Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,911 --> 00:00:13,278
Starring Andy Griffith...
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,580
with Ronny Howard.
3
00:00:15,883 --> 00:00:18,617
Also starring Don Knotts.
4
00:00:24,641 --> 00:00:28,020
I believe we've got most of
the details pretty well ironed out.
5
00:00:28,044 --> 00:00:30,289
Now, all we have to
do is to figure some way
6
00:00:30,313 --> 00:00:32,998
to interest the outsider in it.
7
00:00:33,033 --> 00:00:36,217
Yeah, well, I'll...
Oh... yes, you see
8
00:00:36,252 --> 00:00:38,937
we go to all this trouble
puttin' on Founders Day.
9
00:00:38,973 --> 00:00:40,250
It certainly seems to
me that we ought to get
10
00:00:40,274 --> 00:00:41,584
more outsiders
to come and see it.
11
00:00:41,608 --> 00:00:42,885
But how?
12
00:00:42,909 --> 00:00:44,860
Yeah, that's a
stickler, all right.
13
00:00:44,895 --> 00:00:46,394
How do we stir up interest?
14
00:00:46,429 --> 00:00:48,458
Well, well, I-I had
a thought on that.
15
00:00:48,482 --> 00:00:49,948
What was that, Andy?
16
00:00:49,983 --> 00:00:51,511
Well, it-it seems to me
17
00:00:51,535 --> 00:00:53,713
the way to interest outsiders
18
00:00:53,737 --> 00:00:56,121
would be to involve a outsider.
19
00:00:57,424 --> 00:00:59,624
Well, just exactly what
do you mean by that?
20
00:00:59,659 --> 00:01:01,960
Well, see, we call
Mayberry the Friendly City.
21
00:01:01,995 --> 00:01:03,773
Suppose we be
friendly to somebody.
22
00:01:03,797 --> 00:01:06,598
Suppose we take a outsider,
somebody not from Mayberry,
23
00:01:06,633 --> 00:01:08,194
and make him a guest
of honor for the day.
24
00:01:08,218 --> 00:01:09,479
We get all the merchants
25
00:01:09,503 --> 00:01:11,214
to chip in and give something...
26
00:01:11,238 --> 00:01:13,516
Why, that could be a
really good-sized attraction.
27
00:01:13,540 --> 00:01:14,873
Get out some publicity on it.
28
00:01:14,908 --> 00:01:17,576
I bet you that we could draw
people from all over the county.
29
00:01:17,611 --> 00:01:19,010
From this whole state, maybe.
30
00:01:19,045 --> 00:01:19,994
What do you think?
31
00:01:20,030 --> 00:01:21,713
I think that's all right.
32
00:01:21,748 --> 00:01:24,116
Well, gee, you could give,
uh... a nice, uh, meat...
33
00:01:24,151 --> 00:01:25,834
And then you'll... uh, yes.
34
00:01:25,870 --> 00:01:27,786
I think it's a
amazing coincidence.
35
00:01:27,821 --> 00:01:28,787
Huh?
36
00:01:28,822 --> 00:01:31,456
That's exactly the
same idea I had.
37
00:01:31,491 --> 00:01:34,337
Oh, back there where
it was a real stickler?
38
00:01:34,361 --> 00:01:35,960
A little after that.
39
00:01:35,996 --> 00:01:37,857
It sounds like a good
idea to me, Andy.
40
00:01:37,881 --> 00:01:39,147
Yeah, I go along with Art.
41
00:01:39,182 --> 00:01:41,616
Let's bring it up
to the town council
42
00:01:41,652 --> 00:01:43,029
and if they go along with it,
43
00:01:43,053 --> 00:01:44,564
well, we'll get to work on it.
44
00:01:44,588 --> 00:01:46,621
Only thing, how
are we gonna pick
45
00:01:46,657 --> 00:01:47,956
this guest of honor?
46
00:01:47,991 --> 00:01:50,142
Yes, Andy, now,
how do we do that?
47
00:01:50,177 --> 00:01:51,337
Yeah, how are we gonna do that?
48
00:01:51,361 --> 00:01:53,239
Well, there's a real
simple way of doing it.
49
00:01:53,263 --> 00:01:55,108
Suppose we go
out to the city limits
50
00:01:55,132 --> 00:01:56,710
on the morning of Founders Day
51
00:01:56,734 --> 00:01:58,978
and we stop the first
car that's being driven
52
00:01:59,002 --> 00:02:00,546
by somebody not from Mayberry.
53
00:02:00,570 --> 00:02:03,188
And that'll be our
guest of our honor!
54
00:02:03,223 --> 00:02:04,751
That's good. That's real good.
55
00:02:04,775 --> 00:02:06,074
Sound fair enough?
56
00:02:06,109 --> 00:02:07,843
It's just amazing!
57
00:02:07,878 --> 00:02:08,844
What?
58
00:02:08,879 --> 00:02:12,247
That's the same
idea I had again.
59
00:02:12,282 --> 00:02:14,627
Well, we do think
alike, don't we?
60
00:02:14,651 --> 00:02:16,868
Well, great minds.
61
00:02:16,903 --> 00:02:18,453
Do you know, Andy,
62
00:02:18,488 --> 00:02:20,321
we can really play
this thing up big?
63
00:02:20,357 --> 00:02:22,690
We can have a great big
banner across the road saying,
64
00:02:22,726 --> 00:02:23,825
"Welcome to Mayberry."
65
00:02:23,860 --> 00:02:25,160
We'll have the band there.
66
00:02:25,195 --> 00:02:27,495
We'll give 'em the old
police escort into town
67
00:02:27,531 --> 00:02:28,797
with the sirens blastin'.
68
00:02:28,832 --> 00:02:29,864
Give 'em the works!
69
00:02:32,219 --> 00:02:33,701
That's amazing!
70
00:02:33,737 --> 00:02:34,737
Huh?
71
00:02:34,772 --> 00:02:37,172
That's the same idea I had.
72
00:02:43,247 --> 00:02:46,381
So I hereby declare you
official temporary deputies
73
00:02:46,416 --> 00:02:48,183
of the Mayberry police force.
74
00:02:48,218 --> 00:02:50,369
At ease.
75
00:02:50,404 --> 00:02:53,688
Uh, that means you
can put your hands down.
76
00:02:58,211 --> 00:02:59,177
Boys, this is it.
77
00:02:59,212 --> 00:03:00,445
Now, there's going to be
78
00:03:00,480 --> 00:03:02,981
a whole lot more folks in
town today than usual...
79
00:03:03,017 --> 00:03:04,633
It being Founders Day and all...
80
00:03:04,668 --> 00:03:07,219
So let's just make sure
that everything goes smooth
81
00:03:07,254 --> 00:03:09,721
and extend the courtesy
of Mayberry to everybody.
82
00:03:09,756 --> 00:03:11,889
You know, answer
questions, give directions
83
00:03:11,925 --> 00:03:13,891
and just anything
that folks might want.
84
00:03:13,927 --> 00:03:15,360
And you better wear your caps
85
00:03:15,395 --> 00:03:16,912
so that folks will
recognize you.
86
00:03:22,335 --> 00:03:23,446
Uh...
87
00:03:23,470 --> 00:03:26,454
Floyd, you and Art
wanna change caps?
88
00:03:33,763 --> 00:03:37,431
Uh... change back.
89
00:03:43,974 --> 00:03:45,606
Something wrong?
90
00:03:45,642 --> 00:03:47,008
Oh, no, no.
91
00:03:47,044 --> 00:03:48,777
You both look very nice.
92
00:03:48,812 --> 00:03:49,510
Very nice.
93
00:03:49,546 --> 00:03:51,997
Uh, well, that's it.
94
00:03:52,032 --> 00:03:56,334
Uh, Sheriff, I, uh... I
have something to say.
95
00:03:56,369 --> 00:04:00,639
Now, men, I have
just one thing to say.
96
00:04:00,674 --> 00:04:03,341
This isn't gonna
be kid's stuff...
97
00:04:03,376 --> 00:04:04,476
Uh, Barney...?
98
00:04:04,511 --> 00:04:06,122
Sheriff, if you don't mind.
99
00:04:06,146 --> 00:04:09,681
Now, there won't be room
for any mistakes out there.
100
00:04:09,717 --> 00:04:13,885
One mistake is one too many.
101
00:04:13,921 --> 00:04:15,770
And you'll each be on your own.
102
00:04:15,806 --> 00:04:19,074
There'll be no mollycoddling.
103
00:04:19,109 --> 00:04:22,294
That badge means something!
104
00:04:22,329 --> 00:04:25,330
Don't any of you disgrace it!
105
00:04:25,365 --> 00:04:26,664
I won't, sir.
106
00:04:26,699 --> 00:04:28,833
Did you have permission to talk?
107
00:04:28,868 --> 00:04:30,013
No, sir.
108
00:04:30,037 --> 00:04:31,836
What's your badge number?
109
00:04:34,207 --> 00:04:35,473
Three.
110
00:04:35,508 --> 00:04:38,076
All right, three, watch it!
111
00:04:38,111 --> 00:04:41,646
Now listen, men,
and listen good.
112
00:04:41,681 --> 00:04:44,682
There's liable to be
trouble out there today.
113
00:04:44,717 --> 00:04:47,518
We're liable to
have folks among us
114
00:04:47,554 --> 00:04:50,088
who are here for more
than just a good time
115
00:04:50,123 --> 00:04:52,958
if you know what I mean.
116
00:04:52,993 --> 00:04:56,461
Now, the minute it looks
like there's gonna be trouble,
117
00:04:56,496 --> 00:05:00,365
we got to nip it,
nip it in the bud!
118
00:05:00,400 --> 00:05:01,366
You got that?
119
00:05:01,401 --> 00:05:02,300
Mm-hmm.
120
00:05:02,336 --> 00:05:03,301
Let's hear it!
121
00:05:03,337 --> 00:05:04,617
Nip it in the bud!
122
00:05:07,574 --> 00:05:10,541
Sir, may I ask something?
123
00:05:10,577 --> 00:05:11,542
Badge number?
124
00:05:11,578 --> 00:05:12,543
Two.
125
00:05:12,579 --> 00:05:14,057
All right, two, go head.
126
00:05:14,081 --> 00:05:15,881
Are we gonna be armed?
127
00:05:18,918 --> 00:05:21,186
No, I'm afraid not, gentlemen.
128
00:05:21,221 --> 00:05:23,554
I'm afraid there
won't be any time
129
00:05:23,590 --> 00:05:27,025
to educate you men in
the proper use of firearms.
130
00:05:27,060 --> 00:05:28,826
Somebody could get hurt.
131
00:05:28,862 --> 00:05:31,913
You see, if you're not
familiar with firearms,
132
00:05:31,949 --> 00:05:34,999
these babies can go off.
133
00:05:35,035 --> 00:05:38,019
Now...
134
00:05:40,357 --> 00:05:42,991
Uh... uh, you see what I mean?
135
00:05:43,026 --> 00:05:44,226
Now, I did that
136
00:05:44,261 --> 00:05:47,061
just to show you
what could happen.
137
00:05:47,097 --> 00:05:49,264
That'll be all, men. 10-4.
138
00:05:49,299 --> 00:05:53,868
Well, uh, that's,
uh... that's all, boys.
139
00:05:53,903 --> 00:05:56,221
Let's, let's just get
on out to the city line
140
00:05:56,256 --> 00:05:58,156
and welcome our
guest of honor. Move!
141
00:05:58,191 --> 00:05:59,191
All right, let's move!
142
00:05:59,226 --> 00:06:00,226
Hut! Hut!
143
00:06:02,029 --> 00:06:03,029
Hut! Hut!
144
00:06:21,114 --> 00:06:22,258
All right, Sheldon,
145
00:06:22,282 --> 00:06:23,859
this is where we leave you...
146
00:06:23,883 --> 00:06:25,228
or rather you leave us.
147
00:06:25,252 --> 00:06:26,729
Now get going and don't ever
148
00:06:26,753 --> 00:06:28,398
let us catch you in
Pierce County again.
149
00:06:28,422 --> 00:06:30,838
Aah, what a touching
farewell speech.
150
00:06:30,874 --> 00:06:32,651
On second thought, get out.
151
00:06:32,675 --> 00:06:33,875
What for?
152
00:06:33,910 --> 00:06:36,055
I want to make sure
you leave here clean.
153
00:06:36,079 --> 00:06:37,199
Come on.
154
00:06:41,885 --> 00:06:44,519
What's this?
155
00:06:44,554 --> 00:06:45,698
The Chief's watch!
156
00:06:45,722 --> 00:06:47,688
Well, he wouldn't
give me the time,
157
00:06:47,724 --> 00:06:48,956
so I had to take it.
158
00:06:48,992 --> 00:06:51,087
Get out of here before
I lose my temper.
159
00:06:51,111 --> 00:06:52,794
I'm going. I'm going.
160
00:07:07,911 --> 00:07:10,045
Hey, here comes something.
161
00:07:10,080 --> 00:07:12,547
I sure don't recognize
this car. Come on.
162
00:07:12,582 --> 00:07:14,460
All right, now, you all
the same way. Same way.
163
00:07:28,849 --> 00:07:30,326
Now, hold it, hold
it, hold it, fellows.
164
00:07:30,350 --> 00:07:31,627
Hold it, hold it.
165
00:07:31,651 --> 00:07:32,183
Howdy.
166
00:07:32,218 --> 00:07:33,451
What's wrong, Officers?
167
00:07:33,487 --> 00:07:36,187
I'm... I'm just a stranger
passing through.
168
00:07:36,222 --> 00:07:38,756
Oh, we know. We know.
169
00:07:38,792 --> 00:07:40,875
You know what?
170
00:07:40,910 --> 00:07:42,905
Uh, could I ask your name?
171
00:07:42,929 --> 00:07:44,095
Well, I...
172
00:07:47,066 --> 00:07:49,050
You mean, you
don't know who I am?
173
00:07:49,086 --> 00:07:50,713
Well, 'course not. How could I?
174
00:07:50,737 --> 00:07:52,631
You never been in
Mayberry before, have you?
175
00:07:52,655 --> 00:07:57,858
Well, no. I...
176
00:07:57,894 --> 00:08:01,696
Yes, I... m-m-my name
is Thomas A. Moody
177
00:08:01,731 --> 00:08:04,616
and I-m, I'm, I'm a
traveling salesman.
178
00:08:04,651 --> 00:08:07,635
Well, Mr. Thomas A.
Moody, this is your lucky day.
179
00:08:07,670 --> 00:08:08,681
That's right.
180
00:08:08,705 --> 00:08:09,982
We cordially invite you
181
00:08:10,006 --> 00:08:13,606
to be Mayberry's guest
of honor for the day.
182
00:08:14,861 --> 00:08:16,027
What for?
183
00:08:16,063 --> 00:08:18,346
Why, to help us
celebrate Founders Day.
184
00:08:18,381 --> 00:08:19,959
See, it's a annual celebration
185
00:08:19,983 --> 00:08:22,783
and we'd be honored to
have you celebrate it with us.
186
00:08:22,819 --> 00:08:24,697
That's right. You get
to go to all the stores
187
00:08:24,721 --> 00:08:26,365
and you get free
gifts and everything.
188
00:08:26,389 --> 00:08:28,590
You'd be Mayberry's guest.
189
00:08:28,625 --> 00:08:30,675
Well, uh... Then you'll accept?
190
00:08:30,711 --> 00:08:33,027
Well, I would be a
crass bore indeed
191
00:08:33,062 --> 00:08:36,063
to refuse such kind
and trusting hospitality.
192
00:08:36,099 --> 00:08:38,516
Good, good, good, good.
193
00:08:38,552 --> 00:08:40,029
Floyd, have you got the key?
194
00:08:40,053 --> 00:08:42,298
The key? Oh!
195
00:08:42,322 --> 00:08:43,699
Thank you. Thank you.
196
00:08:43,723 --> 00:08:45,234
Thank you. Thank you. Thank you.
197
00:08:45,258 --> 00:08:47,758
Mr. Moody... Thomas A.
198
00:08:47,794 --> 00:08:52,730
Mr. Thomas A. Moody, I hereby
present you the key to Mayberry.
199
00:09:27,400 --> 00:09:28,899
Yeah...
200
00:09:30,336 --> 00:09:31,303
All right, folks.
201
00:09:31,338 --> 00:09:32,448
All right, all right.
202
00:09:32,472 --> 00:09:33,438
All right, boys.
203
00:09:33,473 --> 00:09:34,550
Hold it, boys. Hold it.
204
00:09:34,574 --> 00:09:36,719
All right, quiet down
now, everybody.
205
00:09:36,743 --> 00:09:40,711
Folks, I'd like to introduce
to you our guest of honor,
206
00:09:40,747 --> 00:09:43,397
Mr. Thomas A. Moody.
207
00:09:45,285 --> 00:09:47,596
All right, qu-quiet, quiet
right... quiet right down.
208
00:09:47,620 --> 00:09:51,005
Mr. Moody, Mayberry is yours.
209
00:09:52,375 --> 00:09:53,774
There we are.
210
00:09:54,777 --> 00:09:56,944
Thank you, Sheriff.
211
00:09:56,979 --> 00:09:58,713
Members of the committee,
212
00:09:58,748 --> 00:10:01,282
ladies and gentlemen
of Mayberry,
213
00:10:01,318 --> 00:10:03,262
it's awfully hard to
know what to say
214
00:10:03,286 --> 00:10:05,086
on an occasion such as this.
215
00:10:05,121 --> 00:10:06,932
I'll tell you one thing though:
216
00:10:06,956 --> 00:10:09,174
It's never happened
to me before.
217
00:10:09,209 --> 00:10:12,510
When your sheriff just
said that Mayberry is mine,
218
00:10:12,545 --> 00:10:15,746
you've no idea what
this means to me.
219
00:10:15,782 --> 00:10:17,331
What can I say?
220
00:10:17,366 --> 00:10:18,616
I'll take it!
221
00:10:25,208 --> 00:10:28,426
But I do want to tell you
what a thrill this is for me
222
00:10:28,461 --> 00:10:30,862
and I want to thank
you, each and every one,
223
00:10:30,897 --> 00:10:32,730
for making this moment possible.
224
00:10:32,765 --> 00:10:35,433
But enough of this
talk, let me thank you.
225
00:10:35,468 --> 00:10:36,968
Thank you.
226
00:10:37,003 --> 00:10:38,837
Thank you.
227
00:10:38,872 --> 00:10:41,005
Thank you.
228
00:10:41,041 --> 00:10:42,941
Thank you.
229
00:10:42,976 --> 00:10:44,675
Thank you.
230
00:10:44,711 --> 00:10:47,312
And now, ladies and gentlemen,
231
00:10:47,347 --> 00:10:48,413
if you'll excuse me,
232
00:10:48,448 --> 00:10:50,415
I'll go to my hotel room
and freshen up a bit
233
00:10:50,450 --> 00:10:52,583
before starting on
that generous journey
234
00:10:52,619 --> 00:10:55,653
through the bazaars of Mayberry.
235
00:11:01,961 --> 00:11:03,061
The key.
236
00:11:07,016 --> 00:11:08,060
All right, folks.
237
00:11:08,084 --> 00:11:09,395
All right, folks, folks.
238
00:11:09,419 --> 00:11:10,429
Hold it, hold it.
239
00:11:10,453 --> 00:11:12,437
Now, as-as you know,
240
00:11:12,472 --> 00:11:15,006
we're scheduled to meet
in front of Crowley's Market
241
00:11:15,042 --> 00:11:17,142
at exactly 10:31
242
00:11:17,177 --> 00:11:19,627
to start the tour of
our merchant stores.
243
00:11:19,662 --> 00:11:22,141
Now that'll be exactly, uh...
244
00:11:22,165 --> 00:11:24,443
Uh, what time is it, Floyd?
245
00:11:24,467 --> 00:11:27,868
Oh, Andy, it's exactly, uh...
246
00:11:27,903 --> 00:11:31,589
Well, it's, uh...
What time is it?
247
00:11:31,625 --> 00:11:33,190
I've got, uh...
248
00:11:49,893 --> 00:11:53,678
Yeah, Yeah. Well, that
checks, that checks...
249
00:11:53,714 --> 00:11:56,848
Black hair, small
mustache, five foot nine.
250
00:11:56,883 --> 00:11:59,184
That's him, all right. Huh?
251
00:11:59,219 --> 00:12:00,829
Is that right?
Every county, huh?
252
00:12:00,853 --> 00:12:04,321
Uh, no, no, I don't know why
he stopped here in Mayberry,
253
00:12:04,357 --> 00:12:05,590
but don't you worry.
254
00:12:05,625 --> 00:12:07,725
We'll send him
packin' in a hurry.
255
00:12:07,761 --> 00:12:09,059
Right-right, Fred.
256
00:12:09,095 --> 00:12:10,294
Thank you.
257
00:12:12,766 --> 00:12:15,065
Barney, what are you
doing here? Where is Davis?
258
00:12:15,101 --> 00:12:16,701
Davis?
259
00:12:16,736 --> 00:12:19,586
That's our guest of honor's
real name... Sheldon Davis.
260
00:12:19,622 --> 00:12:21,422
He's a known thief
and pickpocket.
261
00:12:21,457 --> 00:12:22,890
He's been kicked
out of every county
262
00:12:22,926 --> 00:12:24,625
all up and down the
whole eastern seaboard.
263
00:12:24,660 --> 00:12:27,528
Our guest of honor? Oh, no!
264
00:12:27,563 --> 00:12:29,708
I left him under a
hot towel at Floyd's
265
00:12:29,732 --> 00:12:32,077
for his complimentary
shave and haircut.
266
00:12:32,101 --> 00:12:36,037
Well, he can't steal too much
under circumstances like that.
267
00:12:36,072 --> 00:12:37,538
We'll just have to
keep a eye on him.
268
00:12:37,573 --> 00:12:38,873
Andy, this is terrible!
269
00:12:38,908 --> 00:12:40,208
It's the very thing
270
00:12:40,243 --> 00:12:42,054
we've been tryin'
to guard against.
271
00:12:42,078 --> 00:12:43,889
We'll have to run
him out of town.
272
00:12:43,913 --> 00:12:45,947
Yeah, we'll have
to, but we can't.
273
00:12:45,982 --> 00:12:47,148
Well, why not?
274
00:12:47,183 --> 00:12:49,494
Well, we did pick him
for our guest of honor
275
00:12:49,518 --> 00:12:50,863
and he'll have to be that.
276
00:12:50,887 --> 00:12:52,531
We'll, we'll just
have to watch him.
277
00:12:52,555 --> 00:12:54,566
When we see him
try to steal something,
278
00:12:54,590 --> 00:12:55,556
we'll nab him.
279
00:12:55,591 --> 00:12:57,225
Yeah, I guess so.
280
00:12:57,260 --> 00:13:00,694
Andy, I was against this
whole guest of honor business
281
00:13:00,730 --> 00:13:02,330
right from the beginning.
282
00:13:02,365 --> 00:13:05,377
I thought you was thinkin'
the exact same thing
283
00:13:05,401 --> 00:13:06,700
right at the time.
284
00:13:06,736 --> 00:13:10,387
Oh, now you're tryin' to
pass the buck, huh, Andy?
285
00:13:10,423 --> 00:13:13,775
That's pretty
small, pret-ty small.
286
00:13:13,810 --> 00:13:15,643
But I'm willing to
share the blame
287
00:13:15,678 --> 00:13:17,512
if it'll make you
feel any better.
288
00:13:18,715 --> 00:13:21,682
You're all heart, Barn.
289
00:13:21,718 --> 00:13:24,118
Look, Andy, if we let
him stay around here,
290
00:13:24,153 --> 00:13:25,820
he'll steal this town blind.
291
00:13:25,855 --> 00:13:27,032
Not if we watch him.
292
00:13:27,056 --> 00:13:28,200
We'll watch him
293
00:13:28,224 --> 00:13:30,403
till the end of the
day's festivities.
294
00:13:30,427 --> 00:13:32,170
Now, that's six hours from now.
295
00:13:32,194 --> 00:13:33,360
Six hours, huh?
296
00:13:33,396 --> 00:13:35,963
Yeah, I guess we'll
just have to wait it out
297
00:13:35,998 --> 00:13:38,299
and be ready for anything.
298
00:13:38,334 --> 00:13:41,569
Two, hut-two, hut-two,
hut-two, hut-two, hut-two,
299
00:13:41,604 --> 00:13:43,404
hut-two, hut-two, hut-two.
300
00:13:43,440 --> 00:13:45,523
Detail... halt!
301
00:13:45,558 --> 00:13:46,958
Hut-ho.
302
00:13:50,263 --> 00:13:52,196
I just... I'm
checkin' in, Chief.
303
00:13:52,232 --> 00:13:54,315
Everything is
under control, Chief.
304
00:13:54,350 --> 00:13:57,318
There's nothing to worry
about in Mayberry today.
305
00:13:57,353 --> 00:13:58,820
Get them out of here.
306
00:13:58,855 --> 00:14:00,888
All right, out, out, out! Out!
307
00:14:00,924 --> 00:14:02,134
Wait a minute... Come on, out!
308
00:14:02,158 --> 00:14:03,858
Out! Out!
309
00:14:03,893 --> 00:14:06,293
Oh, well, fine! Gee whiz.
310
00:14:07,296 --> 00:14:08,679
Get Floyd back here.
311
00:14:10,032 --> 00:14:11,365
Number three!
312
00:14:12,368 --> 00:14:13,668
Number three reporting, sir.
313
00:14:13,703 --> 00:14:15,013
Chief wants to talk to ya.
314
00:14:15,037 --> 00:14:17,349
Floyd, I thought you was givin'
our guest of honor a shave.
315
00:14:17,373 --> 00:14:18,684
Well, I did, sir.
Well, where is he?
316
00:14:18,708 --> 00:14:20,007
Well, he went to the hotel room.
317
00:14:20,042 --> 00:14:22,482
He said he wanted to freshen
up a bit. Come on, Barney.
318
00:14:25,381 --> 00:14:27,014
You're dismissed, three.
319
00:14:27,049 --> 00:14:29,850
Oh...
320
00:14:34,307 --> 00:14:36,908
I tell you, Madge, I've
stumbled into Shangri-la.
321
00:14:36,943 --> 00:14:38,721
I've had the whole
town to myself.
322
00:14:38,745 --> 00:14:41,045
They've taken me
around to all their stores
323
00:14:41,081 --> 00:14:42,380
showered me with gifts,
324
00:14:42,415 --> 00:14:44,393
and now they're waiting
for me at the public square
325
00:14:44,417 --> 00:14:46,484
to watch the Founders
Day Pageant, and...
326
00:14:46,519 --> 00:14:49,921
but listen, I don't
think I'll show up.
327
00:14:49,956 --> 00:14:50,922
Huh?
328
00:14:50,957 --> 00:14:53,691
Well, I want to revisit
one of their stores.
329
00:14:53,726 --> 00:14:56,294
There's a few more
things I want to pick up.
330
00:14:58,464 --> 00:15:01,832
Ah, it sure is takin' him
a long time to freshen up.
331
00:15:01,868 --> 00:15:04,180
Well, at least in
his own hotel room,
332
00:15:04,204 --> 00:15:05,803
he can't do much damage.
333
00:15:05,838 --> 00:15:07,171
Mm...
334
00:15:09,776 --> 00:15:13,244
You know, Andy, it's a shame
about these fellas that steal.
335
00:15:13,280 --> 00:15:15,813
Yeah, they ought not to do that.
336
00:15:15,848 --> 00:15:18,416
I was readin' an
article about 'em
337
00:15:18,451 --> 00:15:20,451
in one of the police magazines.
338
00:15:20,486 --> 00:15:22,753
"Kleptaminaracks" they call 'em.
339
00:15:24,391 --> 00:15:25,690
What?
340
00:15:25,725 --> 00:15:27,458
Kleptaminaracks.
341
00:15:27,494 --> 00:15:29,443
What's a "kleptaminarack"?
342
00:15:29,478 --> 00:15:32,163
It's a person that steals
'cause he can't help it.
343
00:15:32,198 --> 00:15:34,415
It's a... sickness.
344
00:15:34,451 --> 00:15:37,184
I don't believe
I've ever seen one.
345
00:15:37,220 --> 00:15:38,919
Oh.
346
00:15:38,955 --> 00:15:40,788
Oh.
347
00:15:40,824 --> 00:15:43,558
You know what they
do with them in prisons?
348
00:15:43,593 --> 00:15:45,793
Well, they have a
rehabilitation program,
349
00:15:45,829 --> 00:15:48,229
where they, you
know, talk to them a lot
350
00:15:48,264 --> 00:15:50,197
and they let them read books,
351
00:15:50,233 --> 00:15:52,867
and they have them make
these baskets and things.
352
00:15:52,902 --> 00:15:54,635
Then when they're released,
353
00:15:54,671 --> 00:15:57,137
well, they can
be useful citizens.
354
00:15:57,173 --> 00:15:59,373
Yeah, I... I guess so.
355
00:15:59,408 --> 00:16:01,070
Yeah, it's amazing
what they can do
356
00:16:01,094 --> 00:16:03,478
to straighten these fellas
out just with a little talk.
357
00:16:03,513 --> 00:16:06,763
You know, they just
show 'em right from wrong,
358
00:16:06,799 --> 00:16:08,060
point out the
errors of their ways,
359
00:16:08,084 --> 00:16:11,686
and tell them it's
just wrong to steal.
360
00:16:11,721 --> 00:16:13,604
And them baskets and things,
361
00:16:13,639 --> 00:16:15,072
that cures them, huh?
362
00:16:15,108 --> 00:16:18,225
Yeah, 'cause they're sick.
363
00:16:18,261 --> 00:16:19,288
Oh.
364
00:16:19,312 --> 00:16:20,277
Excuse me, Chief.
365
00:16:20,313 --> 00:16:22,491
Floyd, what are you doin' here?
366
00:16:22,515 --> 00:16:23,481
Well, I heard you say
367
00:16:23,516 --> 00:16:24,860
that you were gonna
come over here.
368
00:16:24,884 --> 00:16:27,051
The reception
committee is at your office
369
00:16:27,086 --> 00:16:29,286
and they want to know
the order of events
370
00:16:29,322 --> 00:16:30,904
for the Founders Day Pageant.
371
00:16:30,940 --> 00:16:32,317
Oh, I better get down there
372
00:16:32,341 --> 00:16:34,753
and see if I can keep
this thing glued together.
373
00:16:34,777 --> 00:16:36,755
Barney, you... All
right, Floyd, dismissed.
374
00:16:36,779 --> 00:16:37,744
Right, Chief. Oh.
375
00:16:37,780 --> 00:16:39,060
All right...
376
00:16:39,949 --> 00:16:41,826
You stay here and
keep a eye on Davis
377
00:16:41,850 --> 00:16:43,628
and don't you let that
bird leave here without you.
378
00:16:43,652 --> 00:16:44,796
I got it. You got it? All right.
379
00:16:44,820 --> 00:16:46,120
Can you handle it?
380
00:16:46,155 --> 00:16:47,799
Oh, Andy... I'm, I'm, I'm sorry.
381
00:16:47,823 --> 00:16:49,234
I'll probably be back
before he comes out.
382
00:16:49,258 --> 00:16:51,258
Take your time. I can handle it.
383
00:16:57,500 --> 00:17:00,334
I believe I'll have
a little talk with him.
384
00:17:00,369 --> 00:17:02,514
The main thing I got to do
is shake these characters.
385
00:17:02,538 --> 00:17:04,683
Then I can make one good
haul before I leave and...
386
00:17:04,707 --> 00:17:06,017
Hang on.
387
00:17:06,041 --> 00:17:07,274
Yes?
388
00:17:07,309 --> 00:17:08,554
Deputy Fife.
389
00:17:08,578 --> 00:17:10,611
Come in, Deputy.
390
00:17:11,848 --> 00:17:13,280
Yes, good-bye, Mama.
391
00:17:13,315 --> 00:17:15,749
Yes, I'll tell you all
about it when I see you.
392
00:17:15,785 --> 00:17:17,485
Good-bye, Mama.
393
00:17:21,958 --> 00:17:23,591
That was Mama.
394
00:17:23,626 --> 00:17:27,160
She's so proud of me being
Mayberry's guest of honor.
395
00:17:27,196 --> 00:17:29,930
Aw, that's just fine.
396
00:17:29,966 --> 00:17:32,549
It's nice when your
mom's proud of ya.
397
00:17:32,585 --> 00:17:34,969
'Course I've known a lot of men
398
00:17:35,004 --> 00:17:36,970
whose moms weren't proud of 'em.
399
00:17:37,006 --> 00:17:39,023
That's because they were rotten.
400
00:17:40,476 --> 00:17:41,870
Yeah, I see a lot of that sort
401
00:17:41,894 --> 00:17:43,010
in my line of work.
402
00:17:43,045 --> 00:17:45,780
It's grim. It's pretty grim.
403
00:17:45,815 --> 00:17:47,114
And it's sad, too...
404
00:17:47,149 --> 00:17:49,750
You know, fellas who've
taken the wrong road
405
00:17:49,786 --> 00:17:52,402
when they could so easily
have just taken the right one.
406
00:17:52,438 --> 00:17:54,750
You know, men who could become
407
00:17:54,774 --> 00:17:58,960
decent, happy citizens
just throwin' their lives away.
408
00:17:58,995 --> 00:18:01,662
Ah, I think it's a shame
when they do that.
409
00:18:01,697 --> 00:18:04,631
Don't you think it's a
shame when they do that?
410
00:18:04,667 --> 00:18:06,083
Hmm?
411
00:18:06,118 --> 00:18:11,338
Oh, shame, yeah...
it's such a shame.
412
00:18:11,374 --> 00:18:13,841
Yeah. I know
why they do it, too.
413
00:18:13,877 --> 00:18:15,142
They're bitter.
414
00:18:15,178 --> 00:18:17,406
You know, they figure
nobody trusts 'em.
415
00:18:17,430 --> 00:18:19,575
It's the old
nobody-trusts-'em complex.
416
00:18:19,599 --> 00:18:21,265
Is that why they do it?
417
00:18:21,301 --> 00:18:22,933
Oh, no doubt about it.
418
00:18:22,968 --> 00:18:26,704
Now, uh, me, I
don't happen to be
419
00:18:26,739 --> 00:18:28,584
one of them people
that don't trust people.
420
00:18:28,608 --> 00:18:30,435
I happen to be
one of them people
421
00:18:30,459 --> 00:18:33,294
that does trust people,
and you know what I find?
422
00:18:33,329 --> 00:18:36,997
I find that when you do trust
people, they trust you back.
423
00:18:37,032 --> 00:18:39,817
Lookee here.
424
00:18:39,853 --> 00:18:41,235
You see these keys?
425
00:18:41,271 --> 00:18:44,955
Now, they're the keys to
every store in Mayberry.
426
00:18:44,991 --> 00:18:46,919
Now, that means that
427
00:18:46,943 --> 00:18:49,343
every storekeeper
in this town trusts me.
428
00:18:51,364 --> 00:18:54,198
Oh... gee.
429
00:18:54,233 --> 00:18:57,034
I think it's nice when
people trust each other.
430
00:18:57,070 --> 00:18:58,402
You do?
431
00:18:58,438 --> 00:19:01,538
Yes. I've always wanted
somebody to have faith in me.
432
00:19:01,574 --> 00:19:02,539
Yeah.
433
00:19:02,575 --> 00:19:04,141
You know, trust me.
434
00:19:04,177 --> 00:19:06,043
I know.
435
00:19:06,079 --> 00:19:10,348
Say, did you ever
notice how these
436
00:19:10,383 --> 00:19:12,350
21-jeweled wristwatches
437
00:19:12,385 --> 00:19:15,152
with the pure
gold bands sorta...
438
00:19:15,188 --> 00:19:17,821
sorta pinch your wrist?
439
00:19:17,857 --> 00:19:21,909
Yeah, they sure
do pinch your wrist.
440
00:19:21,945 --> 00:19:24,039
I think I'll just...
just leave that
441
00:19:24,063 --> 00:19:26,397
right there and kinda...
442
00:19:26,432 --> 00:19:28,343
kinda rub my
wrist a little bit...
443
00:19:28,367 --> 00:19:30,535
Let some air get to it.
444
00:19:32,539 --> 00:19:34,071
Yeah, yeah, I always say,
445
00:19:34,106 --> 00:19:37,675
"If you... if you can't trust
your fellow man, why...
446
00:19:37,710 --> 00:19:39,276
what good are ya?"
447
00:19:40,479 --> 00:19:43,180
This old world'd be a
mighty poor place to live in
448
00:19:43,215 --> 00:19:44,698
if you couldn't...
449
00:19:58,347 --> 00:20:00,514
What do ya know?
450
00:20:00,549 --> 00:20:02,215
I got to him.
451
00:20:08,423 --> 00:20:09,574
Okay, okay.
452
00:20:09,609 --> 00:20:12,476
Now listen, wh-when we
sing the Mayberry song,
453
00:20:12,511 --> 00:20:14,078
let's be sure and
get the words right.
454
00:20:14,113 --> 00:20:16,614
That's, "Mayberry'll shine
tonight, Mayberry'll shine.
455
00:20:16,649 --> 00:20:18,649
"When the moon comes
up, and the sun goes down
456
00:20:18,685 --> 00:20:19,817
Mayberry'll shine."
457
00:20:19,852 --> 00:20:21,218
You got that? Okay, fine.
458
00:20:21,253 --> 00:20:22,853
Better get out copies on it.
459
00:20:26,192 --> 00:20:27,157
Barney.
460
00:20:27,193 --> 00:20:28,158
Oh, Barn, hi.
461
00:20:28,194 --> 00:20:29,159
Hi, boys.
462
00:20:29,195 --> 00:20:30,160
Barney, what are you doin' here?
463
00:20:30,196 --> 00:20:31,996
Where's uh, uh...?
You mean, uh...?
464
00:20:32,031 --> 00:20:32,997
Yeah. Where is he?
465
00:20:33,032 --> 00:20:33,998
Oh, he's gone.
466
00:20:34,033 --> 00:20:35,499
He's gone?!
467
00:20:35,534 --> 00:20:38,535
Uh, uh, all right,
boys, out, out, out, out.
468
00:20:38,571 --> 00:20:40,037
Go out and march around town.
469
00:20:40,073 --> 00:20:42,084
Then patrol, then check
and see how the town is.
470
00:20:42,108 --> 00:20:43,251
Go ahead. Okay.
471
00:20:43,275 --> 00:20:44,575
Where's Davis?
472
00:20:44,611 --> 00:20:47,745
Oh, I wouldn't worry too
much about Davis if I were you.
473
00:20:47,780 --> 00:20:49,513
I had a little talk with him.
474
00:20:49,548 --> 00:20:50,893
You had a talk with him?
475
00:20:50,917 --> 00:20:52,617
Right, about truth and honesty,
476
00:20:52,652 --> 00:20:54,485
and then I took
off my wristwatch,
477
00:20:54,520 --> 00:20:56,264
and I put it on the
table right in front of him,
478
00:20:56,288 --> 00:20:58,522
then I turned my
back... Lookee there.
479
00:21:00,059 --> 00:21:03,694
I 'spect he's down the
town square waitin' for us.
480
00:21:03,730 --> 00:21:05,096
Where's your keys?
481
00:21:05,131 --> 00:21:06,097
Hmm?
482
00:21:06,132 --> 00:21:08,372
Your keys! Where's your keys?
483
00:21:08,400 --> 00:21:11,802
Oh, my gosh... Come on.
484
00:21:11,838 --> 00:21:14,672
Everything is okay in Mayberry.
485
00:21:14,707 --> 00:21:15,873
Get out...!
486
00:22:34,687 --> 00:22:37,822
"Oh, what a tangled web we weave
487
00:22:37,857 --> 00:22:41,892
when first we
practice to deceive."
488
00:22:59,178 --> 00:23:00,811
Come on, let's move.
489
00:23:00,847 --> 00:23:01,812
Right through here.
490
00:23:01,848 --> 00:23:03,381
Come on. Come on.
491
00:23:04,384 --> 00:23:06,049
Get in there, buster!
492
00:23:10,022 --> 00:23:12,857
Who do you think you're
dealing with, a bunch of hicks?
493
00:23:12,892 --> 00:23:15,526
You might be able to get away
with that stuff in the big city,
494
00:23:15,561 --> 00:23:17,205
but you gotta get up
pretty early in the morning
495
00:23:17,229 --> 00:23:20,063
to get away with it
in Mayberry, buddy.
496
00:23:23,235 --> 00:23:25,530
Well, it looks like
our guest of honor
497
00:23:25,554 --> 00:23:27,666
is gonna spend more time
with us than we thought.
498
00:23:27,690 --> 00:23:28,690
Yeah.
499
00:23:30,626 --> 00:23:31,926
Holy cow.
500
00:23:31,961 --> 00:23:32,893
Would you look at that?
501
00:23:32,928 --> 00:23:35,173
He's picked every
pocket in Mayberry.
502
00:23:35,197 --> 00:23:38,598
We got to get this stuff
back to the folks it belongs to.
503
00:23:38,634 --> 00:23:40,935
Yeah. Well, his picking
days are over for a while.
504
00:23:40,970 --> 00:23:42,269
Yeah.
505
00:23:42,305 --> 00:23:43,904
Where's your badge?
506
00:23:43,940 --> 00:23:44,905
Huh?
507
00:23:44,941 --> 00:23:46,440
Your badge, where is it?
508
00:23:49,078 --> 00:23:51,045
All right, smart aleck!
509
00:23:51,080 --> 00:23:52,046
Hand that badge over
510
00:23:52,081 --> 00:23:54,014
and don't go trying any
more of that around here!
511
00:23:54,050 --> 00:23:55,682
I knew you took it
off me all the time!
512
00:23:55,718 --> 00:23:57,117
So don't think you're so smart!
35977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.