Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,400
Thank you.
2
00:03:08,530 --> 00:03:09,530
Thank you.
3
00:04:10,030 --> 00:04:11,030
Thank you.
4
00:04:51,450 --> 00:04:54,790
Listen, man, I'm starting to get a lot
of flack about your payments again.
5
00:04:56,070 --> 00:04:57,070
I'm taking care of it.
6
00:04:57,630 --> 00:05:03,230
Yeah, I know, but at the rate you're
going... Put in some more starting next
7
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
week.
8
00:05:04,830 --> 00:05:08,130
Bullshit. Where are you going to get the
money? I've got a few things coming up.
9
00:05:11,170 --> 00:05:12,170
Why don't we take a walk?
10
00:05:28,460 --> 00:05:33,840
Look, Tony, you get some pocket money
and some rent from this cocaine.
11
00:05:34,060 --> 00:05:35,060
That's it.
12
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
You're small time.
13
00:05:38,360 --> 00:05:41,060
And those guys at the office, that's no
nickel -dime business.
14
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
They're serious.
15
00:05:43,180 --> 00:05:45,360
When they say get it up, they mean get
it up.
16
00:05:46,040 --> 00:05:51,480
Or else, uh, sometimes some goon comes
along and, uh, you know, that pretty
17
00:05:51,480 --> 00:05:53,460
of yours... Hi, what am I supposed to
do, huh? Don't be a sap.
18
00:05:54,280 --> 00:05:55,440
Put Joanna to work.
19
00:05:56,040 --> 00:05:58,020
That body of hers... You mean the club?
20
00:05:58,580 --> 00:05:59,740
No, no, not at the club.
21
00:06:01,740 --> 00:06:02,880
Look, I can do you a favor.
22
00:06:04,920 --> 00:06:07,140
You talk Joanna into seeing Claudette.
23
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
Claudette can fix her up.
24
00:06:10,320 --> 00:06:14,420
She can get her some work, still
photography, nothing serious, nothing
25
00:06:14,420 --> 00:06:17,820
handle. And she'll be well paid, and
she'll be taken care of.
26
00:06:19,260 --> 00:06:20,520
I don't know.
27
00:06:21,720 --> 00:06:22,880
Look, you got the number, man.
28
00:06:23,180 --> 00:06:24,180
Do it.
29
00:06:25,980 --> 00:06:27,880
I really hate to see anything serious
happen to you.
30
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Tony? Yeah?
31
00:07:33,080 --> 00:07:34,120
I'm in the kitchen.
32
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
Hi,
33
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
babe.
34
00:07:42,400 --> 00:07:43,880
Paul? No.
35
00:07:50,960 --> 00:07:51,960
What's wrong?
36
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
Didn't you see Paul today?
37
00:07:55,680 --> 00:07:56,680
Something came up.
38
00:07:58,100 --> 00:07:59,600
I don't really want to talk about it.
39
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
I'll go sit down.
40
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
All right.
41
00:08:19,180 --> 00:08:21,180
Well, do you want to tell me about it?
42
00:08:22,800 --> 00:08:23,980
I have to talk to you.
43
00:08:24,240 --> 00:08:25,500
I want an appointment.
44
00:08:26,340 --> 00:08:27,340
Serious.
45
00:08:30,060 --> 00:08:31,160
You know that money I owe?
46
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
To Paul's friends?
47
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
Yeah.
48
00:08:35,780 --> 00:08:38,120
Well, they want me to stop paying it
back a lot faster.
49
00:08:39,860 --> 00:08:41,780
Paul said if I don't, they're going to
start roughing me up.
50
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
Jesus, Tony.
51
00:08:44,640 --> 00:08:47,380
Why did you ever get involved with them
in the first place?
52
00:08:47,940 --> 00:08:49,160
I'll break off for you.
53
00:08:55,460 --> 00:08:56,960
I was trying to get a better connection.
54
00:08:58,760 --> 00:09:00,200
Those are the guys that supply Paul.
55
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
I figured if I could deal with them,
they'd deal directly with me.
56
00:09:03,560 --> 00:09:06,260
Instead, I end up $5 ,000 in debt and my
life is threatened.
57
00:09:06,640 --> 00:09:07,780
I've got to get some more money.
58
00:09:12,680 --> 00:09:14,020
So, where do I come in?
59
00:09:15,800 --> 00:09:18,880
Paul thought maybe you could go to work
for a while until I get the debt paid
60
00:09:18,880 --> 00:09:20,440
off. You mean at his place?
61
00:09:22,040 --> 00:09:24,500
I've always wondered what it would be
like dancing nude.
62
00:09:24,740 --> 00:09:26,520
No, he was thinking about...
63
00:09:27,069 --> 00:09:29,610
Photography work, you know, nude stuff.
Nothing obscene.
64
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
It'd be a snap.
65
00:09:33,290 --> 00:09:36,190
Tony, I've never done anything like
that.
66
00:09:36,710 --> 00:09:37,710
That's okay.
67
00:09:38,370 --> 00:09:40,150
He told me you should call his friend
Claudette.
68
00:09:41,030 --> 00:09:42,690
She'll set you up, show you everything.
69
00:09:44,630 --> 00:09:45,630
It'll be easy.
70
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
What do you think?
71
00:09:48,790 --> 00:09:49,790
I don't know.
72
00:09:50,630 --> 00:09:51,870
Do you want me to do it?
73
00:09:52,690 --> 00:09:54,190
What else can we do? We need the money.
74
00:09:56,040 --> 00:09:59,100
All right. If you say yes, I'll do it.
75
00:09:59,580 --> 00:10:00,580
Okay, good.
76
00:10:01,160 --> 00:10:02,280
Hey, give me the number to call.
77
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
Name's Claudette.
78
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
Call right away.
79
00:10:52,750 --> 00:10:54,030
Kiss this.
80
00:11:46,540 --> 00:11:49,060
Kiss this.
81
00:12:41,470 --> 00:12:43,730
Kiss this.
82
00:16:02,480 --> 00:16:03,439
And you're Joanna?
83
00:16:03,440 --> 00:16:06,160
Yes, Bob sent me. I know. Come in.
84
00:16:10,740 --> 00:16:15,500
Would you like some coffee?
85
00:16:16,180 --> 00:16:17,620
Cream and two sugars, please.
86
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
All right.
87
00:16:26,840 --> 00:16:31,560
Would you mind taking off your clothes
so that I can see what you look like?
88
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
Lovely.
89
00:16:48,380 --> 00:16:49,520
Beautiful body.
90
00:16:49,940 --> 00:16:52,620
You know, you're a very attractive
woman, Joanna.
91
00:16:53,420 --> 00:16:55,160
Yeah, I think we do just fine.
92
00:16:57,540 --> 00:16:59,360
Well, I'm in your hands completely.
93
00:17:00,940 --> 00:17:02,260
Yes, you are natural.
94
00:17:03,380 --> 00:17:06,359
Say, what would you say to posing with a
man? It pays better.
95
00:17:07,420 --> 00:17:08,420
Oh, much better.
96
00:17:09,740 --> 00:17:10,760
Oh, what, twice?
97
00:17:12,319 --> 00:17:14,859
Yeah, that's definitely worth
considering.
98
00:17:15,740 --> 00:17:18,640
I've got this feeling you're going to
like this work.
99
00:17:19,339 --> 00:17:20,599
Yeah, me too.
100
00:17:23,780 --> 00:17:25,240
Excuse me a moment.
101
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Hello?
102
00:17:34,700 --> 00:17:36,760
Paul? Hi.
103
00:17:38,120 --> 00:17:39,120
Yes?
104
00:17:39,600 --> 00:17:40,600
Yes.
105
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Sure.
106
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
Okay.
107
00:17:45,770 --> 00:17:47,630
I'll tell you what, I see what I can do,
okay?
108
00:17:49,210 --> 00:17:50,210
Bye.
109
00:17:58,950 --> 00:18:00,010
Joanna, that was Paul.
110
00:18:00,270 --> 00:18:02,330
He says he has something we might like.
111
00:18:02,890 --> 00:18:05,210
A little show for a customer of his.
112
00:18:05,510 --> 00:18:06,570
What kind of a show?
113
00:18:06,830 --> 00:18:09,870
You and I carry on like lovers and the
customer watches.
114
00:18:11,070 --> 00:18:13,570
What do you think? I don't know. What do
you think?
115
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Oh, I'll do it with you.
116
00:18:15,440 --> 00:18:16,580
All right, let's do it.
117
00:18:16,780 --> 00:18:20,880
But please, Claudette, you must mention
to Paul, not to mention this to Tony.
118
00:18:21,400 --> 00:18:23,140
I have no idea how he'd react.
119
00:18:23,560 --> 00:18:24,600
Oh, don't worry.
120
00:18:25,160 --> 00:18:26,360
I'll take care of that.
121
00:18:27,220 --> 00:18:30,540
Now, this is what you've got to do.
122
00:18:31,240 --> 00:18:34,860
Meet me back here at 3 .30.
123
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
Okay?
124
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Yeah.
125
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
Okay, sure. Yeah, same stuff.
126
00:18:50,340 --> 00:18:52,200
Just adored it.
127
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Yes.
128
00:18:55,040 --> 00:18:57,200
Oh, that will work out perfectly.
129
00:18:58,200 --> 00:18:59,780
It's so strong.
130
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Yes.
131
00:19:03,900 --> 00:19:04,900
Perfectly, darling.
132
00:19:06,080 --> 00:19:07,640
Yeah. See you soon, love.
133
00:19:08,740 --> 00:19:09,780
Was that Tony?
134
00:19:10,980 --> 00:19:13,880
Yes. Oh, is he bringing over the stuff?
135
00:19:14,140 --> 00:19:17,840
He sure is. Yes, he's bringing over lots
of white lady.
136
00:19:18,100 --> 00:19:25,000
And we're just going to dine and swine
and get so high, darling. We're going to
137
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
fly.
138
00:19:26,160 --> 00:19:29,940
We'll make those lovely eyes sparkle
like diamonds.
139
00:19:30,420 --> 00:19:32,820
And we'll make your body quiver.
140
00:19:44,810 --> 00:19:47,090
Oh, darling, you're so beautiful.
141
00:19:49,250 --> 00:19:51,710
Oh, make your toes tingle.
142
00:19:52,030 --> 00:19:54,090
Love was stealing from me.
143
00:19:55,270 --> 00:19:58,950
Take off your lovely panties and open up
to me.
144
00:20:01,910 --> 00:20:02,910
Oh.
145
00:23:34,220 --> 00:23:35,220
Hi, girls.
146
00:23:37,680 --> 00:23:38,800
Hi, Tony.
147
00:24:00,430 --> 00:24:01,570
coke. I hope you have the money.
148
00:24:02,710 --> 00:24:04,770
Darling, bring it to me.
149
00:24:05,010 --> 00:24:06,510
Come, I've been waiting.
150
00:24:06,810 --> 00:24:08,510
We've been waiting for you.
151
00:24:09,190 --> 00:24:10,210
Hope you got the money.
152
00:24:10,530 --> 00:24:11,530
There you are.
153
00:24:12,090 --> 00:24:13,090
I sure do.
154
00:24:14,950 --> 00:24:15,990
Pure coke.
155
00:24:18,630 --> 00:24:21,030
Dip in, darling.
156
00:24:21,550 --> 00:24:23,330
Sweetie, I owe some people some money.
157
00:24:24,190 --> 00:24:27,890
You owe me $1 ,500 as it is. Could I get
it today? You'll get the break. Don't
158
00:24:27,890 --> 00:24:29,030
worry. I'll pay you tomorrow.
159
00:24:29,530 --> 00:24:30,530
I just don't have it today.
160
00:24:31,010 --> 00:24:32,530
I always pay. You know I do.
161
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
All right.
162
00:24:34,250 --> 00:24:37,090
Okay. You got till tomorrow, okay? Yes,
thank you.
163
00:24:38,090 --> 00:24:38,909
Don't forget.
164
00:24:38,910 --> 00:24:39,809
No, I won't.
165
00:24:39,810 --> 00:24:40,990
I never forget to.
166
00:24:41,190 --> 00:24:42,290
All right. Thanks for the show.
167
00:25:25,930 --> 00:25:26,930
You called?
168
00:25:28,550 --> 00:25:29,550
Well,
169
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
what's the matter now?
170
00:25:34,290 --> 00:25:38,030
There couldn't be a problem with Joanna.
What I heard through that wall last
171
00:25:38,030 --> 00:25:39,630
night was pure ecstasy.
172
00:25:40,430 --> 00:25:43,710
I was up all night playing with myself
just thinking about it.
173
00:25:44,510 --> 00:25:46,030
Maybe I'd just like to fuck you.
174
00:25:48,270 --> 00:25:50,930
Well, I like to think about it.
175
00:25:51,310 --> 00:25:52,410
But I know better.
176
00:25:53,680 --> 00:25:56,860
And besides, if you can't call on your
neighbor, who can you call on?
177
00:26:07,440 --> 00:26:12,200
Come on, Tony.
178
00:26:12,480 --> 00:26:13,780
Come on, you're hurting me.
179
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
Come on.
180
00:26:15,560 --> 00:26:16,960
Come on.
181
00:26:19,660 --> 00:26:22,600
Now, wait a minute. Wait a minute. Just
let me get out of my dress.
182
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
Tony, come here
183
00:29:05,070 --> 00:29:06,070
you
184
00:30:26,890 --> 00:30:27,890
um
185
00:32:08,979 --> 00:32:14,580
Oh, oh, oh, oh, oh.
186
00:32:27,370 --> 00:32:28,370
Okay, pal.
187
00:32:31,170 --> 00:32:32,330
Do you want to talk about it?
188
00:32:33,490 --> 00:32:34,490
No, not right now.
189
00:32:35,490 --> 00:32:36,490
Heavy, huh?
190
00:32:36,910 --> 00:32:37,910
It'll be okay.
191
00:32:39,790 --> 00:32:41,110
Is there anything I can do?
192
00:32:41,630 --> 00:32:43,370
You know how much I love being with you.
193
00:32:44,730 --> 00:32:47,150
Maybe someday it can be more than just
these quickies.
194
00:32:48,130 --> 00:32:51,850
Maybe. Well, I better get going before
the lady of the house returns.
195
00:32:55,890 --> 00:32:57,230
Listen, don't worry.
196
00:32:58,170 --> 00:32:59,270
It's just life.
197
00:33:03,150 --> 00:33:04,150
I see.
198
00:33:07,590 --> 00:33:08,590
Anytime.
199
00:33:35,790 --> 00:33:36,790
Joanna? Yes.
200
00:33:37,470 --> 00:33:38,810
How about you and Tony?
201
00:33:39,010 --> 00:33:40,010
Are you close?
202
00:33:40,930 --> 00:33:42,170
Yes, I guess we are.
203
00:33:42,710 --> 00:33:45,310
After three years, you get pretty close
to someone.
204
00:33:45,590 --> 00:33:46,590
Yes.
205
00:33:46,810 --> 00:33:51,090
But lately, I've been feeling very shut
in and closed off, you know?
206
00:33:51,410 --> 00:33:56,690
Yeah. Today is the first time in, God, a
few years that I felt any excitement.
207
00:33:57,150 --> 00:33:58,150
I loved it.
208
00:33:58,310 --> 00:33:59,310
And you, too.
209
00:34:00,570 --> 00:34:01,570
Well,
210
00:34:01,830 --> 00:34:05,090
anyway, if you don't mind, I'd rather
not talk about Tony right now.
211
00:34:05,580 --> 00:34:10,100
Sure. I'd just rather spend some time
with you and enjoy you. Do you mind?
212
00:34:11,120 --> 00:34:13,880
No. You know, I feel exactly the same
way.
213
00:35:29,610 --> 00:35:32,350
Yes, suck on them. Yes, so nice.
214
00:35:33,310 --> 00:35:36,810
Oh, suck.
215
00:35:37,610 --> 00:35:38,770
Suck, yes.
216
00:35:44,010 --> 00:35:45,530
Oh, wonderful.
217
00:35:45,790 --> 00:35:46,790
So sucky.
218
00:35:50,930 --> 00:35:55,490
That was a soft walk.
219
00:36:09,770 --> 00:36:12,870
Oh, yeah, that's nice.
220
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
It's good.
221
00:37:37,870 --> 00:37:40,290
body feels so good.
222
00:38:31,950 --> 00:38:32,950
Oh.
223
00:39:36,620 --> 00:39:37,720
There's somebody over there.
224
00:39:41,280 --> 00:39:42,038
Hang on.
225
00:39:42,040 --> 00:39:45,360
Have you been watching us? No, no, no,
no, I'm sorry, please. You're
226
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
Yeah, please.
227
00:39:46,700 --> 00:39:47,800
Don't you respect privacy?
228
00:39:48,760 --> 00:39:51,800
You must be punished. Oh, please,
please, please. You were playing with
229
00:39:51,820 --> 00:39:53,800
no, no, I wasn't. Please, please, please
don't hurt me. Madam, why?
230
00:39:54,220 --> 00:39:56,580
Please. Please, please, please don't
hurt me, please.
231
00:39:56,960 --> 00:40:00,720
Drop your pens. No, no, please, please
don't punish me. I teach you to be a
232
00:40:00,820 --> 00:40:01,678
Drop them.
233
00:40:01,680 --> 00:40:03,240
Yes, yes, please, Madam, why?
234
00:40:03,630 --> 00:40:08,350
Now turn around and bend over. Please,
please don't hurt me. Please. Oh,
235
00:40:09,010 --> 00:40:12,370
You pig. You filthy pig.
236
00:40:13,110 --> 00:40:15,270
You spy on me, General.
237
00:40:15,910 --> 00:40:18,430
Please, please don't spy on me.
238
00:40:18,650 --> 00:40:19,650
Yes, Madam Black.
239
00:40:21,110 --> 00:40:25,190
Well, you'll never spy on us again. No,
no, never, never.
240
00:40:26,250 --> 00:40:27,250
Never, never.
241
00:40:39,630 --> 00:40:40,630
of the enemy
242
00:42:12,560 --> 00:42:13,560
I can't believe it!
243
00:43:50,020 --> 00:43:51,460
Oh. Oh.
244
00:43:53,960 --> 00:43:54,960
Oh.
245
00:43:58,420 --> 00:43:59,420
Oh.
246
00:44:00,420 --> 00:44:01,420
Oh.
247
00:44:01,760 --> 00:44:02,760
Oh.
248
00:44:03,960 --> 00:44:05,580
Lordy, is he for real?
249
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
But this is.
250
00:44:10,330 --> 00:44:12,090
All right, I saw you.
251
00:44:13,850 --> 00:44:15,410
Come on, let's get out of here.
252
00:44:23,650 --> 00:44:24,650
Listen,
253
00:44:25,150 --> 00:44:28,070
just give Tony half and put the other
half away.
254
00:44:28,650 --> 00:44:29,650
You never know.
255
00:44:30,710 --> 00:44:32,530
Besides, he thinks you're doing stealth.
256
00:44:33,370 --> 00:44:35,650
So you can't bring in more than is
realistic.
257
00:44:36,460 --> 00:44:37,860
No, I suppose you're right.
258
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
Why give it away?
259
00:44:40,040 --> 00:44:42,580
Sure. Taking care of number one.
260
00:44:43,800 --> 00:44:46,260
Tell me, how did you like it?
261
00:44:47,420 --> 00:44:48,420
A lot.
262
00:44:49,160 --> 00:44:52,760
I guess because it was with you.
263
00:44:53,760 --> 00:44:56,100
You know, I think it would be nice if we
could be alone.
264
00:44:57,620 --> 00:44:58,620
It would?
265
00:44:58,940 --> 00:45:00,320
We have to do that.
266
00:45:03,340 --> 00:45:04,580
Tony could have seen you.
267
00:45:21,890 --> 00:45:22,890
Claudette. Yes.
268
00:45:23,190 --> 00:45:28,130
I've been meaning to ask you, will I be
able to get more work? I really need the
269
00:45:28,130 --> 00:45:29,490
money. Oh, of course.
270
00:45:30,510 --> 00:45:32,790
Oh, in fact, I forgot to tell you.
271
00:45:33,430 --> 00:45:35,250
You should see Paul right away.
272
00:45:36,770 --> 00:45:40,310
He says he can set you up any time he
wants. Any time.
273
00:45:40,690 --> 00:45:42,450
He's got a lot of customers.
274
00:45:44,010 --> 00:45:45,690
You mean I'll be working by myself?
275
00:45:46,750 --> 00:45:47,850
Yeah, sometimes.
276
00:45:49,450 --> 00:45:50,450
Sometimes with me.
277
00:45:51,830 --> 00:45:53,050
Sometimes without him.
278
00:45:56,030 --> 00:46:01,110
Well, I'd certainly prefer working with
you, but I guess I can't have it my way
279
00:46:01,110 --> 00:46:02,110
all the time, huh?
280
00:46:02,710 --> 00:46:04,530
Not in this business, kid.
281
00:46:35,150 --> 00:46:36,150
It's really great, babe.
282
00:46:36,210 --> 00:46:38,870
When we both keep this up, I'll have the
debt paid off in no time.
283
00:46:41,230 --> 00:46:42,890
Claudette said I did very well.
284
00:46:44,910 --> 00:46:46,270
And that I'm a natural.
285
00:46:48,930 --> 00:46:51,310
She even thinks I'll be working very
regularly.
286
00:46:55,290 --> 00:46:56,290
It's just great.
287
00:46:59,690 --> 00:47:00,790
I'm proud of you, baby.
288
00:47:02,430 --> 00:47:03,750
It was so easy.
289
00:47:05,420 --> 00:47:07,080
It just felt great.
290
00:47:07,880 --> 00:47:11,240
I really just fell right into it. That's
just fine.
291
00:47:11,680 --> 00:47:12,820
Is there something wrong?
292
00:47:13,500 --> 00:47:16,140
Just remember, when the debt's paid off,
you're going to have to quit.
293
00:47:17,080 --> 00:47:18,520
Quit? Why?
294
00:47:18,880 --> 00:47:19,880
What do you mean, why?
295
00:47:20,240 --> 00:47:23,360
I don't want my old lady being a jerk
off fantasy for a bunch of perverts.
296
00:47:25,860 --> 00:47:27,000
What about the money?
297
00:47:27,340 --> 00:47:28,880
When the debt's paid, we don't need it.
298
00:47:29,860 --> 00:47:31,920
What's wrong with you? You like doing
that shit?
299
00:47:32,460 --> 00:47:33,460
No.
300
00:47:33,820 --> 00:47:36,280
I just... All right, well, just forget
it then. I'll make the money in this
301
00:47:36,280 --> 00:47:37,480
family. All right.
302
00:47:39,520 --> 00:47:40,520
Want to jump into bed?
303
00:47:41,020 --> 00:47:42,420
Oh, I'm really tired.
304
00:47:44,000 --> 00:47:47,780
You know, it's hard work. I think I'll
just lay down by myself for a while,
305
00:47:47,880 --> 00:47:49,060
okay? Sure.
306
00:47:49,400 --> 00:47:51,040
I've got to pack some coke for tomorrow
anyway.
307
00:47:51,620 --> 00:47:52,700
It'll take me a couple minutes.
308
00:48:07,560 --> 00:48:09,340
It's my life. I'll do what I want.
309
00:48:41,550 --> 00:48:42,550
Alhamdulillah
310
00:52:29,130 --> 00:52:30,130
Is that okay?
311
00:54:40,400 --> 00:54:41,400
Thank you.
312
00:55:18,600 --> 00:55:19,479
Ah, Joanna.
313
00:55:19,480 --> 00:55:21,060
Hi. Come on in.
314
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
Thank you.
315
00:55:27,020 --> 00:55:28,360
Is Claudette here?
316
00:55:28,960 --> 00:55:30,560
Well, something came up. She had to go
out.
317
00:55:30,860 --> 00:55:31,860
She'll be back later.
318
00:55:31,880 --> 00:55:32,880
All right.
319
00:55:34,500 --> 00:55:35,500
So, it went all right?
320
00:55:36,620 --> 00:55:37,960
Yeah, very well, I think.
321
00:55:38,340 --> 00:55:39,540
Good. How about a drink?
322
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Love it.
323
00:55:55,580 --> 00:55:58,660
Claudette suggested I come by, so here I
am.
324
00:55:58,980 --> 00:56:02,040
Yeah, right. I got some more work for
you if you're interested.
325
00:56:03,300 --> 00:56:04,300
Are you interested?
326
00:56:05,240 --> 00:56:06,740
Yes. Yes, I am.
327
00:56:07,580 --> 00:56:11,000
I really enjoyed working with Claudette
the other day.
328
00:56:13,260 --> 00:56:15,440
Well, why don't you come on in and sit
down? Join me.
329
00:56:17,340 --> 00:56:18,340
Glad to.
330
00:56:22,780 --> 00:56:23,780
So tell me...
331
00:56:24,410 --> 00:56:25,990
What does Tony have to say about all
this?
332
00:56:26,790 --> 00:56:29,710
As far as he knows, I'm doing nude
photography only.
333
00:56:33,510 --> 00:56:37,530
Yeah, well... I don't really want to get
involved in your private business.
334
00:56:40,270 --> 00:56:41,270
Go to this address.
335
00:56:41,390 --> 00:56:44,050
And when you're finished, go to the
second one and meet Claudette.
336
00:56:44,410 --> 00:56:46,210
All right. Everything here I need?
337
00:56:46,470 --> 00:56:47,169
It's all there.
338
00:56:47,170 --> 00:56:48,170
Okay, good.
339
00:56:50,250 --> 00:56:53,030
You know, Claudette tells me you really
seem to enjoy your work.
340
00:56:53,720 --> 00:56:54,698
Very much.
341
00:56:54,700 --> 00:56:55,578
It's good.
342
00:56:55,580 --> 00:56:56,780
You have a beautiful body.
343
00:56:57,820 --> 00:57:00,560
I could use a girl like you at the club
for some dancing.
344
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Do you like to dance?
345
00:57:02,420 --> 00:57:04,580
I love to dance. Shall I show you?
346
00:57:05,020 --> 00:57:06,020
Sure.
347
00:57:24,300 --> 00:57:27,980
What of the day or the hour when passion
won't comply?
348
00:57:28,920 --> 00:57:32,680
Cannot render truth or hope to satisfy?
349
00:57:33,340 --> 00:57:39,740
When in stillness one awaits the warmth
of someone's love, Christ's own heart
350
00:57:39,740 --> 00:57:43,040
permeates, but can't succumb to none.
351
00:57:47,960 --> 00:57:52,380
What of the moment, the instant one can
wait no more?
352
00:57:53,120 --> 00:57:58,540
Frustration boils over, tears begin to
pour.
353
00:58:01,080 --> 00:58:07,760
When all we thought was alone, waiting
in the night, soon one sign
354
00:58:07,760 --> 00:58:10,200
begins to roll, sloshing floor.
355
00:58:51,790 --> 00:58:53,350
I'm sure I could use you at the club.
356
00:58:57,150 --> 00:58:58,150
When can we start?
357
00:58:58,790 --> 00:58:59,790
Now.
358
01:01:38,640 --> 01:01:39,640
Oh.
359
01:02:22,390 --> 01:02:23,790
Oh.
360
01:03:02,830 --> 01:03:03,830
This'll do.
361
01:03:04,070 --> 01:03:05,750
But I was told to tell you it ain't
enough.
362
01:03:06,110 --> 01:03:08,050
You've got to come up with more the next
time, you dig?
363
01:03:09,090 --> 01:03:10,470
What's the difference as long as it's
regular?
364
01:03:10,710 --> 01:03:13,550
All I know is you've got to come up with
more, you dig?
365
01:03:13,890 --> 01:03:17,730
Mr. Koduchi likes his money where he can
use it. It ain't no good where he can't
366
01:03:17,730 --> 01:03:18,569
use it, huh?
367
01:03:18,570 --> 01:03:22,650
Well, I'm doing the best I can. Look,
you get that whore of yours working
368
01:03:23,930 --> 01:03:25,170
What? Never mind.
369
01:03:25,430 --> 01:03:27,190
Just get the bread in, Jack, you dig?
370
01:03:28,350 --> 01:03:29,350
What are you talking about?
371
01:03:29,750 --> 01:03:30,750
Check you later.
372
01:07:41,770 --> 01:07:43,230
I'll have to tell him sometime.
373
01:07:43,570 --> 01:07:45,510
I just can't go on living a lie.
374
01:07:46,910 --> 01:07:48,170
You'll get used to it.
375
01:07:49,150 --> 01:07:53,650
You know, before my divorce, I was
living the lie for three years.
376
01:07:55,210 --> 01:07:57,990
Maybe, but I think the other person can
always sense it.
377
01:07:59,310 --> 01:08:01,630
You even get used to that, believe me.
378
01:08:06,090 --> 01:08:08,070
I just don't want to hurt Tony.
379
01:08:08,840 --> 01:08:11,480
And on the other hand, I don't want to
take pleasure from myself.
380
01:08:12,260 --> 01:08:13,560
Not to mention the money.
381
01:08:14,820 --> 01:08:16,740
Yeah, I'll have to give all of that to
him.
382
01:08:17,340 --> 01:08:18,340
That's right.
383
01:08:19,979 --> 01:08:22,640
I just don't know what to do, Claudette.
384
01:08:23,200 --> 01:08:24,560
Be cool for now.
385
01:08:25,160 --> 01:08:26,520
I'm sure it'll pass.
386
01:08:33,279 --> 01:08:37,520
But someday, you know... Listen, if it
doesn't work out...
387
01:08:37,840 --> 01:08:39,300
You can always move in with me.
388
01:08:40,380 --> 01:08:41,380
What about that?
389
01:08:41,920 --> 01:08:43,560
Well, that's very nice of you.
390
01:08:44,840 --> 01:08:47,040
But I don't know. I just don't know.
391
01:08:48,160 --> 01:08:51,340
Well, just stay cool for now.
392
01:08:52,960 --> 01:08:54,859
And don't forget my offer.
393
01:08:55,120 --> 01:08:57,279
It'll still be good. No, I won't.
394
01:09:46,980 --> 01:09:48,000
Damn you, Tony.
395
01:09:48,740 --> 01:09:50,939
You've got no right going through my
things.
396
01:09:51,180 --> 01:09:53,700
Fucking whore. And I've got to find out
from a couple of greasy punks.
397
01:09:54,300 --> 01:09:57,860
I am telling you, you have no right
going through my things.
398
01:09:58,200 --> 01:10:01,080
I sent you out to make some money. You
end up turning tricks and stashing money
399
01:10:01,080 --> 01:10:01,999
behind my back.
400
01:10:02,000 --> 01:10:03,040
Give it to me. It's mine.
401
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
You earned it, fucking.
402
01:10:05,060 --> 01:10:07,400
How do you think I feel having a whore
for an old lady?
403
01:10:09,200 --> 01:10:11,260
You're the one who sent me out to work,
remember?
404
01:10:11,720 --> 01:10:12,940
To work, not the whore.
405
01:10:13,340 --> 01:10:15,420
Stop calling me that. Just stop it.
406
01:10:15,640 --> 01:10:16,640
Look at this.
407
01:10:16,810 --> 01:10:19,470
They're threatening my life for the
money I owe and you're building up your
408
01:10:19,470 --> 01:10:23,250
fucking private stash. That bothers you.
You're right, it bothers me. It's my
409
01:10:23,250 --> 01:10:24,690
life, you fucking dumb whore.
410
01:10:25,010 --> 01:10:26,170
Don't call me that!
411
01:10:27,070 --> 01:10:29,250
Don't! Just give it back.
412
01:10:29,490 --> 01:10:30,810
Oh, no, the money's going where it
belongs.
413
01:10:32,530 --> 01:10:35,130
I didn't run up your goddamn debt.
414
01:10:35,350 --> 01:10:37,270
It's mine, so just give it back.
415
01:10:37,570 --> 01:10:39,970
I'll tell you what's yours and what
isn't. Oh, really?
416
01:10:40,330 --> 01:10:42,430
Will you just try telling me when I'm
gone?
417
01:10:49,060 --> 01:10:50,060
Gone?
418
01:10:50,560 --> 01:10:51,560
Where are you going?
419
01:10:52,920 --> 01:10:55,940
Tony, I have got to be allowed to be
myself.
420
01:10:57,420 --> 01:10:58,420
What are you talking about?
421
01:11:00,040 --> 01:11:03,020
You have never once considered how I
felt.
422
01:11:06,380 --> 01:11:08,060
I've got to have some freedom.
423
01:11:09,540 --> 01:11:10,540
You're walking out on me?
424
01:11:11,840 --> 01:11:13,480
I'm in a jam and you're walking out on
me?
425
01:11:14,420 --> 01:11:15,420
Tony, listen.
426
01:11:16,320 --> 01:11:17,820
What'd you start this whoring for
anyway?
427
01:11:18,640 --> 01:11:19,920
I like it. You what?
428
01:11:20,960 --> 01:11:23,880
I like it. I really like it.
429
01:11:24,580 --> 01:11:28,360
And I'm not giving it up until I don't
like it anymore.
430
01:11:32,420 --> 01:11:33,520
Jesus, Jo, what happened?
431
01:11:34,420 --> 01:11:35,700
You sent me out.
432
01:11:36,000 --> 01:11:38,860
I had to. What was I supposed to do? Let
them kick the shit out of me, huh?
433
01:11:38,980 --> 01:11:39,980
Would that be better?
434
01:11:40,020 --> 01:11:41,020
Here.
435
01:11:41,180 --> 01:11:43,220
Take it. I'll find another way to pay it
off.
436
01:11:43,680 --> 01:11:45,300
Just forget about all this, huh? Here.
437
01:11:45,800 --> 01:11:47,120
I don't want it.
438
01:11:48,720 --> 01:11:52,320
Joanna. I have to go, Tony. I just
really have to go.
439
01:11:52,580 --> 01:11:53,580
Where are you going?
440
01:12:07,960 --> 01:12:08,960
Hey.
441
01:12:13,580 --> 01:12:14,680
That's the way it is.
442
01:12:25,410 --> 01:12:26,750
Look, Tony, I've got an appointment.
443
01:12:27,630 --> 01:12:29,330
Later I'm going to stay at Claudette's.
444
01:12:29,750 --> 01:12:30,930
I'll give you a call tomorrow.
445
01:12:31,190 --> 01:12:32,190
Join us.
446
01:12:32,870 --> 01:12:34,630
I'll get some money to you, I promise.
447
01:12:36,730 --> 01:12:37,730
I'll see you later.
448
01:12:37,810 --> 01:12:38,810
Bye.
449
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
Yes, darling.
450
01:13:01,940 --> 01:13:03,540
I better have thought of it.
451
01:13:04,840 --> 01:13:05,840
No problem.
452
01:13:06,600 --> 01:13:07,720
See you soon, love.
453
01:13:26,920 --> 01:13:28,160
Well, it's nice to see you.
454
01:13:29,560 --> 01:13:30,560
Yeah.
455
01:13:31,640 --> 01:13:33,840
Joanna left me. Sorry to hear that.
456
01:13:35,820 --> 01:13:36,820
She'll be back.
457
01:13:36,980 --> 01:13:38,800
I was counting on her to help me pay off
that debt.
458
01:13:40,040 --> 01:13:41,960
They're threatening to get rough with
me.
459
01:13:42,280 --> 01:13:43,800
Well, I have a present for you.
460
01:13:50,660 --> 01:13:51,720
That's not enough.
461
01:13:52,500 --> 01:13:53,960
I'll pay you the rest tomorrow.
462
01:13:54,560 --> 01:13:56,740
Look, I really need the money now,
badly.
463
01:13:56,980 --> 01:13:59,100
Well, I'll have it for you.
464
01:13:59,360 --> 01:14:00,560
I always do.
465
01:14:01,020 --> 01:14:02,480
You mustn't worry so.
466
01:14:04,000 --> 01:14:06,160
Oh, darling, you're such a dear.
467
01:14:08,400 --> 01:14:10,300
I'll pay you in a couple of days.
468
01:14:11,700 --> 01:14:12,700
Come here.
469
01:14:13,440 --> 01:14:14,440
Kiss me.
470
01:17:02,470 --> 01:17:03,470
Ah!
471
01:18:08,190 --> 01:18:09,590
Yeah.
472
01:19:05,070 --> 01:19:06,070
Good.
473
01:19:43,260 --> 01:19:44,260
Thank you.
474
01:20:28,190 --> 01:20:33,890
Now, if that ain't a pretty picture, we
ought to send that as a postcard back to
475
01:20:33,890 --> 01:20:37,550
Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up,
man. It's hard enough concentrating
476
01:20:37,550 --> 01:20:39,370
without you running your mouth like
that.
477
01:20:41,050 --> 01:20:43,850
Shit. These white boys don't know how to
fuck.
478
01:20:44,070 --> 01:20:47,930
The only thing they do is shut their
eyes and hope it goes to the right
479
01:20:48,270 --> 01:20:50,810
Dig yourself. Shut up, man. Dig what
you're doing.
480
01:20:52,970 --> 01:20:53,970
How's it going, babe?
481
01:20:54,970 --> 01:20:56,030
I'm loving it.
482
01:20:57,630 --> 01:20:58,890
When are you coming over?
483
01:20:59,450 --> 01:21:01,510
As soon as the snowman arrives.
484
01:21:02,850 --> 01:21:03,850
Yo, look here.
485
01:21:04,050 --> 01:21:07,350
Don't be bogarting that jug. Run it over
here. Give me a taste of that thing.
486
01:21:07,830 --> 01:21:11,470
Yeah, all right. And make sure you don't
spill any on that hoe either.
487
01:21:12,210 --> 01:21:15,150
Say, Andy, do like he says, man. Be
quiet.
488
01:21:15,870 --> 01:21:16,870
Turner, come.
489
01:21:17,090 --> 01:21:20,890
Shit, Turner, there's still a free hole
left if you just turn around so I can
490
01:21:20,890 --> 01:21:21,890
get to it.
491
01:21:22,050 --> 01:21:23,510
Some respect, please.
492
01:21:24,390 --> 01:21:26,170
Come on, Mama, strap it to me.
493
01:21:27,150 --> 01:21:28,150
Take it all.
494
01:21:28,290 --> 01:21:33,950
That must
495
01:21:33,950 --> 01:21:36,110
be the snowman.
496
01:21:37,890 --> 01:21:40,050
Now we can all start to fly.
497
01:21:58,090 --> 01:21:59,990
Said you wanted a score. Yeah, what'd
you get?
498
01:22:00,390 --> 01:22:02,470
I got two bags like you said you needed,
right?
499
01:22:02,710 --> 01:22:03,870
It's right on the nose.
500
01:23:40,970 --> 01:23:42,790
Everything copacetic? Everything is
cool.
501
01:23:43,050 --> 01:23:46,030
Hey, baby, here we are.
502
01:23:46,650 --> 01:23:48,950
All right, all right, all right.
503
01:23:56,970 --> 01:23:58,630
Sweet shit.
504
01:23:59,530 --> 01:24:02,410
Flight 505 to Tower.
505
01:24:06,230 --> 01:24:08,130
Clear for takeoff.
506
01:24:16,680 --> 01:24:18,020
Come on, give me a taste of that.
507
01:24:18,240 --> 01:24:20,040
I got my shotgun here.
508
01:24:22,620 --> 01:24:23,880
My bounty.
509
01:24:24,800 --> 01:24:27,080
Get me a shower, wake my ass up.
510
01:24:27,640 --> 01:24:29,240
Look here, later, sweetie.
511
01:24:31,740 --> 01:24:33,020
Don't hurt nobody now.
512
01:24:39,480 --> 01:24:42,460
Okay, bitch.
513
01:24:43,080 --> 01:24:45,000
Let's get some action downtown.
514
01:24:53,350 --> 01:24:54,350
Come on, baby.
515
01:24:54,630 --> 01:24:55,630
Do it up, baby.
516
01:24:55,830 --> 01:24:56,830
Come on, man.
517
01:24:57,130 --> 01:24:58,108
I'm tired.
518
01:24:58,110 --> 01:24:58,728
Come on.
519
01:24:58,730 --> 01:24:59,549
Turn up.
520
01:24:59,550 --> 01:25:00,389
Turn up.
521
01:25:00,390 --> 01:25:03,610
Let's have some coke up her nose, man.
She's fading on me. Come on, baby.
522
01:25:04,750 --> 01:25:05,750
I'll do it.
523
01:25:06,030 --> 01:25:07,670
I'll do it. I'll do it. Take it one at a
time.
524
01:25:07,910 --> 01:25:08,910
Come on. Take it once.
525
01:25:09,470 --> 01:25:11,510
Nice. Take it once. Take it all day.
526
01:25:12,290 --> 01:25:15,630
Here we go. Okay, come on, baby. Come
on. Do it up now.
527
01:25:16,050 --> 01:25:17,049
Do it nice.
528
01:25:17,050 --> 01:25:19,250
All right? Come on. Take it.
529
01:25:21,450 --> 01:25:22,890
I said, do it. That's not the way.
530
01:25:23,110 --> 01:25:24,110
Come on.
531
01:25:24,590 --> 01:25:25,790
I said, move it.
532
01:25:26,070 --> 01:25:30,570
Give me some action. Turn up. Give this
bitch a fit in her ass.
533
01:27:37,530 --> 01:27:39,350
Listen, you just don't run out on these
people.
534
01:27:40,210 --> 01:27:42,830
I had to leave. I have to go out. I
know. I understand.
535
01:27:44,210 --> 01:27:47,590
The problem is now they got it fixed in
their minds that you walked out on them.
536
01:27:48,150 --> 01:27:50,950
And worse than that, that you insulted
them.
537
01:27:52,110 --> 01:27:53,110
I'll get the money back.
538
01:27:54,050 --> 01:27:55,410
They'll probably kill you for the
insult.
539
01:27:58,870 --> 01:27:59,910
What am I supposed to do?
540
01:28:01,730 --> 01:28:02,730
Let me talk to them.
541
01:28:03,510 --> 01:28:05,390
I'll do everything I can do, but listen,
pal.
542
01:28:05,850 --> 01:28:07,290
You got to get that bread up fast.
543
01:28:08,830 --> 01:28:10,910
Send the neighbor of yours down to me
and I'll fix her up.
544
01:28:12,750 --> 01:28:13,750
Fucking crazy.
545
01:28:14,130 --> 01:28:15,790
You think I'd send somebody else out to
be killed?
546
01:28:16,330 --> 01:28:17,330
Hey, that was an accident.
547
01:28:17,830 --> 01:28:20,670
It never happened before and it's never
going to happen again. How the fuck am I
548
01:28:20,670 --> 01:28:22,410
going to stay in business if all my
broads get killed?
549
01:28:30,570 --> 01:28:33,110
Look, it's your life, pal.
550
01:28:34,580 --> 01:28:35,580
What's it worth to you?
551
01:28:39,340 --> 01:28:42,040
Send her down to me and I'll have her
work at night and day.
552
01:28:43,600 --> 01:28:44,600
Come on now, get out of here.
553
01:30:13,630 --> 01:30:14,630
Sharon?
554
01:30:14,970 --> 01:30:15,970
What?
555
01:30:16,650 --> 01:30:17,710
I'm in a bad fix.
556
01:30:18,450 --> 01:30:20,010
I'm going to ask you to do something for
me.
557
01:30:20,610 --> 01:30:21,610
For you anything?
558
01:30:22,110 --> 01:30:23,110
What's that answer?
559
01:30:23,210 --> 01:30:24,210
I owe some money.
560
01:30:26,010 --> 01:30:28,330
People I owe are threatening to kill me
if I don't pay soon.
561
01:30:28,810 --> 01:30:30,330
But Jesus, I'll do anything.
562
01:30:31,030 --> 01:30:32,030
Do you turn chicks?
563
01:30:33,770 --> 01:30:35,170
Her? Yeah.
564
01:30:35,890 --> 01:30:36,890
Sure.
565
01:30:37,990 --> 01:30:40,130
Sure, why not? I mean, Christ, they're
going to kill you.
566
01:30:41,350 --> 01:30:42,350
Sure you can handle it?
567
01:30:42,860 --> 01:30:43,940
I guess I'll have to.
568
01:30:45,020 --> 01:30:46,320
You saved my fucking life.
569
01:30:50,300 --> 01:30:53,080
Okay. Go get yourself together and come
back here.
570
01:30:53,960 --> 01:30:56,060
I've got the name and address of
somebody here to see, okay?
571
01:30:56,860 --> 01:30:57,860
Okay.
572
01:30:58,120 --> 01:30:59,120
And look your best.
573
01:30:59,760 --> 01:31:01,440
I want you to feel like class, at least.
574
01:31:12,170 --> 01:31:13,170
Okay, hurry it up, huh?
575
01:31:13,430 --> 01:31:14,510
I got a delivery to make.
576
01:31:19,910 --> 01:31:22,430
Look, everybody's waiting. The whole
fucking town is waiting, all right?
577
01:31:22,970 --> 01:31:29,950
What do you
578
01:31:29,950 --> 01:31:30,749
guys want?
579
01:31:30,750 --> 01:31:32,230
Shut up. I got orders.
580
01:31:32,750 --> 01:31:35,850
No bullshit from you. We got someone who
wants to see you.
581
01:31:36,810 --> 01:31:39,310
Look, I've been taking care of
everything. Paul said everything's going
582
01:31:39,310 --> 01:31:40,470
cool. Shut up, I said.
583
01:31:41,210 --> 01:31:42,210
Let's go.
584
01:31:42,790 --> 01:31:46,130
Either you come or I shoot you right
here.
585
01:31:46,790 --> 01:31:47,870
And what's it going to be, pal?
586
01:31:49,030 --> 01:31:50,090
You're taking me to Canucci?
587
01:31:50,650 --> 01:31:51,650
Come on, let's go.
38627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.