Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,895 --> 00:00:13,361
Starring Andy Griffith...
2
00:00:13,397 --> 00:00:16,197
with Ronny Howard.
3
00:00:16,233 --> 00:00:19,234
Also starring Don Knotts.
4
00:00:24,925 --> 00:00:28,460
You sure this is all the mail
that come in this morning?
5
00:00:28,495 --> 00:00:29,461
Yeah. Why?
6
00:00:29,496 --> 00:00:31,029
You expecting something?
7
00:00:31,065 --> 00:00:33,698
Yes, I'm expecting something.
I'm expecting an answer
8
00:00:33,733 --> 00:00:36,068
to the application
I put in for a raise.
9
00:00:36,103 --> 00:00:37,769
You put in for a raise again?
10
00:00:37,804 --> 00:00:40,539
Yeah. I better get it, too.
11
00:00:40,574 --> 00:00:42,874
You know, Andy, I just
don't have any money
12
00:00:42,909 --> 00:00:44,176
at the end of the week.
13
00:00:44,211 --> 00:00:45,877
Where goes with it?
14
00:00:45,912 --> 00:00:47,745
I don't know.
15
00:00:47,781 --> 00:00:49,514
Last Saturday
night, I took Juanita
16
00:00:49,550 --> 00:00:51,450
to Mt. Pilot for a
Chinese dinner.
17
00:00:51,485 --> 00:00:53,785
I didn't even have
enough to leave for a tip.
18
00:00:53,820 --> 00:00:54,830
Is that right?
19
00:00:54,854 --> 00:00:56,254
It was embarrassing.
20
00:00:56,290 --> 00:00:59,191
The waiter called me
something in Chinese.
21
00:00:59,226 --> 00:01:01,859
It didn't sound
like "sport," neither.
22
00:01:01,895 --> 00:01:04,040
Well, you're gonna
have to stay out
23
00:01:04,064 --> 00:01:06,664
of them high-priced
restaurants, I guess.
24
00:01:06,700 --> 00:01:08,866
It wasn't high-priced.
25
00:01:08,902 --> 00:01:10,668
It was only $2.75.
26
00:01:10,704 --> 00:01:12,170
Is that all?
27
00:01:12,206 --> 00:01:15,207
Well, that's the
family dinner for one.
28
00:01:15,242 --> 00:01:18,176
Well, maybe you'll
get your raise this time.
29
00:01:18,212 --> 00:01:19,877
You better start getting
30
00:01:19,913 --> 00:01:21,824
them application blanks ready
31
00:01:21,848 --> 00:01:22,992
for Boys' Day.
32
00:01:23,016 --> 00:01:25,250
Oh, we gonna do it
the same way this year?
33
00:01:25,285 --> 00:01:27,263
Yeah. I'll be the
judge at the finish line,
34
00:01:27,287 --> 00:01:28,931
and you'll be
the official starter.
35
00:01:28,955 --> 00:01:30,705
Boy, I can hardly wait.
36
00:01:30,741 --> 00:01:32,874
"On your mark, get set...!"
37
00:02:06,927 --> 00:02:08,594
Hey, fellas! Come on!
38
00:02:08,629 --> 00:02:10,640
Let's go in and sign up!
39
00:02:10,664 --> 00:02:11,664
Good idea!
40
00:02:12,866 --> 00:02:14,899
Okay... there you are, Joey.
41
00:02:14,935 --> 00:02:16,835
And good luck to you, now.
42
00:02:17,871 --> 00:02:18,903
What's your name?
43
00:02:18,939 --> 00:02:20,405
Fred Stevens.
44
00:02:20,441 --> 00:02:22,552
I'm entering the
contest, too, Barney.
45
00:02:22,576 --> 00:02:23,642
Good.
46
00:02:23,677 --> 00:02:25,344
Now, what are
you entering, Fred?
47
00:02:25,379 --> 00:02:27,157
The 50-yard dash
and the high hurdles.
48
00:02:27,181 --> 00:02:28,614
Ooh, boy, high hurdles.
49
00:02:28,649 --> 00:02:30,015
Where's your pistol?
50
00:02:30,050 --> 00:02:31,249
Oh, uh...
51
00:02:31,285 --> 00:02:34,385
Well, there's a new
rule around here.
52
00:02:34,421 --> 00:02:37,322
We ain't allowed to
wear pistols in the office.
53
00:02:38,842 --> 00:02:41,042
Okay... there you are, Fred.
54
00:02:41,078 --> 00:02:42,844
Good luck to you, now.
55
00:02:42,879 --> 00:02:43,845
Thanks, Sheriff.
56
00:02:43,880 --> 00:02:45,480
Don't lose that.
57
00:02:45,515 --> 00:02:48,032
Well, young fella,
what's your name?
58
00:02:48,068 --> 00:02:50,035
Opie Taylor, Paw.
59
00:02:50,070 --> 00:02:56,024
Opie Taylor... Opie
Taylor... Oh, yeah...
60
00:02:56,059 --> 00:03:00,295
I believe I know you, don't I?
61
00:03:00,330 --> 00:03:02,714
What event you
gonna sign up for, Ope?
62
00:03:02,749 --> 00:03:06,033
The 50-yard dash. I'm
gonna get me that medal.
63
00:03:06,069 --> 00:03:08,920
Yeah? What makes you
so sure you're gonna win?
64
00:03:08,955 --> 00:03:10,589
I want one of them medals.
65
00:03:10,624 --> 00:03:13,207
If I had one, I bet
I'd never take it off.
66
00:03:13,243 --> 00:03:15,159
Well, you got to win first.
67
00:03:15,195 --> 00:03:17,245
There you are... all signed up.
68
00:03:17,281 --> 00:03:18,263
Thanks.
69
00:03:18,298 --> 00:03:20,231
I know just how you feel, son.
70
00:03:20,267 --> 00:03:22,166
I remember the time I won mine.
71
00:03:22,202 --> 00:03:23,852
You won a medal, Barney?
72
00:03:23,887 --> 00:03:26,955
Yeah, I sure did when
I was a young feller...
73
00:03:26,990 --> 00:03:28,206
The 50-yard dash.
74
00:03:28,241 --> 00:03:30,742
I wore that medal on
my shirt during the day
75
00:03:30,777 --> 00:03:33,444
and on my pajamas
when I went to bed at night.
76
00:03:33,480 --> 00:03:36,647
I'll bet I didn't have it off
once during that whole year.
77
00:03:36,683 --> 00:03:38,933
Where did you wear it
when you had to take a bath?
78
00:03:38,969 --> 00:03:41,720
Oh! Well, now,
that was a problem.
79
00:03:41,755 --> 00:03:43,488
But I figured it out.
80
00:03:43,523 --> 00:03:44,489
How?
81
00:03:44,524 --> 00:03:45,974
I didn't take a bath.
82
00:03:48,045 --> 00:03:51,596
Well, that's another great
reason for winnin' one.
83
00:03:51,631 --> 00:03:54,082
I remember it like
it was yesterday.
84
00:03:54,117 --> 00:03:56,551
I wanted that medal
bad... Real bad.
85
00:03:56,586 --> 00:04:00,038
And I worked for it.
I sure did work for it.
86
00:04:00,073 --> 00:04:01,790
Worked? What'd you do, Barney?
87
00:04:01,825 --> 00:04:03,003
Well, I trained.
88
00:04:03,027 --> 00:04:04,843
Exercised. Built my body up.
89
00:04:04,878 --> 00:04:08,346
I used to be a great
big feller before I fell off,
90
00:04:08,381 --> 00:04:09,564
Remember, Andy?
91
00:04:09,599 --> 00:04:11,066
Oh, yeah.
92
00:04:11,101 --> 00:04:14,852
Barney used to weigh upwards
towards 120-125 pounds.
93
00:04:14,888 --> 00:04:18,105
And you trained to
win yourself a medal?
94
00:04:18,141 --> 00:04:19,625
That's right.
95
00:04:19,660 --> 00:04:22,427
I trained... trained real hard...
Till I was just one big muscle
96
00:04:22,463 --> 00:04:24,596
from the tip of my toes
to the top of my head.
97
00:04:24,632 --> 00:04:27,682
Boy! Would you show
me how to train, Barney?
98
00:04:27,718 --> 00:04:28,983
Why, I sure would.
99
00:04:29,019 --> 00:04:30,163
And I don't mind tellin' you
100
00:04:30,187 --> 00:04:31,731
you've come to
the right place, too.
101
00:04:31,755 --> 00:04:34,022
You're gonna make
me one big muscle, too?
102
00:04:34,057 --> 00:04:35,407
Yeah.
103
00:04:35,442 --> 00:04:40,095
Uh... 'cept, in your case,
we'll try to stop at the neck.
104
00:04:44,451 --> 00:04:46,401
That's very comical, Andy...
105
00:04:46,437 --> 00:04:48,515
only comicalness
don't win no medals.
106
00:04:48,539 --> 00:04:50,772
I'll come by first
thing in the morning,
107
00:04:50,807 --> 00:04:53,307
and we'll start you on
a program of training
108
00:04:53,343 --> 00:04:55,421
that'll get you that
medal for sure.
109
00:04:55,445 --> 00:04:56,411
Oh, boy!
110
00:04:56,446 --> 00:04:57,612
Thanks, Barney!
111
00:05:03,336 --> 00:05:07,405
Now, how do you figure to
make that boy a track star
112
00:05:07,440 --> 00:05:08,940
in just a few days?
113
00:05:08,976 --> 00:05:10,675
It's easy.
114
00:05:10,711 --> 00:05:13,427
It's simple.
115
00:05:13,463 --> 00:05:15,597
All the boy needs
is a little trainin'.
116
00:05:15,632 --> 00:05:18,533
I'll coach him to run the
way I did... like a rabbit.
117
00:05:18,569 --> 00:05:21,035
That's what they used
to call me, you know...
118
00:05:21,071 --> 00:05:23,049
"Barney the
Rabbit." Is that right?
119
00:05:23,073 --> 00:05:25,173
Yeah. "Barney the
Rabbit" 'cause of how fast
120
00:05:25,209 --> 00:05:27,442
I could cover all that ground.
121
00:05:27,478 --> 00:05:28,943
I see.
122
00:05:28,979 --> 00:05:31,691
Well, uh... "Peter
Cottontail", let's see how fast
123
00:05:31,715 --> 00:05:34,149
you can cover the
ground with this broom.
124
00:05:40,390 --> 00:05:43,691
Feel that calf there.
125
00:05:43,727 --> 00:05:45,527
Solid, huh?
126
00:05:45,562 --> 00:05:47,195
That's what'll
happen to you, too
127
00:05:47,231 --> 00:05:48,530
after rope-skippin'.
128
00:05:48,565 --> 00:05:50,064
Now, watch this.
129
00:05:53,970 --> 00:05:55,370
See that?
130
00:05:55,405 --> 00:05:58,106
And it helps if you say one
of them rhymes, you know?
131
00:05:58,142 --> 00:05:59,874
That helps you to
keep the rhythm.
132
00:05:59,909 --> 00:06:01,943
Watch this.
133
00:06:01,978 --> 00:06:05,024
My mother, your mother,
lived across the way.
134
00:06:05,048 --> 00:06:06,692
Every night they have a fight,
135
00:06:06,716 --> 00:06:08,216
and this is what they say:
136
00:06:08,252 --> 00:06:11,419
Ickabacka-soda
cracker, ickabacka-foo!
137
00:06:11,455 --> 00:06:14,523
Ickabacka-soda
cracker, how goes you?
138
00:06:14,558 --> 00:06:16,024
Hey, Barney!
139
00:06:16,059 --> 00:06:19,761
You want to come over
and play jacks with me later?
140
00:06:19,796 --> 00:06:22,197
Quiet, smart aleck!
141
00:06:25,536 --> 00:06:26,968
All right, Ope.
142
00:06:27,003 --> 00:06:28,403
Forward!
143
00:06:42,352 --> 00:06:44,986
Hey! Hey, Ope! Hold it!
144
00:06:48,659 --> 00:06:50,569
What's the matter, Barney?
145
00:06:50,593 --> 00:06:52,060
Uh... listen...
146
00:06:52,095 --> 00:06:54,029
there's no use in overdoing it.
147
00:06:54,064 --> 00:06:56,197
I don't want to
work you too hard.
148
00:06:56,232 --> 00:06:57,944
Well, I feel swell, Barney.
149
00:06:57,968 --> 00:06:59,478
Come on. Let's keep going.
150
00:06:59,502 --> 00:07:01,435
Ope! Oh, wait, Ope.
151
00:07:09,713 --> 00:07:11,112
Yeah... all right.
152
00:07:11,148 --> 00:07:12,781
Come on up here, Ope.
153
00:07:12,816 --> 00:07:15,083
I'll show you something else.
154
00:07:17,170 --> 00:07:19,249
Now, Ope, we're gonna
concentrate on them leg muscles.
155
00:07:19,273 --> 00:07:21,573
I'm gonna show you a
little exercise I used to do
156
00:07:21,608 --> 00:07:23,908
with my daddy when I
was training for my medals.
157
00:07:23,943 --> 00:07:26,311
Now, first you get
down like this...
158
00:07:26,346 --> 00:07:28,045
There we go.
159
00:07:29,115 --> 00:07:30,515
What's the matter, Barney?
160
00:07:30,550 --> 00:07:31,983
Too many green apples?
161
00:07:32,018 --> 00:07:34,252
Oh, I'm just showing
him a leg exercise
162
00:07:34,288 --> 00:07:35,420
for heaven's sakes.
163
00:07:35,455 --> 00:07:36,421
You can help.
164
00:07:36,456 --> 00:07:37,422
I can?
165
00:07:37,457 --> 00:07:39,123
Yeah. Sit on my feet, there.
166
00:07:39,159 --> 00:07:40,670
Sit down on your feet? Oh, okay.
167
00:07:40,694 --> 00:07:43,294
This'll give you muscles
like steel springs.
168
00:07:43,329 --> 00:07:45,780
Now, I just push up. See?
169
00:07:45,815 --> 00:07:47,615
Okay, Andy. Ready?
170
00:07:54,207 --> 00:07:56,174
Andy, get up.
171
00:07:56,209 --> 00:07:57,575
Huh?
172
00:07:57,611 --> 00:07:59,527
Get up. You're breakin' my legs.
173
00:07:59,562 --> 00:08:01,813
Get up! Get up!
174
00:08:01,848 --> 00:08:05,050
I guess I'm just too
heavy for you, Barney.
175
00:08:06,086 --> 00:08:08,119
Maybe we can show the boy better
176
00:08:08,155 --> 00:08:09,688
if I do it to you, huh?
177
00:08:09,723 --> 00:08:11,300
Yeah. That's a good idea.
178
00:08:11,324 --> 00:08:12,657
Okay. I'll get down.
179
00:08:12,693 --> 00:08:14,159
Watch this, Ope.
180
00:08:14,194 --> 00:08:16,895
This really builds
your leg muscles.
181
00:08:16,930 --> 00:08:18,379
Okay.
182
00:08:18,414 --> 00:08:20,064
Okay, Andy, go ahead. Push.
183
00:08:20,099 --> 00:08:21,099
Push?
184
00:08:24,437 --> 00:08:28,272
I said, "push," not "shoot."
185
00:08:28,307 --> 00:08:30,219
Maybe I ought to be
the fella that gets pushed
186
00:08:30,243 --> 00:08:31,621
instead of the
fella that pushes.
187
00:08:31,645 --> 00:08:33,110
Why?
188
00:08:33,146 --> 00:08:36,231
It seems to me he's the one
that gets the most exercise.
189
00:08:36,266 --> 00:08:37,894
Not if it's done right.
190
00:08:37,918 --> 00:08:41,987
You sure are workin'
hard for that race, ain't you?
191
00:08:42,022 --> 00:08:43,066
He sure is.
192
00:08:43,090 --> 00:08:44,734
What's more, he's
gonna win, too.
193
00:08:44,758 --> 00:08:46,402
Not just that
race, but any race!
194
00:08:46,426 --> 00:08:48,338
He's gonna streak
down that track
195
00:08:48,362 --> 00:08:49,761
like greased lightnin'.
196
00:08:49,796 --> 00:08:52,764
Really. Barney?
Like greased lightnin'?
197
00:08:52,799 --> 00:08:54,299
Yes, sir.
198
00:09:02,442 --> 00:09:06,344
On your mark, get set...
199
00:09:15,938 --> 00:09:17,172
And, once again,
200
00:09:17,207 --> 00:09:21,909
the winner of the last
event... The ten-mile run...
201
00:09:21,944 --> 00:09:23,778
Opie Taylor!
202
00:10:06,373 --> 00:10:08,706
If you let me win one,
203
00:10:08,742 --> 00:10:12,677
I promise I'll take it
off to take a bath...
204
00:10:12,712 --> 00:10:14,945
once in a while.
205
00:10:27,910 --> 00:10:29,043
Barney!
206
00:10:29,079 --> 00:10:31,546
Get them all together over here!
207
00:10:36,135 --> 00:10:38,086
Now, boys, we'll
have all the events,
208
00:10:38,121 --> 00:10:40,454
then we'll make the
official presentation
209
00:10:40,489 --> 00:10:42,090
of the medals to the winners.
210
00:10:42,125 --> 00:10:45,142
I know every one of you
wants to win hisself a medal,
211
00:10:45,178 --> 00:10:46,694
but you can't all be winners.
212
00:10:46,730 --> 00:10:49,280
There's got to be a few
losers, too, you know.
213
00:10:49,315 --> 00:10:50,798
I just want to prepare you
214
00:10:50,833 --> 00:10:52,901
so's you won't be
too disappointed.
215
00:10:52,936 --> 00:10:55,236
Remember, only one
boy can come in first,
216
00:10:55,272 --> 00:10:57,755
so good luck to all of you,
217
00:10:57,790 --> 00:10:59,657
and just do the
very best you can.
218
00:10:59,692 --> 00:11:03,210
Deputy Fife, here, he'll
be the official starter.
219
00:11:03,246 --> 00:11:06,447
Now, boys, as
Sheriff Taylor has said,
220
00:11:06,483 --> 00:11:09,049
I will be the official starter,
221
00:11:09,085 --> 00:11:12,403
and this is the
official starting gun.
222
00:11:12,438 --> 00:11:16,641
Now, you may not run
until the gun is fired.
223
00:11:16,676 --> 00:11:19,310
Now, when I pull the trigger,
224
00:11:19,346 --> 00:11:22,947
the gun will fire, and
then you may run,
225
00:11:22,982 --> 00:11:26,017
but wait until the gun is fired.
226
00:11:26,053 --> 00:11:28,186
I will pull the trigger,
227
00:11:28,221 --> 00:11:30,955
and you will then hear a shot.
228
00:11:30,990 --> 00:11:33,925
That means... Barney, Barney,
229
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
let's... let's not...
230
00:11:35,995 --> 00:11:39,897
Now, boys, for
each event, I will say,
231
00:11:39,933 --> 00:11:42,517
"On your mark, get set..."
232
00:11:47,290 --> 00:11:49,190
Barney, don't do that.
233
00:11:49,225 --> 00:11:52,777
Keep your finger
off the trigger.
234
00:11:52,812 --> 00:11:56,281
Now, boys, the first event
will be the 50-yard dash.
235
00:11:56,316 --> 00:11:59,333
All those entered in
that, line up over here.
236
00:11:59,369 --> 00:12:03,204
And good luck...
Come on, let's go!
237
00:12:11,248 --> 00:12:12,358
Ready, Barn?
238
00:12:12,382 --> 00:12:13,481
Yes!
239
00:12:13,517 --> 00:12:14,616
Okay?
240
00:12:14,651 --> 00:12:16,017
Okay, go ahead.
241
00:12:16,052 --> 00:12:18,153
All right, easy,
boys. Easy, now.
242
00:12:18,188 --> 00:12:19,787
You all set? Good luck.
243
00:12:19,822 --> 00:12:22,957
- On your mark...
- get set...
244
00:12:39,642 --> 00:12:41,608
Quiet down, boys.
245
00:12:41,644 --> 00:12:44,595
All right, quiet down,
quiet down. Quiet.
246
00:12:44,631 --> 00:12:47,065
Okay. First place,
Billy Johnson.
247
00:12:47,100 --> 00:12:49,078
Second place, Aaron Harrison.
248
00:12:49,102 --> 00:12:51,422
Third place, Freddy Brooks.
249
00:12:52,288 --> 00:12:55,556
Okay, boys, let's go
get the next event.
250
00:13:04,233 --> 00:13:07,001
I thought all the
boys did a good job.
251
00:13:07,036 --> 00:13:08,235
I really did.
252
00:13:14,928 --> 00:13:16,210
Hi, Ope.
253
00:13:21,251 --> 00:13:23,550
You, uh...
254
00:13:23,586 --> 00:13:27,554
you didn't stay for
the rest of the races.
255
00:13:27,590 --> 00:13:28,756
Well...
256
00:13:28,791 --> 00:13:30,903
How about a little
lunch, everybody?
257
00:13:30,927 --> 00:13:33,427
Uh... yeah, I could
eat a little something.
258
00:13:33,462 --> 00:13:34,595
I'm getting hungry.
259
00:13:34,631 --> 00:13:35,741
Opie, how about you?
260
00:13:35,765 --> 00:13:37,109
Would you like some nice...?
261
00:13:37,133 --> 00:13:38,182
No.
262
00:13:38,217 --> 00:13:41,652
No lunch? It's almost 1:00.
263
00:13:41,688 --> 00:13:43,504
I ain't hungry.
264
00:13:46,292 --> 00:13:49,327
Well, I'll get us some, then.
265
00:13:53,550 --> 00:13:55,215
I want to talk to you.
266
00:14:02,224 --> 00:14:04,459
I don't think it was
very nice of you
267
00:14:04,494 --> 00:14:06,861
to walk off the way you did.
268
00:14:06,896 --> 00:14:08,362
I didn't win.
269
00:14:08,397 --> 00:14:09,864
I didn't win.
270
00:14:09,899 --> 00:14:11,265
I know you didn't win,
271
00:14:11,300 --> 00:14:13,067
but the important thing is
272
00:14:13,102 --> 00:14:14,769
you was in there trying.
273
00:14:14,804 --> 00:14:16,737
Now, that's what's important.
274
00:14:16,773 --> 00:14:18,951
They don't give you
no medal for trying.
275
00:14:18,975 --> 00:14:20,140
I know that.
276
00:14:20,176 --> 00:14:21,509
I know they don't.
277
00:14:21,544 --> 00:14:24,011
And it's nice to
win something...
278
00:14:24,046 --> 00:14:26,447
It's real nice to
win something...
279
00:14:26,483 --> 00:14:28,282
But it's more important
280
00:14:28,317 --> 00:14:30,985
to know how not
to win something.
281
00:14:31,020 --> 00:14:34,221
I know how to do that real good.
282
00:14:35,608 --> 00:14:37,675
No, you don't.
283
00:14:37,710 --> 00:14:40,644
You mean there's more
things I could of not won?
284
00:14:40,680 --> 00:14:43,514
I mean, you could
have been a nice loser.
285
00:14:43,550 --> 00:14:45,433
They call it sportsmanship.
286
00:14:45,468 --> 00:14:47,118
Now, you... you lost this time.
287
00:14:47,153 --> 00:14:48,519
You try again next time.
288
00:14:48,555 --> 00:14:51,155
You got to learn how
to take disappointment.
289
00:14:51,191 --> 00:14:52,756
There could be more of them
290
00:14:52,792 --> 00:14:53,991
coming up, you know.
291
00:14:54,026 --> 00:14:56,427
You come up smiling,
you're a good loser.
292
00:14:56,463 --> 00:14:58,529
The other way is
being a bad loser.
293
00:14:58,565 --> 00:15:00,864
Now, what do you want to be?
294
00:15:00,900 --> 00:15:02,316
A good winner.
295
00:15:02,352 --> 00:15:06,870
Opie, we're not
talking about winners.
296
00:15:06,906 --> 00:15:08,339
Winning ain't no problem.
297
00:15:08,374 --> 00:15:10,474
It don't take courage
to be a winner.
298
00:15:10,509 --> 00:15:12,776
It does take courage
to be a good loser.
299
00:15:12,812 --> 00:15:14,656
Now, you want to
be a good loser?
300
00:15:14,680 --> 00:15:17,214
You'll be proud of
your friends that did win,
301
00:15:17,250 --> 00:15:19,283
and you'll
congratulate them for it.
302
00:15:19,319 --> 00:15:21,685
I won't.
303
00:15:22,739 --> 00:15:24,104
You won't?
304
00:15:24,140 --> 00:15:25,440
They ain't my friends.
305
00:15:25,475 --> 00:15:28,075
They beat me, and
they got my medal.
306
00:15:29,713 --> 00:15:32,597
Is that the way
you feel about it?
307
00:15:35,568 --> 00:15:37,635
Is that the way
you feel about it?
308
00:15:39,806 --> 00:15:42,006
Answer me.
309
00:15:42,041 --> 00:15:43,641
Yes.
310
00:15:46,913 --> 00:15:48,078
All right, fine.
311
00:15:48,114 --> 00:15:49,347
Fine.
312
00:15:49,382 --> 00:15:51,215
If that's the way
you want to be,
313
00:15:51,250 --> 00:15:53,451
as long as we
understand one another.
314
00:15:55,722 --> 00:15:58,189
But I want you
to know one thing.
315
00:16:00,193 --> 00:16:03,294
I'm disappointed in you.
316
00:16:22,865 --> 00:16:24,031
Andy?
317
00:16:24,067 --> 00:16:25,310
Hmm?
318
00:16:25,334 --> 00:16:27,635
I'm sure sorry Opie's
taking it so bad.
319
00:16:27,670 --> 00:16:28,847
Oh, he'll get over it.
320
00:16:28,871 --> 00:16:30,883
He'll brood about
it for a while,
321
00:16:30,907 --> 00:16:32,685
and then he'll be all right.
322
00:16:32,709 --> 00:16:34,208
Well...
323
00:16:36,545 --> 00:16:37,845
Hey.
324
00:16:37,880 --> 00:16:39,179
I got an idea.
325
00:16:39,215 --> 00:16:40,380
What?
326
00:16:40,416 --> 00:16:41,882
What if we was to show Opie
327
00:16:41,918 --> 00:16:43,495
how bad it looks for
somebody to set around
328
00:16:43,519 --> 00:16:46,120
and feel sorry for himself
and be a sore loser?
329
00:16:46,155 --> 00:16:47,387
Yeah.
330
00:16:47,423 --> 00:16:49,690
You know that application
I put in for a raise?
331
00:16:49,726 --> 00:16:52,304
Yeah. What if I was to
pretend that I got the answer,
332
00:16:52,328 --> 00:16:53,560
and they turned me down,
333
00:16:53,596 --> 00:16:55,162
and I was real sore about it?
334
00:16:55,197 --> 00:16:56,998
That would show
him, wouldn't it?
335
00:16:57,033 --> 00:16:58,143
Well...
336
00:16:58,167 --> 00:17:00,267
Good. When Opie
comes by the courthouse,
337
00:17:00,302 --> 00:17:01,446
I'll come in and act
like I got the answer,
338
00:17:01,470 --> 00:17:02,202
and they turned me down.
339
00:17:02,238 --> 00:17:04,105
I'll just fling a
fit and carry on.
340
00:17:04,140 --> 00:17:05,205
That's a good idea.
341
00:17:05,241 --> 00:17:06,607
Glad I thought of that.
342
00:17:31,350 --> 00:17:33,850
Paw...
343
00:17:33,886 --> 00:17:36,954
I don't want you to
be disappointed in me.
344
00:17:54,507 --> 00:17:56,073
Well, you thought about
345
00:17:56,109 --> 00:17:58,476
what we was talking
about, did you?
346
00:17:58,511 --> 00:18:00,144
Yes.
347
00:18:00,179 --> 00:18:02,063
Understand it?
348
00:18:02,098 --> 00:18:04,076
I understand
some of it, I guess,
349
00:18:04,100 --> 00:18:05,432
but I don't understand
350
00:18:05,467 --> 00:18:08,352
why you're supposed
to be happy about losing.
351
00:18:10,406 --> 00:18:12,840
You don't have to
be happy about it.
352
00:18:12,876 --> 00:18:14,041
None of us are.
353
00:18:14,076 --> 00:18:16,010
I've lost a whole lot of times,
354
00:18:16,045 --> 00:18:18,579
and I've been just
as unhappy about it
355
00:18:18,615 --> 00:18:19,780
as I could be.
356
00:18:19,816 --> 00:18:21,448
You see, as you grow older,
357
00:18:21,484 --> 00:18:23,851
you're going to be
doing an awful lot
358
00:18:23,887 --> 00:18:25,653
of different kinds of things,
359
00:18:25,688 --> 00:18:27,722
and sometimes
you'll win at them,
360
00:18:27,757 --> 00:18:29,657
sometimes you'll lose at them.
361
00:18:29,692 --> 00:18:30,992
Now, when you win,
362
00:18:31,027 --> 00:18:34,094
that ain't going to be
any problem to you, is it?
363
00:18:34,130 --> 00:18:36,063
No. See, we all know how to win.
364
00:18:36,098 --> 00:18:37,498
We grin a lot, don't we?
365
00:18:37,534 --> 00:18:38,966
Grin and grin and grin.
366
00:18:39,002 --> 00:18:41,769
But when you lose,
see, that's the hard part.
367
00:18:41,804 --> 00:18:43,871
That's when you have
to take yourself in hand,
368
00:18:43,907 --> 00:18:45,606
show it ain't getting you down
369
00:18:45,642 --> 00:18:47,741
and that you're a
good sport about it,
370
00:18:47,777 --> 00:18:50,077
and that you're
going to try again.
371
00:18:50,112 --> 00:18:53,113
And when you do that,
you'll be on the road
372
00:18:53,148 --> 00:18:55,416
to becoming a
mature human being.
373
00:18:55,451 --> 00:18:56,717
Understand that?
374
00:18:56,753 --> 00:18:58,018
Uh-huh.
375
00:18:58,053 --> 00:19:00,699
I got to try to win that
race again next year.
376
00:19:00,723 --> 00:19:02,055
But I don't understand
377
00:19:02,091 --> 00:19:04,859
the part about being
a mature human being.
378
00:19:05,928 --> 00:19:08,161
Well, don't you
worry about that.
379
00:19:08,197 --> 00:19:10,464
When you are
one, you'll know it.
380
00:19:13,135 --> 00:19:16,737
And I sure am proud of you.
381
00:19:16,773 --> 00:19:18,356
Thanks, Paw.
382
00:19:21,327 --> 00:19:22,460
Andy! Andy!
383
00:19:22,495 --> 00:19:23,805
Hi, Barney.
384
00:19:23,829 --> 00:19:26,464
Don't talk to me
now, boy! I'm mad!
385
00:19:26,499 --> 00:19:27,664
Boy, am I sore.
386
00:19:27,700 --> 00:19:28,799
I really am sore.
387
00:19:28,834 --> 00:19:30,468
Of all the dirty tricks!
388
00:19:30,503 --> 00:19:31,835
They turned me down.
389
00:19:31,871 --> 00:19:35,139
I wanted that raise bad,
and they turned me down.
390
00:19:35,174 --> 00:19:36,374
Whoo!
391
00:19:36,409 --> 00:19:38,175
What's the matter
with Barney, Paw?
392
00:19:38,211 --> 00:19:40,422
I'll tell you what's
the matter with him.
393
00:19:40,446 --> 00:19:42,157
He's behaving like a sore loser.
394
00:19:42,181 --> 00:19:43,347
Ain't he a sight?
395
00:19:43,383 --> 00:19:45,148
He sure is.
396
00:19:45,184 --> 00:19:48,068
Yes, sir, if I walked right
out and never come back,
397
00:19:48,103 --> 00:19:49,903
that'd show them how sore I am.
398
00:19:49,938 --> 00:19:51,405
I'm so sore, I could bust!
399
00:19:51,440 --> 00:19:52,551
Where you going?
400
00:19:52,575 --> 00:19:53,741
I'm leaving.
401
00:19:53,776 --> 00:19:54,975
You're a sight.
402
00:19:59,982 --> 00:20:01,749
Guess he got the message, huh?
403
00:20:01,784 --> 00:20:03,161
Yeah, I guess he did.
404
00:20:03,185 --> 00:20:05,419
I did that pretty
good, didn't I?
405
00:20:05,454 --> 00:20:06,754
Yeah.
406
00:20:06,789 --> 00:20:08,756
Yeah, you got a
boy with a problem,
407
00:20:08,791 --> 00:20:10,424
you just give him an example.
408
00:20:10,459 --> 00:20:12,660
Bring it down to
his level, you know.
409
00:20:12,695 --> 00:20:14,261
He'll usually come around.
410
00:20:14,297 --> 00:20:16,129
That's been my approach to it.
411
00:20:17,466 --> 00:20:19,144
Tell me something, now, Barney.
412
00:20:19,168 --> 00:20:20,279
If you was to really
413
00:20:20,303 --> 00:20:21,846
get turned down on that raise,
414
00:20:21,870 --> 00:20:23,782
you wouldn't act
that way, would you?
415
00:20:23,806 --> 00:20:25,238
Are you kidding?
416
00:20:25,274 --> 00:20:28,776
You're talking to a
mature human being.
417
00:20:28,811 --> 00:20:30,711
Oh, good, good, good.
418
00:20:30,746 --> 00:20:32,780
I'm glad to hear that.
419
00:20:32,815 --> 00:20:33,980
What's that?
420
00:20:34,016 --> 00:20:35,594
That's a letter addressed
421
00:20:35,618 --> 00:20:37,929
to Barney "Mature
Human Being" Fife.
422
00:20:37,953 --> 00:20:39,119
About your raise?
423
00:20:39,154 --> 00:20:40,454
They turned you down.
424
00:20:40,489 --> 00:20:42,790
They what?
425
00:20:42,825 --> 00:20:44,024
They turned me down?!
426
00:20:44,059 --> 00:20:46,259
Why, of all the
low-down, miserable...
427
00:20:46,295 --> 00:20:47,994
I'll go down there in person!
428
00:20:48,030 --> 00:20:49,129
I'll get a lawyer!
429
00:20:49,164 --> 00:20:51,332
I'll punch them all
right in the nose!
430
00:20:51,367 --> 00:20:53,066
I was counting on that raise!
431
00:20:53,101 --> 00:20:55,402
That's the third
time I've asked for it!
432
00:20:55,438 --> 00:20:57,971
Doggone it, Andy, they
got a nerve turning me down!
433
00:20:58,006 --> 00:20:59,172
Where are you going?
434
00:21:00,209 --> 00:21:01,408
I'm leaving.
435
00:21:01,444 --> 00:21:04,678
For a mature human
being, you're a sight.
436
00:21:32,258 --> 00:21:33,724
Sarah?
437
00:21:33,759 --> 00:21:35,426
Get me 242, will you?
438
00:21:39,765 --> 00:21:41,565
Juanita?
439
00:21:41,601 --> 00:21:43,934
Hi. It's Barn.
440
00:21:45,271 --> 00:21:48,572
It's Saturday night.
441
00:21:48,608 --> 00:21:50,407
Uh... say, listen.
442
00:21:50,443 --> 00:21:53,611
Instead of us going
out to dinner tonight,
443
00:21:53,646 --> 00:21:56,347
let me tell you
what I was thinking.
444
00:21:56,382 --> 00:22:00,751
I was thinking, why don't I
come over to your house, see,
445
00:22:00,786 --> 00:22:02,186
just for a change,
446
00:22:02,221 --> 00:22:04,688
and we'd take a couple
of them frozen TV dinners
447
00:22:04,723 --> 00:22:09,193
out of your freezer, and then
we'd just set around, you know?
448
00:22:09,228 --> 00:22:12,396
You want to go out, huh?
449
00:22:13,899 --> 00:22:18,536
Yeah, but Juanita, we
had Chinese food last...
450
00:22:18,571 --> 00:22:21,038
Well, sure, I know.
451
00:22:21,073 --> 00:22:22,739
I like Chinese food.
452
00:22:23,909 --> 00:22:26,343
I really do.
453
00:22:26,378 --> 00:22:29,196
No, I... I really do.
454
00:22:29,231 --> 00:22:31,631
No.
455
00:22:39,091 --> 00:22:41,258
Let me get back to you, okay?
456
00:22:46,432 --> 00:22:48,098
Hi, Ope.
457
00:22:50,436 --> 00:22:54,572
Ope, do you, uh... do
you like Chinese food?
458
00:22:54,607 --> 00:22:56,073
Sure do.
459
00:22:56,108 --> 00:22:58,909
Yeah? Me, too.
460
00:22:58,944 --> 00:23:01,245
You like Egg Foo Young?
461
00:23:01,280 --> 00:23:02,680
Yeah.
462
00:23:02,715 --> 00:23:05,850
Yeah, yeah. Good
old Egg Foo Young.
463
00:23:05,885 --> 00:23:07,351
I even like to say it, you know?
464
00:23:07,387 --> 00:23:09,887
Egg Foo Young.
465
00:23:12,392 --> 00:23:13,858
That your bank?
466
00:23:13,893 --> 00:23:15,359
Yeah.
467
00:23:15,395 --> 00:23:17,695
Let... let me see it, will you?
468
00:23:17,730 --> 00:23:19,563
Ooh! It's heavy.
469
00:23:21,567 --> 00:23:23,601
You know what I
was thinking, Ope?
470
00:23:23,636 --> 00:23:25,536
I was thinking about going over
471
00:23:25,571 --> 00:23:28,873
to Mt. Pilot to have one of
them Chinese dinners, you know?
472
00:23:28,908 --> 00:23:31,208
And I was going to
take somebody with me.
473
00:23:31,243 --> 00:23:32,710
Yeah?
474
00:23:32,745 --> 00:23:34,211
Hi, gang. What's up?
475
00:23:34,246 --> 00:23:36,458
Paw, Barney just invited
me to go to Mt. Pilot
476
00:23:36,482 --> 00:23:38,226
and have a Chinese
dinner with him.
477
00:23:38,250 --> 00:23:39,717
He did?
478
00:23:39,752 --> 00:23:42,820
No. The fact is, I was
going to take Juanita.
479
00:23:42,855 --> 00:23:45,389
Oh, and you asked
Opie to come along.
480
00:23:45,425 --> 00:23:47,057
Well, ain't that nice?
481
00:23:47,092 --> 00:23:48,336
You want to come too, Paw?
482
00:23:48,360 --> 00:23:49,971
Well, as long as
he's taking you,
483
00:23:49,995 --> 00:23:52,073
I don't reckon he'll
mind me coming along.
484
00:23:52,097 --> 00:23:53,575
How about Aunt Bee?
485
00:23:53,599 --> 00:23:54,899
I'll call her.
486
00:23:54,934 --> 00:23:56,901
She loves Chinese food.
487
00:23:56,936 --> 00:23:58,302
Sarah, get me my house.
488
00:23:58,337 --> 00:23:59,403
Ain't you the one?
489
00:23:59,439 --> 00:24:02,072
Here you had me thinking
you was flat busted.
490
00:24:02,107 --> 00:24:03,507
He's a sport, ain't he?
491
00:24:03,543 --> 00:24:04,575
Aunt Bee?
492
00:24:04,610 --> 00:24:05,743
Guess what.
493
00:24:05,778 --> 00:24:08,312
Barney's invited all of
us to go over to Mt. Pilot
494
00:24:08,347 --> 00:24:09,680
and eat some Chinese food.
495
00:24:09,715 --> 00:24:12,616
What? Well, bring them, too.
496
00:24:12,651 --> 00:24:13,934
That's all right.
497
00:24:13,969 --> 00:24:15,569
We'll take two cars.
498
00:24:20,543 --> 00:24:24,263
Oh, he's a real
sport, that Barney.
31746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.