All language subtitles for Alex Coal - The Secret Job - FamilyStrokes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,730 --> 00:00:14,570
I'm glad you came over to spend some
time.
2
00:00:14,790 --> 00:00:18,510
No, I know. It's been a little while,
you know. Maybe we're still close, but
3
00:00:18,510 --> 00:00:19,510
we're still busy.
4
00:00:20,630 --> 00:00:25,170
My daughter, she's growing up. I know.
5
00:00:25,890 --> 00:00:27,230
I'm so blessed to have her.
6
00:00:27,910 --> 00:00:31,090
I'm proud of her. She's going to school,
nursing, she's going to the hospital.
7
00:00:31,710 --> 00:00:36,270
I'm still concerned she doesn't do much.
Not a lot of fun work.
8
00:00:36,510 --> 00:00:39,170
I mean, I think she does think she's
doing well. I think...
9
00:00:39,840 --> 00:00:42,940
Going to school in nursing is a great
thing. I mean, we've talked a little
10
00:00:42,940 --> 00:00:46,240
She's told me a little bit about it. So,
I'm excited to see her today.
11
00:00:46,480 --> 00:00:50,280
So, it's going to be... Yeah, she's
grown up and she's... I know. I'm so
12
00:00:50,280 --> 00:00:51,680
blessed. She's beautiful.
13
00:00:52,260 --> 00:00:55,060
There you have it. Great, great, great
little one. You know what I mean?
14
00:00:55,360 --> 00:00:57,540
Right, right. My girls grow up together.
You know what I mean?
15
00:00:57,740 --> 00:00:58,740
But, yeah.
16
00:00:59,100 --> 00:01:01,880
My dad and I are going to go home. You
know what I mean? We just walked in, you
17
00:01:01,880 --> 00:01:06,460
know? Yeah, so, but like I said, just,
you know, I know you, growing up, you at
18
00:01:06,460 --> 00:01:10,020
least balanced everything, went out, had
some... Good, exciting time. So maybe
19
00:01:10,020 --> 00:01:13,580
you can tell us about the importance of
having a little bit of a social life.
20
00:01:13,880 --> 00:01:17,700
Yeah, I mean, especially in this day and
age. But I think she's on the right
21
00:01:17,700 --> 00:01:23,200
track. I hate to say it to you, but you
did a good job. You did a good job. That
22
00:01:23,200 --> 00:01:24,940
means a lot.
23
00:01:25,440 --> 00:01:28,100
That's me next. I've got to get out of
the bad way sometimes.
24
00:01:28,760 --> 00:01:30,660
You do. You've got to love it through
its time pass.
25
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
I know. I know.
26
00:01:32,080 --> 00:01:33,320
But, hey, it's good.
27
00:01:33,660 --> 00:01:34,960
Work is good. Work is good for you.
28
00:01:35,280 --> 00:01:36,880
Looks good, busy, you know.
29
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
Yeah.
30
00:01:39,760 --> 00:01:41,200
And it goes a little bit up and down.
31
00:01:41,620 --> 00:01:43,840
But I put food on the table.
32
00:01:44,660 --> 00:01:45,619
Supporting her in school.
33
00:01:45,620 --> 00:01:46,620
That's important.
34
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
I'm tired.
35
00:01:49,800 --> 00:01:52,340
That's going to be your task. She's
going to be golden. She's going to be so
36
00:01:52,340 --> 00:01:53,380
successful. Yes, yes.
37
00:01:53,660 --> 00:01:56,900
But like I said, just perk her up a
little bit. Yeah, I mean, I can
38
00:01:56,900 --> 00:02:00,700
help her out. You know what I mean? Give
her that little extra push, I guess.
39
00:02:01,380 --> 00:02:03,240
Yeah, give her that push. I feel like
she...
40
00:02:03,800 --> 00:02:09,360
She only pushes for work, a little part
-time job, but I guess I want her to,
41
00:02:09,440 --> 00:02:12,560
the social skills are clear. I don't
want her to be locked up like a lot of
42
00:02:12,560 --> 00:02:14,160
these kids that just computer.
43
00:02:14,660 --> 00:02:16,620
At least she'll be around people with
her job.
44
00:02:17,200 --> 00:02:19,160
It would be my pleasure to help her out.
45
00:02:19,440 --> 00:02:21,480
She's great. She's a blessing to be
around.
46
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
I know.
47
00:02:24,500 --> 00:02:26,320
I've got a lot of time on my hands.
48
00:02:26,520 --> 00:02:29,140
I'm a single man still. How's your
relationship going?
49
00:02:29,920 --> 00:02:30,920
It's going good.
50
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
I've been keeping it proper.
51
00:02:33,320 --> 00:02:34,760
Oh, keeping it proper. Yeah.
52
00:02:34,980 --> 00:02:36,680
Being a good boy. Being a good boy, you
know.
53
00:02:37,440 --> 00:02:39,860
How about yourself? I mean, I haven't
really stayed in shape.
54
00:02:40,080 --> 00:02:44,960
No, you know me. I can't keep a woman
longer than five seconds, you know, so
55
00:02:44,960 --> 00:02:50,080
trying to work on that. It's nice to
have that one soulmate, someone to carry
56
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
you to make dinner.
57
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
Yeah, at home.
58
00:02:53,100 --> 00:02:54,380
Oh, hi. Hi.
59
00:02:54,700 --> 00:02:55,700
Oh,
60
00:02:56,340 --> 00:02:59,360
my God. Come and give your uncle a hug.
61
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Hi!
62
00:03:03,020 --> 00:03:05,740
What are you doing here? I haven't seen
you in forever. Is something wrong?
63
00:03:06,160 --> 00:03:07,159
Well, why is that?
64
00:03:07,160 --> 00:03:10,980
Well, couldn't your godfather slash
uncle just stop by when he wants to to
65
00:03:10,980 --> 00:03:11,980
his beautiful niece?
66
00:03:12,040 --> 00:03:12,918
You're ridiculous.
67
00:03:12,920 --> 00:03:14,380
I know. Good to see you.
68
00:03:14,620 --> 00:03:15,740
You brought up so much. Wow.
69
00:03:16,780 --> 00:03:18,820
You brought up so much. Look at you.
70
00:03:19,320 --> 00:03:21,700
Oh, stop it. Oh, thank you.
71
00:03:24,380 --> 00:03:29,180
You know, I just wanted to surprise you.
I mean, I never see him so... I was...
72
00:03:29,180 --> 00:03:30,180
didn't they learn that?
73
00:03:30,640 --> 00:03:34,800
He's been telling me you've been busy at
work and school and everything, so it
74
00:03:34,800 --> 00:03:37,260
looks like you've been studying a lot.
Like, I don't want any distraction or
75
00:03:37,260 --> 00:03:39,340
anything else. Oh, you couldn't distract
me. You tried.
76
00:03:39,680 --> 00:03:43,000
It's like, I was going to be a dummy to
practice on. Oh, okay.
77
00:03:43,940 --> 00:03:44,940
Cheeky. I like it.
78
00:03:45,920 --> 00:03:47,460
You know, it's weird, too.
79
00:03:47,820 --> 00:03:50,120
You just missed something. How was
school, by the way? How was it?
80
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
Good.
81
00:03:57,740 --> 00:03:59,320
Yeah, I know. That would be great. Catch
up.
82
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
Yeah.
83
00:04:01,960 --> 00:04:04,020
I'll just be sitting in the room.
84
00:04:04,380 --> 00:04:05,620
I'm going to take some breaks.
85
00:04:06,100 --> 00:04:10,580
That's all you do. You need some
excitement in your life. Go out once in
86
00:04:10,580 --> 00:04:13,860
while. Have a date. Find a date.
Somebody.
87
00:04:14,700 --> 00:04:16,040
Come on. See you later.
88
00:04:16,260 --> 00:04:17,260
I'll be studying.
89
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
See you later.
90
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
Huh?
91
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Fuckin' bitch.
92
00:07:51,980 --> 00:07:52,919
Oh, my God.
93
00:07:52,920 --> 00:07:55,200
What are you doing here?
94
00:07:55,620 --> 00:07:57,840
I was just walking past and I just saw
you.
95
00:07:58,540 --> 00:08:01,380
Just get in here and shut the door.
Okay, okay, okay.
96
00:08:01,660 --> 00:08:04,320
What the hell?
97
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
Did I interrupt something?
98
00:08:06,500 --> 00:08:10,620
Yeah, I was getting redressed to go back
to the hospital.
99
00:08:11,600 --> 00:08:13,460
Huh. Go back to the hospital?
100
00:08:13,760 --> 00:08:14,760
Mm -hmm. Yeah.
101
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
And that?
102
00:08:16,760 --> 00:08:21,260
Didn't you just come back from the
hospital? I was just trying this on
103
00:08:21,550 --> 00:08:26,610
Anyway, I thought you said you weren't
going to be a distraction for me, okay?
104
00:08:26,670 --> 00:08:29,530
And barging in here.
105
00:08:30,250 --> 00:08:31,970
I think you're the distraction,
definitely.
106
00:08:32,470 --> 00:08:34,710
Come on. Tell me what is really going
on.
107
00:08:38,090 --> 00:08:41,630
Well, can you promise not to tell my
dad?
108
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
You can trust me.
109
00:08:53,140 --> 00:08:55,440
Don't be able to trust me. I'm not going
to tell you that there's no way, okay?
110
00:08:55,880 --> 00:09:01,040
Okay. So, it's not a big deal.
111
00:09:01,300 --> 00:09:07,620
I just, I have a second job to help pay
for school, and
112
00:09:07,620 --> 00:09:14,500
Dad wouldn't understand, and I don't
want to talk about it, and you just
113
00:09:14,500 --> 00:09:15,700
kind of walked in here.
114
00:09:16,780 --> 00:09:19,600
Second job? What do you mean second job?
What, second job, like a stripper or
115
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
something?
116
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
No way.
117
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Shut up.
118
00:09:34,910 --> 00:09:38,010
Your second job is a stripper? Really?
It's not a big deal.
119
00:09:38,330 --> 00:09:43,310
It's not a big deal. Look, I go to the
club, and I dance, and I pretend to be a
120
00:09:43,310 --> 00:09:47,290
guy's girlfriend sometimes, and they pay
me a lot of money. Medical school is
121
00:09:47,290 --> 00:09:50,450
not cheap, and... Sorry, what?
122
00:09:51,150 --> 00:09:52,330
Alex, you're going to ruin your life.
123
00:09:52,710 --> 00:09:57,590
Well, it's 2021, dude. You have to,
like, figure out ways to make money, and
124
00:09:57,590 --> 00:09:58,890
medical school is not cheap.
125
00:10:00,910 --> 00:10:04,650
I know, but you want to stoop to this
level to do this?
126
00:10:05,230 --> 00:10:11,070
Stoop to this? That is so old school.
Look, I don't want to hear any of your
127
00:10:11,070 --> 00:10:15,310
outdated ideas about what I should or
shouldn't do with my own life. It's my
128
00:10:15,310 --> 00:10:17,270
choice. It's not Dad's choice. It's not
your choice.
129
00:10:17,570 --> 00:10:19,430
Look, I didn't ruin your father's life.
130
00:10:19,710 --> 00:10:22,150
Alex, I have to tell him. I have to tell
him. No.
131
00:10:22,530 --> 00:10:25,290
The only person that's going to ruin my
life is you.
132
00:10:25,750 --> 00:10:30,030
If you tell him anything, that's going
to ruin my life. This isn't going to
133
00:10:30,030 --> 00:10:33,490
my life. So I think something like this.
Look, he wouldn't understand, and he's
134
00:10:33,490 --> 00:10:36,290
going to think that I'm not going to
finish nursing school, but I am.
135
00:10:36,610 --> 00:10:39,510
Okay, so you are going to finish nursing
school. Yeah.
136
00:10:40,390 --> 00:10:43,810
I've known your father a long time. He
can be understanding sometimes.
137
00:10:44,450 --> 00:10:49,230
What do I have to do? Give you a fucking
lap dance? You just shut your mouth?
138
00:10:50,830 --> 00:10:51,830
Um.
139
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
I'll go quiet.
140
00:10:54,030 --> 00:10:55,230
You suggested it.
141
00:10:55,590 --> 00:10:59,150
I just had the thought in my mind. No, I
can't. No, that's right. Maybe I can.
142
00:11:00,420 --> 00:11:02,700
Okay. Do you want to know what I do at
the club?
143
00:11:03,020 --> 00:11:07,220
Um, um, shh. No, yes. It's a rhetorical
question. No, yes.
144
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
Quiet.
145
00:11:13,700 --> 00:11:16,440
My hand's here.
146
00:11:17,500 --> 00:11:22,340
You can put your hands on the dancer if
you want to keep your mouth shut.
147
00:11:30,430 --> 00:11:31,430
Isn't that mine?
148
00:11:31,790 --> 00:11:32,790
Um, yes.
149
00:11:33,210 --> 00:11:34,149
Very nice.
150
00:11:34,150 --> 00:11:35,950
My dad told me you were a horndog.
151
00:11:37,190 --> 00:11:40,070
I guess so. Did you say that? Really?
152
00:11:40,830 --> 00:11:42,050
Did you really say that about me?
153
00:11:42,270 --> 00:11:43,750
Shh. We'll talk about it later.
154
00:11:45,430 --> 00:11:47,270
Do you like my new outfit?
155
00:11:48,050 --> 00:11:49,350
Um, shh.
156
00:11:49,750 --> 00:11:51,450
Absolutely. I can tell you like it.
157
00:11:52,110 --> 00:11:54,210
I can feel it that you like it.
158
00:12:04,620 --> 00:12:07,400
I mean, you're pretty good at it from
what I can tell.
159
00:12:08,860 --> 00:12:10,320
Is this really what you do with a glove?
160
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
And more.
161
00:12:12,140 --> 00:12:12,919
And more?
162
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
Yeah.
163
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
Oh, my God.
164
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Oh, wow.
165
00:12:18,460 --> 00:12:19,460
Oh.
166
00:12:20,660 --> 00:12:24,540
Oh, my God.
167
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Oh,
168
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
my God.
169
00:12:30,000 --> 00:12:31,200
That looks amazing.
170
00:12:31,600 --> 00:12:33,740
You're not going to say anything to my
dad, are you?
171
00:12:34,090 --> 00:12:38,930
Oh. Since you're my favorite. No, no,
no, no. I can... I can... I think... I
172
00:12:38,930 --> 00:12:41,750
think even if I called his life, he
would be really upset. So, yes,
173
00:12:41,750 --> 00:12:43,050
not going to say anything to you.
174
00:12:44,330 --> 00:12:45,330
That's so good.
175
00:12:46,050 --> 00:12:48,890
Because if you did, I'd never be able to
do this for you again.
176
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Wouldn't that be sad?
177
00:12:51,130 --> 00:12:52,390
I mean, what, it could be another time?
178
00:12:54,210 --> 00:12:55,930
Alex! Anyone home?
179
00:12:56,210 --> 00:12:57,810
I can feel how hard you are.
180
00:12:58,010 --> 00:12:59,970
Alex! I need to...
181
00:13:05,239 --> 00:13:06,239
Uh,
182
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
in here, in here.
183
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
Hey.
184
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Hey.
185
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
Hey, what's up, man?
186
00:13:12,980 --> 00:13:17,660
What are you doing? I came looking for
Alex, and she wasn't in here because she
187
00:13:17,660 --> 00:13:20,400
said she'd help me. I think she's in the
bathroom or something. I mean, I see
188
00:13:20,400 --> 00:13:21,099
your books.
189
00:13:21,100 --> 00:13:24,480
Yeah, I came in here. I got pretty
tired, so I thought I'd lie down. It
190
00:13:24,480 --> 00:13:25,179
bad, man.
191
00:13:25,180 --> 00:13:27,920
So I just thought I'd lie down for a
minute. Upgrade all the beds here.
192
00:13:28,160 --> 00:13:29,780
Yeah, all right. See, you did good.
193
00:13:30,110 --> 00:13:32,530
Yeah. Well, yeah, I was just going to
quickly see how she was doing some
194
00:13:32,530 --> 00:13:33,770
studies, and I'll be right back
downstairs.
195
00:13:34,150 --> 00:13:37,310
You know you said how to help her out
and stuff? Yeah, yeah. So, yeah, I just
196
00:13:37,310 --> 00:13:39,890
thought I'd give her a quick... Yeah, I
don't think she knows really how smart
197
00:13:39,890 --> 00:13:41,090
you are. Oh, you know.
198
00:13:41,330 --> 00:13:43,910
Yeah, I know. I mean, which you are.
199
00:13:44,410 --> 00:13:45,430
That's fucking amazing.
200
00:13:45,890 --> 00:13:49,970
Well, yeah, go fix a drink, and I'll be
down in a second, all right? Yeah, you
201
00:13:49,970 --> 00:13:53,450
don't know what you're doing right now.
Bathroom. I assume so. She wasn't in
202
00:13:53,450 --> 00:13:54,329
here.
203
00:13:54,330 --> 00:13:55,610
All right, bro. Thank you. Thank you.
204
00:13:56,170 --> 00:13:57,170
I'll see you in a minute. Okay.
205
00:14:04,360 --> 00:14:05,820
I can't believe my brother's that
stupid.
206
00:14:06,340 --> 00:14:07,340
Jesus Christ.
207
00:14:07,840 --> 00:14:10,160
I would have waited for a second, but I
think we're good.
208
00:14:10,400 --> 00:14:12,440
Thank you for helping me. You're
welcome.
209
00:14:12,860 --> 00:14:15,480
I think I should probably get back
downstairs.
210
00:14:16,580 --> 00:14:20,000
I mean, are you going to keep your mouth
shut?
211
00:14:20,660 --> 00:14:25,000
I mean, probably, yes. I don't believe
you anymore.
212
00:14:25,260 --> 00:14:27,400
I will. You broke the pinky promise once
already.
213
00:14:28,720 --> 00:14:33,280
I have to do something to make sure you
won't say anything.
214
00:14:34,599 --> 00:14:35,599
Oh, like what?
215
00:14:36,820 --> 00:14:37,820
Close your eyes.
216
00:14:48,060 --> 00:14:49,460
Are you even doing my pants?
217
00:14:49,700 --> 00:14:51,640
No. I thought you didn't have any
underwear.
218
00:14:51,960 --> 00:14:52,980
Of course you're not.
219
00:14:56,380 --> 00:14:58,560
Okay. Oh, I have to take my pants off.
220
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
And hard.
221
00:15:03,180 --> 00:15:04,540
You did just give me a lap dance.
222
00:15:05,280 --> 00:15:06,800
Yeah, I did.
223
00:15:08,580 --> 00:15:09,680
Okay. Alright.
224
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Okay.
225
00:15:11,400 --> 00:15:12,960
So what, what, what, um,
226
00:15:13,860 --> 00:15:15,100
what's the deal?
227
00:15:16,040 --> 00:15:17,040
Don't worry about it.
228
00:15:17,740 --> 00:15:18,740
You'll like it.
229
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
I'll like it?
230
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
Yeah.
231
00:15:21,380 --> 00:15:22,380
Okay.
232
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
What's that sound?
233
00:15:25,160 --> 00:15:26,160
Protection.
234
00:15:27,020 --> 00:15:30,220
Protection? Yeah. We just learned about
STDs and stuff.
235
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
Okay.
236
00:15:34,570 --> 00:15:38,110
You can open your eyes if you want. It's
too late now. What are you, gloves?
237
00:15:38,630 --> 00:15:39,630
Mm -hmm.
238
00:15:40,190 --> 00:15:41,190
Oh, smile.
239
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
Perfect.
240
00:15:51,470 --> 00:15:53,630
Okay, what is that? You're not telling
the dead anything. Okay, deal.
241
00:15:54,130 --> 00:15:56,070
Okay. I can't believe I felt that. Maybe
I'm stupid.
242
00:15:56,910 --> 00:15:59,070
Okay, so what's going on? What do you
know?
243
00:15:59,450 --> 00:16:01,630
No. I'm going to make sure you don't
tell.
244
00:16:07,310 --> 00:16:10,370
You have like a protection handle? An
old fashioned.
245
00:16:10,930 --> 00:16:11,950
Is that what it's called?
246
00:16:12,170 --> 00:16:13,170
Yeah.
247
00:16:14,150 --> 00:16:16,090
Wait, do you do this in your doctor job?
248
00:16:17,630 --> 00:16:18,790
Not in my doctor job.
249
00:16:20,650 --> 00:16:21,710
Well, that feels good though.
250
00:16:22,390 --> 00:16:23,530
Doesn't it? Yeah.
251
00:16:25,750 --> 00:16:27,650
You don't think I'm ruining your life
now, do you?
252
00:16:27,910 --> 00:16:29,310
Well, maybe I like keeping secrets.
253
00:16:53,770 --> 00:16:54,950
You're going to keep my secret, right?
254
00:16:55,810 --> 00:16:57,690
I'm going to keep it a secret.
255
00:17:01,650 --> 00:17:08,490
Do you remember to use the gloves?
256
00:17:10,109 --> 00:17:13,609
I mean, Dad said you're a man -whore, so
I don't know where you've been.
257
00:17:14,630 --> 00:17:18,369
That's true, but I don't think you
really need the gloves. Have you been
258
00:17:18,369 --> 00:17:19,369
recently tested?
259
00:17:19,670 --> 00:17:20,670
Yes, always.
260
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
How recently?
261
00:17:25,800 --> 00:17:26,519
What do you mean?
262
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
Blood and urine?
263
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
Always.
264
00:17:29,280 --> 00:17:31,780
Look, you can trust me. We've got this
far. You can trust me.
265
00:17:32,300 --> 00:17:34,320
Come on, you relax a little bit. We're
going to do this.
266
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
Where are my gloves?
267
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
Shall we have more?
268
00:17:45,920 --> 00:17:47,640
Ah, there we go. See, that's better.
269
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
How are you doing?
270
00:17:52,740 --> 00:17:53,900
I know what I've got to do.
271
00:18:24,940 --> 00:18:28,020
My jobs that are teaching me valuable
life lessons.
272
00:18:31,840 --> 00:18:33,100
Aren't you proud of me?
273
00:18:33,500 --> 00:18:36,660
I'm very proud of you. Are you proud of
me? I'm very proud of you.
274
00:18:46,480 --> 00:18:48,380
You're a lot cuter than the guys at
work.
275
00:18:49,220 --> 00:18:50,580
Really? Yeah.
276
00:18:53,040 --> 00:18:55,780
I know you have my best interests at
heart. I do.
277
00:18:57,060 --> 00:18:59,880
I always have your best interests at
heart.
278
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
Oh, that's good.
279
00:19:04,200 --> 00:19:11,020
I can't believe I'm sucking my uncle's
dick right
280
00:19:11,020 --> 00:19:12,020
now.
281
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
Yes, you are.
282
00:19:17,680 --> 00:19:19,940
My dad would kill us if he found out.
283
00:19:20,740 --> 00:19:22,400
He can't say anything.
284
00:19:22,780 --> 00:19:23,780
I'm not going to say anything.
285
00:19:24,040 --> 00:19:25,700
Just keep going. I'm getting really
close.
286
00:19:26,800 --> 00:19:28,260
You're going to cry.
287
00:19:29,520 --> 00:19:31,680
You want me to come in your mouth?
288
00:19:31,960 --> 00:19:33,360
Mm -hmm. Oh, fuck.
289
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
Oh, keep going.
290
00:19:37,620 --> 00:19:40,160
Oh, gosh, you're really good at that.
291
00:19:40,440 --> 00:19:41,179
Mm -hmm.
292
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Mm -hmm.
293
00:20:03,340 --> 00:20:04,340
Keep going like that.
294
00:20:47,310 --> 00:20:48,310
Yeah, you better cook something.
295
00:20:48,550 --> 00:20:52,670
Okay, yeah, you're right. I got it. Just
keep your mouth shut.
296
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
I got it.
297
00:20:54,210 --> 00:20:55,630
Wow. Okay.
298
00:21:03,830 --> 00:21:07,990
Yeah, I have this big exam that I need
to study for.
299
00:21:08,290 --> 00:21:12,610
And I'm really glad that Uncle Quentin's
in town because he can help me. And so
300
00:21:12,610 --> 00:21:14,990
we're just going to take some time to
study.
301
00:21:16,400 --> 00:21:17,540
You're going to be working, right?
302
00:21:17,740 --> 00:21:21,760
Yeah, yeah, I'll leave you both alone.
He's pretty smart.
303
00:21:22,040 --> 00:21:25,880
Yeah, he's really... Definitely use him.
A lot more helpful than I thought. As
304
00:21:25,880 --> 00:21:30,240
much as he's out partying and having
fun, I want to see his characters.
305
00:21:30,600 --> 00:21:33,640
You know, I just really need some alone
time with my brother.
306
00:21:34,080 --> 00:21:36,640
Well, I'll leave you alone.
307
00:21:36,920 --> 00:21:38,440
I'm going to be nearby if you need me.
308
00:21:39,580 --> 00:21:41,660
I'm just proud of you.
309
00:21:41,880 --> 00:21:42,880
Thanks, Dad.
310
00:21:43,700 --> 00:21:45,420
I think we'll do the best. Of course.
311
00:22:03,149 --> 00:22:04,350
Hi.
312
00:22:06,790 --> 00:22:07,790
Hi.
313
00:22:09,750 --> 00:22:13,770
Debra. Yeah, Debra. I'm speaking.
314
00:22:27,810 --> 00:22:33,630
I can't stop thinking about it either.
315
00:22:48,970 --> 00:22:51,570
You're so good at hammering that I just
can't do it.
316
00:22:52,410 --> 00:22:53,410
Okay.
317
00:23:38,890 --> 00:23:40,390
I don't know what you guys are thinking
about me.
318
00:23:41,930 --> 00:23:42,930
I'm sorry.
319
00:23:44,550 --> 00:23:45,469
I'm sorry.
320
00:23:45,470 --> 00:23:46,469
I'm sorry.
321
00:23:46,470 --> 00:23:47,470
I'm sorry.
322
00:23:47,670 --> 00:23:48,850
I'm sorry.
323
00:23:49,150 --> 00:23:50,150
I'm sorry.
324
00:24:31,760 --> 00:24:32,760
I knew you would.
325
00:27:03,680 --> 00:27:05,480
Oh my god, you're so scared.
326
00:29:11,150 --> 00:29:12,250
Are you okay over there?
327
00:29:12,730 --> 00:29:14,010
What are you all doing?
328
00:29:14,710 --> 00:29:16,090
Oh, yeah, so awesome.
329
00:29:16,310 --> 00:29:18,150
No, we're good. We're just really
concentrating.
330
00:29:18,610 --> 00:29:21,250
She's doing really well. She's teaching
me a lot of great things.
331
00:29:21,590 --> 00:29:23,610
She's going to pass, right?
332
00:29:23,850 --> 00:29:24,850
Yeah, she's going to pass.
333
00:29:25,010 --> 00:29:26,350
Okay. Thank you.
334
00:31:24,560 --> 00:31:25,860
I want to come up for a look.
335
00:36:10,190 --> 00:36:11,190
Bye.
336
00:46:50,359 --> 00:46:52,900
I can't wait to watch you come and taste
it.
337
00:48:28,549 --> 00:48:33,310
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
338
00:49:30,280 --> 00:49:31,280
Do you want to go again?
24234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.