All language subtitles for 《蝙蝠女侠落入小丑之手》(奥克塔维亚·雷德主演)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,050 --> 00:00:16,235 Gawesome City. 2 00:00:16,235 --> 00:00:18,175 Truly a great city of the world. 3 00:00:18,175 --> 00:00:20,075 Full of riches and treasures. 4 00:00:20,075 --> 00:00:21,150 But what's this? 5 00:00:21,150 --> 00:00:22,490 Is there trouble in this paradise? 6 00:00:24,910 --> 00:00:28,335 Now I can have my revenge on the caped idiot. 7 00:00:28,335 --> 00:00:29,690 He'll never see it coming. 8 00:00:37,830 --> 00:00:38,950 Hehehehehe, hehehehehehehe. 9 00:00:43,550 --> 00:00:44,110 Hehehehehehehe. 10 00:01:10,980 --> 00:01:12,940 It's Saturday in Gawesome City, 11 00:01:12,940 --> 00:01:16,395 a time when ordinary citizens relax and enjoy the weekend off. 12 00:01:16,395 --> 00:01:20,500 But Barper Gordon is hard at work in her apartment cataloging the latest additions to the 13 00:01:20,500 --> 00:01:23,150 Gawesome Library, a rare book collection. 14 00:01:23,150 --> 00:01:26,065 The Testament of Solomon, 15 00:01:26,065 --> 00:01:32,880 Solomon, Pseudomonarchia de Monon. 16 00:01:32,880 --> 00:01:33,240 I 17 00:01:43,720 --> 00:01:45,820 need to listen to what daddy is up to. 18 00:01:46,840 --> 00:01:49,270 My Batgirl bug is coming in handy. 19 00:01:49,270 --> 00:01:52,720 Well, Commissioner, I don't know what we're going to do. 20 00:01:52,720 --> 00:01:54,490 I don't know either. 21 00:01:54,490 --> 00:01:57,360 With Batman off, with Superman and Metropolis. 22 00:01:57,360 --> 00:01:59,985 We're just not equipped to deal with the Joker. 23 00:01:59,985 --> 00:02:01,435 Sure, Megora. 24 00:02:01,435 --> 00:02:06,250 My men are brave, but the Joker will see them coming from a mile away and kill them. 25 00:02:06,250 --> 00:02:09,830 What will he do when Batman doesn't show up? 26 00:02:09,830 --> 00:02:11,625 Probably nothing. 27 00:02:11,625 --> 00:02:16,185 He'll assume Batman didn't get the message to meet him at the Gotham Warehouse. 28 00:02:16,185 --> 00:02:20,160 There's only two hours and five minutes anyway until the deadline passes. 29 00:02:20,160 --> 00:02:23,275 We'll just sit back, let that deadline pass, 30 00:02:23,275 --> 00:02:25,740 and tell our caped friend later. 31 00:02:25,740 --> 00:02:28,120 I, Commissioner, tis a wise move. 32 00:02:31,670 --> 00:02:35,550 Won't the Joker be surprised when Batgirl shows up instead? 33 00:02:36,550 --> 00:02:41,790 And I have just enough time to get ready and be there an hour early. 34 00:05:21,800 --> 00:05:25,140 Ready or not, Joker, here I come. 35 00:05:25,140 --> 00:05:27,820 And this time, the Joker's going to be on you. 36 00:05:34,100 --> 00:05:37,380 Shortly thereafter, Batgirl arrives at the Gotham Warehouses. 37 00:06:12,540 --> 00:06:13,920 It's stuck in here. 38 00:06:15,500 --> 00:06:18,360 This will be a perfect place to take him by surprise. 39 00:06:20,720 --> 00:06:21,830 Surprise? 40 00:06:21,830 --> 00:06:23,280 Batgirl? 41 00:06:23,280 --> 00:06:25,855 Joker, come quietly. 42 00:06:25,855 --> 00:06:27,620 I've already taken care of your measurement. 43 00:06:37,060 --> 00:06:38,690 Joker, it's over. 44 00:06:38,690 --> 00:06:40,615 It's time for you to go to the jail. 45 00:06:40,615 --> 00:06:42,450 Come on, let's go. 46 00:06:50,630 --> 00:06:52,615 What is that? 47 00:06:52,615 --> 00:06:53,970 What is that? 48 00:06:59,990 --> 00:07:01,390 What? 49 00:07:10,090 --> 00:07:11,210 What's happening? 50 00:07:14,130 --> 00:07:15,090 You won't 51 00:07:25,100 --> 00:07:26,220 get... 52 00:07:50,220 --> 00:07:54,200 No, stop. 53 00:07:55,280 --> 00:07:59,840 I think we should get a better point. 54 00:07:59,840 --> 00:08:03,380 No, no, you'll pay for this. 55 00:08:06,380 --> 00:08:07,340 Really? 56 00:08:07,340 --> 00:08:10,255 I think this is more of a free sample. 57 00:08:10,255 --> 00:08:12,960 I never thought you were the kind of girl you would charge for the needle. 58 00:08:18,680 --> 00:08:19,600 Please stop. 59 00:08:23,600 --> 00:08:24,905 Please stop. 60 00:08:24,905 --> 00:08:25,920 You don't know what you're doing. 61 00:08:25,920 --> 00:08:27,760 I won't get too long. 62 00:08:31,260 --> 00:08:32,935 I'm going to take off this mask. 63 00:08:32,935 --> 00:08:34,050 No! 64 00:08:34,050 --> 00:08:35,480 Where's the fun in that? 65 00:08:39,980 --> 00:08:41,300 Don't touch me. 66 00:08:51,480 --> 00:08:53,675 Don't touch me. 67 00:08:53,675 --> 00:08:54,690 I'll take care of this. 68 00:08:54,690 --> 00:08:56,280 Yeah, I'm sure you will. 69 00:09:03,560 --> 00:09:04,700 I'll be here soon. 70 00:09:05,720 --> 00:09:07,175 I'll be here soon. 71 00:09:07,175 --> 00:09:07,940 Sure. 72 00:09:10,480 --> 00:09:11,855 I'll be here soon. 73 00:09:11,855 --> 00:09:13,760 Yeah, I'll just be here soon. 74 00:09:29,710 --> 00:09:31,170 No, stop it. 75 00:09:32,230 --> 00:09:33,725 Don't do that. 76 00:09:33,725 --> 00:09:35,830 Yeah, it's pretty fraughty. 77 00:09:36,830 --> 00:09:38,695 You fell down. 78 00:09:38,695 --> 00:09:41,795 The police and Batman will be here any minute. 79 00:09:41,795 --> 00:09:43,630 I'm sure they will. 80 00:09:47,120 --> 00:09:48,455 Stop. 81 00:09:48,455 --> 00:09:51,280 You can't do this to me. 82 00:09:51,280 --> 00:09:53,525 I already am that girl. 83 00:09:53,525 --> 00:09:55,020 I already am. 84 00:10:08,830 --> 00:10:09,610 Is 85 00:10:14,240 --> 00:10:15,940 this the end for Batgirl? 86 00:10:18,520 --> 00:10:20,625 Hot like a fly in the spider's web. 87 00:10:20,625 --> 00:10:21,640 Ho, ho, ho. 88 00:10:23,660 --> 00:10:25,340 Will the Joker finally try him? 89 00:10:27,820 --> 00:10:29,200 Tune in next time. 90 00:10:29,200 --> 00:10:31,720 Same Batgirl Time, same Batgirl Channel. 91 00:10:42,610 --> 00:10:44,165 Previously on Batgirl, 92 00:10:44,165 --> 00:10:45,190 in the hands of the Joker. 93 00:10:49,530 --> 00:10:51,620 Batgirl is at the mercy of the Joker. 94 00:10:51,620 --> 00:10:53,870 It's not just her life in his hands. 95 00:10:53,870 --> 00:10:55,390 Her body is in his hands too. 96 00:12:16,520 --> 00:12:18,060 I'm soft. 97 00:12:18,060 --> 00:12:19,285 I'm soft. 98 00:12:19,285 --> 00:12:20,325 Shake it. 99 00:12:20,325 --> 00:12:21,600 Don't be handle off me. 100 00:12:21,600 --> 00:12:21,780 Shake it. 101 00:12:39,140 --> 00:12:41,940 Shake it. 102 00:12:56,990 --> 00:12:57,830 Ugh. 103 00:13:00,530 --> 00:13:01,370 Ugh. 104 00:13:02,710 --> 00:13:04,245 You're disgusting. 105 00:13:04,245 --> 00:13:05,670 I'm feeling helpless, 106 00:13:05,670 --> 00:13:06,570 little Batgirl. 107 00:13:11,150 --> 00:13:11,990 Stop. 108 00:13:13,450 --> 00:13:13,810 Me. 109 00:13:17,850 --> 00:13:19,090 Keep laughing. 110 00:13:20,390 --> 00:13:21,515 I will. 111 00:13:21,515 --> 00:13:24,090 Just wait for those words on my mind. 112 00:13:24,090 --> 00:13:25,100 I will. 113 00:13:25,100 --> 00:13:26,250 I will. 114 00:13:40,860 --> 00:13:42,190 It's the matter, Batgirl. 115 00:13:51,400 --> 00:13:56,230 I see the costume you got going on here. 116 00:13:58,070 --> 00:14:00,425 You think this makes me super happy, 117 00:14:00,425 --> 00:14:00,590 huh? 118 00:14:02,250 --> 00:14:02,770 I'm not. 119 00:14:05,100 --> 00:14:05,980 You should be. 120 00:14:10,100 --> 00:14:11,455 He's coming for you, right? 121 00:14:11,455 --> 00:14:12,620 I think it's gonna come for me. 122 00:14:13,740 --> 00:14:14,740 Ugh. 123 00:14:14,740 --> 00:14:15,880 Oh, God. 124 00:14:16,980 --> 00:14:17,540 Ugh. 125 00:14:20,800 --> 00:14:21,360 Speak! 126 00:14:22,820 --> 00:14:24,880 I can see why no one loves you. 127 00:14:24,880 --> 00:14:25,400 Ugh. 128 00:14:28,120 --> 00:14:29,390 You know you like it, 129 00:14:29,390 --> 00:14:29,920 Batgirl. 130 00:14:31,280 --> 00:14:31,580 Ugh. 131 00:14:37,000 --> 00:14:37,720 Ugh. 132 00:14:42,140 --> 00:14:42,720 Ugh. 133 00:14:45,700 --> 00:14:46,805 Ugh. 134 00:14:46,805 --> 00:14:47,920 Ugh. 135 00:14:47,920 --> 00:14:48,120 Ugh. 136 00:14:52,710 --> 00:14:53,650 Ugh. 137 00:14:55,710 --> 00:14:58,115 You should get your mouth off of me. 138 00:14:58,115 --> 00:14:59,210 I'm sorry. 139 00:15:00,470 --> 00:15:01,900 Ugh. 140 00:15:01,900 --> 00:15:02,910 Ugh. 141 00:15:04,790 --> 00:15:05,190 Ugh. 142 00:15:06,830 --> 00:15:07,230 Ugh. 143 00:15:08,430 --> 00:15:08,570 Ugh. 144 00:15:10,510 --> 00:15:11,310 Stop. 145 00:15:14,170 --> 00:15:18,330 I can see the little Batgirls are made of. 146 00:15:18,330 --> 00:15:19,210 Ugh. 147 00:15:19,210 --> 00:15:20,050 You're disgusting. 148 00:15:22,910 --> 00:15:25,430 I'm gonna foul, foul a bit on you. 149 00:15:26,770 --> 00:15:27,930 You know it, baby. 150 00:15:37,930 --> 00:15:38,490 Okay, 151 00:15:42,650 --> 00:15:44,110 your hand's off of me. 152 00:15:45,530 --> 00:15:47,150 Stop playing with me, 153 00:15:47,150 --> 00:15:47,390 Joker. 154 00:15:50,090 --> 00:15:51,460 We're off to school. 155 00:15:51,460 --> 00:15:53,420 We're off in just a few minutes. 156 00:15:53,420 --> 00:15:54,170 Good. 157 00:15:54,170 --> 00:15:58,150 But I'm going to come and just have some fun. 158 00:16:16,730 --> 00:16:17,450 What 159 00:16:27,270 --> 00:16:28,570 is this, Joker? 160 00:16:29,710 --> 00:16:33,275 What sort of sick, perverted game is this? 161 00:16:33,275 --> 00:16:34,050 Ugh. 162 00:16:39,090 --> 00:16:41,015 Why can't I move my legs? 163 00:16:41,015 --> 00:16:42,800 What have you done to me? 164 00:16:42,800 --> 00:16:44,625 You're so stupid. 165 00:16:44,625 --> 00:16:46,830 You're very dense ways in your groups. 166 00:16:47,990 --> 00:16:49,210 Speak, you dense. 167 00:16:53,250 --> 00:16:55,310 Get your hands off of me. 168 00:16:58,250 --> 00:16:59,950 Fuck you. 169 00:16:59,950 --> 00:17:00,670 Oh. 170 00:17:01,690 --> 00:17:04,450 But foul now for a little Batgirl. 171 00:17:05,530 --> 00:17:08,230 Perhaps you need a lesson on how to be a quiet Bat. 172 00:17:09,530 --> 00:17:10,180 What? 173 00:17:10,180 --> 00:17:11,835 I'm just a fat girl. 174 00:17:11,835 --> 00:17:12,390 Thank you. 175 00:17:18,550 --> 00:17:19,090 Oh. 176 00:17:23,010 --> 00:17:24,840 Come on, come on. 177 00:17:24,840 --> 00:17:25,560 Stop it. 178 00:17:25,560 --> 00:17:26,325 It's not. 179 00:17:26,325 --> 00:17:27,370 Come on. 180 00:17:27,370 --> 00:17:28,710 Yeah, there you go. 181 00:17:28,710 --> 00:17:30,200 Uh. 182 00:17:30,200 --> 00:17:32,090 Uh-huh. 183 00:17:35,450 --> 00:17:35,930 Come on. 184 00:17:37,010 --> 00:17:38,980 Uh. 185 00:17:38,980 --> 00:17:40,130 Um. 186 00:17:40,130 --> 00:17:40,570 Uh. 187 00:17:42,670 --> 00:17:43,170 Huh. 188 00:17:45,450 --> 00:17:45,770 Aw. 189 00:17:46,790 --> 00:17:47,190 Huh. 190 00:17:49,290 --> 00:17:50,030 Oh. 191 00:17:52,410 --> 00:17:53,110 Oh. 192 00:17:59,750 --> 00:18:01,660 Here we go. 193 00:18:01,660 --> 00:18:02,710 Looks great. 194 00:18:16,150 --> 00:18:17,590 It's a good one for you. 195 00:18:24,950 --> 00:18:26,130 Is that so? 196 00:18:36,990 --> 00:18:38,390 No, 197 00:18:48,350 --> 00:18:51,030 it's not. 198 00:19:01,150 --> 00:19:02,870 Whooo Wooo. 199 00:19:02,870 --> 00:19:04,405 Awww. 200 00:19:04,405 --> 00:19:06,250 Whooo! 201 00:19:06,250 --> 00:19:09,330 Uh, ah. 202 00:19:12,090 --> 00:19:14,000 Whooo! 203 00:19:14,000 --> 00:19:15,915 Whmm. 204 00:19:15,915 --> 00:19:16,110 Whooo! 205 00:20:22,570 --> 00:20:26,130 You say no, but your body is saying yes. 206 00:20:44,770 --> 00:20:45,430 God, 207 00:20:49,970 --> 00:20:51,490 keep this as one of the trophies. 208 00:21:05,290 --> 00:21:05,930 God, 209 00:21:12,430 --> 00:21:12,650 keep this as one of the trophies. 210 00:21:12,650 --> 00:21:15,855 My trophy is along with all the videos I'm making. 211 00:21:15,855 --> 00:21:17,210 See all the cameras. 212 00:21:18,910 --> 00:21:19,780 You can't open that. 213 00:21:19,780 --> 00:21:21,455 You can't open that. 214 00:21:21,455 --> 00:21:22,990 You can't understand. 215 00:23:00,010 --> 00:23:00,990 I have a 216 00:23:13,880 --> 00:23:14,940 collection of cards. 217 00:23:16,200 --> 00:23:19,200 Let's see how the card matches the train. 218 00:24:14,860 --> 00:24:15,500 How 219 00:24:20,230 --> 00:24:21,350 about this one? 220 00:24:39,500 --> 00:24:40,520 What's the matter? 221 00:24:41,600 --> 00:24:43,440 Not like my choice of jewelry. 222 00:24:44,720 --> 00:24:45,260 I'm a little disappointed. 223 00:24:49,180 --> 00:24:52,100 As I said, I never understood the meaning for no. 224 00:25:35,560 --> 00:25:36,960 God, 225 00:25:44,280 --> 00:25:44,700 keep this as one of the trophies. 226 00:25:52,280 --> 00:25:53,680 God, 227 00:26:04,940 --> 00:26:10,620 keep this 228 00:26:15,820 --> 00:26:19,865 as one of the trophies. 229 00:26:19,865 --> 00:26:21,280 I love this one. 230 00:26:32,720 --> 00:26:34,940 You're going to love this one. 231 00:26:39,180 --> 00:26:40,260 You're going to love this one. 232 00:26:44,240 --> 00:26:46,380 You're going to love this one. 233 00:26:48,780 --> 00:26:50,910 If you love badminton, 234 00:26:50,910 --> 00:26:51,680 you're going to love this one. 235 00:26:51,680 --> 00:26:52,560 This is your last choice. 236 00:26:53,660 --> 00:26:54,595 Imagine. 237 00:26:54,595 --> 00:26:57,100 Imagine badminton is bad for us. 238 00:26:57,100 --> 00:26:58,680 Badminton is bad for us. 239 00:26:58,680 --> 00:27:00,880 You'll be for a shot. 240 00:27:05,500 --> 00:27:07,940 You're going to love this one. 241 00:27:07,940 --> 00:27:08,860 You're going to try. 242 00:27:23,260 --> 00:27:24,900 This one is so bad. 243 00:27:26,660 --> 00:27:27,920 How about the other one? 244 00:27:47,680 --> 00:27:48,160 Let's get out of here. 245 00:27:48,160 --> 00:27:49,695 You're probably going to sleep. 246 00:27:49,695 --> 00:27:51,490 You have your mouth full. 247 00:27:51,490 --> 00:27:52,400 Now, don't you? 248 00:28:02,540 --> 00:28:05,320 You're going to love this one. 249 00:28:05,320 --> 00:28:07,800 You're going to love this one. 250 00:28:16,500 --> 00:28:19,620 You're going to love this one. 251 00:29:09,560 --> 00:29:10,060 You're going to love 252 00:29:23,930 --> 00:29:35,830 this one. 253 00:29:54,110 --> 00:29:55,750 You're going to love this one. 254 00:29:55,750 --> 00:29:56,550 I'm going to enjoy hearing you beg. 255 00:29:57,550 --> 00:29:59,470 I'm going to turn you into a bad slut. 256 00:30:06,010 --> 00:30:08,190 I'll never cooperate with you. 257 00:30:08,190 --> 00:30:10,350 No matter what you do to me. 258 00:30:10,350 --> 00:30:13,705 I'll never do what you say. 259 00:30:13,705 --> 00:30:15,190 We'll see about that. 260 00:30:16,570 --> 00:30:18,210 Let's swap you up a little bit. 261 00:30:19,630 --> 00:30:21,030 You're going to stay off with me. 262 00:30:22,650 --> 00:30:23,850 What is that? 263 00:30:25,650 --> 00:30:27,055 What is that? 264 00:30:27,055 --> 00:30:28,470 You really are bad. 265 00:30:38,390 --> 00:30:40,760 Keep that away from me. 266 00:30:40,760 --> 00:30:42,210 Don't put that near me. 267 00:31:08,380 --> 00:31:09,860 Leave me alone. 268 00:31:16,120 --> 00:31:25,050 Leave her alone with me. 269 00:31:26,870 --> 00:31:36,490 Leave me 270 00:31:41,310 --> 00:31:42,350 alone. 271 00:31:42,350 --> 00:31:43,745 I'm sorry. 272 00:31:43,745 --> 00:31:45,110 I'll do it again. 273 00:32:10,380 --> 00:32:12,150 I'm sorry. 274 00:32:12,150 --> 00:32:13,070 I'm sorry. 275 00:32:13,070 --> 00:32:16,640 I'm sorry. 276 00:32:16,640 --> 00:32:18,145 I'm going to do what you want. 277 00:32:18,145 --> 00:32:18,780 Stop. 278 00:32:23,480 --> 00:32:25,340 But I'm not going to come for me. 279 00:32:34,300 --> 00:32:34,780 Stop. 280 00:33:05,280 --> 00:33:07,775 I'm not going to be here any minute. 281 00:33:07,775 --> 00:33:09,160 He's coming for me. 282 00:33:27,180 --> 00:33:28,460 Please stop. 283 00:33:44,320 --> 00:33:46,000 No, please. 284 00:33:46,000 --> 00:33:47,360 Get off of me. 285 00:33:57,690 --> 00:33:59,220 No, please. 286 00:33:59,220 --> 00:33:59,850 No. 287 00:33:59,850 --> 00:34:00,570 Stop. 288 00:34:03,170 --> 00:34:04,490 No more. 289 00:34:30,230 --> 00:34:32,435 Stop, please. 290 00:34:32,435 --> 00:34:33,910 Please let me be. 291 00:34:37,250 --> 00:34:39,690 Oh, fuck. 292 00:34:47,800 --> 00:34:48,680 Please. 293 00:35:39,340 --> 00:35:41,220 I'll make you pay for this. 294 00:36:29,160 --> 00:36:30,220 No. 295 00:36:31,860 --> 00:36:32,720 Please stop. 296 00:36:35,180 --> 00:36:37,300 I better 297 00:36:48,650 --> 00:36:49,250 push you. 298 00:37:07,120 --> 00:37:09,290 Yes, yes. 299 00:37:09,290 --> 00:37:11,060 No, please stop. 300 00:37:12,220 --> 00:37:13,840 Please get off of me. 301 00:37:38,280 --> 00:37:40,022 Please. 302 00:37:40,022 --> 00:37:41,280 Please stop. 303 00:38:17,060 --> 00:38:18,580 Please stop. 304 00:38:40,320 --> 00:38:42,380 That was fun. 305 00:38:42,380 --> 00:38:43,780 Maybe for you. 306 00:38:45,260 --> 00:38:46,800 Now let's see who you are. 307 00:38:48,040 --> 00:38:50,400 No, no, no. 308 00:38:51,460 --> 00:38:56,440 No, no. 309 00:38:56,440 --> 00:38:57,020 There's a daughter. 310 00:38:58,660 --> 00:38:59,480 All right. 311 00:39:01,040 --> 00:39:05,220 Well, small for the cameras. 312 00:39:06,540 --> 00:39:08,440 That girl on the bar recording. 313 00:39:25,390 --> 00:39:30,410 Now that I 314 00:40:02,210 --> 00:40:05,235 know your secret, he's either two as I say, 315 00:40:05,235 --> 00:40:09,950 or your daddy gets to watch as his little baby gets unveiled on the internet. 316 00:40:11,130 --> 00:40:12,625 We wouldn't want that now, 317 00:40:12,625 --> 00:40:13,030 would we? 318 00:40:16,170 --> 00:40:19,690 I'll cooperate, seeing as I have no choice. 319 00:40:23,190 --> 00:40:24,890 Here, put this mask back on. 320 00:40:44,480 --> 00:40:46,540 Don't suck and fuck me. 321 00:40:47,620 --> 00:40:48,840 I want you to make it look good. 322 00:40:51,020 --> 00:40:52,275 Have a good day. 323 00:40:52,275 --> 00:40:53,540 I want you to look good. 324 00:44:26,150 --> 00:44:26,610 I 325 00:44:52,840 --> 00:44:54,400 want to suck it back up. 326 00:48:06,960 --> 00:48:07,680 It's 327 00:48:45,150 --> 00:48:47,030 so good to suck it back up. 328 00:50:07,920 --> 00:50:10,465 Oh my God. 329 00:50:10,465 --> 00:50:10,920 I 330 00:51:20,640 --> 00:51:21,940 can't believe it. 331 00:54:51,990 --> 00:54:53,530 What's happening to me? 332 00:55:12,580 --> 00:55:13,900 I'm going to die. 333 00:56:10,510 --> 00:56:12,170 The camera's in the ass. 334 00:59:32,520 --> 00:59:33,420 I'm sorry. 335 00:59:38,000 --> 00:59:40,280 I want you to look at me. 336 00:59:41,460 --> 00:59:42,600 No, I can't. 337 01:01:28,350 --> 01:01:29,510 I 338 01:01:40,770 --> 01:01:43,245 want to suck it back up. 339 01:01:43,245 --> 01:01:49,570 I want to suck it back up. 340 01:02:24,460 --> 01:02:30,660 I want to suck it back up. 341 01:04:46,260 --> 01:04:46,760 No. 342 01:05:40,820 --> 01:05:41,320 I 343 01:05:56,130 --> 01:05:58,415 can't believe you're doing this to me. 344 01:05:58,415 --> 01:06:00,175 This can't be happening. 345 01:06:00,175 --> 01:06:01,150 This can't be happening. 346 01:06:06,030 --> 01:06:11,450 I'm trying to 347 01:06:20,020 --> 01:06:20,920 feel good. 348 01:06:20,920 --> 01:06:22,280 I'm trying to feel good. 349 01:06:25,220 --> 01:06:27,100 Why does it feel so good? 350 01:07:01,230 --> 01:07:03,640 Why does it feel so good? 351 01:07:03,640 --> 01:07:06,230 Why does it feel so good? 352 01:07:06,230 --> 01:07:08,530 Why does it feel so good? 353 01:07:08,530 --> 01:07:10,850 Why does it feel so good? 354 01:07:21,260 --> 01:07:21,860 You 355 01:07:39,830 --> 01:07:43,300 sure are slugger than Harley. 356 01:07:43,300 --> 01:07:45,235 She's crazy in public. 357 01:07:45,235 --> 01:07:46,530 The last day were bad. 358 01:07:49,950 --> 01:07:51,605 It's like your opposites. 359 01:07:51,605 --> 01:07:53,655 In public, you're a good girl. 360 01:07:53,655 --> 01:07:55,740 In private, you're a sex machine. 361 01:07:55,740 --> 01:07:57,230 Harley is crazy in public. 362 01:07:57,230 --> 01:07:59,505 The lies there are like a dead star fashion bed. 363 01:07:59,505 --> 01:07:59,950 Who knew? 364 01:08:45,860 --> 01:08:47,480 I feel so good. 365 01:09:09,160 --> 01:09:11,425 I'm trying to feel good. 366 01:09:11,425 --> 01:09:12,560 Oh my God. 367 01:09:12,560 --> 01:09:13,480 Oh my 368 01:09:19,360 --> 01:09:21,440 God. 369 01:10:29,340 --> 01:10:30,580 There's teeth, I feel. 370 01:10:31,900 --> 01:10:34,990 Do you really think you can threaten me? 371 01:10:34,990 --> 01:10:36,500 Go ahead, try to bite. 372 01:10:42,820 --> 01:10:47,240 One of the longer lasting side effects of a nerve drug is that you can't deliberately harm 373 01:10:47,240 --> 01:10:49,190 anyone no matter how hard you try. 374 01:10:49,190 --> 01:10:50,895 But it was a good try. 375 01:10:50,895 --> 01:10:53,925 Now finish me off and maybe I'll make you come again if you're good. 376 01:10:53,925 --> 01:10:55,440 I'm fucking asshole. 377 01:13:26,060 --> 01:13:26,460 Ah. 378 01:14:25,090 --> 01:14:29,250 Is back girl destined to become a cam girl and the Joker sex slave? 379 01:14:29,250 --> 01:14:31,580 Or are the jokes on the Joker? 380 01:14:31,580 --> 01:14:32,670 Only time will tell. 22965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.