Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,878 --> 00:00:13,311
Starring Andy Griffith...
2
00:00:13,381 --> 00:00:16,314
with Ronny Howard.
3
00:00:16,384 --> 00:00:19,050
Also starring Don Knotts.
4
00:00:22,890 --> 00:00:25,491
♪ 'Nita ♪
5
00:00:25,559 --> 00:00:28,410
♪ Juanita ♪
6
00:00:34,768 --> 00:00:38,670
♪ 'Nita ♪
7
00:00:38,739 --> 00:00:41,990
♪ Juanita ♪
8
00:00:48,999 --> 00:00:51,116
Uh... hey... hey, Barn?
9
00:00:51,185 --> 00:00:52,634
Huh?
10
00:00:52,720 --> 00:00:56,037
Are they the new wanted
flyers that come in from Raleigh?
11
00:00:56,106 --> 00:00:58,373
Yeah.
12
00:00:59,693 --> 00:01:00,625
Uh... Barn?
13
00:01:00,694 --> 00:01:01,859
Huh?
14
00:01:01,928 --> 00:01:03,861
Anything interesting in 'em?
15
00:01:03,930 --> 00:01:07,215
Like maybe a suspect
we might find in the area?
16
00:01:07,284 --> 00:01:10,135
No.
17
00:01:10,203 --> 00:01:11,923
♪ 'Nita... ♪
18
00:01:18,295 --> 00:01:19,895
Lunch everybody!
19
00:01:19,963 --> 00:01:22,024
Oh, hi, Aunt Bee.
20
00:01:22,048 --> 00:01:23,048
Hi, boys.
21
00:01:23,117 --> 00:01:24,483
Oh, I hope it's good.
22
00:01:24,551 --> 00:01:25,484
Oh, it'll be fine.
23
00:01:25,552 --> 00:01:26,485
I'll get washed up.
24
00:01:26,553 --> 00:01:27,719
Okay.
25
00:01:27,787 --> 00:01:30,655
Aunt Bee, Barney's
been singing again.
26
00:01:30,724 --> 00:01:32,034
I don't know how he does it,
27
00:01:32,058 --> 00:01:33,636
but he's got a
knack of hittin' a note
28
00:01:33,660 --> 00:01:36,005
just enough off to
make your skin crawl.
29
00:01:36,029 --> 00:01:38,730
Oh, Andy, everybody can't sing.
30
00:01:38,798 --> 00:01:41,266
You've got to be
tolerant of him.
31
00:01:41,335 --> 00:01:47,639
♪ 'Nita, Juanita... ♪
32
00:01:50,677 --> 00:01:53,512
Have a sandwich, Barney.
33
00:01:53,580 --> 00:01:55,625
Yeah, fill up your
mouth there, Barn.
34
00:01:55,649 --> 00:01:57,182
Eat slow.
35
00:01:57,251 --> 00:01:59,917
Eat a whole lot
and eat real slow.
36
00:01:59,986 --> 00:02:01,197
All right.
37
00:02:01,221 --> 00:02:02,103
Well, howdy, John.
38
00:02:02,172 --> 00:02:03,121
Hello, John.
39
00:02:03,190 --> 00:02:04,589
Hello, Bee.
40
00:02:04,658 --> 00:02:06,936
Well, what's the trouble?
41
00:02:06,960 --> 00:02:09,628
Andy, I've got to talk to you.
42
00:02:09,697 --> 00:02:11,291
Well, won't you have a sandwich?
43
00:02:11,315 --> 00:02:12,731
No. No, thank you.
44
00:02:12,800 --> 00:02:15,100
Andy, we've got a big
problem with the choir.
45
00:02:15,168 --> 00:02:16,446
We have?
46
00:02:16,470 --> 00:02:17,886
Ralph Pritchard is dropping out.
47
00:02:17,955 --> 00:02:19,298
No, he's not. Oh, no.
48
00:02:19,322 --> 00:02:22,023
Yes. Yes, he is. Yes, sir.
49
00:02:22,092 --> 00:02:23,191
With his new job of his,
50
00:02:23,259 --> 00:02:24,771
he's on the road two
weeks out of three
51
00:02:24,795 --> 00:02:25,944
so he just has to step out.
52
00:02:26,012 --> 00:02:27,357
Well, I declare,
what in the world
53
00:02:27,381 --> 00:02:28,991
are we going to do
about a first tenor?
54
00:02:29,015 --> 00:02:30,649
I just don't know, Andy.
55
00:02:30,717 --> 00:02:32,116
I'm at my wits' end.
56
00:02:32,186 --> 00:02:34,085
What about Fred Mason?
57
00:02:34,154 --> 00:02:36,071
Works nights, can't
ever make practice...
58
00:02:36,139 --> 00:02:37,923
And with that concert coming up,
59
00:02:37,991 --> 00:02:39,291
we need plenty of practice.
60
00:02:39,359 --> 00:02:40,436
We sure do that. We sure...
61
00:02:40,460 --> 00:02:42,238
Hey, how about Rick Jackson?
62
00:02:42,262 --> 00:02:44,407
Maybe he's a tenor now that he's
had his tonsils and adenoids...?
63
00:02:44,431 --> 00:02:45,541
No. No?
64
00:02:45,565 --> 00:02:47,566
He's got that foghorn voice
65
00:02:47,634 --> 00:02:49,568
even with all his
passages cleared out.
66
00:02:49,636 --> 00:02:51,236
Ordinarily, it
wouldn't be so bad.
67
00:02:51,305 --> 00:02:52,704
I mean, we could get by,
68
00:02:52,772 --> 00:02:55,084
but you know, the judges of
the state contest will be there.
69
00:02:55,108 --> 00:02:56,040
That's right.
70
00:02:56,109 --> 00:02:57,242
Yes, they will.
71
00:02:57,311 --> 00:02:58,655
And if we don't make a
good showing for them,
72
00:02:58,679 --> 00:03:01,213
we won't even be considered
for the finals at Roanoke.
73
00:03:01,281 --> 00:03:03,493
After us working
so hard all year?
74
00:03:03,517 --> 00:03:05,450
Yeah, it's tough, all right.
75
00:03:05,519 --> 00:03:07,985
As my old voice
teacher used to say,
76
00:03:08,054 --> 00:03:09,821
"A choir without its tenor
77
00:03:09,889 --> 00:03:12,340
is like a star
without its glimmer."
78
00:03:16,680 --> 00:03:19,497
You know who used to say that?
79
00:03:19,566 --> 00:03:21,532
My old voice teacher.
80
00:03:21,601 --> 00:03:25,904
That's the teacher I
had when I studied voice.
81
00:03:25,973 --> 00:03:29,407
Barney, you have
a trained voice?
82
00:03:29,476 --> 00:03:30,954
I didn't know you
studied singing.
83
00:03:30,978 --> 00:03:32,477
Oh, well, just a little.
84
00:03:32,546 --> 00:03:33,978
Uh, John...
85
00:03:34,047 --> 00:03:35,714
Andy, this could
solve everything for us!
86
00:03:35,782 --> 00:03:37,115
Barney, wh-what
part did you sing?
87
00:03:37,184 --> 00:03:39,551
Oh, first tenor.
88
00:03:39,620 --> 00:03:41,886
Oh, tenor. John...
89
00:03:41,955 --> 00:03:44,222
Well, Barney, how about
you joining the choir?
90
00:03:44,291 --> 00:03:45,207
Me?
91
00:03:45,275 --> 00:03:46,469
Sure!
92
00:03:46,493 --> 00:03:47,559
With all your training,
93
00:03:47,627 --> 00:03:48,838
you're just what
we've been looking for.
94
00:03:48,862 --> 00:03:51,830
Well, gosh... gee...
95
00:03:51,899 --> 00:03:53,877
golly Ned, I never
gave that much thought.
96
00:03:53,901 --> 00:03:55,049
Did you, Andy?
97
00:03:55,118 --> 00:03:57,769
No, I sure never did.
98
00:03:57,838 --> 00:03:59,404
You need a tenor, huh?
99
00:03:59,472 --> 00:04:01,117
Oh, with that concert coming up
100
00:04:01,141 --> 00:04:03,219
in less than two
weeks, we're desperate.
101
00:04:03,243 --> 00:04:05,410
Oh, well... I
guess I wouldn't be
102
00:04:05,478 --> 00:04:08,179
a very civic-minded
citizen if I refused, would I?
103
00:04:08,248 --> 00:04:10,148
You can count on old Barn, John.
104
00:04:10,217 --> 00:04:12,017
I'll step in and help you out.
105
00:04:12,085 --> 00:04:13,251
When's practice?
106
00:04:13,320 --> 00:04:14,964
Practice is tonight
at the town hall.
107
00:04:14,988 --> 00:04:15,999
And you can come
along with Andy.
108
00:04:16,023 --> 00:04:16,954
Right, Sheriff?
109
00:04:17,023 --> 00:04:18,056
Oh, yeah, yeah.
110
00:04:18,125 --> 00:04:19,257
I'll bring him.
111
00:04:19,326 --> 00:04:21,504
Barney, that's just wonderful.
112
00:04:21,528 --> 00:04:23,740
Isn't that just wonderful, Bee?
113
00:04:23,764 --> 00:04:25,279
Yes.
114
00:04:25,348 --> 00:04:30,201
Barney, speaking for the
whole choir, welcome aboard.
115
00:04:30,270 --> 00:04:33,087
Well, thank you, John.
116
00:04:33,156 --> 00:04:35,118
Wait till Thelma
Lou hears about this.
117
00:04:35,142 --> 00:04:36,241
She'll be thrilled.
118
00:04:36,310 --> 00:04:39,244
Barney's going
to be in the choir?
119
00:04:39,313 --> 00:04:40,245
My Barney?
120
00:04:40,313 --> 00:04:41,263
That's right.
121
00:04:41,331 --> 00:04:42,608
But Barney can't sing.
122
00:04:42,632 --> 00:04:43,632
I know.
123
00:04:43,700 --> 00:04:45,350
He's a warm, wonderful person
124
00:04:45,419 --> 00:04:47,519
and I love him dearly,
but he can't sing.
125
00:04:47,587 --> 00:04:48,503
That's true.
126
00:04:48,572 --> 00:04:49,782
He's kind, considerate,
127
00:04:49,806 --> 00:04:51,284
good-hearted, the
most gentle person
128
00:04:51,308 --> 00:04:53,608
I've ever known,
but he can't sing.
129
00:04:53,676 --> 00:04:55,304
You're right. He's the
man I want to marry,
130
00:04:55,328 --> 00:04:57,845
the man I want to be
the father of my children...
131
00:04:57,915 --> 00:04:59,014
But he can't sing.
132
00:04:59,082 --> 00:05:00,098
Not a lick.
133
00:05:00,167 --> 00:05:01,916
Well, I'm afraid he's gonna sing
134
00:05:01,985 --> 00:05:04,085
and there's nothing
we can do about it.
135
00:05:04,154 --> 00:05:06,438
John Masters already
welcomed him aboard.
136
00:05:06,507 --> 00:05:09,740
What's going to happen
at choir practice tonight?
137
00:05:09,809 --> 00:05:13,461
Well, I expect everybody
will find out Barney can't sing.
138
00:05:13,529 --> 00:05:15,347
Not a lick.
139
00:05:16,816 --> 00:05:19,851
Please turn to Number
14A for our first selection.
140
00:05:19,919 --> 00:05:21,253
Ready?
141
00:05:21,321 --> 00:05:22,361
Hazel?
142
00:05:25,559 --> 00:05:28,159
♪ Welcome, sweet springtime ♪
143
00:05:28,228 --> 00:05:31,529
♪ We greet thee in song... ♪
144
00:05:31,598 --> 00:05:33,459
Oh, oh... shh.
145
00:05:33,483 --> 00:05:38,536
Folks, I think I detected
a little flat note there.
146
00:05:38,605 --> 00:05:42,273
Well, perhaps I'm mistaken.
147
00:05:42,342 --> 00:05:43,870
But let's just try
it again, shall we?
148
00:05:43,894 --> 00:05:51,894
Hazel... ♪ Welcome,
sweet springtime ♪
149
00:05:52,452 --> 00:05:54,697
♪ We greet thee in song... ♪
150
00:05:54,721 --> 00:05:55,637
No, no, no, no.
151
00:05:55,705 --> 00:05:56,921
Shh. Folks,
152
00:05:56,990 --> 00:05:58,718
I definitely heard it this time.
153
00:05:58,742 --> 00:06:01,743
Someone is definitely
singing off-key.
154
00:06:01,811 --> 00:06:03,731
Now, let's just
watch it, shall we?
155
00:06:03,780 --> 00:06:07,527
Hazel... Excuse me. Excuse me.
156
00:06:07,551 --> 00:06:08,482
What?
157
00:06:08,551 --> 00:06:10,034
Maybe I can help you out.
158
00:06:10,103 --> 00:06:12,970
I'll sort of move around,
see if I can spot who it is.
159
00:06:13,039 --> 00:06:14,906
Very good, Barney.
160
00:06:19,295 --> 00:06:25,233
Hazel... Welcome,
sweet springtime ♪
161
00:06:25,301 --> 00:06:28,369
♪ We greet thee in song ♪
162
00:06:28,438 --> 00:06:31,856
♪ Murmurs of gladness ♪
163
00:06:31,925 --> 00:06:35,826
♪ Fall on the ear ♪
164
00:06:35,895 --> 00:06:40,298
♪ Voices long hushed
now their full notes prolong ♪
165
00:06:42,769 --> 00:06:46,837
♪ Echoing far and near... ♪
166
00:06:48,858 --> 00:06:51,192
I think you cut out
a little too soon.
167
00:06:51,260 --> 00:06:53,027
I didn't have a chance
to spot who it was.
168
00:06:53,096 --> 00:06:54,912
Keep it going.
169
00:06:59,752 --> 00:07:01,519
You sure he didn't follow you?
170
00:07:01,588 --> 00:07:02,787
Oh, no.
171
00:07:02,855 --> 00:07:05,423
After he took me home,
I waited till he drove off
172
00:07:05,492 --> 00:07:08,526
and then just to make sure,
I slipped out the back way.
173
00:07:08,595 --> 00:07:09,860
Good.
174
00:07:09,929 --> 00:07:11,796
Well, Thelma Lou,
I guess you know
175
00:07:11,864 --> 00:07:13,898
why I called this
emergency meeting.
176
00:07:13,967 --> 00:07:16,178
I'm going to tell Barney
Fife to get out of the choir.
177
00:07:16,202 --> 00:07:17,897
Now, John, you
can't kick him out
178
00:07:17,921 --> 00:07:19,782
the very day you
asked him to join.
179
00:07:19,806 --> 00:07:22,007
I've got to, Andy,
or he'll ruin the choir.
180
00:07:22,075 --> 00:07:24,926
Well, there's bound
to be another way.
181
00:07:26,997 --> 00:07:31,049
Uh, Thelma Lou,
you're his girl...
182
00:07:31,117 --> 00:07:35,203
Oh, no, I-I couldn't.
183
00:07:35,272 --> 00:07:37,405
Aunt Bee, he likes you.
184
00:07:37,474 --> 00:07:39,641
Well, why me?
185
00:07:39,710 --> 00:07:42,093
Andy, you're his friend.
186
00:07:42,161 --> 00:07:44,462
Oh, no. No, no, no, no.
187
00:07:44,531 --> 00:07:46,014
Then I'll tell him.
188
00:07:46,082 --> 00:07:47,515
No. You can't do that, John.
189
00:07:47,584 --> 00:07:48,883
Well, what do you suggest?
190
00:07:48,952 --> 00:07:53,154
Maybe he'll fall down
and break his mouth.
191
00:08:00,997 --> 00:08:01,997
Hi, John.
192
00:08:02,065 --> 00:08:03,076
Hi. Come on in.
193
00:08:03,100 --> 00:08:03,998
Hi. How are you?
Hello, everybody.
194
00:08:04,067 --> 00:08:05,067
Hi, gang.
195
00:08:07,504 --> 00:08:09,904
Boy, you sure did
wait till the last minute
196
00:08:09,973 --> 00:08:11,684
to change the meeting
place. How come?
197
00:08:11,708 --> 00:08:13,619
Well, we figured we had to
have one practice without Barney,
198
00:08:13,643 --> 00:08:15,171
so's we get an idea
of where we're going.
199
00:08:15,195 --> 00:08:16,328
The poor boy.
200
00:08:16,396 --> 00:08:18,697
He'll be expecting us
all over at town hall.
201
00:08:18,765 --> 00:08:19,798
That's the truth.
202
00:08:19,866 --> 00:08:21,611
Well, I had to do something.
203
00:08:21,635 --> 00:08:23,362
Do you realize that concert
is a week from tonight
204
00:08:23,386 --> 00:08:25,720
and we haven't sung one
number through on key?
205
00:08:27,624 --> 00:08:30,836
Well, of course, there's
always the alternative.
206
00:08:30,860 --> 00:08:32,272
I could tell him to his face.
207
00:08:32,296 --> 00:08:33,228
No... Oh, no.
208
00:08:33,297 --> 00:08:34,340
Don't do that. We'll do it.
209
00:08:34,364 --> 00:08:35,508
Then let's begin, shall we?
210
00:08:35,532 --> 00:08:36,731
How y'all feeling?
211
00:08:36,800 --> 00:08:40,635
Bee... Thelma Lou... Andy...
212
00:08:40,703 --> 00:08:41,502
Thank you, thank you, thank you.
213
00:08:41,571 --> 00:08:42,670
All right now.
214
00:08:42,739 --> 00:08:44,705
Now, everybody...
14A, from the beginning.
215
00:08:44,774 --> 00:08:45,873
Everybody ready?
216
00:08:45,943 --> 00:08:47,842
Now a nice group,
please... nice group.
217
00:08:47,911 --> 00:08:49,110
Ready?
218
00:08:49,179 --> 00:08:55,850
Hazel... One, two, one, two...
219
00:08:55,919 --> 00:08:58,519
♪ Welcome, sweet springtime ♪
220
00:08:58,588 --> 00:09:02,623
♪ We greet thee in song ♪
221
00:09:02,692 --> 00:09:10,631
♪ Murmurs of gladness
fall on the ear ♪
222
00:09:10,700 --> 00:09:13,751
♪ Voices long hushed ♪
223
00:09:13,820 --> 00:09:17,439
♪ Now their full
notes prolong... ♪
224
00:09:31,621 --> 00:09:34,438
Hi, John.
225
00:09:34,507 --> 00:09:35,439
Hi, everybody.
226
00:09:35,508 --> 00:09:36,741
Oh, hi, Barn. Hi, Barney.
227
00:09:36,810 --> 00:09:38,821
Gee, you changed
the meetin' place, huh?
228
00:09:38,845 --> 00:09:40,311
Golly, it's a lucky thing
229
00:09:40,380 --> 00:09:42,191
I turned down Elm Street
and heard the singing.
230
00:09:42,215 --> 00:09:44,526
You know, next time you
change the meeting place,
231
00:09:44,550 --> 00:09:46,796
you ought to let a fella know.
232
00:09:46,820 --> 00:09:47,997
Who's the phone committee?
233
00:09:48,021 --> 00:09:51,805
Oh, uh, didn't
anybody call you, Barn?
234
00:09:51,874 --> 00:09:53,174
No, they didn't.
235
00:09:53,243 --> 00:09:54,342
I'm sorry, Barney.
236
00:09:54,411 --> 00:09:55,989
I don't know how that
oversight came about.
237
00:09:56,013 --> 00:09:57,712
Well, no harm done.
238
00:09:57,780 --> 00:09:58,891
All's well that ends well.
239
00:09:58,915 --> 00:10:00,715
Here I am.
240
00:10:00,783 --> 00:10:01,861
Let's get started.
241
00:10:01,885 --> 00:10:03,718
Oh, good old 14A.
242
00:10:06,039 --> 00:10:07,371
♪ Me-me-me-me ♪
243
00:10:07,441 --> 00:10:08,984
Me-me-me-me, aaah... ♪
244
00:10:09,008 --> 00:10:10,574
Okay.
245
00:10:12,044 --> 00:10:20,044
Hazel... ♪ Welcome,
sweet springtime ♪
246
00:10:21,688 --> 00:10:24,655
♪ We greet thee in song ♪
247
00:10:24,724 --> 00:10:28,659
♪ Murmurs of gladness... ♪
248
00:10:28,728 --> 00:10:31,629
I'm sorry, Andy, but
my mind is made up.
249
00:10:31,698 --> 00:10:32,814
This cannot go on.
250
00:10:32,882 --> 00:10:34,982
The concert is
day after tomorrow
251
00:10:35,051 --> 00:10:36,829
and I will not have it ruined
252
00:10:36,853 --> 00:10:38,530
by that caterwauling tenor.
253
00:10:38,554 --> 00:10:39,486
Well?
254
00:10:39,555 --> 00:10:41,706
What's it to be?
255
00:10:41,775 --> 00:10:43,107
You or me?
256
00:10:43,176 --> 00:10:45,943
All right, John, if
it's got to be done
257
00:10:46,012 --> 00:10:47,912
I guess it's our place to do it.
258
00:10:47,981 --> 00:10:49,647
Thelma Lou, you and Barney
259
00:10:49,716 --> 00:10:51,393
come on over to
the house tonight
260
00:10:51,417 --> 00:10:53,129
and together we'll try
to think of some way
261
00:10:53,153 --> 00:10:54,280
to keep him from showing up
262
00:10:54,304 --> 00:10:55,548
at that concert.
263
00:10:55,572 --> 00:10:57,138
Well, all right, but how?
264
00:10:57,206 --> 00:11:00,791
Well, after supper,
we'll, we'll take him in
265
00:11:00,861 --> 00:11:02,894
and set him down,
and talk to him...
266
00:11:02,963 --> 00:11:05,864
Reason with him,
explain it all to him...
267
00:11:05,932 --> 00:11:09,633
Then we'll tie him up
and put him in the closet.
268
00:11:14,724 --> 00:11:17,325
Yeah, that was really,
really, good to eat.
269
00:11:17,393 --> 00:11:18,526
Yeah, good to eat.
270
00:11:18,595 --> 00:11:21,830
I'll have some
more of that coffee.
271
00:11:26,636 --> 00:11:29,203
Uh, hey, Barn?
272
00:11:29,272 --> 00:11:30,272
Huh?
273
00:11:30,306 --> 00:11:32,874
There's, uh... there's something
274
00:11:32,943 --> 00:11:34,320
we've been wanting
to talk with you about.
275
00:11:34,344 --> 00:11:38,580
Something we've been
thinking about... about the choir.
276
00:11:38,648 --> 00:11:40,860
And I bet I know
just what it is.
277
00:11:40,884 --> 00:11:43,317
The way we been
singing good old 14A
278
00:11:43,386 --> 00:11:44,997
leaves a lot to be desired.
279
00:11:45,021 --> 00:11:46,298
Listen, while we're all here
280
00:11:46,322 --> 00:11:47,800
why don't we just get
in a little extra practice?
281
00:11:47,824 --> 00:11:49,357
Well, that's...
282
00:11:49,425 --> 00:11:51,070
Well, it wouldn't
hurt none, you know?
283
00:11:51,094 --> 00:11:52,438
I mean, no matter
how good we are,
284
00:11:52,462 --> 00:11:53,739
there's always room
for improvement.
285
00:11:53,763 --> 00:11:54,803
None of us is perfect.
286
00:11:54,831 --> 00:11:55,897
Come on, Thelma Lou.
287
00:11:55,966 --> 00:11:57,699
You can tickle the old ivories.
288
00:11:57,767 --> 00:11:58,949
Come on.
289
00:11:59,018 --> 00:12:00,335
Set right down there now.
290
00:12:00,403 --> 00:12:03,738
One thing about singing, you
never get too much practice.
291
00:12:03,806 --> 00:12:06,173
That's what my voice
teacher used to say.
292
00:12:06,242 --> 00:12:08,142
Here it is. All right.
Come on. Come on.
293
00:12:08,211 --> 00:12:10,378
Come on. That's
the place, I believe.
294
00:12:10,447 --> 00:12:11,447
All right.
295
00:12:11,481 --> 00:12:14,048
Okay. ♪ Me... me... me. ♪
296
00:12:14,116 --> 00:12:15,483
Okay, everybody ready?
297
00:12:15,552 --> 00:12:17,752
All right.
298
00:12:17,821 --> 00:12:24,925
♪ Welcome, sweet springtime,
we greet thee in song ♪
299
00:12:24,994 --> 00:12:26,260
Somebody sounds terrible.
300
00:12:26,329 --> 00:12:32,633
♪ Murmurs of gladness
fall on the ear ♪
301
00:12:32,702 --> 00:12:34,201
Barney...!
302
00:12:34,270 --> 00:12:39,674
♪ Voices long hushed
now their full notes prolong ♪
303
00:12:39,743 --> 00:12:41,954
Hey, hey, hold
it, hold it, hold it.
304
00:12:41,978 --> 00:12:43,155
Did somebody hit a sour note?
305
00:12:43,179 --> 00:12:44,690
Worse than that.
Open up your mouth.
306
00:12:44,714 --> 00:12:45,779
Huh?
307
00:12:45,849 --> 00:12:48,216
Open your mouth. I
want to see something.
308
00:12:48,284 --> 00:12:53,087
Ah... Ah... Ah... Ah... Oh-oh.
309
00:12:53,156 --> 00:12:54,088
Oh-oh?
310
00:12:54,157 --> 00:12:55,317
Aunt Bee, Aunt Bee,
311
00:12:55,341 --> 00:12:57,653
you and Thelma Lou
look, see if you see it.
312
00:12:57,677 --> 00:12:58,609
Open up. Ah.
313
00:12:58,678 --> 00:12:59,610
Oh, it's all red!
314
00:12:59,679 --> 00:13:00,611
Ain't it?
315
00:13:00,680 --> 00:13:01,746
It's red as can be.
316
00:13:01,815 --> 00:13:02,747
It is?
317
00:13:02,816 --> 00:13:03,992
Yes. And swelled up.
318
00:13:04,016 --> 00:13:05,895
Oh, there's a lump
in there that big.
319
00:13:05,919 --> 00:13:07,530
Well, Andy, I don't feel sick.
320
00:13:07,554 --> 00:13:08,554
I mean, not very.
321
00:13:08,588 --> 00:13:10,054
It's likely it just started.
322
00:13:10,122 --> 00:13:11,467
You'll be feeling
it in a few hours.
323
00:13:11,491 --> 00:13:12,668
I think you better get to bed.
324
00:13:12,692 --> 00:13:13,624
Get to bed?!
325
00:13:13,693 --> 00:13:14,859
For how long?
326
00:13:14,928 --> 00:13:16,839
I mean there's the
concert and everything!
327
00:13:16,863 --> 00:13:18,040
Oh, well, you'll have
to forget about that.
328
00:13:18,064 --> 00:13:19,263
Huh? Forget about it?
329
00:13:19,332 --> 00:13:20,397
Not be in it?
330
00:13:20,467 --> 00:13:21,977
Leave you without a first tenor?
331
00:13:22,001 --> 00:13:24,669
Well, it'll be a
blow to the group.
332
00:13:24,737 --> 00:13:27,672
Blow to the group, there's
no doubt about that but,
333
00:13:27,740 --> 00:13:29,206
well, it can't be helped.
334
00:13:29,275 --> 00:13:31,153
But, Andy, I think
I can make it.
335
00:13:31,177 --> 00:13:33,121
Barney, you have
to think of the others.
336
00:13:33,145 --> 00:13:34,523
I mean, their health.
337
00:13:34,547 --> 00:13:35,891
Their health. You have
to think of their health.
338
00:13:35,915 --> 00:13:37,125
Even if you could make it
339
00:13:37,149 --> 00:13:39,061
you wouldn't want
to spread your germs
340
00:13:39,085 --> 00:13:39,851
all over everybody
else, would you?
341
00:13:39,919 --> 00:13:41,051
No, I wouldn't but...
342
00:13:41,120 --> 00:13:42,130
Come on, honey,
I'll take you home.
343
00:13:42,154 --> 00:13:43,621
Now go along with her, Barney.
344
00:13:43,690 --> 00:13:45,556
And don't you think
about the concert.
345
00:13:45,625 --> 00:13:47,124
You just think
about getting well.
346
00:13:47,193 --> 00:13:48,637
That's right. Yeah, but to be
this close and then not make it.
347
00:13:48,661 --> 00:13:50,661
Rest, Ba... rest,
Barney, rest, Barney.
348
00:13:59,238 --> 00:14:02,540
Who could that be at this hour?
349
00:14:02,609 --> 00:14:03,674
I don't know.
350
00:14:03,743 --> 00:14:06,377
I reckon I better see, hadn't I?
351
00:14:10,182 --> 00:14:11,849
Barney, what are you doing here?
352
00:14:11,918 --> 00:14:13,195
Andy, I got great news!
353
00:14:13,219 --> 00:14:14,897
My throat ain't sore after all.
354
00:14:14,921 --> 00:14:16,220
How'd you find out?
355
00:14:16,288 --> 00:14:18,133
He insisted on
stopping by Doc Kravits.
356
00:14:18,157 --> 00:14:19,234
Well, sure. This is important.
357
00:14:19,258 --> 00:14:21,269
I didn't want to let
the group down.
358
00:14:21,293 --> 00:14:22,537
I figured maybe he could give me
359
00:14:22,561 --> 00:14:23,906
one of them miracle
drugs or something.
360
00:14:23,930 --> 00:14:25,207
You know what the miracle was?
361
00:14:25,231 --> 00:14:26,842
There ain't nothing
wrong with my throat.
362
00:14:26,866 --> 00:14:28,710
My throat's no different
than anybody else's.
363
00:14:28,734 --> 00:14:31,180
That's what the doc said.
364
00:14:31,204 --> 00:14:32,569
Good old doc.
365
00:14:32,638 --> 00:14:34,149
You know that lump you seen?
366
00:14:34,173 --> 00:14:35,317
That's the uvula.
367
00:14:35,341 --> 00:14:36,518
Everybody's got one.
368
00:14:36,542 --> 00:14:37,686
Did you know you
had a uvula, Andy?
369
00:14:37,710 --> 00:14:40,055
Open your month.
Come on, open it.
370
00:14:40,079 --> 00:14:41,590
There. See it? There's
the good old uvula.
371
00:14:41,614 --> 00:14:42,725
You got a uvula.
372
00:14:42,749 --> 00:14:44,193
They got a uvula. I got a uvula.
373
00:14:44,217 --> 00:14:46,028
All God's children got a uvula.
374
00:14:46,052 --> 00:14:48,152
Hallelujah.
375
00:14:51,891 --> 00:14:53,191
It's just incredible
376
00:14:53,259 --> 00:14:55,760
how a man can sing so
flat and talk so normal.
377
00:14:55,829 --> 00:14:56,906
Yup.
378
00:14:56,930 --> 00:14:58,662
Kind of a shame
379
00:14:58,732 --> 00:15:00,642
Barney can't just talk his part.
380
00:15:00,666 --> 00:15:01,999
Yeah.
381
00:15:03,469 --> 00:15:04,401
Hi, everybody.
382
00:15:04,470 --> 00:15:06,537
Gee, I'm sorry I'm late.
383
00:15:06,606 --> 00:15:08,084
Hope I didn't hold you up.
384
00:15:08,108 --> 00:15:09,173
Why, no, Barn.
385
00:15:09,242 --> 00:15:11,042
Matter of fact, we
was just discussing
386
00:15:11,077 --> 00:15:13,010
a new idea that involves you.
387
00:15:13,079 --> 00:15:14,523
Oh, yeah? Something
to do with the group?
388
00:15:14,547 --> 00:15:17,048
You better know it has.
389
00:15:17,117 --> 00:15:19,083
Uh, we're going to
make you soloist.
390
00:15:19,152 --> 00:15:20,751
Right, John? What?!
391
00:15:20,820 --> 00:15:22,053
Soloist? Yeah.
392
00:15:22,122 --> 00:15:23,054
Soloist? Me?
393
00:15:23,123 --> 00:15:24,166
Yeah, and you're going to have
394
00:15:24,190 --> 00:15:26,391
your own microphone
and everything!
395
00:15:26,459 --> 00:15:27,536
I am? Oh, yeah.
396
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
We have to keep you
397
00:15:28,594 --> 00:15:30,594
way separate from the group.
398
00:15:30,663 --> 00:15:31,595
You do?
399
00:15:31,664 --> 00:15:32,730
Yeah. That's so
400
00:15:32,799 --> 00:15:35,599
your recitations will stand out.
401
00:15:35,668 --> 00:15:38,036
My, uh... recitations?
402
00:15:38,104 --> 00:15:40,104
Yeah. There's going to
be one in every number.
403
00:15:40,173 --> 00:15:41,940
And you're going to do 'em.
404
00:15:42,008 --> 00:15:44,086
You mean I don't get to sing?
405
00:15:44,110 --> 00:15:45,221
I just talk?
406
00:15:45,245 --> 00:15:47,045
Oh, it will be so effective.
407
00:15:47,113 --> 00:15:48,146
Won't it?
408
00:15:49,215 --> 00:15:50,848
Effective!
409
00:15:50,917 --> 00:15:52,616
Right in the middle
of all this singing
410
00:15:52,685 --> 00:15:54,852
will come your dramatic voice...
411
00:15:54,921 --> 00:15:55,921
speaking your part.
412
00:15:55,989 --> 00:15:57,021
Won't that be effective?
413
00:15:59,125 --> 00:16:00,869
Well, if you're all agreed
414
00:16:00,893 --> 00:16:02,171
I guess the least I can do
415
00:16:02,195 --> 00:16:03,239
is give her a try.
416
00:16:03,263 --> 00:16:04,928
Oh, good, good.
417
00:16:04,997 --> 00:16:07,765
You stand over here
kind of by yourself
418
00:16:07,833 --> 00:16:09,800
and we'll do 14A.
419
00:16:09,869 --> 00:16:11,580
And when we get
to the second verse,
420
00:16:11,604 --> 00:16:13,271
you talk it, right?
421
00:16:13,339 --> 00:16:14,738
Okay, good old 14A?
422
00:16:14,807 --> 00:16:16,585
Let's start at "voices
long hushed," okay?
423
00:16:16,609 --> 00:16:17,675
All right, Andy.
424
00:16:17,743 --> 00:16:18,676
Now, talk.
425
00:16:18,744 --> 00:16:19,777
Hazel.
426
00:16:21,481 --> 00:16:27,685
♪ Voices long hushed
now their full notes prolong ♪
427
00:16:27,753 --> 00:16:33,824
♪ Echoing far and near ♪
428
00:16:35,828 --> 00:16:40,565
"Balmy and life-breathing
breezes are blowing.
429
00:16:40,633 --> 00:16:46,204
Swiftly to nature,
new vigor bestowing."
430
00:16:46,272 --> 00:16:48,573
♪ Oh, how my heart ♪
431
00:16:48,641 --> 00:16:52,076
♪ Beats with rapture anew ♪
432
00:16:52,144 --> 00:16:53,277
Hold it!
433
00:16:53,346 --> 00:16:55,023
You're supposed to be talking.
434
00:16:55,047 --> 00:16:56,280
Oh, it's no use, Andy.
435
00:16:56,349 --> 00:16:58,115
Can you tell a bird to talk?
436
00:16:58,184 --> 00:16:59,283
Can you tell a bird
437
00:16:59,352 --> 00:17:00,884
to just go chirp, chirp, chirp?
438
00:17:00,953 --> 00:17:02,019
No, Andy, I'm like a bird.
439
00:17:02,088 --> 00:17:03,153
I was born to sing.
440
00:17:03,223 --> 00:17:04,888
Barney, Barney, Barney.
441
00:17:04,957 --> 00:17:06,023
If you'll excuse me,
442
00:17:06,092 --> 00:17:07,958
I got some throat
spray out in the car.
443
00:17:08,027 --> 00:17:09,137
If I'm going to be doing solos,
444
00:17:09,161 --> 00:17:11,212
I better give myself
a couple of squirts.
445
00:17:13,632 --> 00:17:14,844
You still want to
go through with it?
446
00:17:14,868 --> 00:17:17,401
Let him sing solo?
447
00:17:17,470 --> 00:17:19,436
No, Andy, no. I just...
448
00:17:19,505 --> 00:17:21,272
Wait a minute. Wait,
wait a minute, John.
449
00:17:21,341 --> 00:17:22,273
It'll work.
450
00:17:22,342 --> 00:17:23,674
It come to me yesterday
451
00:17:23,743 --> 00:17:25,877
when I saw Barney listening
to a phonograph record.
452
00:17:25,945 --> 00:17:26,978
Now, listen.
453
00:17:27,046 --> 00:17:29,113
Barney'll do the
solos, all right.
454
00:17:29,182 --> 00:17:30,814
But it won't be with his voice.
455
00:17:30,883 --> 00:17:32,983
You see, Barney,
he'll be on stage
456
00:17:33,053 --> 00:17:34,919
singing into a dead microphone.
457
00:17:34,987 --> 00:17:37,922
The live microphone
will be backstage
458
00:17:37,990 --> 00:17:39,890
with Glen Cripe singing into it.
459
00:17:39,959 --> 00:17:41,037
It's as simple as that.
460
00:17:41,061 --> 00:17:42,505
But Glen Cripe is not a tenor.
461
00:17:42,529 --> 00:17:44,378
It'll work. It'll work, John.
462
00:17:44,447 --> 00:17:47,864
But how are you going
to keep Barney quiet?
463
00:17:47,933 --> 00:17:49,445
I mean, even though
his microphone is dead
464
00:17:49,469 --> 00:17:50,845
people can still hear him.
465
00:17:50,869 --> 00:17:52,181
I already got that worked out.
466
00:17:52,205 --> 00:17:55,440
Just leave it to
me and don't worry.
467
00:17:56,376 --> 00:17:59,110
This here is a solo microphone.
468
00:17:59,179 --> 00:18:01,379
Very, very, sensitive.
469
00:18:01,448 --> 00:18:05,082
This thing will amplify
your voice a thousand times.
470
00:18:05,151 --> 00:18:06,262
Really strong, huh?
471
00:18:06,286 --> 00:18:07,918
Strong?
472
00:18:07,987 --> 00:18:09,387
You blast away at this thing
473
00:18:09,455 --> 00:18:11,221
and you'll bust every ear drum
474
00:18:11,291 --> 00:18:12,923
in the auditorium.
475
00:18:12,992 --> 00:18:14,136
What do I do?
476
00:18:14,160 --> 00:18:16,527
You have to sing
real low, real low.
477
00:18:16,596 --> 00:18:17,762
Now try it.
478
00:18:17,830 --> 00:18:19,096
Okay.
479
00:18:20,232 --> 00:18:22,166
♪ Balmy and life... ♪
480
00:18:22,234 --> 00:18:23,901
Hold it. Hold it. Hold it.
481
00:18:23,969 --> 00:18:27,204
Too loud. Low.
482
00:18:27,273 --> 00:18:29,307
♪ Balmy and life... ♪
483
00:18:29,375 --> 00:18:31,642
That's still too loud, Barney.
484
00:18:31,711 --> 00:18:35,279
When I mean low,
I mean real low.
485
00:18:35,348 --> 00:18:37,381
It don't take much to be heard.
486
00:18:37,450 --> 00:18:38,382
Try it again.
487
00:18:38,451 --> 00:18:39,883
Try it again, okay.
488
00:18:39,952 --> 00:18:45,856
♪ Balmy and life-breathing
breezes are blowing ♪
489
00:18:45,925 --> 00:18:47,202
Was that all right?
490
00:18:47,226 --> 00:18:48,437
No, that's still
too loud, Barney.
491
00:18:48,461 --> 00:18:50,260
Still way yonder too loud.
492
00:18:50,330 --> 00:18:51,462
Believe me, now,
493
00:18:51,531 --> 00:18:53,964
tomorrow night, when
this microphone's hot
494
00:18:54,033 --> 00:18:55,766
and the amplifiers
are amplifying
495
00:18:55,835 --> 00:18:57,668
and the acoustics and all...
496
00:18:57,737 --> 00:18:58,936
Why, I tell you what.
497
00:18:59,004 --> 00:19:01,138
You just keep singing
softer and softer
498
00:19:01,207 --> 00:19:02,840
and when you got it about right,
499
00:19:02,908 --> 00:19:03,908
I'll tell you.
500
00:19:03,976 --> 00:19:05,543
Okay.
501
00:19:05,611 --> 00:19:09,913
♪ Balmy and life bre... ♪
502
00:19:09,982 --> 00:19:13,451
♪ Balmy and life... ♪
503
00:19:13,519 --> 00:19:16,754
♪ Balmy and... ♪
504
00:19:16,823 --> 00:19:19,189
♪ Balmy and... ♪
505
00:19:20,860 --> 00:19:21,992
That's it!
506
00:19:22,061 --> 00:19:25,062
That's it! That's
it! You got it!
507
00:19:25,130 --> 00:19:26,630
Now you do it just like that
508
00:19:26,699 --> 00:19:29,132
and you'll come through fine.
509
00:19:29,201 --> 00:19:31,413
Andy, I was barely
making a sound.
510
00:19:31,437 --> 00:19:33,303
You think you was
barely making a sound,
511
00:19:33,373 --> 00:19:34,605
but tomorrow night
512
00:19:34,674 --> 00:19:38,175
when this microphone's
on and you sing like that,
513
00:19:38,244 --> 00:19:39,777
your glorious voice
514
00:19:39,846 --> 00:19:42,145
will reverberate
all through this hall.
515
00:19:42,214 --> 00:19:43,647
Won't it, gang?
516
00:19:45,684 --> 00:19:53,424
♪ Welcome, sweet springtime,
we greet thee in song ♪
517
00:19:53,492 --> 00:20:01,381
♪ Murmurs of gladness
fall on the ear ♪
518
00:20:01,450 --> 00:20:09,123
♪ Voices long hushed,
now their full notes prolong ♪
519
00:20:09,192 --> 00:20:16,947
♪ Echoing far and near ♪
520
00:20:17,015 --> 00:20:20,367
♪ Ooh ♪
521
00:20:21,921 --> 00:20:27,942
♪ Sunshine now wakes
all the flowers from sleep ♪
522
00:20:28,010 --> 00:20:36,010
♪ Joy-giving incense
floats on the air ♪
523
00:20:37,202 --> 00:20:45,202
♪ Snowdrops and
primrose both timidly peep ♪
524
00:20:45,528 --> 00:20:52,365
♪ Paling the glad new year ♪
525
00:20:54,520 --> 00:21:02,520
♪ Balmy and life-breathing
breezes are blowing ♪
526
00:21:03,545 --> 00:21:11,545
♪ Swiftly to nature,
new vigor bestowing ♪
527
00:21:11,988 --> 00:21:18,208
♪ Oh, how my heart
beats with rapture anew ♪
528
00:21:18,277 --> 00:21:26,277
♪ Earth's fairest beauty
again meets my view ♪
529
00:21:28,921 --> 00:21:36,894
♪ Sunshine now wakes
all the flowers from sleep ♪
530
00:21:36,963 --> 00:21:43,884
♪ Joy-giving incense
floats on the air ♪
531
00:21:43,953 --> 00:21:51,953
♪ Snowdrops and
primrose both timidly peep ♪
532
00:21:53,496 --> 00:22:01,496
♪ Paling the glad new year ♪
533
00:22:01,721 --> 00:22:06,090
♪ New year. ♪
534
00:22:35,021 --> 00:22:36,553
You know, Andy...
535
00:22:36,622 --> 00:22:39,090
I just can't get over
that strange feeling
536
00:22:39,158 --> 00:22:40,925
I had last night.
537
00:22:40,993 --> 00:22:42,226
When I heard my own voice
538
00:22:42,294 --> 00:22:44,261
coming over the
loudspeaker back at me, I...
539
00:22:44,330 --> 00:22:46,363
Well, it just didn't
sound like me.
540
00:22:46,432 --> 00:22:47,609
That's common.
541
00:22:47,633 --> 00:22:48,633
It is?
542
00:22:48,701 --> 00:22:50,034
Sure.
543
00:22:50,103 --> 00:22:51,714
You ever hear yourself
on the telephone?
544
00:22:51,738 --> 00:22:53,481
You wouldn't hardly
believe it's you.
545
00:22:53,505 --> 00:22:54,549
Yeah. Yeah.
546
00:22:54,573 --> 00:22:56,373
Yeah, that's right.
547
00:22:56,442 --> 00:22:58,375
Well, it sure was a
lucky day all around
548
00:22:58,444 --> 00:22:59,977
when they asked
me to join that choir.
549
00:23:00,046 --> 00:23:01,145
Yeah.
550
00:23:01,214 --> 00:23:02,357
I sure am going to
enjoy singing with them
551
00:23:02,381 --> 00:23:05,216
down through the years.
552
00:23:05,284 --> 00:23:08,552
Oh, uh, about that, Barney.
553
00:23:08,621 --> 00:23:11,856
Uh, I'm... I'm afraid
that won't be possible.
554
00:23:11,924 --> 00:23:13,824
Huh?
555
00:23:13,893 --> 00:23:15,738
Well, you know that
award they give you
556
00:23:15,762 --> 00:23:17,539
for being the
outstanding performer?
557
00:23:17,563 --> 00:23:20,314
You mean the $10
merchandise certificate?
558
00:23:20,383 --> 00:23:21,627
Yeah.
559
00:23:21,651 --> 00:23:23,495
You know what that
means, don't you?
560
00:23:23,519 --> 00:23:26,286
That means you are
a professional singer.
561
00:23:26,355 --> 00:23:27,621
What?
562
00:23:27,690 --> 00:23:29,167
That's right. That's right.
563
00:23:29,191 --> 00:23:32,425
They give you
remuneration for your talent
564
00:23:32,494 --> 00:23:34,039
and that makes you
a professional singer
565
00:23:34,063 --> 00:23:37,664
and you're no longer eligible
to sing with the amateur ranks.
566
00:23:37,733 --> 00:23:40,567
Not sing with the choir?
567
00:23:40,635 --> 00:23:41,885
Ever? Anymore?
568
00:23:41,954 --> 00:23:44,521
Well, you wouldn't
want the Mayberry choir
569
00:23:44,590 --> 00:23:46,974
to be disqualified from
state competition, would you?
570
00:23:47,042 --> 00:23:51,679
Well, no, but... Well, then?
571
00:23:51,747 --> 00:23:55,916
Gee, Andy, this comes
as disappointing news...
572
00:23:55,984 --> 00:23:57,951
in one way.
573
00:23:58,020 --> 00:24:01,338
Of course, in another way, it
could be a blessing in disguise.
574
00:24:01,407 --> 00:24:03,590
I mean, if the deputy sheriff
575
00:24:03,658 --> 00:24:06,443
business ever falters,
I've got an ace in the hole.
576
00:24:06,512 --> 00:24:09,947
You know, I can move right
over into the show business.
577
00:24:10,016 --> 00:24:12,432
You know, singing at
weddings and funerals.
578
00:24:12,501 --> 00:24:14,317
Absolutely, yeah.
579
00:24:14,386 --> 00:24:15,826
Of course, in case
that ever happens,
580
00:24:15,855 --> 00:24:19,790
I better keep the
old voice in shape.
581
00:24:19,859 --> 00:24:21,525
♪ Nita ♪
582
00:24:21,593 --> 00:24:26,396
♪ Juanita... ♪
39977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.