All language subtitles for BB 491646_8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:05,400 Thank you. 2 00:03:08,530 --> 00:03:09,530 Thank you. 3 00:04:10,030 --> 00:04:11,030 Thank you. 4 00:04:51,450 --> 00:04:54,790 Listen, man, I'm starting to get a lot of flack about your payments again. 5 00:04:56,070 --> 00:04:57,070 I'm taking care of it. 6 00:04:57,630 --> 00:05:03,230 Yeah, I know, but at the rate you're going... Put in some more starting next 7 00:05:03,230 --> 00:05:04,230 week. 8 00:05:04,830 --> 00:05:08,130 Bullshit. Where are you going to get the money? I've got a few things coming up. 9 00:05:11,170 --> 00:05:12,170 Why don't we take a walk? 10 00:05:28,460 --> 00:05:33,840 Look, Tony, you get some pocket money and some rent from this cocaine. 11 00:05:34,060 --> 00:05:35,060 That's it. 12 00:05:35,100 --> 00:05:36,100 You're small time. 13 00:05:38,360 --> 00:05:41,060 And those guys at the office, that's no nickel -dime business. 14 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 They're serious. 15 00:05:43,180 --> 00:05:45,360 When they say get it up, they mean get it up. 16 00:05:46,040 --> 00:05:51,480 Or else, uh, sometimes some goon comes along and, uh, you know, that pretty 17 00:05:51,480 --> 00:05:53,460 of yours... Hi, what am I supposed to do, huh? Don't be a sap. 18 00:05:54,280 --> 00:05:55,440 Put Joanna to work. 19 00:05:56,040 --> 00:05:58,020 That body of hers... You mean the club? 20 00:05:58,580 --> 00:05:59,740 No, no, not at the club. 21 00:06:01,740 --> 00:06:02,880 Look, I can do you a favor. 22 00:06:04,920 --> 00:06:07,140 You talk Joanna into seeing Claudette. 23 00:06:08,440 --> 00:06:09,440 Claudette can fix her up. 24 00:06:10,320 --> 00:06:14,420 She can get her some work, still photography, nothing serious, nothing 25 00:06:14,420 --> 00:06:17,820 handle. And she'll be well paid, and she'll be taken care of. 26 00:06:19,260 --> 00:06:20,520 I don't know. 27 00:06:21,720 --> 00:06:22,880 Look, you got the number, man. 28 00:06:23,180 --> 00:06:24,180 Do it. 29 00:06:25,980 --> 00:06:27,880 I really hate to see anything serious happen to you. 30 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Tony? Yeah? 31 00:07:33,080 --> 00:07:34,120 I'm in the kitchen. 32 00:07:39,180 --> 00:07:40,180 Hi, 33 00:07:40,600 --> 00:07:41,600 babe. 34 00:07:42,400 --> 00:07:43,880 Paul? No. 35 00:07:50,960 --> 00:07:51,960 What's wrong? 36 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Didn't you see Paul today? 37 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Something came up. 38 00:07:58,100 --> 00:07:59,600 I don't really want to talk about it. 39 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 I'll go sit down. 40 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 All right. 41 00:08:19,180 --> 00:08:21,180 Well, do you want to tell me about it? 42 00:08:22,800 --> 00:08:23,980 I have to talk to you. 43 00:08:24,240 --> 00:08:25,500 I want an appointment. 44 00:08:26,340 --> 00:08:27,340 Serious. 45 00:08:30,060 --> 00:08:31,160 You know that money I owe? 46 00:08:31,620 --> 00:08:32,620 To Paul's friends? 47 00:08:33,760 --> 00:08:34,760 Yeah. 48 00:08:35,780 --> 00:08:38,120 Well, they want me to stop paying it back a lot faster. 49 00:08:39,860 --> 00:08:41,780 Paul said if I don't, they're going to start roughing me up. 50 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Jesus, Tony. 51 00:08:44,640 --> 00:08:47,380 Why did you ever get involved with them in the first place? 52 00:08:47,940 --> 00:08:49,160 I'll break off for you. 53 00:08:55,460 --> 00:08:56,960 I was trying to get a better connection. 54 00:08:58,760 --> 00:09:00,200 Those are the guys that supply Paul. 55 00:09:00,440 --> 00:09:02,680 I figured if I could deal with them, they'd deal directly with me. 56 00:09:03,560 --> 00:09:06,260 Instead, I end up $5 ,000 in debt and my life is threatened. 57 00:09:06,640 --> 00:09:07,780 I've got to get some more money. 58 00:09:12,680 --> 00:09:14,020 So, where do I come in? 59 00:09:15,800 --> 00:09:18,880 Paul thought maybe you could go to work for a while until I get the debt paid 60 00:09:18,880 --> 00:09:20,440 off. You mean at his place? 61 00:09:22,040 --> 00:09:24,500 I've always wondered what it would be like dancing nude. 62 00:09:24,740 --> 00:09:26,520 No, he was thinking about... 63 00:09:27,069 --> 00:09:29,610 Photography work, you know, nude stuff. Nothing obscene. 64 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 It'd be a snap. 65 00:09:33,290 --> 00:09:36,190 Tony, I've never done anything like that. 66 00:09:36,710 --> 00:09:37,710 That's okay. 67 00:09:38,370 --> 00:09:40,150 He told me you should call his friend Claudette. 68 00:09:41,030 --> 00:09:42,690 She'll set you up, show you everything. 69 00:09:44,630 --> 00:09:45,630 It'll be easy. 70 00:09:46,770 --> 00:09:47,770 What do you think? 71 00:09:48,790 --> 00:09:49,790 I don't know. 72 00:09:50,630 --> 00:09:51,870 Do you want me to do it? 73 00:09:52,690 --> 00:09:54,190 What else can we do? We need the money. 74 00:09:56,040 --> 00:09:59,100 All right. If you say yes, I'll do it. 75 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 Okay, good. 76 00:10:01,160 --> 00:10:02,280 Hey, give me the number to call. 77 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 Name's Claudette. 78 00:10:04,900 --> 00:10:05,900 Call right away. 79 00:10:52,750 --> 00:10:54,030 Kiss this. 80 00:11:46,540 --> 00:11:49,060 Kiss this. 81 00:12:41,470 --> 00:12:43,730 Kiss this. 82 00:16:02,480 --> 00:16:03,439 And you're Joanna? 83 00:16:03,440 --> 00:16:06,160 Yes, Bob sent me. I know. Come in. 84 00:16:10,740 --> 00:16:15,500 Would you like some coffee? 85 00:16:16,180 --> 00:16:17,620 Cream and two sugars, please. 86 00:16:17,900 --> 00:16:18,900 All right. 87 00:16:26,840 --> 00:16:31,560 Would you mind taking off your clothes so that I can see what you look like? 88 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Lovely. 89 00:16:48,380 --> 00:16:49,520 Beautiful body. 90 00:16:49,940 --> 00:16:52,620 You know, you're a very attractive woman, Joanna. 91 00:16:53,420 --> 00:16:55,160 Yeah, I think we do just fine. 92 00:16:57,540 --> 00:16:59,360 Well, I'm in your hands completely. 93 00:17:00,940 --> 00:17:02,260 Yes, you are natural. 94 00:17:03,380 --> 00:17:06,359 Say, what would you say to posing with a man? It pays better. 95 00:17:07,420 --> 00:17:08,420 Oh, much better. 96 00:17:09,740 --> 00:17:10,760 Oh, what, twice? 97 00:17:12,319 --> 00:17:14,859 Yeah, that's definitely worth considering. 98 00:17:15,740 --> 00:17:18,640 I've got this feeling you're going to like this work. 99 00:17:19,339 --> 00:17:20,599 Yeah, me too. 100 00:17:23,780 --> 00:17:25,240 Excuse me a moment. 101 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 Hello? 102 00:17:34,700 --> 00:17:36,760 Paul? Hi. 103 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 Yes? 104 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Yes. 105 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 Sure. 106 00:17:44,300 --> 00:17:45,300 Okay. 107 00:17:45,770 --> 00:17:47,630 I'll tell you what, I see what I can do, okay? 108 00:17:49,210 --> 00:17:50,210 Bye. 109 00:17:58,950 --> 00:18:00,010 Joanna, that was Paul. 110 00:18:00,270 --> 00:18:02,330 He says he has something we might like. 111 00:18:02,890 --> 00:18:05,210 A little show for a customer of his. 112 00:18:05,510 --> 00:18:06,570 What kind of a show? 113 00:18:06,830 --> 00:18:09,870 You and I carry on like lovers and the customer watches. 114 00:18:11,070 --> 00:18:13,570 What do you think? I don't know. What do you think? 115 00:18:13,910 --> 00:18:14,910 Oh, I'll do it with you. 116 00:18:15,440 --> 00:18:16,580 All right, let's do it. 117 00:18:16,780 --> 00:18:20,880 But please, Claudette, you must mention to Paul, not to mention this to Tony. 118 00:18:21,400 --> 00:18:23,140 I have no idea how he'd react. 119 00:18:23,560 --> 00:18:24,600 Oh, don't worry. 120 00:18:25,160 --> 00:18:26,360 I'll take care of that. 121 00:18:27,220 --> 00:18:30,540 Now, this is what you've got to do. 122 00:18:31,240 --> 00:18:34,860 Meet me back here at 3 .30. 123 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 Okay? 124 00:18:46,120 --> 00:18:47,120 Yeah. 125 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 Okay, sure. Yeah, same stuff. 126 00:18:50,340 --> 00:18:52,200 Just adored it. 127 00:18:53,520 --> 00:18:54,520 Yes. 128 00:18:55,040 --> 00:18:57,200 Oh, that will work out perfectly. 129 00:18:58,200 --> 00:18:59,780 It's so strong. 130 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Yes. 131 00:19:03,900 --> 00:19:04,900 Perfectly, darling. 132 00:19:06,080 --> 00:19:07,640 Yeah. See you soon, love. 133 00:19:08,740 --> 00:19:09,780 Was that Tony? 134 00:19:10,980 --> 00:19:13,880 Yes. Oh, is he bringing over the stuff? 135 00:19:14,140 --> 00:19:17,840 He sure is. Yes, he's bringing over lots of white lady. 136 00:19:18,100 --> 00:19:25,000 And we're just going to dine and swine and get so high, darling. We're going to 137 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 fly. 138 00:19:26,160 --> 00:19:29,940 We'll make those lovely eyes sparkle like diamonds. 139 00:19:30,420 --> 00:19:32,820 And we'll make your body quiver. 140 00:19:44,810 --> 00:19:47,090 Oh, darling, you're so beautiful. 141 00:19:49,250 --> 00:19:51,710 Oh, make your toes tingle. 142 00:19:52,030 --> 00:19:54,090 Love was stealing from me. 143 00:19:55,270 --> 00:19:58,950 Take off your lovely panties and open up to me. 144 00:20:01,910 --> 00:20:02,910 Oh. 145 00:23:34,220 --> 00:23:35,220 Hi, girls. 146 00:23:37,680 --> 00:23:38,800 Hi, Tony. 147 00:24:00,430 --> 00:24:01,570 coke. I hope you have the money. 148 00:24:02,710 --> 00:24:04,770 Darling, bring it to me. 149 00:24:05,010 --> 00:24:06,510 Come, I've been waiting. 150 00:24:06,810 --> 00:24:08,510 We've been waiting for you. 151 00:24:09,190 --> 00:24:10,210 Hope you got the money. 152 00:24:10,530 --> 00:24:11,530 There you are. 153 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 I sure do. 154 00:24:14,950 --> 00:24:15,990 Pure coke. 155 00:24:18,630 --> 00:24:21,030 Dip in, darling. 156 00:24:21,550 --> 00:24:23,330 Sweetie, I owe some people some money. 157 00:24:24,190 --> 00:24:27,890 You owe me $1 ,500 as it is. Could I get it today? You'll get the break. Don't 158 00:24:27,890 --> 00:24:29,030 worry. I'll pay you tomorrow. 159 00:24:29,530 --> 00:24:30,530 I just don't have it today. 160 00:24:31,010 --> 00:24:32,530 I always pay. You know I do. 161 00:24:32,730 --> 00:24:33,730 All right. 162 00:24:34,250 --> 00:24:37,090 Okay. You got till tomorrow, okay? Yes, thank you. 163 00:24:38,090 --> 00:24:38,909 Don't forget. 164 00:24:38,910 --> 00:24:39,809 No, I won't. 165 00:24:39,810 --> 00:24:40,990 I never forget to. 166 00:24:41,190 --> 00:24:42,290 All right. Thanks for the show. 167 00:25:25,930 --> 00:25:26,930 You called? 168 00:25:28,550 --> 00:25:29,550 Well, 169 00:25:32,330 --> 00:25:33,330 what's the matter now? 170 00:25:34,290 --> 00:25:38,030 There couldn't be a problem with Joanna. What I heard through that wall last 171 00:25:38,030 --> 00:25:39,630 night was pure ecstasy. 172 00:25:40,430 --> 00:25:43,710 I was up all night playing with myself just thinking about it. 173 00:25:44,510 --> 00:25:46,030 Maybe I'd just like to fuck you. 174 00:25:48,270 --> 00:25:50,930 Well, I like to think about it. 175 00:25:51,310 --> 00:25:52,410 But I know better. 176 00:25:53,680 --> 00:25:56,860 And besides, if you can't call on your neighbor, who can you call on? 177 00:26:07,440 --> 00:26:12,200 Come on, Tony. 178 00:26:12,480 --> 00:26:13,780 Come on, you're hurting me. 179 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 Come on. 180 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 Come on. 181 00:26:19,660 --> 00:26:22,600 Now, wait a minute. Wait a minute. Just let me get out of my dress. 182 00:26:51,350 --> 00:26:52,350 Tony, come here 183 00:29:05,070 --> 00:29:06,070 you 184 00:30:26,890 --> 00:30:27,890 um 185 00:32:08,979 --> 00:32:14,580 Oh, oh, oh, oh, oh. 186 00:32:27,370 --> 00:32:28,370 Okay, pal. 187 00:32:31,170 --> 00:32:32,330 Do you want to talk about it? 188 00:32:33,490 --> 00:32:34,490 No, not right now. 189 00:32:35,490 --> 00:32:36,490 Heavy, huh? 190 00:32:36,910 --> 00:32:37,910 It'll be okay. 191 00:32:39,790 --> 00:32:41,110 Is there anything I can do? 192 00:32:41,630 --> 00:32:43,370 You know how much I love being with you. 193 00:32:44,730 --> 00:32:47,150 Maybe someday it can be more than just these quickies. 194 00:32:48,130 --> 00:32:51,850 Maybe. Well, I better get going before the lady of the house returns. 195 00:32:55,890 --> 00:32:57,230 Listen, don't worry. 196 00:32:58,170 --> 00:32:59,270 It's just life. 197 00:33:03,150 --> 00:33:04,150 I see. 198 00:33:07,590 --> 00:33:08,590 Anytime. 199 00:33:35,790 --> 00:33:36,790 Joanna? Yes. 200 00:33:37,470 --> 00:33:38,810 How about you and Tony? 201 00:33:39,010 --> 00:33:40,010 Are you close? 202 00:33:40,930 --> 00:33:42,170 Yes, I guess we are. 203 00:33:42,710 --> 00:33:45,310 After three years, you get pretty close to someone. 204 00:33:45,590 --> 00:33:46,590 Yes. 205 00:33:46,810 --> 00:33:51,090 But lately, I've been feeling very shut in and closed off, you know? 206 00:33:51,410 --> 00:33:56,690 Yeah. Today is the first time in, God, a few years that I felt any excitement. 207 00:33:57,150 --> 00:33:58,150 I loved it. 208 00:33:58,310 --> 00:33:59,310 And you, too. 209 00:34:00,570 --> 00:34:01,570 Well, 210 00:34:01,830 --> 00:34:05,090 anyway, if you don't mind, I'd rather not talk about Tony right now. 211 00:34:05,580 --> 00:34:10,100 Sure. I'd just rather spend some time with you and enjoy you. Do you mind? 212 00:34:11,120 --> 00:34:13,880 No. You know, I feel exactly the same way. 213 00:35:29,610 --> 00:35:32,350 Yes, suck on them. Yes, so nice. 214 00:35:33,310 --> 00:35:36,810 Oh, suck. 215 00:35:37,610 --> 00:35:38,770 Suck, yes. 216 00:35:44,010 --> 00:35:45,530 Oh, wonderful. 217 00:35:45,790 --> 00:35:46,790 So sucky. 218 00:35:50,930 --> 00:35:55,490 That was a soft walk. 219 00:36:09,770 --> 00:36:12,870 Oh, yeah, that's nice. 220 00:36:56,080 --> 00:36:57,080 It's good. 221 00:37:37,870 --> 00:37:40,290 body feels so good. 222 00:38:31,950 --> 00:38:32,950 Oh. 223 00:39:36,620 --> 00:39:37,720 There's somebody over there. 224 00:39:41,280 --> 00:39:42,038 Hang on. 225 00:39:42,040 --> 00:39:45,360 Have you been watching us? No, no, no, no, I'm sorry, please. You're 226 00:39:45,600 --> 00:39:46,600 Yeah, please. 227 00:39:46,700 --> 00:39:47,800 Don't you respect privacy? 228 00:39:48,760 --> 00:39:51,800 You must be punished. Oh, please, please, please. You were playing with 229 00:39:51,820 --> 00:39:53,800 no, no, I wasn't. Please, please, please don't hurt me. Madam, why? 230 00:39:54,220 --> 00:39:56,580 Please. Please, please, please don't hurt me, please. 231 00:39:56,960 --> 00:40:00,720 Drop your pens. No, no, please, please don't punish me. I teach you to be a 232 00:40:00,820 --> 00:40:01,678 Drop them. 233 00:40:01,680 --> 00:40:03,240 Yes, yes, please, Madam, why? 234 00:40:03,630 --> 00:40:08,350 Now turn around and bend over. Please, please don't hurt me. Please. Oh, 235 00:40:09,010 --> 00:40:12,370 You pig. You filthy pig. 236 00:40:13,110 --> 00:40:15,270 You spy on me, General. 237 00:40:15,910 --> 00:40:18,430 Please, please don't spy on me. 238 00:40:18,650 --> 00:40:19,650 Yes, Madam Black. 239 00:40:21,110 --> 00:40:25,190 Well, you'll never spy on us again. No, no, never, never. 240 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 Never, never. 241 00:40:39,630 --> 00:40:40,630 of the enemy 242 00:42:12,560 --> 00:42:13,560 I can't believe it! 243 00:43:50,020 --> 00:43:51,460 Oh. Oh. 244 00:43:53,960 --> 00:43:54,960 Oh. 245 00:43:58,420 --> 00:43:59,420 Oh. 246 00:44:00,420 --> 00:44:01,420 Oh. 247 00:44:01,760 --> 00:44:02,760 Oh. 248 00:44:03,960 --> 00:44:05,580 Lordy, is he for real? 249 00:44:07,310 --> 00:44:08,310 But this is. 250 00:44:10,330 --> 00:44:12,090 All right, I saw you. 251 00:44:13,850 --> 00:44:15,410 Come on, let's get out of here. 252 00:44:23,650 --> 00:44:24,650 Listen, 253 00:44:25,150 --> 00:44:28,070 just give Tony half and put the other half away. 254 00:44:28,650 --> 00:44:29,650 You never know. 255 00:44:30,710 --> 00:44:32,530 Besides, he thinks you're doing stealth. 256 00:44:33,370 --> 00:44:35,650 So you can't bring in more than is realistic. 257 00:44:36,460 --> 00:44:37,860 No, I suppose you're right. 258 00:44:38,280 --> 00:44:39,280 Why give it away? 259 00:44:40,040 --> 00:44:42,580 Sure. Taking care of number one. 260 00:44:43,800 --> 00:44:46,260 Tell me, how did you like it? 261 00:44:47,420 --> 00:44:48,420 A lot. 262 00:44:49,160 --> 00:44:52,760 I guess because it was with you. 263 00:44:53,760 --> 00:44:56,100 You know, I think it would be nice if we could be alone. 264 00:44:57,620 --> 00:44:58,620 It would? 265 00:44:58,940 --> 00:45:00,320 We have to do that. 266 00:45:03,340 --> 00:45:04,580 Tony could have seen you. 267 00:45:21,890 --> 00:45:22,890 Claudette. Yes. 268 00:45:23,190 --> 00:45:28,130 I've been meaning to ask you, will I be able to get more work? I really need the 269 00:45:28,130 --> 00:45:29,490 money. Oh, of course. 270 00:45:30,510 --> 00:45:32,790 Oh, in fact, I forgot to tell you. 271 00:45:33,430 --> 00:45:35,250 You should see Paul right away. 272 00:45:36,770 --> 00:45:40,310 He says he can set you up any time he wants. Any time. 273 00:45:40,690 --> 00:45:42,450 He's got a lot of customers. 274 00:45:44,010 --> 00:45:45,690 You mean I'll be working by myself? 275 00:45:46,750 --> 00:45:47,850 Yeah, sometimes. 276 00:45:49,450 --> 00:45:50,450 Sometimes with me. 277 00:45:51,830 --> 00:45:53,050 Sometimes without him. 278 00:45:56,030 --> 00:46:01,110 Well, I'd certainly prefer working with you, but I guess I can't have it my way 279 00:46:01,110 --> 00:46:02,110 all the time, huh? 280 00:46:02,710 --> 00:46:04,530 Not in this business, kid. 281 00:46:35,150 --> 00:46:36,150 It's really great, babe. 282 00:46:36,210 --> 00:46:38,870 When we both keep this up, I'll have the debt paid off in no time. 283 00:46:41,230 --> 00:46:42,890 Claudette said I did very well. 284 00:46:44,910 --> 00:46:46,270 And that I'm a natural. 285 00:46:48,930 --> 00:46:51,310 She even thinks I'll be working very regularly. 286 00:46:55,290 --> 00:46:56,290 It's just great. 287 00:46:59,690 --> 00:47:00,790 I'm proud of you, baby. 288 00:47:02,430 --> 00:47:03,750 It was so easy. 289 00:47:05,420 --> 00:47:07,080 It just felt great. 290 00:47:07,880 --> 00:47:11,240 I really just fell right into it. That's just fine. 291 00:47:11,680 --> 00:47:12,820 Is there something wrong? 292 00:47:13,500 --> 00:47:16,140 Just remember, when the debt's paid off, you're going to have to quit. 293 00:47:17,080 --> 00:47:18,520 Quit? Why? 294 00:47:18,880 --> 00:47:19,880 What do you mean, why? 295 00:47:20,240 --> 00:47:23,360 I don't want my old lady being a jerk off fantasy for a bunch of perverts. 296 00:47:25,860 --> 00:47:27,000 What about the money? 297 00:47:27,340 --> 00:47:28,880 When the debt's paid, we don't need it. 298 00:47:29,860 --> 00:47:31,920 What's wrong with you? You like doing that shit? 299 00:47:32,460 --> 00:47:33,460 No. 300 00:47:33,820 --> 00:47:36,280 I just... All right, well, just forget it then. I'll make the money in this 301 00:47:36,280 --> 00:47:37,480 family. All right. 302 00:47:39,520 --> 00:47:40,520 Want to jump into bed? 303 00:47:41,020 --> 00:47:42,420 Oh, I'm really tired. 304 00:47:44,000 --> 00:47:47,780 You know, it's hard work. I think I'll just lay down by myself for a while, 305 00:47:47,880 --> 00:47:49,060 okay? Sure. 306 00:47:49,400 --> 00:47:51,040 I've got to pack some coke for tomorrow anyway. 307 00:47:51,620 --> 00:47:52,700 It'll take me a couple minutes. 308 00:48:07,560 --> 00:48:09,340 It's my life. I'll do what I want. 309 00:48:41,550 --> 00:48:42,550 Alhamdulillah 310 00:52:29,130 --> 00:52:30,130 Is that okay? 311 00:54:40,400 --> 00:54:41,400 Thank you. 312 00:55:18,600 --> 00:55:19,479 Ah, Joanna. 313 00:55:19,480 --> 00:55:21,060 Hi. Come on in. 314 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 Thank you. 315 00:55:27,020 --> 00:55:28,360 Is Claudette here? 316 00:55:28,960 --> 00:55:30,560 Well, something came up. She had to go out. 317 00:55:30,860 --> 00:55:31,860 She'll be back later. 318 00:55:31,880 --> 00:55:32,880 All right. 319 00:55:34,500 --> 00:55:35,500 So, it went all right? 320 00:55:36,620 --> 00:55:37,960 Yeah, very well, I think. 321 00:55:38,340 --> 00:55:39,540 Good. How about a drink? 322 00:55:39,820 --> 00:55:40,820 Love it. 323 00:55:55,580 --> 00:55:58,660 Claudette suggested I come by, so here I am. 324 00:55:58,980 --> 00:56:02,040 Yeah, right. I got some more work for you if you're interested. 325 00:56:03,300 --> 00:56:04,300 Are you interested? 326 00:56:05,240 --> 00:56:06,740 Yes. Yes, I am. 327 00:56:07,580 --> 00:56:11,000 I really enjoyed working with Claudette the other day. 328 00:56:13,260 --> 00:56:15,440 Well, why don't you come on in and sit down? Join me. 329 00:56:17,340 --> 00:56:18,340 Glad to. 330 00:56:22,780 --> 00:56:23,780 So tell me... 331 00:56:24,410 --> 00:56:25,990 What does Tony have to say about all this? 332 00:56:26,790 --> 00:56:29,710 As far as he knows, I'm doing nude photography only. 333 00:56:33,510 --> 00:56:37,530 Yeah, well... I don't really want to get involved in your private business. 334 00:56:40,270 --> 00:56:41,270 Go to this address. 335 00:56:41,390 --> 00:56:44,050 And when you're finished, go to the second one and meet Claudette. 336 00:56:44,410 --> 00:56:46,210 All right. Everything here I need? 337 00:56:46,470 --> 00:56:47,169 It's all there. 338 00:56:47,170 --> 00:56:48,170 Okay, good. 339 00:56:50,250 --> 00:56:53,030 You know, Claudette tells me you really seem to enjoy your work. 340 00:56:53,720 --> 00:56:54,698 Very much. 341 00:56:54,700 --> 00:56:55,578 It's good. 342 00:56:55,580 --> 00:56:56,780 You have a beautiful body. 343 00:56:57,820 --> 00:57:00,560 I could use a girl like you at the club for some dancing. 344 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Do you like to dance? 345 00:57:02,420 --> 00:57:04,580 I love to dance. Shall I show you? 346 00:57:05,020 --> 00:57:06,020 Sure. 347 00:57:24,300 --> 00:57:27,980 What of the day or the hour when passion won't comply? 348 00:57:28,920 --> 00:57:32,680 Cannot render truth or hope to satisfy? 349 00:57:33,340 --> 00:57:39,740 When in stillness one awaits the warmth of someone's love, Christ's own heart 350 00:57:39,740 --> 00:57:43,040 permeates, but can't succumb to none. 351 00:57:47,960 --> 00:57:52,380 What of the moment, the instant one can wait no more? 352 00:57:53,120 --> 00:57:58,540 Frustration boils over, tears begin to pour. 353 00:58:01,080 --> 00:58:07,760 When all we thought was alone, waiting in the night, soon one sign 354 00:58:07,760 --> 00:58:10,200 begins to roll, sloshing floor. 355 00:58:51,790 --> 00:58:53,350 I'm sure I could use you at the club. 356 00:58:57,150 --> 00:58:58,150 When can we start? 357 00:58:58,790 --> 00:58:59,790 Now. 358 01:01:38,640 --> 01:01:39,640 Oh. 359 01:02:22,390 --> 01:02:23,790 Oh. 360 01:03:02,830 --> 01:03:03,830 This'll do. 361 01:03:04,070 --> 01:03:05,750 But I was told to tell you it ain't enough. 362 01:03:06,110 --> 01:03:08,050 You've got to come up with more the next time, you dig? 363 01:03:09,090 --> 01:03:10,470 What's the difference as long as it's regular? 364 01:03:10,710 --> 01:03:13,550 All I know is you've got to come up with more, you dig? 365 01:03:13,890 --> 01:03:17,730 Mr. Koduchi likes his money where he can use it. It ain't no good where he can't 366 01:03:17,730 --> 01:03:18,569 use it, huh? 367 01:03:18,570 --> 01:03:22,650 Well, I'm doing the best I can. Look, you get that whore of yours working 368 01:03:23,930 --> 01:03:25,170 What? Never mind. 369 01:03:25,430 --> 01:03:27,190 Just get the bread in, Jack, you dig? 370 01:03:28,350 --> 01:03:29,350 What are you talking about? 371 01:03:29,750 --> 01:03:30,750 Check you later. 372 01:07:41,770 --> 01:07:43,230 I'll have to tell him sometime. 373 01:07:43,570 --> 01:07:45,510 I just can't go on living a lie. 374 01:07:46,910 --> 01:07:48,170 You'll get used to it. 375 01:07:49,150 --> 01:07:53,650 You know, before my divorce, I was living the lie for three years. 376 01:07:55,210 --> 01:07:57,990 Maybe, but I think the other person can always sense it. 377 01:07:59,310 --> 01:08:01,630 You even get used to that, believe me. 378 01:08:06,090 --> 01:08:08,070 I just don't want to hurt Tony. 379 01:08:08,840 --> 01:08:11,480 And on the other hand, I don't want to take pleasure from myself. 380 01:08:12,260 --> 01:08:13,560 Not to mention the money. 381 01:08:14,820 --> 01:08:16,740 Yeah, I'll have to give all of that to him. 382 01:08:17,340 --> 01:08:18,340 That's right. 383 01:08:19,979 --> 01:08:22,640 I just don't know what to do, Claudette. 384 01:08:23,200 --> 01:08:24,560 Be cool for now. 385 01:08:25,160 --> 01:08:26,520 I'm sure it'll pass. 386 01:08:33,279 --> 01:08:37,520 But someday, you know... Listen, if it doesn't work out... 387 01:08:37,840 --> 01:08:39,300 You can always move in with me. 388 01:08:40,380 --> 01:08:41,380 What about that? 389 01:08:41,920 --> 01:08:43,560 Well, that's very nice of you. 390 01:08:44,840 --> 01:08:47,040 But I don't know. I just don't know. 391 01:08:48,160 --> 01:08:51,340 Well, just stay cool for now. 392 01:08:52,960 --> 01:08:54,859 And don't forget my offer. 393 01:08:55,120 --> 01:08:57,279 It'll still be good. No, I won't. 394 01:09:46,980 --> 01:09:48,000 Damn you, Tony. 395 01:09:48,740 --> 01:09:50,939 You've got no right going through my things. 396 01:09:51,180 --> 01:09:53,700 Fucking whore. And I've got to find out from a couple of greasy punks. 397 01:09:54,300 --> 01:09:57,860 I am telling you, you have no right going through my things. 398 01:09:58,200 --> 01:10:01,080 I sent you out to make some money. You end up turning tricks and stashing money 399 01:10:01,080 --> 01:10:01,999 behind my back. 400 01:10:02,000 --> 01:10:03,040 Give it to me. It's mine. 401 01:10:03,660 --> 01:10:04,660 You earned it, fucking. 402 01:10:05,060 --> 01:10:07,400 How do you think I feel having a whore for an old lady? 403 01:10:09,200 --> 01:10:11,260 You're the one who sent me out to work, remember? 404 01:10:11,720 --> 01:10:12,940 To work, not the whore. 405 01:10:13,340 --> 01:10:15,420 Stop calling me that. Just stop it. 406 01:10:15,640 --> 01:10:16,640 Look at this. 407 01:10:16,810 --> 01:10:19,470 They're threatening my life for the money I owe and you're building up your 408 01:10:19,470 --> 01:10:23,250 fucking private stash. That bothers you. You're right, it bothers me. It's my 409 01:10:23,250 --> 01:10:24,690 life, you fucking dumb whore. 410 01:10:25,010 --> 01:10:26,170 Don't call me that! 411 01:10:27,070 --> 01:10:29,250 Don't! Just give it back. 412 01:10:29,490 --> 01:10:30,810 Oh, no, the money's going where it belongs. 413 01:10:32,530 --> 01:10:35,130 I didn't run up your goddamn debt. 414 01:10:35,350 --> 01:10:37,270 It's mine, so just give it back. 415 01:10:37,570 --> 01:10:39,970 I'll tell you what's yours and what isn't. Oh, really? 416 01:10:40,330 --> 01:10:42,430 Will you just try telling me when I'm gone? 417 01:10:49,060 --> 01:10:50,060 Gone? 418 01:10:50,560 --> 01:10:51,560 Where are you going? 419 01:10:52,920 --> 01:10:55,940 Tony, I have got to be allowed to be myself. 420 01:10:57,420 --> 01:10:58,420 What are you talking about? 421 01:11:00,040 --> 01:11:03,020 You have never once considered how I felt. 422 01:11:06,380 --> 01:11:08,060 I've got to have some freedom. 423 01:11:09,540 --> 01:11:10,540 You're walking out on me? 424 01:11:11,840 --> 01:11:13,480 I'm in a jam and you're walking out on me? 425 01:11:14,420 --> 01:11:15,420 Tony, listen. 426 01:11:16,320 --> 01:11:17,820 What'd you start this whoring for anyway? 427 01:11:18,640 --> 01:11:19,920 I like it. You what? 428 01:11:20,960 --> 01:11:23,880 I like it. I really like it. 429 01:11:24,580 --> 01:11:28,360 And I'm not giving it up until I don't like it anymore. 430 01:11:32,420 --> 01:11:33,520 Jesus, Jo, what happened? 431 01:11:34,420 --> 01:11:35,700 You sent me out. 432 01:11:36,000 --> 01:11:38,860 I had to. What was I supposed to do? Let them kick the shit out of me, huh? 433 01:11:38,980 --> 01:11:39,980 Would that be better? 434 01:11:40,020 --> 01:11:41,020 Here. 435 01:11:41,180 --> 01:11:43,220 Take it. I'll find another way to pay it off. 436 01:11:43,680 --> 01:11:45,300 Just forget about all this, huh? Here. 437 01:11:45,800 --> 01:11:47,120 I don't want it. 438 01:11:48,720 --> 01:11:52,320 Joanna. I have to go, Tony. I just really have to go. 439 01:11:52,580 --> 01:11:53,580 Where are you going? 440 01:12:07,960 --> 01:12:08,960 Hey. 441 01:12:13,580 --> 01:12:14,680 That's the way it is. 442 01:12:25,410 --> 01:12:26,750 Look, Tony, I've got an appointment. 443 01:12:27,630 --> 01:12:29,330 Later I'm going to stay at Claudette's. 444 01:12:29,750 --> 01:12:30,930 I'll give you a call tomorrow. 445 01:12:31,190 --> 01:12:32,190 Join us. 446 01:12:32,870 --> 01:12:34,630 I'll get some money to you, I promise. 447 01:12:36,730 --> 01:12:37,730 I'll see you later. 448 01:12:37,810 --> 01:12:38,810 Bye. 449 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Yes, darling. 450 01:13:01,940 --> 01:13:03,540 I better have thought of it. 451 01:13:04,840 --> 01:13:05,840 No problem. 452 01:13:06,600 --> 01:13:07,720 See you soon, love. 453 01:13:26,920 --> 01:13:28,160 Well, it's nice to see you. 454 01:13:29,560 --> 01:13:30,560 Yeah. 455 01:13:31,640 --> 01:13:33,840 Joanna left me. Sorry to hear that. 456 01:13:35,820 --> 01:13:36,820 She'll be back. 457 01:13:36,980 --> 01:13:38,800 I was counting on her to help me pay off that debt. 458 01:13:40,040 --> 01:13:41,960 They're threatening to get rough with me. 459 01:13:42,280 --> 01:13:43,800 Well, I have a present for you. 460 01:13:50,660 --> 01:13:51,720 That's not enough. 461 01:13:52,500 --> 01:13:53,960 I'll pay you the rest tomorrow. 462 01:13:54,560 --> 01:13:56,740 Look, I really need the money now, badly. 463 01:13:56,980 --> 01:13:59,100 Well, I'll have it for you. 464 01:13:59,360 --> 01:14:00,560 I always do. 465 01:14:01,020 --> 01:14:02,480 You mustn't worry so. 466 01:14:04,000 --> 01:14:06,160 Oh, darling, you're such a dear. 467 01:14:08,400 --> 01:14:10,300 I'll pay you in a couple of days. 468 01:14:11,700 --> 01:14:12,700 Come here. 469 01:14:13,440 --> 01:14:14,440 Kiss me. 470 01:17:02,470 --> 01:17:03,470 Ah! 471 01:18:08,190 --> 01:18:09,590 Yeah. 472 01:19:05,070 --> 01:19:06,070 Good. 473 01:19:43,260 --> 01:19:44,260 Thank you. 474 01:20:28,190 --> 01:20:33,890 Now, if that ain't a pretty picture, we ought to send that as a postcard back to 475 01:20:33,890 --> 01:20:37,550 Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up, man. It's hard enough concentrating 476 01:20:37,550 --> 01:20:39,370 without you running your mouth like that. 477 01:20:41,050 --> 01:20:43,850 Shit. These white boys don't know how to fuck. 478 01:20:44,070 --> 01:20:47,930 The only thing they do is shut their eyes and hope it goes to the right 479 01:20:48,270 --> 01:20:50,810 Dig yourself. Shut up, man. Dig what you're doing. 480 01:20:52,970 --> 01:20:53,970 How's it going, babe? 481 01:20:54,970 --> 01:20:56,030 I'm loving it. 482 01:20:57,630 --> 01:20:58,890 When are you coming over? 483 01:20:59,450 --> 01:21:01,510 As soon as the snowman arrives. 484 01:21:02,850 --> 01:21:03,850 Yo, look here. 485 01:21:04,050 --> 01:21:07,350 Don't be bogarting that jug. Run it over here. Give me a taste of that thing. 486 01:21:07,830 --> 01:21:11,470 Yeah, all right. And make sure you don't spill any on that hoe either. 487 01:21:12,210 --> 01:21:15,150 Say, Andy, do like he says, man. Be quiet. 488 01:21:15,870 --> 01:21:16,870 Turner, come. 489 01:21:17,090 --> 01:21:20,890 Shit, Turner, there's still a free hole left if you just turn around so I can 490 01:21:20,890 --> 01:21:21,890 get to it. 491 01:21:22,050 --> 01:21:23,510 Some respect, please. 492 01:21:24,390 --> 01:21:26,170 Come on, Mama, strap it to me. 493 01:21:27,150 --> 01:21:28,150 Take it all. 494 01:21:28,290 --> 01:21:33,950 That must 495 01:21:33,950 --> 01:21:36,110 be the snowman. 496 01:21:37,890 --> 01:21:40,050 Now we can all start to fly. 497 01:21:58,090 --> 01:21:59,990 Said you wanted a score. Yeah, what'd you get? 498 01:22:00,390 --> 01:22:02,470 I got two bags like you said you needed, right? 499 01:22:02,710 --> 01:22:03,870 It's right on the nose. 500 01:23:40,970 --> 01:23:42,790 Everything copacetic? Everything is cool. 501 01:23:43,050 --> 01:23:46,030 Hey, baby, here we are. 502 01:23:46,650 --> 01:23:48,950 All right, all right, all right. 503 01:23:56,970 --> 01:23:58,630 Sweet shit. 504 01:23:59,530 --> 01:24:02,410 Flight 505 to Tower. 505 01:24:06,230 --> 01:24:08,130 Clear for takeoff. 506 01:24:16,680 --> 01:24:18,020 Come on, give me a taste of that. 507 01:24:18,240 --> 01:24:20,040 I got my shotgun here. 508 01:24:22,620 --> 01:24:23,880 My bounty. 509 01:24:24,800 --> 01:24:27,080 Get me a shower, wake my ass up. 510 01:24:27,640 --> 01:24:29,240 Look here, later, sweetie. 511 01:24:31,740 --> 01:24:33,020 Don't hurt nobody now. 512 01:24:39,480 --> 01:24:42,460 Okay, bitch. 513 01:24:43,080 --> 01:24:45,000 Let's get some action downtown. 514 01:24:53,350 --> 01:24:54,350 Come on, baby. 515 01:24:54,630 --> 01:24:55,630 Do it up, baby. 516 01:24:55,830 --> 01:24:56,830 Come on, man. 517 01:24:57,130 --> 01:24:58,108 I'm tired. 518 01:24:58,110 --> 01:24:58,728 Come on. 519 01:24:58,730 --> 01:24:59,549 Turn up. 520 01:24:59,550 --> 01:25:00,389 Turn up. 521 01:25:00,390 --> 01:25:03,610 Let's have some coke up her nose, man. She's fading on me. Come on, baby. 522 01:25:04,750 --> 01:25:05,750 I'll do it. 523 01:25:06,030 --> 01:25:07,670 I'll do it. I'll do it. Take it one at a time. 524 01:25:07,910 --> 01:25:08,910 Come on. Take it once. 525 01:25:09,470 --> 01:25:11,510 Nice. Take it once. Take it all day. 526 01:25:12,290 --> 01:25:15,630 Here we go. Okay, come on, baby. Come on. Do it up now. 527 01:25:16,050 --> 01:25:17,049 Do it nice. 528 01:25:17,050 --> 01:25:19,250 All right? Come on. Take it. 529 01:25:21,450 --> 01:25:22,890 I said, do it. That's not the way. 530 01:25:23,110 --> 01:25:24,110 Come on. 531 01:25:24,590 --> 01:25:25,790 I said, move it. 532 01:25:26,070 --> 01:25:30,570 Give me some action. Turn up. Give this bitch a fit in her ass. 533 01:27:37,530 --> 01:27:39,350 Listen, you just don't run out on these people. 534 01:27:40,210 --> 01:27:42,830 I had to leave. I have to go out. I know. I understand. 535 01:27:44,210 --> 01:27:47,590 The problem is now they got it fixed in their minds that you walked out on them. 536 01:27:48,150 --> 01:27:50,950 And worse than that, that you insulted them. 537 01:27:52,110 --> 01:27:53,110 I'll get the money back. 538 01:27:54,050 --> 01:27:55,410 They'll probably kill you for the insult. 539 01:27:58,870 --> 01:27:59,910 What am I supposed to do? 540 01:28:01,730 --> 01:28:02,730 Let me talk to them. 541 01:28:03,510 --> 01:28:05,390 I'll do everything I can do, but listen, pal. 542 01:28:05,850 --> 01:28:07,290 You got to get that bread up fast. 543 01:28:08,830 --> 01:28:10,910 Send the neighbor of yours down to me and I'll fix her up. 544 01:28:12,750 --> 01:28:13,750 Fucking crazy. 545 01:28:14,130 --> 01:28:15,790 You think I'd send somebody else out to be killed? 546 01:28:16,330 --> 01:28:17,330 Hey, that was an accident. 547 01:28:17,830 --> 01:28:20,670 It never happened before and it's never going to happen again. How the fuck am I 548 01:28:20,670 --> 01:28:22,410 going to stay in business if all my broads get killed? 549 01:28:30,570 --> 01:28:33,110 Look, it's your life, pal. 550 01:28:34,580 --> 01:28:35,580 What's it worth to you? 551 01:28:39,340 --> 01:28:42,040 Send her down to me and I'll have her work at night and day. 552 01:28:43,600 --> 01:28:44,600 Come on now, get out of here. 553 01:30:13,630 --> 01:30:14,630 Sharon? 554 01:30:14,970 --> 01:30:15,970 What? 555 01:30:16,650 --> 01:30:17,710 I'm in a bad fix. 556 01:30:18,450 --> 01:30:20,010 I'm going to ask you to do something for me. 557 01:30:20,610 --> 01:30:21,610 For you anything? 558 01:30:22,110 --> 01:30:23,110 What's that answer? 559 01:30:23,210 --> 01:30:24,210 I owe some money. 560 01:30:26,010 --> 01:30:28,330 People I owe are threatening to kill me if I don't pay soon. 561 01:30:28,810 --> 01:30:30,330 But Jesus, I'll do anything. 562 01:30:31,030 --> 01:30:32,030 Do you turn chicks? 563 01:30:33,770 --> 01:30:35,170 Her? Yeah. 564 01:30:35,890 --> 01:30:36,890 Sure. 565 01:30:37,990 --> 01:30:40,130 Sure, why not? I mean, Christ, they're going to kill you. 566 01:30:41,350 --> 01:30:42,350 Sure you can handle it? 567 01:30:42,860 --> 01:30:43,940 I guess I'll have to. 568 01:30:45,020 --> 01:30:46,320 You saved my fucking life. 569 01:30:50,300 --> 01:30:53,080 Okay. Go get yourself together and come back here. 570 01:30:53,960 --> 01:30:56,060 I've got the name and address of somebody here to see, okay? 571 01:30:56,860 --> 01:30:57,860 Okay. 572 01:30:58,120 --> 01:30:59,120 And look your best. 573 01:30:59,760 --> 01:31:01,440 I want you to feel like class, at least. 574 01:31:12,170 --> 01:31:13,170 Okay, hurry it up, huh? 575 01:31:13,430 --> 01:31:14,510 I got a delivery to make. 576 01:31:19,910 --> 01:31:22,430 Look, everybody's waiting. The whole fucking town is waiting, all right? 577 01:31:22,970 --> 01:31:29,950 What do you 578 01:31:29,950 --> 01:31:30,749 guys want? 579 01:31:30,750 --> 01:31:32,230 Shut up. I got orders. 580 01:31:32,750 --> 01:31:35,850 No bullshit from you. We got someone who wants to see you. 581 01:31:36,810 --> 01:31:39,310 Look, I've been taking care of everything. Paul said everything's going 582 01:31:39,310 --> 01:31:40,470 cool. Shut up, I said. 583 01:31:41,210 --> 01:31:42,210 Let's go. 584 01:31:42,790 --> 01:31:46,130 Either you come or I shoot you right here. 585 01:31:46,790 --> 01:31:47,870 And what's it going to be, pal? 586 01:31:49,030 --> 01:31:50,090 You're taking me to Canucci? 587 01:31:50,650 --> 01:31:51,650 Come on, let's go. 38627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.