --> 00:28:40,210 Annie, come on out here, okay? 275 00:29:20,620 --> 00:29:21,740 What are you doing in here? 276 00:29:22,440 --> 00:29:23,800 I'm going to have to call the hospital. 277 00:29:24,020 --> 00:29:25,020 No, don't. 278 00:29:25,360 --> 00:29:26,880 Because you're in bad shape, fella. 279 00:29:27,460 --> 00:29:28,780 No, no ambulance. 280 00:29:29,000 --> 00:29:30,200 Just get me something warm. 281 00:29:31,140 --> 00:29:33,300 How do I know you're not some kind of dangerous suspect? 282 00:29:33,560 --> 00:29:34,920 No, I had an accident. 283 00:29:35,660 --> 00:29:37,140 I'm not a dangerous criminal. 284 00:29:37,380 --> 00:29:38,380 Nice guy. 285 00:29:39,160 --> 00:29:40,580 Look at him. He's huge. 286 00:29:40,880 --> 00:29:42,100 What are we going to do with him? 287 00:29:42,460 --> 00:29:44,520 First we'll clean him up and then we'll hear his story. 288 00:31:30,220 --> 00:31:31,220 Thank you. 289 00:33:58,990 --> 00:33:59,990 Ha ha. 290 00:34:42,060 --> 00:34:43,460 Oh. 291 00:35:11,340 --> 00:35:12,580 He was afraid of an ambulance. 292 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 What's that all about? 293 00:35:15,820 --> 00:35:18,660 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 294 00:35:18,980 --> 00:35:21,360 What I really need is a place to lie low for a while. 295 00:35:22,180 --> 00:35:25,040 Well, don't look at us. We've got boyfriends. 296 00:35:26,280 --> 00:35:28,360 I figured, but I had to ask. 297 00:35:29,020 --> 00:35:30,500 Well, tell us all about it. 298 00:35:31,360 --> 00:35:36,000 It's just that there was this sort of youngish girl, and her mother put the 299 00:35:36,000 --> 00:35:38,540 on me and... Alicia, how about your auntie's place? 300 00:35:38,840 --> 00:35:40,360 The training camp. 301 00:35:40,990 --> 00:35:42,630 You know, that's not a bad idea. 302 00:35:43,110 --> 00:35:45,410 You know, I might have a place for you after all. 303 00:35:45,750 --> 00:35:47,550 Not here, but at my aunt's place. 304 00:35:47,850 --> 00:35:50,150 There used to be a training camp for boxers. 305 00:35:50,510 --> 00:35:52,270 Terrific. I can box a scout. 306 00:35:53,030 --> 00:35:54,510 You'll meet a lot of women there. 307 00:35:54,790 --> 00:35:56,730 It's not the usual training camp. 308 00:35:57,750 --> 00:36:00,330 Well, just give me a little rest. 309 00:36:00,790 --> 00:36:01,790 Dan? 310 00:36:02,370 --> 00:36:03,370 Dan? 311 00:36:03,690 --> 00:36:05,770 Wake up, Sleeping Beauty. You've got another date. 312 00:36:06,630 --> 00:36:08,190 Rise and shine, Dan. 313 00:36:09,210 --> 00:36:10,690 Certainly hope you're up to it. 314 00:36:11,710 --> 00:36:12,790 All right, guys. 315 00:36:13,010 --> 00:36:14,010 Can it. 316 00:36:19,670 --> 00:36:20,670 Bye, Dad. 317 00:36:20,950 --> 00:36:21,950 Bye -bye. 318 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 Who is it this time? 319 00:37:13,950 --> 00:37:14,950 My preferred customer. 320 00:37:15,090 --> 00:37:16,090 The black one? 321 00:37:16,350 --> 00:37:17,970 African, and don't you forget it. 322 00:37:18,190 --> 00:37:19,770 Now, here's what you've got to do. Negra? 323 00:37:20,830 --> 00:37:22,310 Is Negra here? Yes. 324 00:37:23,790 --> 00:37:25,030 I'll be down in a minute. 325 00:37:25,630 --> 00:37:26,890 The champ asked for Dan. 326 00:37:27,510 --> 00:37:28,710 That can't be right. 327 00:37:29,570 --> 00:37:30,630 Negra's my customer. 328 00:37:31,470 --> 00:37:32,630 I'll have to talk to her. 329 00:37:33,770 --> 00:37:35,870 Hey, don't worry. I know what I'm doing. 330 00:37:36,190 --> 00:37:37,570 The champ said Dan. 331 00:37:37,890 --> 00:37:39,810 I don't care what the champ said. 332 00:37:40,840 --> 00:37:42,480 Somebody made a mistake here. 333 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 Where's Dan? 334 00:37:55,900 --> 00:37:56,900 He's not coming? 335 00:37:58,120 --> 00:37:58,999 Don't worry. 336 00:37:59,000 --> 00:38:00,420 Don't talk to me like that. 337 00:38:00,680 --> 00:38:02,960 I'll talk to you any way that I want to. 338 00:38:03,220 --> 00:38:04,680 I didn't ask for you. 339 00:38:09,360 --> 00:38:11,600 You know I like my routines over and not up. 340 00:38:13,320 --> 00:38:16,600 My Vogue feature came out today. Can it? I don't have time for that crap. 341 00:38:17,280 --> 00:38:20,300 Apparently you don't have too much time for anything today, do you? So what? 342 00:38:21,320 --> 00:38:22,320 What of it? 343 00:38:22,960 --> 00:38:28,200 I say exactly what I feel, and I get exactly what I want. 344 00:38:28,580 --> 00:38:32,500 And personally, I think love is a requirement before you go through all of 345 00:38:32,520 --> 00:38:34,800 Come on, give me some of that black sugar, mama. 346 00:38:35,300 --> 00:38:37,180 You're too crude. 347 00:38:38,730 --> 00:38:39,689 Come on, yeah. 348 00:38:39,690 --> 00:38:42,150 Come on. Come on, stop. I'm not kidding you. 349 00:38:42,450 --> 00:38:45,830 Come on. Please, uh -uh. Don't make me do this. I'm not kidding. 350 00:38:46,710 --> 00:38:48,090 Let me out. 351 00:38:48,310 --> 00:38:49,890 No. Let me out. 352 00:38:50,850 --> 00:38:51,850 I'm going to rape you. 353 00:38:52,210 --> 00:38:55,170 No, come on. Get the... Come on, baby. 354 00:38:55,570 --> 00:38:58,710 Come on, stop it. Come on, stop. 355 00:38:59,270 --> 00:39:00,270 Oh. 356 00:39:01,190 --> 00:39:02,210 Stop, please. 357 00:39:02,670 --> 00:39:03,910 Come on, leave me alone. 358 00:39:05,230 --> 00:39:06,810 Lay back there and stay there. 359 00:39:55,100 --> 00:39:59,500 Stop your sniveling. 360 00:40:01,080 --> 00:40:02,240 I said stop it. 361 00:40:08,460 --> 00:40:10,300 Yeah, that's what you want, isn't it? No. 362 00:40:10,800 --> 00:40:11,738 Come on. 363 00:40:11,740 --> 00:40:13,280 No. Come on. 364 00:40:16,170 --> 00:40:17,170 Put it in your mouth. 365 00:40:17,510 --> 00:40:18,510 Put it in your mouth. 366 00:40:19,090 --> 00:40:20,110 It's your wine, isn't it? 367 00:40:21,270 --> 00:40:22,270 Come on. 368 00:40:22,610 --> 00:40:23,630 I'm going to grow hair. 369 00:40:25,050 --> 00:40:26,050 Suck it. 370 00:40:26,190 --> 00:40:27,190 Suck it. 371 00:40:27,350 --> 00:40:29,890 Suck. Come on. Suck. Suck. Come on. 372 00:40:30,250 --> 00:40:31,250 Suck. Suck. 373 00:40:31,570 --> 00:40:32,570 Yes. 374 00:40:33,370 --> 00:40:34,370 All of it. 375 00:40:34,490 --> 00:40:36,710 All of it. All of it. 376 00:40:37,650 --> 00:40:38,650 Suck it. Suck. 377 00:42:17,240 --> 00:42:20,040 Mom. Mom. 378 00:42:32,740 --> 00:42:34,140 Mom. 379 00:42:43,310 --> 00:42:46,110 Thank you. 380 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 I'm not satisfied yet. 381 00:43:15,960 --> 00:43:16,960 I want more. 382 00:43:20,100 --> 00:43:23,400 I want to see you eat some pussy, Negra. 383 00:43:24,340 --> 00:43:25,840 I want to see you eat some white pussy. 384 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 Do you like that? 385 00:43:29,840 --> 00:43:32,340 I want to see your face stuffed in some white girl's pussy. 386 00:45:13,420 --> 00:45:14,420 Hmm. 387 00:46:42,000 --> 00:46:43,940 Ah. Ah. 388 00:47:54,700 --> 00:47:55,700 Hmm. 389 00:49:24,490 --> 00:49:25,590 Turn that off anyway. 390 00:49:25,850 --> 00:49:26,850 I'm coming. 391 00:49:35,090 --> 00:49:36,090 Hello, Bruce. 392 00:49:36,510 --> 00:49:37,510 Mr. James. 393 00:49:37,730 --> 00:49:38,730 Hello, Molly. 394 00:49:38,790 --> 00:49:40,270 I'd like to talk to you about your daughter. 395 00:49:40,990 --> 00:49:43,050 Please come in. We can talk in here. 396 00:49:47,090 --> 00:49:49,070 Molly, it's about Priscilla. 397 00:49:49,670 --> 00:49:51,350 I'm afraid this isn't going to be easy. 398 00:49:52,140 --> 00:49:55,860 Oh, she's all right, isn't she? She was here just a few minutes ago. No, no, 399 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 she's fine physically. 400 00:49:57,400 --> 00:49:58,880 But she does have a problem. 401 00:49:59,120 --> 00:50:03,420 Now, just a minute. My baby girl doesn't have any problems. What are you talking 402 00:50:03,420 --> 00:50:04,420 about, anyway? 403 00:50:04,500 --> 00:50:06,020 Please, try to understand. 404 00:50:07,600 --> 00:50:10,980 She's behaved seductively. 405 00:50:11,700 --> 00:50:16,460 She's been... She's flirted openly and sexually with everyone she's come in 406 00:50:16,460 --> 00:50:20,800 contact with. My little girl is not... I repeat, she is not seductive. 407 00:50:21,480 --> 00:50:25,320 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. It's men like 408 00:50:25,580 --> 00:50:28,620 She does have a problem, and I think she's headed for trouble. 409 00:50:29,260 --> 00:50:30,980 She needs professional guidance. 410 00:50:31,240 --> 00:50:32,240 Now listen here. 411 00:50:32,860 --> 00:50:34,700 It's the men who start this stuff. 412 00:50:35,160 --> 00:50:36,620 They're all a bunch of pigs. 413 00:50:37,140 --> 00:50:40,340 Degenerates. Men are taking advantage of my baby's innocence. 414 00:50:40,820 --> 00:50:42,380 Men are responsible, dammit. 415 00:50:42,880 --> 00:50:44,900 Oh, you don't know what we've been through. 416 00:50:46,960 --> 00:50:48,000 You don't understand. 417 00:50:51,740 --> 00:50:52,740 Priscilla! 418 00:50:53,500 --> 00:50:56,380 Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 419 00:50:56,720 --> 00:50:58,780 But, Mom, I didn't do anything. 420 00:50:59,320 --> 00:51:04,000 I know, honey. That's what I told him. I don't know why men always talk about me 421 00:51:04,000 --> 00:51:04,999 like that. 422 00:51:05,000 --> 00:51:07,800 Men are animals, honey. They can't control themselves. 423 00:51:08,120 --> 00:51:09,880 They're all over a girl in a minute. 424 00:51:10,440 --> 00:51:13,400 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 425 00:51:13,940 --> 00:51:18,320 That rotten teacher of yours, so much as touches you, I'll cut off his... 426 00:51:19,400 --> 00:51:20,820 Shit, where are my volumes? 427 00:51:22,080 --> 00:51:23,080 There they are. 428 00:51:33,400 --> 00:51:34,620 Mama's going out now, honey. 429 00:51:35,280 --> 00:51:36,900 No man in the house, hear me? 430 00:52:10,350 --> 00:52:13,790 Get a move on. Something came apart in that engine. I want it fixed by tomorrow 431 00:52:13,790 --> 00:52:16,550 night. What the fuck did you do to the camshaft anyway? 432 00:52:16,810 --> 00:52:20,430 Did you beat the piss out of the engine? I beat it up. Look, I think that we 433 00:52:20,430 --> 00:52:24,010 ought to... You're not paid to think. You're paid to fix the engine. So fix 434 00:52:24,010 --> 00:52:25,010 fucking engine. 435 00:52:25,310 --> 00:52:32,050 I feel sorry for the poor car, 436 00:52:32,210 --> 00:52:33,210 man. 437 00:52:38,350 --> 00:52:39,370 How do you like it so far? 438 00:52:40,010 --> 00:52:42,110 Well, it's not the worst work in the world. Really? 439 00:52:42,610 --> 00:52:43,890 Dan, there's a call for you. 440 00:52:44,290 --> 00:52:46,070 Oh, yeah? Who is it this time? 441 00:52:46,530 --> 00:52:47,890 Tasha, and she's spitting nails. 442 00:52:48,170 --> 00:52:49,550 You'd better hurry. She's waiting in one. 443 00:52:49,830 --> 00:52:51,210 She must have lost her race. 444 00:52:51,770 --> 00:52:54,430 Looks like your luck's changed, old buddy. Come on. 445 00:52:56,530 --> 00:52:57,790 Is it really that bad? 446 00:52:58,150 --> 00:52:59,550 Well, it could have been the nutcracker. 447 00:53:06,210 --> 00:53:09,250 Come on in, Dan. 448 00:53:10,030 --> 00:53:11,590 You're here for our rendezvous. 449 00:53:15,810 --> 00:53:20,410 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 450 00:53:21,150 --> 00:53:24,290 Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't snivel. 451 00:53:24,610 --> 00:53:25,610 Don't whine. 452 00:53:25,890 --> 00:53:27,010 Don't lie to me. 453 00:53:27,530 --> 00:53:28,930 You have been disrespectful. 454 00:53:29,550 --> 00:53:31,590 And for that, you must be punished. 455 00:53:54,800 --> 00:53:56,620 A little hurt, Danny boy. 456 00:53:56,820 --> 00:54:01,580 A little hurt isn't going to stop us. A little scratch isn't going to keep you 457 00:54:01,580 --> 00:54:02,740 from being disrespectful. 458 00:54:26,320 --> 00:54:28,020 You hate me now, don't you, Dan? 459 00:54:28,320 --> 00:54:31,880 You want to throttle me, wring my neck. Goddamn right I do. 460 00:54:32,280 --> 00:54:35,040 Good. Hold me, Dan. Take it out on me. Get even. 461 00:54:35,340 --> 00:54:37,500 I'm a bitch. I've humiliated you. 462 00:54:37,960 --> 00:54:40,140 I deserve everything you can give me. 463 00:54:40,440 --> 00:54:41,820 Please make me pay. 464 00:54:42,880 --> 00:54:43,880 Well, 465 00:54:45,080 --> 00:54:46,300 you have a date planned for this weekend? 466 00:54:46,840 --> 00:54:48,240 No, not tonight, Mom. 467 00:54:48,980 --> 00:54:50,120 Well, what about Pam? 468 00:54:50,900 --> 00:54:53,100 Oh, that's more for two months now. 469 00:54:53,960 --> 00:54:57,020 Oh, well, it's just that I love you. And a mother does have a certain 470 00:54:57,020 --> 00:54:58,120 responsibility to her son. 471 00:54:58,420 --> 00:55:01,400 Well, I gotta go now. 472 00:55:04,760 --> 00:55:06,300 Wait a minute. Come here and give me a kiss. 473 00:55:06,640 --> 00:55:10,420 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 474 00:55:15,240 --> 00:55:18,020 Oh, they're so young and so sweet. 475 00:55:41,220 --> 00:55:45,160 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. 476 00:55:45,380 --> 00:55:47,140 I thought it was included in the membership. 477 00:55:47,460 --> 00:55:50,820 Oh, no, ma 'am. Our custom come is always extra. 478 00:55:51,320 --> 00:55:53,820 Our only alternative is the executive plan. 479 00:55:54,410 --> 00:55:58,810 In the executive plan, we work out your personal requirements and have them 480 00:55:58,810 --> 00:56:00,010 ready for you at your convenience. 481 00:56:25,230 --> 00:56:26,230 I'm Shirley. 482 00:56:26,770 --> 00:56:27,770 How are you today? 483 00:56:28,130 --> 00:56:29,590 I'm just fine, ma 'am. Thank you. 484 00:56:30,410 --> 00:56:31,410 What's your name? 485 00:56:31,550 --> 00:56:32,550 Roger. 486 00:56:33,850 --> 00:56:36,230 You must be in high school. Which one? 487 00:56:36,750 --> 00:56:37,750 Oh, yeah. 488 00:56:38,610 --> 00:56:40,990 George Washington. 489 00:56:41,870 --> 00:56:43,410 And I'm going to graduate someday. 490 00:56:43,990 --> 00:56:45,470 Terrific. Come here. 491 00:56:45,730 --> 00:56:47,270 Come on. Don't be bashful. 492 00:56:47,670 --> 00:56:50,710 Come sit over here and tell me all about Washington High. 493 00:56:51,470 --> 00:56:53,810 Well, there's not really much to sit and talk about. 494 00:56:54,400 --> 00:56:55,400 Do you like it there? 495 00:56:55,480 --> 00:56:56,480 Oh, yes. 496 00:56:57,140 --> 00:56:58,620 And I see you play basketball. 497 00:56:58,920 --> 00:56:59,920 That's wonderful. 498 00:57:00,260 --> 00:57:01,280 Oh, I love sports. 499 00:57:02,260 --> 00:57:04,180 D -Star, are you good? 500 00:57:04,740 --> 00:57:05,860 I'm in the first string. 501 00:57:07,640 --> 00:57:09,100 Ooh, a jockstrap. 502 00:57:09,940 --> 00:57:12,360 I didn't know you basketball boys wore these. 503 00:57:13,780 --> 00:57:15,740 And I like the feel of this material. 504 00:57:16,640 --> 00:57:18,820 It's so cool and so slippery. 505 00:57:27,080 --> 00:57:28,080 You're a healthy boy. 506 00:57:30,200 --> 00:57:32,180 I like boys that are into sports. 507 00:57:35,700 --> 00:57:38,620 Look how hard you're getting. You must like me. 508 00:57:40,740 --> 00:57:41,740 Roger, 509 00:57:45,780 --> 00:57:48,200 put down that basketball for a while. 510 00:57:48,920 --> 00:57:49,920 Yes, ma 'am. 511 00:57:54,700 --> 00:57:55,700 Roger, honey. 512 00:57:57,390 --> 00:57:58,990 I know it's wrong, but I want you. 513 00:58:00,870 --> 00:58:03,610 I've made you hard, and now I want you. 514 00:58:07,430 --> 00:58:14,410 I know it's hard, but 515 00:58:14,410 --> 00:58:15,410 I'll help you. 516 00:58:25,330 --> 00:58:26,330 There's the catch. 517 00:58:27,240 --> 00:58:30,240 Are you sure you're not telling me a thing? You don't have any girlfriends? 518 00:58:31,680 --> 00:58:32,680 No, ma 'am. 519 00:58:43,560 --> 00:58:47,020 You'll never look at another dumb, pimply -faced adolescent again. 520 00:58:48,060 --> 00:58:49,300 You're with a woman now. 521 00:58:50,860 --> 00:58:51,860 Put these down. 522 00:59:13,070 --> 00:59:14,710 Hold me, Dan. Please love me. 523 00:59:15,810 --> 00:59:18,530 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 524 00:59:36,250 --> 00:59:37,430 Not bad, is he? 525 00:59:38,010 --> 00:59:39,010 Brand new. 526 00:59:39,430 --> 00:59:40,950 New? I've seen him alone. 527 00:59:41,840 --> 00:59:45,660 You must be thinking of someone else. He just started here. I notice you never 528 00:59:45,660 --> 00:59:47,120 told me you had a new man. 529 00:59:47,340 --> 00:59:48,340 Afraid I'll hurt him? 530 00:59:48,620 --> 00:59:49,960 You know, that's it exactly. 531 00:59:50,460 --> 00:59:52,280 Well, call if you want anything. 532 00:59:53,180 --> 00:59:56,160 Now, where have I seen that guy before? 533 01:00:23,589 --> 01:00:25,930 Thank you. 534 01:00:43,600 --> 01:00:44,600 Thank you. 535 01:04:12,140 --> 01:04:13,140 Oh. 536 01:04:40,720 --> 01:04:42,040 Surely took your back apart, man. 537 01:04:42,500 --> 01:04:45,720 I think I was just saying that this work wasn't so bad. 538 01:04:47,420 --> 01:04:48,660 I'm sorry, sweetheart. 539 01:04:48,940 --> 01:04:50,840 That cunt can really be vicious. 540 01:04:52,000 --> 01:04:53,640 You put up with this shit all the time? 541 01:04:54,100 --> 01:04:56,500 You can leave any time you want or if you can't take it. 542 01:04:57,360 --> 01:04:58,680 I wish it were that easy. 543 01:05:00,040 --> 01:05:01,760 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 544 01:05:02,080 --> 01:05:04,220 Huh? Has that ever happened? Bought out. 545 01:05:04,560 --> 01:05:06,380 Bought out means you work only for one woman. 546 01:05:07,320 --> 01:05:08,860 It's usually some rich old bitch. 547 01:05:09,400 --> 01:05:12,940 But I wouldn't count on it. You know, I can always hope, huh? 548 01:05:13,280 --> 01:05:15,600 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 549 01:05:39,020 --> 01:05:40,020 Where to? 550 01:05:40,540 --> 01:05:42,760 To a liquor store. Get some booze. 551 01:05:55,300 --> 01:05:56,640 You going to be in town long? 552 01:05:57,180 --> 01:05:58,680 Oh, three or four days. 553 01:05:59,180 --> 01:06:00,180 Well, for business? 554 01:06:01,220 --> 01:06:02,420 Business and pleasure. 555 01:06:03,560 --> 01:06:04,940 Well, that's the way to do it. 556 01:06:17,040 --> 01:06:20,540 action in this town. Depends what you mean by action. Like where can a lady 557 01:06:20,540 --> 01:06:21,860 laid without a lot of hassle? 558 01:06:22,360 --> 01:06:26,120 Well, there are the bars, but you know how that is. It's a little too fast. 559 01:06:26,460 --> 01:06:27,760 You have to go through all that bullshit. 560 01:06:28,140 --> 01:06:29,480 Yeah, so what else is new? 561 01:06:29,900 --> 01:06:32,340 Well, I know of a professional place. Oh, yeah? 562 01:06:32,660 --> 01:06:33,920 It's called the Training Camp. 563 01:06:34,360 --> 01:06:37,900 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 564 01:06:38,660 --> 01:06:39,660 Real class. 565 01:06:40,440 --> 01:06:41,440 It'll cost. 566 01:06:41,700 --> 01:06:42,700 I got money. 567 01:06:43,140 --> 01:06:44,840 Let's go party. Let's get it on. 568 01:06:59,690 --> 01:07:01,730 Time for my day, just like a schoolgirl. 569 01:07:01,970 --> 01:07:03,050 Got to get ready. 570 01:07:03,290 --> 01:07:04,550 My Christmas wrapping. 571 01:07:05,670 --> 01:07:09,170 Nice and sharp for the work you've got to do. 572 01:07:10,690 --> 01:07:14,030 Nice and... Mom, is that you? 573 01:07:16,190 --> 01:07:17,350 What are you doing? 574 01:07:17,750 --> 01:07:18,870 Nothing, it's my business. 575 01:07:19,530 --> 01:07:20,550 What's going on? 576 01:07:22,370 --> 01:07:23,370 What's going on? 577 01:07:24,110 --> 01:07:26,530 You might as well know, I found him. Found who? 578 01:07:26,790 --> 01:07:27,408 The rapist. 579 01:07:27,410 --> 01:07:28,410 What rapist? 580 01:07:28,880 --> 01:07:31,060 The one who attacked you by the waterfront. That's who. 581 01:07:31,280 --> 01:07:32,480 I thought he was killed. 582 01:07:32,800 --> 01:07:33,980 Oh, no. I found him. 583 01:07:34,220 --> 01:07:36,920 Got him by the short, short hairs, too. Well, what are you going to do? 584 01:07:37,420 --> 01:07:40,120 I'm going to break every goddamn bone in his body. That's why. 585 01:07:40,440 --> 01:07:43,920 I'll teach him to force my little filthy pervert. 586 01:07:44,500 --> 01:07:45,500 Come on. 587 01:07:46,160 --> 01:07:47,160 Calm down. 588 01:07:47,660 --> 01:07:48,660 Be careful. 589 01:07:48,860 --> 01:07:50,400 Don't talk to me about calm. 590 01:07:50,720 --> 01:07:53,280 Was he careful with you? Was he? Huh? 591 01:07:54,900 --> 01:07:55,900 I'll teach him. 592 01:07:56,180 --> 01:07:58,100 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 593 01:07:58,410 --> 01:07:59,630 I want to on through with him. 594 01:08:00,010 --> 01:08:01,350 I'll never be able to do it again. 595 01:08:05,390 --> 01:08:06,390 Oh, Jesus. 596 01:08:10,230 --> 01:08:11,450 I've got to stop her. 597 01:08:12,250 --> 01:08:13,850 She's going to cut his cock off. 598 01:08:28,750 --> 01:08:31,130 Get in there. 599 01:08:36,189 --> 01:08:37,229 Brought you a customer. 600 01:08:37,569 --> 01:08:41,149 Welcome. Aren't you Marina? Marina Randolph. My pleasure. And yours? 601 01:08:41,510 --> 01:08:43,830 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 602 01:08:44,350 --> 01:08:46,750 My pal here told me about your training camp. 603 01:08:47,010 --> 01:08:48,010 Want to show me around? 604 01:08:48,290 --> 01:08:52,710 Sure. First we have the salon, where you can have a drink, meet the men, and 605 01:08:52,710 --> 01:08:53,710 enjoy yourself. 606 01:08:53,870 --> 01:08:56,240 Marina? I'd like you to meet the champ herself. 607 01:08:56,560 --> 01:09:00,180 What a wonderful surprise. The answer to a loose lady's need. 608 01:09:00,560 --> 01:09:04,560 Well, we try to please, but in order to be successful, we must ask a rather high 609 01:09:04,560 --> 01:09:08,819 fee. Champ, I know what style costs. Believe me, I do. 610 01:09:09,080 --> 01:09:10,380 Well, you've come to the right place. 611 01:09:10,920 --> 01:09:14,479 Fellas, I'd like you to meet Marina, one of my oldest and dearest friends. 612 01:09:15,300 --> 01:09:18,140 This fine gentleman here is Roger. He's a stylist. 613 01:09:19,939 --> 01:09:21,880 This is Steve, the artist. 614 01:09:23,570 --> 01:09:28,350 My exciting new boy, Dan, and my main man, Jeff. 615 01:09:28,950 --> 01:09:30,430 Why, hello, boys. 616 01:09:30,649 --> 01:09:35,430 Now, if you could just fix me an extra dry martini, and you put on some 617 01:09:35,430 --> 01:09:42,270 music, and you, you light my cigarette, why, we can get this 618 01:09:42,270 --> 01:09:43,270 fucking party going. 619 01:09:43,689 --> 01:09:45,310 You, get that music on. 620 01:09:46,090 --> 01:09:47,830 And can you dance, too, huh? 621 01:09:50,390 --> 01:09:52,130 Let's liven this party up. 622 01:09:53,380 --> 01:09:54,720 It's what I call service. 623 01:09:55,180 --> 01:09:56,180 Cheers, boys. 624 01:09:56,320 --> 01:09:57,900 Well, here's to action, babe. 625 01:09:58,460 --> 01:10:02,440 They'd always come packaged so tight, yet be so loose. 626 01:10:02,960 --> 01:10:03,960 Oh, sweetheart. 627 01:10:04,520 --> 01:10:05,900 I think I love you. 628 01:10:07,180 --> 01:10:11,480 Hey, Roger, come and join us. 629 01:10:12,360 --> 01:10:14,920 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 630 01:10:16,260 --> 01:10:17,940 For a beginner, you're not bad. 631 01:10:25,560 --> 01:10:27,500 Oh, you guys are good. 632 01:10:29,340 --> 01:10:30,620 That's because we're professionals. 633 01:10:33,060 --> 01:10:34,920 God, I got an itch today. 634 01:10:35,280 --> 01:10:37,140 Well, we can scratch that any way you like. 635 01:10:37,420 --> 01:10:40,640 Felicia, will you show them to the men's dorm? I think you'll like it there. 636 01:10:41,880 --> 01:10:43,500 Come on, boys. Let's go fuck. 637 01:10:45,420 --> 01:10:46,420 All right. 638 01:10:46,540 --> 01:10:48,160 Come on. High five, Lord. 639 01:10:48,440 --> 01:10:50,540 Get away we go. 640 01:11:02,119 --> 01:11:03,500 This is fun. 641 01:11:03,840 --> 01:11:05,560 Let's get these clothes off, guys. 642 01:11:05,980 --> 01:11:08,140 See what you wonder men look like. 643 01:11:12,240 --> 01:11:13,800 Let's get these clothes off. 644 01:11:14,300 --> 01:11:15,760 Let's get down to it. 645 01:11:23,129 --> 01:11:24,129 cock. 646 01:11:24,630 --> 01:11:26,330 This is what I came for. 647 01:11:30,170 --> 01:11:31,170 Roger, 648 01:11:32,590 --> 01:11:33,590 why don't you strip down? 649 01:11:34,430 --> 01:11:35,510 Join in the fun. 650 01:11:35,930 --> 01:11:36,930 Sure, lady. 651 01:11:38,870 --> 01:11:39,870 That's nice. 652 01:14:58,860 --> 01:15:01,620 Thank you. 653 01:16:11,570 --> 01:16:14,210 Thank you. 654 01:16:38,730 --> 01:16:39,730 That was great. 655 01:16:41,050 --> 01:16:42,710 Oh, that was great. 656 01:16:44,150 --> 01:16:45,150 But I need more. 657 01:16:45,870 --> 01:16:47,050 Gotta have more cock. 658 01:16:47,790 --> 01:16:48,790 Jesus Christ. 659 01:16:48,990 --> 01:16:50,730 More. I can't wait. 660 01:16:51,470 --> 01:16:52,950 This brought too much. 661 01:16:53,730 --> 01:16:55,230 You gotta bring me more. 662 01:16:55,550 --> 01:16:59,010 How about some respect? You just had two of the best guys in the place. 663 01:16:59,570 --> 01:17:02,110 You were good, but... Want more? 664 01:17:02,330 --> 01:17:03,330 More. You do? 665 01:17:03,450 --> 01:17:04,450 Yeah. 666 01:17:04,630 --> 01:17:05,670 Get on the phone. More. 667 01:17:06,150 --> 01:17:07,150 More. More. 668 01:17:09,710 --> 01:17:10,770 Send up more men. 669 01:17:12,530 --> 01:17:16,310 That Marina, she's asking for another one. 670 01:17:16,830 --> 01:17:18,870 Steve, you've had a light day. You going up? 671 01:17:19,330 --> 01:17:20,330 Yes, ma 'am. 672 01:17:23,770 --> 01:17:25,050 You're not going to believe this. 673 01:17:25,970 --> 01:17:26,970 Two more. 674 01:17:28,310 --> 01:17:30,370 Jeff, why don't you go on out and take a waiter with you? 675 01:17:30,690 --> 01:17:31,690 Hey, Steve. 676 01:17:31,710 --> 01:17:32,710 Wait a second. 677 01:17:33,450 --> 01:17:34,450 Let's go. 678 01:17:50,160 --> 01:17:51,160 Okay, boys. 679 01:17:51,640 --> 01:17:54,300 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 680 01:17:54,560 --> 01:17:55,800 Always more. That's our motto. 681 01:17:57,160 --> 01:18:01,460 The more, the merrier. Send it up more. The more, the merrier. You brought her 682 01:18:01,460 --> 01:18:03,960 here. What are we going to do now, for God's sake? Well, I can just go out and 683 01:18:03,960 --> 01:18:04,980 get some more men if you want. 684 01:18:05,240 --> 01:18:08,920 I think we better just recover ourselves. I don't know what to do. I 685 01:18:08,920 --> 01:18:11,080 service our own customer. Oh, that's it. 686 01:18:11,920 --> 01:18:13,080 Listen to that asshole. 687 01:18:14,220 --> 01:18:17,840 Take your finger and... That's enough. 688 01:18:27,980 --> 01:18:28,980 Run, 689 01:18:31,600 --> 01:18:32,600 run. 690 01:18:34,360 --> 01:18:35,660 Run. Run. 691 01:18:41,800 --> 01:18:43,000 Okay, boys. 692 01:18:43,480 --> 01:18:45,040 Loosen up that asshole. 693 01:18:45,520 --> 01:18:47,520 Should I loosen up my asshole? 694 01:18:48,060 --> 01:18:50,260 Oh. Oh. 695 01:18:51,760 --> 01:18:54,600 Oh. Oh. Oh. 696 01:18:55,160 --> 01:18:55,879 Oh. 697 01:18:55,880 --> 01:18:57,040 Oh. Oh. Oh. 698 01:18:57,580 --> 01:18:58,580 Oh. 699 01:19:29,580 --> 01:19:30,660 Help! Help! 700 01:20:52,160 --> 01:20:53,160 Five! More! 701 01:20:53,440 --> 01:20:54,520 A little more? Yeah! 702 01:20:54,820 --> 01:20:55,379 You do? 703 01:20:55,380 --> 01:20:56,380 Yeah. 704 01:21:01,200 --> 01:21:05,300 Fuck it! 705 01:21:06,600 --> 01:21:08,600 Wow, this must be some kind of record. 706 01:21:09,460 --> 01:21:10,460 Five guys? 707 01:21:10,660 --> 01:21:12,380 We've done this at least a couple times before. 708 01:21:13,060 --> 01:21:14,140 Fuck that shit. 709 01:21:14,520 --> 01:21:15,840 I want that record! 710 01:21:16,480 --> 01:21:17,800 I got the guys! 711 01:21:18,270 --> 01:21:21,090 We'll get the record. She's going to go for the record. No matter what it takes. 712 01:21:22,450 --> 01:21:23,450 I'm going to get the record. 713 01:21:25,570 --> 01:21:26,750 Yeah, that's right. 714 01:21:27,510 --> 01:21:29,050 More? She's got five already. 715 01:21:29,550 --> 01:21:30,550 She's going for a record. 716 01:21:30,970 --> 01:21:31,990 She wants a record. 717 01:21:32,210 --> 01:21:33,570 A record? Hmm. 718 01:21:34,210 --> 01:21:37,450 When Alice gets back, we'll give her all we got. If that girl wants a party, 719 01:21:37,530 --> 01:21:38,530 we'll give her a party. 720 01:21:38,650 --> 01:21:42,350 Huh. What are you laughing at? Get your ass upstairs and do some work for a 721 01:21:42,350 --> 01:21:44,750 change. We have a woman up there going for a world's record. 722 01:22:05,100 --> 01:22:06,100 Stop my cunt! 723 01:22:07,840 --> 01:22:08,840 Cunt! 724 01:22:13,180 --> 01:22:13,520 Come 725 01:22:13,520 --> 01:22:31,340 on, 726 01:22:31,340 --> 01:22:33,940 you guys, get your clothes off. Hey, you, get it out. 727 01:22:40,610 --> 01:22:41,610 You. God. 728 01:22:43,910 --> 01:22:46,370 Oh, God. Oh, what a cock. 729 01:22:47,110 --> 01:22:48,110 What a cock. 730 01:22:48,690 --> 01:22:49,690 Oh, God. 731 01:22:52,690 --> 01:22:53,690 Alice. 732 01:22:55,630 --> 01:22:56,730 Come here and get him hard. 733 01:22:57,870 --> 01:22:58,870 Here we go. 734 01:22:58,910 --> 01:22:59,910 Stick your nub. 735 01:23:02,330 --> 01:23:03,410 That's it. Get in me. 736 01:23:03,890 --> 01:23:04,970 Get in me, honey. 737 01:23:05,670 --> 01:23:08,430 I want to feel cocky. I want to feel cocky. 738 01:23:09,929 --> 01:23:11,910 Let me feel your cock. 739 01:23:12,190 --> 01:23:13,410 I want to feel your cock. 740 01:23:15,750 --> 01:23:17,290 Got him hard, driver. 741 01:23:17,630 --> 01:23:18,630 Got him hard. 742 01:23:20,230 --> 01:23:22,070 You guys are good. 743 01:23:22,490 --> 01:23:24,090 You got some good ones. 744 01:23:25,530 --> 01:23:26,530 Come here. 745 01:23:27,510 --> 01:23:28,510 Here you go. 746 01:23:29,870 --> 01:23:30,870 Jesus, 747 01:23:32,750 --> 01:23:34,250 it smells like a gymnasium here. 748 01:24:05,150 --> 01:24:08,210 Come on, switch places. Switch places, you guys. 749 01:24:11,050 --> 01:24:12,250 Let's see what you've got. 750 01:24:16,010 --> 01:24:17,510 No! No! 751 01:26:57,070 --> 01:26:58,190 Jeff, you get in her cunt. 752 01:26:58,850 --> 01:26:59,850 Get it? 753 01:27:29,580 --> 01:27:30,580 Here comes Jill. 754 01:27:31,440 --> 01:27:34,400 Oh, I did it. 755 01:27:35,240 --> 01:27:37,080 Oh, it's such a great track. 756 01:27:43,560 --> 01:27:44,560 Oh, 757 01:27:46,140 --> 01:27:48,720 really. 758 01:27:49,500 --> 01:27:50,500 Still ready to go. 759 01:27:51,640 --> 01:27:52,740 Chance, Molly's here. 760 01:27:55,040 --> 01:27:56,300 Good evening, Felicia. 761 01:27:56,700 --> 01:27:58,720 Try as I will, I can't stay away. 762 01:27:59,260 --> 01:28:01,520 Anyone special, Molly? Nah, any cock will do. 763 01:28:02,080 --> 01:28:05,280 How about that new guy I watched the other day? Yeah, him. 764 01:28:05,520 --> 01:28:06,520 He looked hot. 765 01:28:06,900 --> 01:28:08,080 Oh, I'll say he's hot. 766 01:28:08,680 --> 01:28:11,420 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 767 01:28:12,220 --> 01:28:13,220 Oh, no. 768 01:28:13,840 --> 01:28:15,440 I've been looking forward to this, too. 769 01:28:16,440 --> 01:28:17,480 Well, let me check. 770 01:28:20,680 --> 01:28:22,180 Annie? This is the desk. 771 01:28:22,480 --> 01:28:24,380 Will you send Dan down to suite number one, please? 772 01:28:24,920 --> 01:28:25,920 Thank you. 773 01:28:27,140 --> 01:28:28,620 Molly, come with me, and I'll take you upstairs. 774 01:28:29,730 --> 01:28:30,730 Dan, hmm? 775 01:28:31,050 --> 01:28:33,130 Thanks. I'll let you know how he is. 776 01:28:38,670 --> 01:28:40,170 Nobody will be watching us. 777 01:28:42,150 --> 01:28:45,990 Wait patiently, just like a spider. 778 01:28:49,790 --> 01:28:53,150 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 779 01:28:55,910 --> 01:28:56,910 My mate. 780 01:29:03,349 --> 01:29:04,410 Hello. Dan, is it? 781 01:29:04,750 --> 01:29:05,750 Yeah. 782 01:29:08,970 --> 01:29:10,730 I'm Molly. I heard you were new here. 783 01:29:11,310 --> 01:29:12,370 I came for a date. 784 01:29:13,190 --> 01:29:16,490 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 785 01:29:17,230 --> 01:29:19,450 I don't know if I can do the right thing. 786 01:29:19,990 --> 01:29:22,410 I mean, I don't know if I can do right by you. 787 01:29:23,890 --> 01:29:24,890 Really. 788 01:29:24,970 --> 01:29:25,949 Oh, no. 789 01:29:25,950 --> 01:29:26,950 Oh, please. 790 01:29:27,410 --> 01:29:28,410 I'd be so hurt. 791 01:29:28,850 --> 01:29:30,370 And I know the champ would be, too. 792 01:29:30,910 --> 01:29:33,110 I've been coming here such a long time. 793 01:29:34,390 --> 01:29:36,650 Well, I don't want to hurt you. 794 01:29:37,270 --> 01:29:38,270 Really. 795 01:29:38,530 --> 01:29:40,730 Come to Daddy. Daddy will take care of you. 796 01:29:43,950 --> 01:29:45,490 Dan. Dan. 797 01:29:45,930 --> 01:29:48,410 I think Carrie maybe just needs a daddy, huh? 798 01:29:50,010 --> 01:29:51,010 Dan. 799 01:29:52,830 --> 01:29:53,830 Baby. 800 01:29:55,010 --> 01:29:56,930 No, please. 801 01:29:57,770 --> 01:29:59,750 It's not going to be like that, Dan. 802 01:30:00,410 --> 01:30:01,710 Where is it, baby? What do you want? 803 01:30:02,410 --> 01:30:03,730 Oh, I thought you knew. 804 01:30:04,130 --> 01:30:05,470 No, not at all. 805 01:30:06,070 --> 01:30:07,770 Just a little bondage trip is all. 806 01:30:08,250 --> 01:30:11,710 Come on. Come on, off with your clothes now. Whatever you say, darling. Besides, 807 01:30:11,970 --> 01:30:13,870 if I'm all tied up, I won't have to work so hard. 808 01:30:17,350 --> 01:30:18,350 Dan. 809 01:30:19,790 --> 01:30:20,790 Dan. 810 01:30:25,210 --> 01:30:26,530 Okay, big boy. 811 01:30:27,610 --> 01:30:29,250 After I get you wrapped up. 812 01:30:30,030 --> 01:30:33,430 I'm going to suck you like you've never been sucked before. 813 01:30:35,970 --> 01:30:36,970 Dan. 814 01:30:37,410 --> 01:30:38,410 Dan. 815 01:30:42,130 --> 01:30:44,210 Dan, I really thought I'd never find you again. 816 01:30:46,590 --> 01:30:49,950 I saw you the other day with that race car driver. 817 01:30:50,570 --> 01:30:52,770 I was so attracted to you, lover boy. 818 01:30:56,130 --> 01:30:57,910 I almost didn't recognize you. 819 01:31:03,440 --> 01:31:04,780 I wanted to find you again. 820 01:31:05,840 --> 01:31:07,120 To make love to you. 821 01:31:08,140 --> 01:31:10,280 Danny, I want you. 822 01:31:11,280 --> 01:31:13,180 Baby, I want you so bad. 823 01:31:15,100 --> 01:31:16,100 What are we doing today? 824 01:31:17,220 --> 01:31:19,100 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 825 01:31:20,140 --> 01:31:23,620 I shouldn't, but I just sent Dan to suite number one with a nutcracker, and 826 01:31:23,620 --> 01:31:26,320 was standing right here, so I couldn't tell Annie to warn him. 827 01:31:29,870 --> 01:31:30,870 Oh, the mirror. 828 01:31:31,090 --> 01:31:34,250 That's because I don't want anybody to watch us the way I watched you. 829 01:31:34,770 --> 01:31:37,910 I don't want anybody to see the wonderful things I'm going to do for 830 01:31:42,630 --> 01:31:43,630 Poor, 831 01:31:55,610 --> 01:31:57,850 poor, helpless baby. 832 01:31:58,960 --> 01:32:00,460 to help us to save himself. 833 01:32:01,340 --> 01:32:05,020 I'm so, so sorry, Dan. 834 01:32:06,480 --> 01:32:07,900 Your Molly will help you. 835 01:32:10,500 --> 01:32:13,640 Molly will take care of everything. 836 01:32:14,660 --> 01:32:17,380 Molly will set your cock for you and make you hard. 837 01:32:30,250 --> 01:32:31,250 I like to suck it down. 838 01:32:31,730 --> 01:32:32,930 Do you like the way it feels? 839 01:32:33,870 --> 01:32:35,250 Do you like the way it feels? 840 01:32:39,050 --> 01:32:39,370 I've 841 01:32:39,370 --> 01:32:57,850 got 842 01:32:57,850 --> 01:32:58,850 to get it in me. 843 01:33:02,030 --> 01:33:03,030 Gotta get it in there. 844 01:34:10,960 --> 01:34:12,480 What should I do? 845 01:34:14,180 --> 01:34:16,260 What should I do? What should I do? 846 01:35:13,700 --> 01:35:14,700 You fucker. 847 01:35:15,520 --> 01:35:16,520 You fucker. 848 01:35:20,120 --> 01:35:21,300 Help us, baby. 849 01:35:25,760 --> 01:35:27,900 Now that you've gotten off, you want out. 850 01:35:28,520 --> 01:35:31,420 Don't you want a little smile? You're all wrapped up in the cocoon. 851 01:35:31,800 --> 01:35:33,800 Well, it's not going to be that way, Danny. 852 01:35:34,340 --> 01:35:36,020 This butter lady's had her fill. 853 01:35:37,060 --> 01:35:38,460 Now she's going to do her work. 854 01:35:39,850 --> 01:35:41,990 You really don't know who I am, do you? 855 01:35:42,890 --> 01:35:44,250 Well, you'll find out soon. 856 01:35:44,810 --> 01:35:48,010 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 857 01:35:48,990 --> 01:35:49,990 Helpless, Dan. 858 01:35:50,210 --> 01:35:51,210 Helpless! 859 01:35:51,850 --> 01:35:54,450 How does it feel to be helpless? 860 01:35:56,330 --> 01:35:57,830 Can't have you away now, Dan. 861 01:35:58,270 --> 01:36:01,430 No more taking advantage of little girls here, Dan. 862 01:36:02,010 --> 01:36:04,670 No more 15 -year -old girls for you anymore, Dan. 863 01:36:05,350 --> 01:36:06,350 Yes, Dan. 864 01:36:06,730 --> 01:36:10,190 No more helpless little girls down the waterfront for you. 865 01:36:10,870 --> 01:36:11,870 Yes, I am. 866 01:36:12,330 --> 01:36:13,350 My daughter. 867 01:36:19,750 --> 01:36:22,630 We thought you were dead. 868 01:36:23,210 --> 01:36:27,270 That's why I almost didn't recognize you. Now I've got you all wrapped up. 869 01:36:28,430 --> 01:36:30,910 Just like a black widow. I fucked you. 870 01:36:31,730 --> 01:36:33,510 Now I'm going to discard you. 871 01:36:36,320 --> 01:36:38,660 Oh, you've got a nice big dick to him. 872 01:36:39,620 --> 01:36:42,180 Bet it felt good inside my virgin little girl. 873 01:36:44,100 --> 01:36:45,100 Didn't it? 874 01:36:46,000 --> 01:36:49,820 You really love that big fat dick of yours, don't you? 875 01:36:50,320 --> 01:36:52,360 You wouldn't like to see it get hurt, would you? 876 01:36:54,300 --> 01:36:56,860 Well, I just might cut it off, Mr. Raymond. 877 01:36:58,380 --> 01:37:01,420 I always wanted a big stuffed dick to hang on my wall. 878 01:37:07,530 --> 01:37:10,050 Thanks, Felicia. Put that thing out. You know you don't smoke cigarettes. 879 01:37:10,810 --> 01:37:12,050 I can't help it. 880 01:37:13,050 --> 01:37:19,150 Now you're going to learn why. 881 01:37:20,530 --> 01:37:22,850 I'm going to cut off your nuts, Mr. Dilton. 882 01:37:23,270 --> 01:37:25,690 I'm going to cut off your nuts. 883 01:37:25,950 --> 01:37:27,070 I'm going to cut them off. 884 01:37:30,050 --> 01:37:34,710 This is unit 17. 885 01:37:35,550 --> 01:37:42,050 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. I'll call if I need any 886 01:37:42,050 --> 01:37:43,350 assistance. Code 2. 887 01:37:47,770 --> 01:37:48,770 What's that? 888 01:37:49,110 --> 01:37:50,110 Hey! 889 01:37:50,790 --> 01:37:53,490 That was sweet number one. 890 01:37:56,930 --> 01:37:58,890 That won't stop me from fucking you over, mister. 891 01:37:59,470 --> 01:38:01,230 Nothing's going to stop me from getting back at you. 892 01:38:02,490 --> 01:38:04,590 I'm making it very tough for you from now on, baby. 893 01:38:06,589 --> 01:38:07,770 Green, asshole! 894 01:38:08,670 --> 01:38:13,270 Green, you screw up, little girl! Now I'm going to get you, you fucker and 895 01:38:13,270 --> 01:38:16,010 fucker! And I'm going to make you pay! 896 01:38:38,800 --> 01:38:40,040 No, no, no. 897 01:39:29,230 --> 01:39:32,210 Please, this is a very influential club. You can't come in here. Lady, I heard a 898 01:39:32,210 --> 01:39:36,290 scream. Crime being committed here. 899 01:39:36,590 --> 01:39:37,790 Get out of here. 900 01:39:38,170 --> 01:39:39,990 This is a crime in progress. 901 01:39:40,290 --> 01:39:41,290 Women are influential. 902 01:39:42,130 --> 01:39:43,390 Officer Rizzo. 903 01:39:43,790 --> 01:39:47,210 Officer Rizzo, Captain Raines is on your car radio. 904 01:39:48,210 --> 01:39:49,890 How do you know? 905 01:39:50,430 --> 01:39:53,710 Because I just talked to him on the telephone and he told me to tell you to 906 01:39:53,710 --> 01:39:54,910 down and answer your radio. 907 01:39:57,920 --> 01:39:59,180 I have another assignment for you. 908 01:39:59,820 --> 01:40:01,280 Goodbye, Officer Rizzo. 909 01:40:03,200 --> 01:40:06,300 I thought she had killed you when I saw her knife. 910 01:40:06,800 --> 01:40:08,060 Let me help you. 911 01:40:08,620 --> 01:40:09,620 My baby. 912 01:40:10,160 --> 01:40:13,640 My baby. I mean, she's fine. 913 01:40:13,920 --> 01:40:15,620 She's going to be all cold. Good. 914 01:40:16,100 --> 01:40:17,180 Priscilla, it's you. 915 01:40:17,900 --> 01:40:22,840 Get me out of this shit, will you? Come on, big boy. Let's get you cleaned up. 916 01:40:27,799 --> 01:40:28,820 Come on! 917 01:40:31,040 --> 01:40:35,360 Come on, let's take it home and get on again! 918 01:40:36,500 --> 01:40:37,720 Come on! 919 01:41:11,590 --> 01:41:14,670 Dispatcher, this is Unit 1 -7. You got a message for me? 920 01:41:15,550 --> 01:41:19,710 Yeah, it's 1 -7. Chief Bray is wanting you to check on Apollo Control 2 -9 on 921 01:41:19,710 --> 01:41:20,509 South Shore. 922 01:41:20,510 --> 01:41:21,510 2 -9? 923 01:41:21,970 --> 01:41:25,470 Well, that's nude sunbathing, and it's in the middle of the night! 924 01:44:43,790 --> 01:44:46,590 No. No. 60920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.