Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:36,889 --> 00:01:39,683
Line up over here
and I'll be with you
in a minute. All right?
4
00:01:39,767 --> 00:01:40,893
Is it timed?
5
00:01:40,976 --> 00:01:42,478
Yes, this is for time.
6
00:01:44,688 --> 00:01:48,234
I heard she was really slim
until she started eating
everything in sight.
7
00:01:49,652 --> 00:01:51,278
Now she wears all
those big dresses
8
00:01:51,362 --> 00:01:54,198
and those
old-fashioned sweat suits
to hide all the lard.
9
00:01:54,281 --> 00:01:55,282
Very funny.
10
00:01:57,076 --> 00:01:59,620
All right.
And a grade.
11
00:02:04,124 --> 00:02:05,918
Do I have to?
12
00:02:06,001 --> 00:02:09,380
I'm afraid so,
Rita. Okay?
13
00:02:09,463 --> 00:02:12,341
All right, girls,
let's go.
14
00:02:12,424 --> 00:02:14,093
You can
be excused.
15
00:02:14,176 --> 00:02:15,886
Yeah? Good.
16
00:02:15,970 --> 00:02:17,888
You know that guy
from Fort Ord
I was seeing?
17
00:02:17,972 --> 00:02:19,640
What about him?
18
00:02:19,723 --> 00:02:21,934
He used to take out
the Home Economics teacher
before she got fat.
19
00:02:23,602 --> 00:02:26,188
Who'd wanna
take out that tubbo?
20
00:02:26,272 --> 00:02:28,023
You gonna grow up
like that, tubbo?
21
00:02:28,107 --> 00:02:30,401
I'm warning you, Jackie,
you better stop
calling me that.
22
00:02:32,444 --> 00:02:34,738
I will just call you
Moby Dick, then.
23
00:02:37,116 --> 00:02:38,409
Beached again.
24
00:02:39,702 --> 00:02:41,620
Is it hard?
Kinda.
25
00:02:41,704 --> 00:02:43,581
You going up the rope
like that, tubbo?
26
00:02:44,123 --> 00:02:45,624
Huh?
27
00:02:45,708 --> 00:02:47,126
I gotta get to class.
28
00:02:51,005 --> 00:02:52,131
Come on!
29
00:03:03,475 --> 00:03:04,852
Okay.
30
00:03:22,161 --> 00:03:23,871
Faster! Come on!
31
00:03:27,207 --> 00:03:28,626
Jackie and Rita.
32
00:03:36,050 --> 00:03:37,092
Go.
33
00:03:56,028 --> 00:03:58,864
Do a spin, Jackie,
I'll hold the whip.
34
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
What's so funny?
35
00:05:27,077 --> 00:05:28,037
Here.
36
00:05:30,914 --> 00:05:32,958
Do you really need
that second helping?
37
00:05:33,042 --> 00:05:34,460
If it's extra,
I'll pay for it.
38
00:05:34,543 --> 00:05:35,919
You're paying for it.
39
00:05:38,338 --> 00:05:39,048
I'll take it.
40
00:05:45,387 --> 00:05:48,682
Don't you two
have to get ready
for school?
41
00:05:48,766 --> 00:05:50,100
No.
42
00:05:50,184 --> 00:05:51,143
Why not?
43
00:05:53,228 --> 00:05:56,315
Well, it has to do
with Jesus and
it's not his birthday.
44
00:05:56,398 --> 00:05:59,943
Oh. Hilarious.
That's really hilarious.
45
00:06:00,027 --> 00:06:02,112
Just trying
to be helpful.
46
00:06:02,738 --> 00:06:04,073
Well, don't be.
47
00:06:04,156 --> 00:06:06,075
Is all this necessary?
48
00:06:09,203 --> 00:06:10,537
No. Excuse me.
49
00:06:21,590 --> 00:06:22,883
Kristina.
50
00:06:24,051 --> 00:06:25,761
But I'm not finished.
51
00:06:33,477 --> 00:06:36,355
Why did you do that?
52
00:06:36,438 --> 00:06:38,148
Huh?
53
00:06:38,232 --> 00:06:39,316
You heard me.
54
00:06:39,399 --> 00:06:42,027
That remark about
a second helping.
55
00:06:42,694 --> 00:06:44,905
Oh.
56
00:06:44,988 --> 00:06:47,533
Because she's getting fat
and you don't say a word.
57
00:06:47,616 --> 00:06:49,827
You don't help her
by humiliating her.
58
00:06:49,910 --> 00:06:51,411
Let's get a governess
in here,
59
00:06:51,495 --> 00:06:53,288
then neither of us
will have to do it.
60
00:06:53,372 --> 00:06:55,249
She is too old
for a governess.
61
00:06:55,332 --> 00:07:01,088
Oh, not a governess per se,
a sort of housekeeper
who's good at mediation.
62
00:07:01,171 --> 00:07:03,340
Well, swell.
We can have a union.
63
00:07:03,423 --> 00:07:06,301
The kids will
have strikes
and labor wars.
64
00:07:06,385 --> 00:07:07,970
Okay.
65
00:07:09,221 --> 00:07:10,639
Let's do something.
66
00:07:10,722 --> 00:07:13,475
Um, how about
the grapefruit diet?
67
00:07:13,559 --> 00:07:15,227
Glenn, she's
an adolescent.
68
00:07:15,310 --> 00:07:19,648
That's her problem.
Don't you remember
when you were 15?
69
00:07:19,731 --> 00:07:22,025
I do.
What a memory.
70
00:07:22,109 --> 00:07:23,318
Well, it was tough.
71
00:07:23,402 --> 00:07:26,363
I ate my way
out of going
to two proms.
72
00:07:26,446 --> 00:07:28,031
Okay, how do we
approach her?
73
00:07:28,115 --> 00:07:29,616
We don't humiliate her.
Don't humiliate her.
74
00:07:29,700 --> 00:07:31,201
You got it.
75
00:07:31,285 --> 00:07:34,288
Oh, I left some stuff
for Margaret to iron.
76
00:07:34,371 --> 00:07:36,373
Oh, she went
to her sister's
for a few days.
77
00:07:36,456 --> 00:07:37,875
I'll do it.
No.
78
00:07:37,958 --> 00:07:39,001
You'll like it.
79
00:07:39,084 --> 00:07:41,253
I'll like it.
80
00:07:41,336 --> 00:07:43,672
Oh, would you pick up
a bottle of
Calla Gasta?
81
00:07:43,755 --> 00:07:46,008
I've tried all over town.
Would you try Applebee's?
82
00:07:46,091 --> 00:07:47,801
Okay.
Bye.
83
00:07:47,885 --> 00:07:50,137
Glenn, bye.
84
00:08:10,240 --> 00:08:11,408
Is he gone?
85
00:08:13,327 --> 00:08:15,454
Finish your breakfast, Kris.
86
00:08:19,458 --> 00:08:21,084
What's your day like?
87
00:08:21,168 --> 00:08:22,461
We're going shopping,
remember?
88
00:08:22,544 --> 00:08:23,545
Oh.
89
00:08:24,796 --> 00:08:27,257
If I'm up
to it, honey.
90
00:08:27,341 --> 00:08:29,218
Rita did it again.
91
00:08:29,301 --> 00:08:30,928
You know, ever since
Jackie Segal's accident,
92
00:08:31,011 --> 00:08:32,054
she's been acting
really strange...
93
00:08:32,137 --> 00:08:34,348
Oh, that was nearly
a month ago.
94
00:08:34,431 --> 00:08:35,891
Some of the kids said
when she fell, she...
95
00:08:35,974 --> 00:08:38,143
Say.
96
00:08:38,227 --> 00:08:41,188
How about doing
the dishes for me,
sport?
97
00:08:41,271 --> 00:08:42,356
Okay.
98
00:08:43,315 --> 00:08:45,234
You wanna talk?
Nope.
99
00:08:46,818 --> 00:08:48,445
Bad one, huh?
100
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
What?
101
00:08:49,613 --> 00:08:51,281
Real bummer?
102
00:08:51,365 --> 00:08:52,783
Medium bad.
103
00:08:53,408 --> 00:08:54,952
Might help to talk.
104
00:08:55,035 --> 00:08:57,204
Might help you,
won't help me.
105
00:08:58,705 --> 00:08:59,957
Okay.
106
00:09:14,554 --> 00:09:15,555
What are you making?
107
00:09:19,685 --> 00:09:23,522
You know, Rita,
you really make it
very difficult
108
00:09:23,605 --> 00:09:25,440
for me to say
I'm sorry.
109
00:09:38,829 --> 00:09:40,497
You are
in luck, ladies.
Oh.
110
00:09:40,580 --> 00:09:42,541
Fresh banana cake.
111
00:09:48,088 --> 00:09:49,256
Thank you.
112
00:09:50,424 --> 00:09:51,466
Mmm.
113
00:09:52,634 --> 00:09:55,512
You know, Rita's having
an awful time of it.
114
00:09:55,595 --> 00:09:59,433
Kris and the other kids
know how to go right
to where it hurts.
115
00:09:59,516 --> 00:10:02,227
And, with Rita,
right now it's her weight.
116
00:10:03,186 --> 00:10:04,771
And they call adults cruel.
117
00:10:04,855 --> 00:10:06,398
It used to kill me
last year.
118
00:10:07,524 --> 00:10:09,526
When I'd go
and pick her up
at school,
119
00:10:09,609 --> 00:10:12,654
she'd be hiding
in the building,
waiting for me.
120
00:10:14,489 --> 00:10:16,450
And she'd only come out
when she saw my car.
121
00:10:16,533 --> 00:10:18,702
And even then,
those kids still
found a way
122
00:10:18,785 --> 00:10:22,080
to yell some
rotten thing at her
to finish her off.
123
00:10:22,164 --> 00:10:25,000
I'll bet they take classes
on how to hurt each other.
124
00:10:25,083 --> 00:10:26,209
Sadism 1-A.
125
00:10:26,293 --> 00:10:27,836
Speaking of schools,
126
00:10:27,919 --> 00:10:30,672
did you hear about
that Webster Elementary
School business?
127
00:10:30,756 --> 00:10:32,674
What?
On the news.
128
00:10:32,758 --> 00:10:35,427
Oh.
They had to
close the school.
129
00:10:35,510 --> 00:10:38,513
The kids were throwing up,
eyes burning,
disorientation.
130
00:10:38,597 --> 00:10:40,057
Hmm.
131
00:10:40,140 --> 00:10:41,892
I tell you,
the whole peninsula
is getting weird.
132
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
How is the banana cake?
Good?
133
00:10:43,685 --> 00:10:46,146
If I ever come in
and ask for this recipe,
134
00:10:46,229 --> 00:10:48,148
don't dare
give it to me.
135
00:10:48,231 --> 00:10:49,524
Trust me.
136
00:10:53,362 --> 00:10:54,446
Rita?
137
00:10:58,950 --> 00:11:00,035
Kris?
138
00:11:03,205 --> 00:11:04,289
Kris?
139
00:11:07,584 --> 00:11:10,379
Hey! What's going on?
140
00:11:10,462 --> 00:11:11,463
Nothing.
141
00:11:11,546 --> 00:11:13,465
What have you
been doing?
142
00:11:14,383 --> 00:11:15,425
Hey.
143
00:11:16,927 --> 00:11:19,221
I'm talking to you.
144
00:11:19,304 --> 00:11:20,472
I thought you were
talking to Kris.
145
00:11:20,555 --> 00:11:22,432
I'm talking
to both of you.
146
00:11:22,516 --> 00:11:23,809
Ask Kris.
147
00:11:23,892 --> 00:11:26,937
I am asking you.
Will you stop these games?
148
00:11:27,562 --> 00:11:28,980
We made a bet.
149
00:11:29,064 --> 00:11:30,023
She lost.
150
00:11:32,442 --> 00:11:33,777
What kind of bet?
151
00:11:33,860 --> 00:11:36,530
She said she could
hold her breath
for two minutes.
152
00:11:36,613 --> 00:11:39,324
And she didn't make it,
so now she's mad.
153
00:11:39,408 --> 00:11:40,534
How intelligent.
154
00:11:41,243 --> 00:11:42,786
May I be excused?
155
00:11:42,869 --> 00:11:43,995
Please.
156
00:11:52,087 --> 00:11:54,464
Why are you
out of breath?
157
00:11:54,548 --> 00:11:57,259
I beat her. I made it
to a minute and a half.
158
00:11:57,342 --> 00:11:58,593
And if she'd lose
about 500 pounds,
159
00:11:58,677 --> 00:12:00,011
she might be
able to make it
to a minute!
160
00:12:00,095 --> 00:12:01,388
That's enough.
161
00:12:01,471 --> 00:12:02,889
That is enough.
You can scratch
shopping.
162
00:12:02,973 --> 00:12:04,724
Oh, Mom.
"Oh, Mom."
163
00:12:04,808 --> 00:12:05,934
You stop it, Rita,
damn it.
164
00:12:06,017 --> 00:12:07,227
I can't stand
her whining!
165
00:12:07,310 --> 00:12:08,395
I can't stand...
166
00:12:08,478 --> 00:12:09,896
Stop it,
both of you!
167
00:12:09,980 --> 00:12:13,400
She started it.
You both started it.
168
00:12:13,483 --> 00:12:14,860
We don't like
each other, Mother,
face it.
169
00:12:14,943 --> 00:12:17,571
Rita, that's an awful
thing to say.
That is awful.
170
00:12:17,654 --> 00:12:19,781
No, it isn't.
171
00:12:19,865 --> 00:12:21,950
It doesn't
bother her any.
172
00:12:22,033 --> 00:12:23,285
Ask her.
173
00:12:24,870 --> 00:12:26,580
No, it doesn't bother me.
174
00:12:31,626 --> 00:12:32,878
It bothers me.
175
00:12:34,671 --> 00:12:35,630
Then let's not
discuss it.
176
00:13:03,200 --> 00:13:06,578
7-10,
boarding at Gate One.
177
00:13:12,667 --> 00:13:14,336
What are you doing here?
I don't need a lift.
178
00:13:14,419 --> 00:13:16,463
Well, I thought
we might go out
for a drink.
179
00:13:16,546 --> 00:13:17,714
Uh-oh, what's the matter?
180
00:13:17,797 --> 00:13:19,216
Nothing's the matter.
181
00:13:19,299 --> 00:13:21,176
Yeah, something's
the matter.
No kiss. No hello.
182
00:13:21,259 --> 00:13:22,636
You're not programmed
for anything
183
00:13:22,719 --> 00:13:23,845
but going to Los Angeles
and coming home.
184
00:13:23,929 --> 00:13:24,930
Hey, keep
your voice down.
185
00:13:25,013 --> 00:13:26,848
Boy, have you changed.
186
00:13:26,932 --> 00:13:28,308
I remember a time
we used to sit on
the football field,
187
00:13:28,391 --> 00:13:30,101
you at one goalpost,
me at another,
188
00:13:30,185 --> 00:13:31,937
a bottle of cheap
red wine between us,
189
00:13:32,020 --> 00:13:33,563
yelling dirty things
at each other.
All right, all right.
190
00:13:33,647 --> 00:13:35,106
What's the matter,
am I embarrassing you?
191
00:13:35,190 --> 00:13:36,566
Don't you wanna yell?
Wanna hear?
Meet me in the car.
192
00:13:36,650 --> 00:13:37,901
He'd say,
I wanna take you...
193
00:13:37,984 --> 00:13:40,737
Are you gonna
try and ruin
my reputation?
194
00:13:40,820 --> 00:13:42,739
No, I'm just trying
to put some of
the old pizzazz
195
00:13:42,822 --> 00:13:43,949
back in our marriage,
right where it belongs.
196
00:13:44,032 --> 00:13:45,617
You know,
we're not 25 anymore.
197
00:13:45,700 --> 00:13:48,453
We're not 85, either.
But you act like
you're pushing it.
198
00:13:48,537 --> 00:13:52,499
You wanna drop by the
field on the way home
and have a replay?
199
00:13:52,582 --> 00:13:54,960
Don't make fun
of me, Glenn,
I'm not kidding.
200
00:13:59,673 --> 00:14:00,799
I'm not, either.
201
00:14:02,217 --> 00:14:03,802
I'll meet you at
the Three Knights.
202
00:14:03,885 --> 00:14:05,262
You're on.
203
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
Now, get in that
car and drive.
204
00:14:13,687 --> 00:14:15,272
I'll get there before you.
Oh, yeah?
205
00:14:15,355 --> 00:14:16,648
Yeah. I will.
206
00:14:20,235 --> 00:14:21,236
Come on!
207
00:14:37,669 --> 00:14:40,547
And then she had
the strangest expression
on her face.
208
00:14:40,630 --> 00:14:41,631
Like what?
209
00:14:41,715 --> 00:14:43,592
I don't know.
210
00:14:43,675 --> 00:14:46,970
A kind of cynicism.
211
00:14:47,053 --> 00:14:50,056
A hardness. Cruelty.
I don't know.
212
00:14:51,016 --> 00:14:52,267
A cynic at 15?
213
00:14:54,019 --> 00:14:57,522
Only in these screwy times
could you be a cynic at 15.
214
00:14:58,773 --> 00:15:01,234
Maybe I saw something
that wasn't there.
215
00:15:03,028 --> 00:15:05,572
I heard a great definition
of a cynic the other day.
216
00:15:05,655 --> 00:15:09,075
Hmm.
Um, knowledgeable apathy.
217
00:15:10,910 --> 00:15:13,288
Isn't that great?
Knowledgeable apathy.
218
00:15:13,371 --> 00:15:15,081
Knowledgeable apathy.
219
00:15:19,794 --> 00:15:22,756
Maybe we should send her
to a psychiatrist.
220
00:15:22,839 --> 00:15:24,132
Or a firing squad.
221
00:15:24,215 --> 00:15:25,216
Come on.
222
00:15:25,300 --> 00:15:27,135
Scratch that.
223
00:15:27,218 --> 00:15:32,098
Rita's going through
a very, very bad time now
and she needs our support.
224
00:15:32,182 --> 00:15:34,768
Nobody ever said
that kids were easy.
225
00:15:34,851 --> 00:15:37,687
And some are more
difficult than others.
226
00:15:39,397 --> 00:15:42,692
Well, she's difficult
because she's unhappy.
227
00:15:42,776 --> 00:15:45,820
She's unhappy
because she's fat.
228
00:15:46,946 --> 00:15:49,199
And she's fat because...
229
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Yes?
230
00:15:53,912 --> 00:15:55,246
You want another drink?
231
00:15:55,330 --> 00:15:56,873
She's fat because?
232
00:15:58,875 --> 00:16:00,377
Something's missing.
233
00:16:00,460 --> 00:16:01,711
And analysis, it comes.
234
00:16:01,795 --> 00:16:03,588
I'll tell you.
235
00:16:03,672 --> 00:16:04,881
Don't say love.
236
00:16:04,964 --> 00:16:06,216
Do you love her?
237
00:16:06,299 --> 00:16:07,592
Of course I love her.
238
00:16:07,676 --> 00:16:09,803
Do you love her enough?
239
00:16:09,886 --> 00:16:14,974
Kris is so easy
for you to love.
Rita's harder.
240
00:16:15,058 --> 00:16:19,521
She's ours, too.
She's a part
of both of us.
241
00:16:21,022 --> 00:16:23,775
Can't we both love her
a little harder?
242
00:16:25,777 --> 00:16:27,112
Well, I could use
a little, too,
you know.
243
00:16:27,195 --> 00:16:31,074
She looks at me
like I just won
the Ogre Award.
244
00:16:31,783 --> 00:16:33,868
How do you look at her?
245
00:16:36,079 --> 00:16:38,164
Like she'd just
given me the award.
246
00:16:41,292 --> 00:16:44,212
All right,
I'll give it a shot.
247
00:16:44,295 --> 00:16:48,591
But I'm still gonna
kick her in the butt
when she gets smart,
248
00:16:48,675 --> 00:16:51,177
and compliment her
when she does right.
249
00:16:52,262 --> 00:16:54,723
And pray to God
she's 18 tomorrow.
250
00:16:54,806 --> 00:16:56,307
Tonight.
251
00:16:58,143 --> 00:17:00,854
And that's all the time
I'm giving her right now.
252
00:17:01,813 --> 00:17:04,733
My evenings
are short enough.
253
00:17:12,365 --> 00:17:13,742
Oh!
What the...
254
00:17:13,825 --> 00:17:15,493
God.
255
00:17:15,577 --> 00:17:16,828
What's wrong
with that thing?
256
00:17:16,911 --> 00:17:18,621
I'll take care of it.
I'll call them.
257
00:17:18,705 --> 00:17:19,706
Call them, yeah.
258
00:17:19,789 --> 00:17:21,249
The door person.
259
00:17:23,376 --> 00:17:24,544
You all right, honey?
260
00:17:24,627 --> 00:17:25,962
Yeah, that light
is still on.
261
00:17:26,045 --> 00:17:27,130
Oh, he's coming Tuesday.
262
00:17:27,213 --> 00:17:28,173
I thought
he said Monday.
263
00:17:28,256 --> 00:17:29,549
No, Tuesday.
264
00:17:30,884 --> 00:17:32,385
And when do the cable
people come?
265
00:17:32,469 --> 00:17:33,553
Thursday.
266
00:17:33,636 --> 00:17:34,637
We're home!
267
00:17:34,721 --> 00:17:36,556
Hi!
268
00:17:36,639 --> 00:17:37,766
How's dinner coming?
269
00:17:37,849 --> 00:17:38,850
I don't know.
270
00:17:38,933 --> 00:17:40,602
What do you mean
you don't know?
271
00:17:40,685 --> 00:17:41,895
Well, Rita left.
272
00:17:41,978 --> 00:17:43,521
She was supposed
to fix dinner.
273
00:17:44,272 --> 00:17:45,857
She didn't.
274
00:17:45,940 --> 00:17:48,902
I'll try again.
Did she make an attempt
to start dinner?
275
00:17:48,985 --> 00:17:50,612
No.
Did you?
276
00:17:50,695 --> 00:17:52,781
Mmm-hmm.
277
00:17:52,864 --> 00:17:56,034
Well, was there any excuse
why she didn't make dinner?
278
00:17:56,117 --> 00:17:58,953
She said she had
better things to do.
279
00:17:59,037 --> 00:17:59,913
Boot in the rear time.
280
00:17:59,996 --> 00:18:01,581
All right, Glenn.
281
00:18:01,664 --> 00:18:02,707
What did you make,
honey?
282
00:18:02,791 --> 00:18:04,209
Surprise.
283
00:18:04,292 --> 00:18:06,628
Who left my
bathroom in a mess?
284
00:18:06,711 --> 00:18:09,297
Oh, I did, I was
dyeing some eggs.
285
00:18:09,380 --> 00:18:13,927
Well, after dinner,
you and some cleanser,
up here, huh?
286
00:18:15,178 --> 00:18:17,972
Kris, I want
some answers.
287
00:18:18,056 --> 00:18:19,516
Well, Rita said
she was going out
288
00:18:19,599 --> 00:18:21,893
and she would be back
in time for dinner.
289
00:18:21,976 --> 00:18:23,311
Who was supposed
to make dinner?
290
00:18:23,394 --> 00:18:24,938
You, I guess.
291
00:18:26,815 --> 00:18:28,358
She's got
a surprise coming.
292
00:18:28,441 --> 00:18:29,442
No dinner for her?
293
00:18:29,526 --> 00:18:31,319
Don't cook.
294
00:18:31,402 --> 00:18:34,322
You have
nothing to worry about.
Wait'll you see what I made.
295
00:18:35,156 --> 00:18:36,199
Good Lord!
296
00:18:36,282 --> 00:18:37,283
I'll clean it up.
297
00:18:37,367 --> 00:18:38,827
You're not kidding.
298
00:18:38,910 --> 00:18:40,870
What could you make
that would take
all these pots?
299
00:18:40,954 --> 00:18:41,996
Pizza.
300
00:18:42,080 --> 00:18:43,081
Pizza?
301
00:18:43,164 --> 00:18:44,958
From scratch.
302
00:18:45,041 --> 00:18:46,251
Where'd you
get the recipe?
303
00:18:46,334 --> 00:18:47,794
Kid at school.
304
00:18:47,877 --> 00:18:48,920
A kid at school?
305
00:18:49,003 --> 00:18:50,630
An Italian kid.
306
00:18:59,055 --> 00:19:00,515
You're heading
for a fall,
little lady.
307
00:19:00,598 --> 00:19:03,017
Your mother asked you
to do something.
308
00:19:03,101 --> 00:19:05,061
Well I had
something else to do.
309
00:19:05,144 --> 00:19:07,146
And that was
more important?
310
00:19:07,230 --> 00:19:08,857
Yes.
311
00:19:08,940 --> 00:19:11,359
I think you can
go without your
dinner tonight.
312
00:19:12,110 --> 00:19:13,403
Big deal.
313
00:19:30,461 --> 00:19:32,171
Uh, I'm going.
314
00:19:34,716 --> 00:19:36,968
Thanks
for dropping in.
315
00:19:37,051 --> 00:19:38,636
Sorry about dinner.
316
00:19:38,720 --> 00:19:40,889
Are you, Rita?
317
00:19:40,972 --> 00:19:42,599
Well, it's no great
tragedy, is it?
318
00:19:42,682 --> 00:19:44,893
No. But it's rude.
319
00:19:44,976 --> 00:19:47,186
And I think
it's a rotten
thing to do.
320
00:19:50,732 --> 00:19:51,983
Can I go to my room?
321
00:19:52,066 --> 00:19:53,192
In a minute.
322
00:20:01,200 --> 00:20:01,910
Well?
323
00:20:02,994 --> 00:20:04,037
I'd like an explanation.
324
00:20:05,330 --> 00:20:06,414
Where I went?
325
00:20:07,457 --> 00:20:08,583
For a start.
326
00:20:10,710 --> 00:20:12,629
Just out. Walking.
327
00:20:14,797 --> 00:20:17,842
I know that it's
hard to believe that
328
00:20:17,926 --> 00:20:21,095
I felt that walking
was more important than
making dinner, but I did.
329
00:20:22,138 --> 00:20:22,889
That's it?
330
00:20:23,681 --> 00:20:25,058
That's it.
331
00:20:37,737 --> 00:20:39,614
Okay.
332
00:20:39,697 --> 00:20:42,659
You stated your case,
now I'll state mine.
333
00:20:42,742 --> 00:20:44,827
This is not
a crash pad.
334
00:20:44,911 --> 00:20:46,329
This is our home.
335
00:20:46,412 --> 00:20:49,040
You will live here
as a member
of our family,
336
00:20:49,123 --> 00:20:50,333
not a guest.
337
00:20:51,167 --> 00:20:52,543
If you don't...
338
00:20:52,627 --> 00:20:53,586
Then what?
339
00:20:55,296 --> 00:20:58,383
Then you will
have to find
another place to live.
340
00:21:01,636 --> 00:21:03,513
You don't care
too much for me,
do you?
341
00:21:06,766 --> 00:21:08,393
How dare you say
that to me, Rita.
342
00:21:11,020 --> 00:21:13,439
I love you, you know.
343
00:21:13,523 --> 00:21:15,483
No, I am not sure
I do know that.
344
00:21:18,277 --> 00:21:19,862
You're the only
one I do love.
345
00:21:22,490 --> 00:21:23,992
Nobody, just you.
346
00:21:37,088 --> 00:21:39,173
I love you, too.
347
00:21:39,257 --> 00:21:41,634
Sometimes,
you make it very hard.
348
00:21:43,261 --> 00:21:45,221
We all do.
349
00:21:45,304 --> 00:21:46,723
Don't give me
that "we" stuff!
350
00:21:46,806 --> 00:21:48,808
I don't love my father
any more than he loves me
351
00:21:48,891 --> 00:21:50,268
and Kristina could
die for all I care.
352
00:21:50,351 --> 00:21:51,519
Rita!
353
00:21:51,602 --> 00:21:52,478
Kristina is a simpering
little toad.
354
00:21:52,562 --> 00:21:54,522
She traps you
with all her looks.
355
00:21:54,605 --> 00:21:57,275
Underneath, she's
weak and stupid,
unworthy and useless.
356
00:21:57,358 --> 00:22:00,236
Stop it.
You gave me life.
357
00:22:00,319 --> 00:22:03,031
You cared for me
when I was sick,
you held me when I cried,
358
00:22:03,114 --> 00:22:04,449
you fed me
when I was hungry.
359
00:22:04,532 --> 00:22:06,909
Those things
are not forgotten.
360
00:22:06,993 --> 00:22:08,077
Nothing is forgotten.
361
00:22:09,662 --> 00:22:12,415
Nothing is forgotten.
362
00:22:12,498 --> 00:22:14,125
Each deed is
written and filed,
363
00:22:14,208 --> 00:22:17,670
and when I must,
I draw upon those deeds
and act upon them.
364
00:22:17,754 --> 00:22:18,796
Rita.
365
00:22:18,880 --> 00:22:20,214
I reproach myself
for nothing.
366
00:22:20,298 --> 00:22:22,467
Each deed is written
and filed and...
Rita, stop it.
367
00:22:22,550 --> 00:22:24,052
Stop it. Stop!
368
00:22:24,135 --> 00:22:25,511
Stop it! Rita!
369
00:22:26,679 --> 00:22:27,930
Stop it!
370
00:22:32,143 --> 00:22:34,103
I reproach myself
for nothing.
371
00:22:34,187 --> 00:22:37,607
My actions are based upon
deeds performed for me
or against me.
372
00:22:37,690 --> 00:22:39,233
Each deed is
written and filed,
373
00:22:39,317 --> 00:22:42,570
and when I must,
I draw upon those deeds
and act upon them.
374
00:22:42,653 --> 00:22:44,655
I reproach myself
for nothing.
375
00:22:46,783 --> 00:22:48,326
Deeds performed...
376
00:22:54,165 --> 00:22:55,458
Rita, I told you
no dinner.
377
00:22:55,541 --> 00:22:57,085
I think you should
go to your room.
378
00:22:57,168 --> 00:22:59,295
Wait a minute.
Wait a minute, Glenn,
wait a minute.
379
00:23:07,845 --> 00:23:09,263
What was all that about?
380
00:23:10,640 --> 00:23:12,183
I don't know.
381
00:23:13,810 --> 00:23:15,645
What are we
having for dinner?
382
00:23:18,856 --> 00:23:20,525
Hmm?
Pizza.
383
00:23:20,608 --> 00:23:21,984
What?
384
00:23:22,068 --> 00:23:23,236
Pizza.
385
00:23:25,113 --> 00:23:28,908
You gotta
be kidding. Pizza?
386
00:23:28,991 --> 00:23:30,618
It's what she made.
387
00:23:33,412 --> 00:23:35,915
Hey, Kris, I hear
you made a pizza.
That's terrific.
388
00:23:35,998 --> 00:23:38,126
Well, I hope I got
all the bugs worked out.
389
00:23:38,209 --> 00:23:39,168
Mmm. Mmm.
390
00:23:40,378 --> 00:23:41,629
Looks kinda funny.
391
00:23:41,712 --> 00:23:43,381
Mmm, looks great.
392
00:23:46,300 --> 00:23:47,802
Oh, well.
393
00:23:49,303 --> 00:23:50,596
Nice try.
394
00:23:52,306 --> 00:23:53,724
Dinner's on me.
395
00:23:53,808 --> 00:23:54,934
I'll get Rita.
396
00:23:55,017 --> 00:23:56,310
No! No, Rita.
397
00:23:58,062 --> 00:23:59,689
It's not right.
398
00:23:59,772 --> 00:24:01,899
It doesn't seem right
to you, Marion, because
she'll be unhappy.
399
00:24:01,983 --> 00:24:03,651
Now that's
a lousy reason.
She asked for it.
400
00:24:03,734 --> 00:24:05,236
I can't leave
without her.
401
00:24:05,319 --> 00:24:07,572
In the first place,
missing one meal
won't hurt her.
402
00:24:07,655 --> 00:24:11,200
In the second place,
it's about time she found out
who's running this household.
403
00:24:11,284 --> 00:24:14,579
She parades around here
like she's a damn
movie...queen.
404
00:24:18,583 --> 00:24:20,501
Let's go.
All right,
I'll warm up the car.
405
00:24:20,585 --> 00:24:21,544
Kris!
406
00:24:39,604 --> 00:24:40,980
Hi, Glenn. Marion.
407
00:24:41,063 --> 00:24:42,607
Stan.
Sit down.
408
00:24:42,690 --> 00:24:44,108
Hi, what are you
doing out the night
before the big battle?
409
00:24:44,192 --> 00:24:46,402
Oh, getting my brief
together in the bar.
410
00:24:46,485 --> 00:24:49,363
Oh, that's what they
mean by the California
Bar Association.
411
00:24:49,447 --> 00:24:51,616
Oh!
412
00:24:51,699 --> 00:24:53,784
Man, she's gorgeous.
Thank you.
413
00:24:53,868 --> 00:24:55,244
You must be
sick of hearing that.
414
00:24:55,328 --> 00:24:56,787
When does a woman
hate a compliment?
415
00:24:56,871 --> 00:24:57,997
Yeah.
416
00:24:58,623 --> 00:25:00,416
Where's Rita?
417
00:25:00,499 --> 00:25:01,334
Oh, she's doing
her homework.
418
00:25:03,085 --> 00:25:05,087
I really wish you well
tomorrow, Stan.
419
00:25:05,171 --> 00:25:06,964
- I think you mean it.
- Damn right I do.
420
00:25:07,048 --> 00:25:08,674
You nail those
landlords to the wall.
421
00:25:09,508 --> 00:25:11,844
To the wall.
422
00:25:11,928 --> 00:25:14,430
Well, I better go home.
I think I'm a little high.
423
00:25:14,513 --> 00:25:17,225
Well, you'll fit right
into the Elliots' party
on Friday.
424
00:25:17,808 --> 00:25:21,395
Oh, yes. The Elliots.
425
00:25:21,479 --> 00:25:25,274
You know, just for once,
I'd like to go to a party
and enjoy myself.
426
00:25:25,358 --> 00:25:28,444
I'm getting too old
to fight all the time.
427
00:25:28,527 --> 00:25:30,488
Same old routine,
shake up the wasps.
428
00:25:32,531 --> 00:25:34,617
Yeah, you all get purged.
I just get tired.
429
00:25:34,700 --> 00:25:36,494
Oh, come on,
you love it.
430
00:25:36,577 --> 00:25:38,537
No, I mean it.
431
00:25:38,621 --> 00:25:43,459
I'd just like to sit there
and listen to their pap
and get quietly loaded.
432
00:25:43,542 --> 00:25:45,419
Well, you're
on your way tonight.
433
00:25:45,503 --> 00:25:47,838
Well, I'm off.
Ciao,
all.
434
00:25:47,922 --> 00:25:49,340
- Good luck tomorrow.
- Have a good one.
435
00:25:49,423 --> 00:25:50,883
Thank you.
436
00:26:04,397 --> 00:26:06,440
Let's go.
What's the matter?
437
00:26:08,192 --> 00:26:09,735
Just...
438
00:26:09,819 --> 00:26:12,154
Are you all right?
Yeah.
439
00:26:12,238 --> 00:26:13,406
Glenn?
440
00:26:40,391 --> 00:26:41,350
Daddy!
Glenn!
441
00:26:43,811 --> 00:26:45,438
Glenn!
Daddy, are you all right?
442
00:26:45,521 --> 00:26:47,440
Just get in the car.
What happened?
443
00:26:47,523 --> 00:26:49,692
I don't wanna
get in the car!
Kris, get in the car!
444
00:26:49,775 --> 00:26:52,445
Stan Restin just
tried to kill me.
445
00:26:52,528 --> 00:26:53,863
Are you sure?
Yeah.
446
00:26:53,946 --> 00:26:54,947
Did you see him?
447
00:26:55,031 --> 00:26:56,198
I saw the car, Marion.
448
00:26:56,282 --> 00:26:57,325
Maybe it just looked
like his car.
449
00:26:57,408 --> 00:26:59,410
It was Stan!
450
00:26:59,493 --> 00:27:01,412
What are you
going to do?
I don't know.
451
00:27:01,495 --> 00:27:02,747
You know
you could ruin him.
452
00:27:02,830 --> 00:27:04,206
He could've killed me.
It doesn't make any sense.
453
00:27:04,290 --> 00:27:05,416
I know he was high, but...
454
00:27:05,499 --> 00:27:06,500
Call him.
455
00:27:06,584 --> 00:27:08,669
Yeah, you can bet on it.
Get in the car.
456
00:27:13,466 --> 00:27:15,426
- I'm gonna get some soda.
- Do you want something?
457
00:27:15,509 --> 00:27:16,677
No.
458
00:27:22,475 --> 00:27:23,309
Shit.
459
00:27:24,810 --> 00:27:26,979
What is it? Huh?
460
00:27:27,063 --> 00:27:29,315
Somebody's been
driving my car!
461
00:27:32,276 --> 00:27:33,986
Were you driving the car?
462
00:27:34,070 --> 00:27:35,237
I hate driving.
463
00:27:35,321 --> 00:27:37,782
Where were you
with the car?
464
00:27:37,865 --> 00:27:39,450
I told you,
I didn't take
the car.
465
00:27:39,533 --> 00:27:42,370
Well, somebody's
been driving that car!
The hood is warm.
466
00:27:43,621 --> 00:27:44,789
That it is.
467
00:27:57,676 --> 00:27:59,011
Hate to disappoint you all.
468
00:28:05,643 --> 00:28:06,644
So?
469
00:28:07,937 --> 00:28:09,522
So, if you'll
check the garage,
470
00:28:09,605 --> 00:28:11,232
you'll find my
electric blanket
on the ledge.
471
00:28:11,315 --> 00:28:13,109
Why?
472
00:28:13,192 --> 00:28:15,736
I was trying to hatch
these eggs and I needed
a flat surface
473
00:28:15,820 --> 00:28:17,446
so I used the hood
of the car.
474
00:28:17,530 --> 00:28:19,156
Where's the mother?
475
00:28:21,742 --> 00:28:22,827
Dead.
476
00:28:28,040 --> 00:28:31,127
Well, why not here?
Why the hood of my car?
477
00:28:32,461 --> 00:28:33,921
I never tried hatching
anything before.
478
00:28:34,004 --> 00:28:35,840
I didn't know
what to expect.
479
00:28:35,923 --> 00:28:37,800
Thought there
might be a mess.
480
00:28:37,883 --> 00:28:40,052
And if you messed up
the hood of my car?
481
00:28:41,262 --> 00:28:42,304
I'd have cleaned it up.
482
00:28:43,722 --> 00:28:44,723
I don't understand you.
483
00:28:45,975 --> 00:28:47,184
I know.
484
00:29:04,535 --> 00:29:05,786
No luck?
485
00:29:06,537 --> 00:29:09,790
No. Nothing happened.
486
00:29:10,958 --> 00:29:15,796
Well, you keep it warm.
487
00:29:15,880 --> 00:29:18,507
It just might hatch.
488
00:29:18,591 --> 00:29:20,968
It's funny how things
die for no reason.
489
00:29:26,390 --> 00:29:29,059
I'm gonna lock up downstairs.
You all through there?
490
00:29:29,143 --> 00:29:30,227
Yeah.
491
00:29:31,479 --> 00:29:33,147
Good night, darling.
492
00:29:36,567 --> 00:29:38,319
You feel warm. Hmm?
493
00:29:38,402 --> 00:29:39,612
I'm okay, really.
494
00:29:39,695 --> 00:29:41,906
Well, let's just
see about it.
495
00:29:56,545 --> 00:29:57,588
Hmm?
496
00:30:02,760 --> 00:30:04,929
Oh, baby.
497
00:30:14,480 --> 00:30:15,814
Marion?
498
00:30:19,443 --> 00:30:20,653
In a minute.
499
00:30:23,531 --> 00:30:24,865
Be right back.
500
00:30:25,783 --> 00:30:27,368
I can read it.
501
00:30:42,007 --> 00:30:43,676
Now don't both of you
talk at once.
502
00:30:43,759 --> 00:30:45,761
What is it?
503
00:30:45,844 --> 00:30:48,055
Helen is on the extension.
She's nearly hysterical.
504
00:30:48,138 --> 00:30:49,974
He blacked out.
Doesn't remember a thing.
505
00:30:50,057 --> 00:30:51,392
I knew it.
506
00:30:51,475 --> 00:30:55,145
Stan. No, uh,
just listen to me.
507
00:30:55,229 --> 00:30:58,607
I didn't tell anybody,
so if nobody saw you,
you're okay.
508
00:31:01,610 --> 00:31:04,655
Well, you know,
that's your department.
509
00:31:06,156 --> 00:31:08,534
No, I don't know
what you should do.
510
00:31:08,617 --> 00:31:09,785
I think we should
talk, though.
511
00:31:09,868 --> 00:31:10,953
Good.
512
00:31:11,036 --> 00:31:13,998
Yeah. Whenever.
Okay.
513
00:31:21,380 --> 00:31:24,300
He says his enemies would
love to get a hold of this,
it could ruin him.
514
00:31:24,383 --> 00:31:25,801
Of course.
515
00:31:25,884 --> 00:31:28,679
How does it feel
to hold a man's future
in your hands?
516
00:31:29,972 --> 00:31:31,140
Scary.
517
00:32:08,469 --> 00:32:11,847
We could do
with a lot less,
you know.
518
00:32:11,930 --> 00:32:15,476
I mean, keeping up
with the neighbors
is a thing of the past.
519
00:32:17,019 --> 00:32:20,314
You don't have
to prove anything
to anyone.
520
00:32:20,397 --> 00:32:22,691
We have each other
and we have the girls.
521
00:32:22,775 --> 00:32:24,902
Our family is the only
important thing.
522
00:32:28,822 --> 00:32:30,741
I never see you anymore.
523
00:33:36,849 --> 00:33:37,891
Good morning.
524
00:33:37,975 --> 00:33:40,644
Good morning.
How do you feel?
525
00:33:40,728 --> 00:33:42,104
Pretty good.
Morning.
526
00:33:42,187 --> 00:33:43,939
You hungry?
No.
527
00:33:44,022 --> 00:33:45,065
What do you want?
528
00:33:45,149 --> 00:33:46,525
Some fruit.
529
00:33:47,943 --> 00:33:49,570
It's all yours.
530
00:33:51,280 --> 00:33:53,198
Could I have
some coffee?
I guess so.
531
00:33:53,282 --> 00:33:55,951
Me, too?
You stick to milk.
532
00:33:56,034 --> 00:33:57,202
What are you
doing today?
533
00:33:57,286 --> 00:34:00,831
Well, this afternoon
I'm going to charity tea,
534
00:34:00,914 --> 00:34:02,583
and then your dad's
working late,
535
00:34:02,666 --> 00:34:04,334
so this evening
I'm going over
to Bellamy's.
536
00:34:04,418 --> 00:34:05,502
Kathleen called.
537
00:34:05,586 --> 00:34:06,587
No!
538
00:34:09,089 --> 00:34:10,632
She might have something
you can catch.
539
00:34:12,760 --> 00:34:13,719
She doesn't.
540
00:34:15,012 --> 00:34:15,971
Please.
541
00:34:18,348 --> 00:34:21,602
Well, I have to, Rita.
Kathleen is my friend.
542
00:34:27,900 --> 00:34:30,027
I agree with her.
You shouldn't go.
543
00:34:30,986 --> 00:34:32,029
Eat.
544
00:34:48,587 --> 00:34:50,714
- Hi, Marion.
- Hi.
545
00:34:50,798 --> 00:34:52,257
Come on in.
Sure.
546
00:34:58,597 --> 00:35:02,226
Sit down.
How about a drink?
547
00:35:02,309 --> 00:35:05,437
No, thank you.
How is she?
548
00:35:05,521 --> 00:35:07,606
Uh, she's been
feeling fine all day.
549
00:35:07,689 --> 00:35:09,274
She's really
looking forward
to seeing you.
550
00:35:09,358 --> 00:35:12,402
Oh, good.
But where is she?
551
00:35:12,486 --> 00:35:16,657
Oh, she's upstairs.
She'll be down
in a few minutes.
552
00:35:25,457 --> 00:35:26,792
I, uh...
553
00:35:26,875 --> 00:35:28,460
You, uh, what?
554
00:35:31,547 --> 00:35:32,923
Called in a parapsychologist.
555
00:35:34,216 --> 00:35:35,175
I heard.
556
00:35:37,970 --> 00:35:39,888
Well, damn it, Marion,
I didn't know
what else to do.
557
00:35:39,972 --> 00:35:41,807
I had to call somebody.
558
00:35:42,850 --> 00:35:44,184
Well.
559
00:35:45,519 --> 00:35:47,437
I'll laugh if you laugh.
560
00:35:48,105 --> 00:35:50,357
I can't laugh.
561
00:35:50,440 --> 00:35:52,860
I've watched Kathleen
come apart for no reason.
562
00:35:55,237 --> 00:35:57,614
We've tried everything.
563
00:35:57,698 --> 00:35:59,283
Marion,
don't give me that look.
564
00:35:59,366 --> 00:36:02,452
I'm sorry, Rian,
it's just that...
565
00:36:02,536 --> 00:36:04,204
The occult,
you know.
566
00:36:08,750 --> 00:36:09,751
I'll go get Kathleen.
567
00:36:11,753 --> 00:36:13,589
What'd he say
about her?
568
00:36:14,965 --> 00:36:16,300
That somebody hexed her.
569
00:36:22,848 --> 00:36:24,099
Kathleen, a visitor.
570
00:36:26,393 --> 00:36:28,186
What...
What is it?
571
00:36:28,270 --> 00:36:30,188
Kathleen. What...
572
00:36:36,570 --> 00:36:38,947
Help her! Help her!
Do something!
573
00:37:05,974 --> 00:37:07,559
She burned.
She just burned.
574
00:37:07,643 --> 00:37:10,103
I mean,
there wasn't any fire,
she just exploded.
575
00:37:10,187 --> 00:37:11,730
You should've
seen her face.
576
00:37:11,813 --> 00:37:13,231
I mean,
her blood was just...
577
00:37:13,315 --> 00:37:16,151
It was boiling
and she just burned up.
578
00:37:17,402 --> 00:37:18,528
Oh.
579
00:37:20,989 --> 00:37:22,366
Is Rian all right?
580
00:37:22,449 --> 00:37:23,742
Yeah.
Huh?
581
00:37:23,825 --> 00:37:25,118
Yeah, he's, um...
Is he?
582
00:37:25,202 --> 00:37:27,245
Well, he's fine.
His brother's
there with him.
583
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
The doctor thought
somebody should
be around.
584
00:37:28,956 --> 00:37:30,374
Yeah?
585
00:37:30,457 --> 00:37:31,541
Well, the shock
and everything
kind of wiped him out,
586
00:37:31,625 --> 00:37:33,001
but his heart is okay.
587
00:37:33,085 --> 00:37:34,294
Yeah?
It's nothing
to worry about.
588
00:37:34,378 --> 00:37:36,088
Oh, God.
The kids are studying.
589
00:37:36,171 --> 00:37:37,965
I saw Stan.
590
00:37:38,048 --> 00:37:41,051
He cried all over me
and we vowed
an undying friendship
591
00:37:41,134 --> 00:37:43,971
and pre-legal fees
for two years.
592
00:37:44,054 --> 00:37:46,306
He still doesn't
remember anything.
It's a big blank.
593
00:37:47,599 --> 00:37:48,850
Do you want anything?
How about some soup?
594
00:37:48,934 --> 00:37:52,020
No, no, honey.
Nothing. I...
595
00:37:52,104 --> 00:37:54,022
You sure?
How do you feel?
596
00:37:54,106 --> 00:37:55,524
Rest, okay?
597
00:37:57,859 --> 00:38:00,946
Oh, pretty shaky.
598
00:38:05,617 --> 00:38:07,035
Brought you some soup.
599
00:38:07,119 --> 00:38:09,997
Mmm. Thank you, honey.
600
00:38:14,543 --> 00:38:16,253
Make you feel better.
601
00:38:37,190 --> 00:38:39,026
I warned you, didn't I?
602
00:38:42,446 --> 00:38:43,488
Yes.
603
00:38:47,909 --> 00:38:49,327
And then you left.
604
00:38:50,162 --> 00:38:52,080
Where did you go to?
605
00:38:53,874 --> 00:38:54,916
Just out.
606
00:39:00,464 --> 00:39:01,965
Did you go over there?
607
00:39:04,009 --> 00:39:05,093
Why should I
go over there?
608
00:39:06,678 --> 00:39:08,346
Why don't you tell me?
609
00:39:08,430 --> 00:39:10,140
How is it?
Good.
610
00:39:11,308 --> 00:39:12,642
It's packaged.
611
00:39:13,143 --> 00:39:14,102
Rita.
612
00:39:17,606 --> 00:39:19,149
I didn't go over there.
613
00:39:24,196 --> 00:39:25,572
I'm not hungry.
614
00:39:26,948 --> 00:39:28,033
Okay.
615
00:39:31,203 --> 00:39:32,996
I'll check back later.
616
00:39:45,133 --> 00:39:46,802
She's no problem.
617
00:39:46,885 --> 00:39:49,554
She's as bright as a penny,
on the honor roll,
as you know.
618
00:39:49,638 --> 00:39:53,558
- The girls tease her.
- They make fun of her.
619
00:39:53,642 --> 00:39:56,311
Most of the time,
they don't even
talk to her.
620
00:39:58,396 --> 00:40:02,067
Oh, the Segal girl
used to tease her a lot.
621
00:40:03,193 --> 00:40:04,903
I know.
622
00:40:04,986 --> 00:40:07,447
Rita is not an
unattractive girl!
623
00:40:07,531 --> 00:40:10,909
No, I know,
she's pretty.
And gifted.
624
00:40:12,410 --> 00:40:16,706
What about Jackie Segal?
What kind of girl was she?
625
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
She's very pretty
and popular.
626
00:40:20,877 --> 00:40:23,797
A little preoccupied
with boys.
627
00:40:23,880 --> 00:40:26,133
What happened,
Miss Standish?
628
00:40:27,801 --> 00:40:30,345
Jackie fell.
She just fell.
629
00:40:32,264 --> 00:40:34,474
And the fall
broke her neck.
630
00:40:34,558 --> 00:40:37,227
I wish I could be
more help to you.
631
00:40:37,310 --> 00:40:41,064
Mrs. Matchett,
I know that Rita's
your daughter,
632
00:40:41,148 --> 00:40:44,442
and I know you'd like
her to be more like
other girls,
633
00:40:44,526 --> 00:40:46,653
but some girls
will be different.
634
00:40:46,736 --> 00:40:51,283
Most of the people who've
left a meaningful legacy
in this world have been.
635
00:40:53,160 --> 00:40:54,327
I know that's
not much for you.
636
00:40:56,788 --> 00:40:58,123
Not this week.
637
00:40:59,207 --> 00:41:00,167
Thank you very much.
638
00:41:05,547 --> 00:41:07,757
Okay,
my lovelies!
Shower time!
639
00:41:14,139 --> 00:41:17,642
Hold on to me, Glenn,
I feel like I'm
on the last mile.
640
00:41:17,726 --> 00:41:19,394
Honey, these are
your friends.
641
00:41:19,477 --> 00:41:21,104
They better be.
642
00:41:22,314 --> 00:41:23,940
Let's have a drink.
643
00:41:32,365 --> 00:41:35,202
Hi, Marion.
So nice to see you.
644
00:41:35,285 --> 00:41:36,203
Glenn.
645
00:41:36,286 --> 00:41:38,038
Oh, I'm glad
you came.
646
00:41:38,121 --> 00:41:39,789
I was afraid
you wouldn't.
647
00:41:39,873 --> 00:41:42,209
No, no, I'm feeling
a little crazy,
tie down the lampshade.
648
00:41:42,292 --> 00:41:43,835
That's good.
649
00:41:43,919 --> 00:41:45,337
What can I get
you to drink?
650
00:41:45,420 --> 00:41:46,755
Uh, scotch
for both of us.
651
00:41:46,838 --> 00:41:47,881
Hers neat,
mine with water.
652
00:41:47,964 --> 00:41:49,257
There you go.
653
00:41:52,010 --> 00:41:54,596
You'll both feel
better when you've
had a drink.
654
00:41:54,679 --> 00:41:56,139
Did you get our check?
655
00:41:56,223 --> 00:41:58,183
Yes, yes. Thanks.
656
00:41:58,266 --> 00:41:59,392
You know,
we've hauled in
over 15,000.
657
00:41:59,476 --> 00:42:00,894
Hmm.
658
00:42:00,977 --> 00:42:02,854
They used to be an
endangered species.
659
00:42:02,938 --> 00:42:04,773
Excuse me a second, honey.
660
00:42:07,400 --> 00:42:10,278
My tongue is trapped,
you know that feeling?
661
00:42:10,362 --> 00:42:11,196
Hugh,
662
00:42:12,489 --> 00:42:15,617
I can't talk
about Kathleen.
663
00:42:15,700 --> 00:42:17,369
It was awful,
that's all.
664
00:42:21,331 --> 00:42:23,583
Oh, mine's
the neat one, yes.
665
00:42:23,667 --> 00:42:25,627
Oh, Glenn.
666
00:42:25,710 --> 00:42:27,420
Now, how do you feel?
667
00:42:28,546 --> 00:42:30,340
Like it helped.
668
00:42:30,423 --> 00:42:31,549
Nice party.
669
00:42:31,633 --> 00:42:34,302
Well, it's a bit brassy
but Fenetia likes it.
670
00:42:34,386 --> 00:42:36,304
Could do with
a few more diamonds.
671
00:42:36,388 --> 00:42:37,847
Oh, is Stan here?
672
00:42:37,931 --> 00:42:38,974
Right over there.
673
00:42:39,057 --> 00:42:40,392
Yeah, Hadley's
trying to shoot holes
674
00:42:40,475 --> 00:42:43,353
in his plan
for a national
health program.
675
00:42:43,436 --> 00:42:46,815
One of them's
gonna need a doctor
before it's over.
676
00:42:46,898 --> 00:42:50,026
Well, I think you know
everybody else here?
677
00:42:50,694 --> 00:42:52,529
Jill. Marion.
678
00:42:52,612 --> 00:42:54,364
Marion, I want you
to meet someone.
679
00:42:54,447 --> 00:42:55,865
I'll see you
in a minute.
Yes.
680
00:42:55,949 --> 00:42:57,867
Marion Matchett,
this is Dale Boyce.
681
00:42:57,951 --> 00:42:59,286
How do you do?
Hello.
682
00:43:02,372 --> 00:43:04,165
- Oh, Jill.
- Excuse me.
683
00:43:07,085 --> 00:43:10,505
I was sorry to hear
about your friend,
about Mrs. Bellamy.
684
00:43:12,465 --> 00:43:13,383
You knew her?
685
00:43:13,466 --> 00:43:15,885
Her husband
called me in.
686
00:43:15,969 --> 00:43:18,346
You're the parapsychologist.
687
00:43:18,430 --> 00:43:19,431
She was murdered,
you know.
688
00:43:22,976 --> 00:43:25,186
I'm sorry,
I tend to be blunt.
689
00:43:26,146 --> 00:43:28,732
That's putting it mildly.
690
00:43:28,815 --> 00:43:31,443
Somebody hated
Kathleen Bellamy
enough to kill her,
691
00:43:31,526 --> 00:43:33,528
and you were
the instrument,
Mrs. Matchett.
692
00:43:33,611 --> 00:43:35,280
You were the weapon.
693
00:43:35,363 --> 00:43:36,781
You know that your
name terrified her?
694
00:43:36,865 --> 00:43:37,991
I am not
listening to you.
695
00:43:38,074 --> 00:43:40,452
That your physical
presence killed her?
696
00:43:40,535 --> 00:43:41,536
That is not true.
697
00:43:41,619 --> 00:43:42,871
I tried very hard
to reach you.
698
00:43:42,954 --> 00:43:44,080
And I wouldn't
have listened.
699
00:43:44,164 --> 00:43:45,332
Would you please
excuse me?
700
00:43:45,415 --> 00:43:47,542
You should leave
the area altogether.
701
00:43:47,625 --> 00:43:48,418
I know you won't.
702
00:43:48,501 --> 00:43:50,670
Of course not.
703
00:43:50,754 --> 00:43:52,714
Mrs. Matchett,
I am on a lecture tour.
704
00:43:52,797 --> 00:43:55,216
I'm gonna be
in San Francisco.
705
00:43:55,300 --> 00:43:57,469
If you should ever
need me, I will...
706
00:44:20,158 --> 00:44:22,369
What's
the matter with Kris?
She seems upset.
707
00:44:22,452 --> 00:44:26,122
She seem upset
to you? Huh?
708
00:44:26,206 --> 00:44:29,793
No, I think she's
gonna be all right.
It's just the...
709
00:44:29,876 --> 00:44:31,753
Well, she and Rita
were having it out
710
00:44:31,836 --> 00:44:33,505
with both barrels
when I happened
to show up.
711
00:44:33,588 --> 00:44:35,382
Well, what did
they fight about?
Oh, hell.
712
00:44:35,465 --> 00:44:37,258
Didn't you hear anything?
713
00:44:37,342 --> 00:44:38,718
I don't know
what they were
fighting about.
714
00:44:54,859 --> 00:44:56,486
I don't want
to trouble them.
715
00:44:58,696 --> 00:44:59,864
That's beautiful, Kris.
716
00:45:15,338 --> 00:45:16,381
Glenn.
717
00:45:19,384 --> 00:45:20,593
Glenn! No!
718
00:45:43,533 --> 00:45:44,826
Kris!
719
00:45:45,702 --> 00:45:46,536
Kris!
720
00:45:48,538 --> 00:45:50,707
Kris, you all right?
721
00:45:50,790 --> 00:45:52,459
Kris, you all right?
722
00:45:58,548 --> 00:45:59,591
She's okay.
723
00:46:03,470 --> 00:46:04,762
Kris.
724
00:46:12,187 --> 00:46:14,314
Come on,
she'll be warm
in a minute.
725
00:46:14,397 --> 00:46:15,607
How'd it go?
726
00:46:15,690 --> 00:46:17,275
There was
an accident.
727
00:46:17,358 --> 00:46:18,485
I'm sorry.
728
00:46:19,694 --> 00:46:21,112
Didn't even ask
what happened.
729
00:46:21,196 --> 00:46:22,572
Thank God.
730
00:46:22,655 --> 00:46:25,074
Get her out of
this house, please,
just get her out.
731
00:46:33,208 --> 00:46:34,626
What were you two
fighting about?
732
00:46:34,709 --> 00:46:35,752
Nothing.
733
00:46:35,835 --> 00:46:38,463
I want to know.
734
00:46:38,546 --> 00:46:40,590
She's been spying on me.
I warned her to stop.
735
00:46:40,673 --> 00:46:42,383
What kind of warning?
736
00:46:45,720 --> 00:46:48,306
I am talking to you.
737
00:46:48,389 --> 00:46:50,683
The only kind of warning
she understands.
738
00:46:50,767 --> 00:46:54,145
What kind of warning
does a 15-year-old kid
give a 13-year-old kid?
739
00:46:54,229 --> 00:46:55,647
To grow up.
740
00:46:56,648 --> 00:46:58,691
That is not a warning.
741
00:46:59,609 --> 00:47:01,903
That is a request.
742
00:47:01,986 --> 00:47:04,614
I told Kris that if
she didn't grow up,
743
00:47:04,697 --> 00:47:06,533
she wouldn't be around
to grow up.
744
00:47:09,452 --> 00:47:12,705
And that's a threat.
745
00:47:12,789 --> 00:47:15,416
People who mess
around in other
people's business,
746
00:47:15,500 --> 00:47:17,168
people who laugh
at other people
because they're different
747
00:47:17,252 --> 00:47:19,087
deserve to be punished.
748
00:47:20,838 --> 00:47:22,257
Jackie Segal
was one of those.
749
00:47:22,340 --> 00:47:24,467
Jackie Segal fell.
750
00:47:24,551 --> 00:47:26,261
That was an accident.
751
00:47:27,595 --> 00:47:30,515
I know.
I was there.
752
00:47:37,855 --> 00:47:38,815
Rita.
753
00:47:42,277 --> 00:47:46,823
You're playing
a dangerous game
with your mind.
754
00:47:46,906 --> 00:47:50,076
You could delude
yourself right into
a sanitarium.
755
00:47:51,703 --> 00:47:55,790
You're scaring
a lot of people.
You're not fooling me.
756
00:47:55,873 --> 00:48:00,628
It's cheap and easy
to scare people who
are younger than you.
757
00:48:00,712 --> 00:48:05,717
The only power
you have is the power
of your own will.
758
00:48:08,720 --> 00:48:10,638
That's all
any of us has.
759
00:48:12,724 --> 00:48:14,851
That's right.
760
00:48:14,934 --> 00:48:17,562
Want anything
before I leave?
761
00:48:17,645 --> 00:48:21,524
Yeah. As a matter of fact,
I think I'd like one of
those garbage sandwiches.
762
00:48:21,608 --> 00:48:22,942
You know, everything
in the fridge.
763
00:48:23,026 --> 00:48:24,319
Heavy on the mayo?
764
00:48:24,402 --> 00:48:25,987
Oh, that's what I mean,
just heaps of it.
765
00:48:26,070 --> 00:48:27,447
Want a beer?
766
00:48:27,530 --> 00:48:28,781
Yeah, but you don't
have to bring it up,
I'll come down.
767
00:48:28,865 --> 00:48:29,866
Damn right.
768
00:48:29,949 --> 00:48:31,242
Oh, what was that?
769
00:48:31,326 --> 00:48:32,535
Oh, what?
770
00:48:32,619 --> 00:48:33,745
Oh, I love it
when you swear.
771
00:48:34,787 --> 00:48:37,790
Oh, I hate that.
Not now. Not now.
772
00:48:37,874 --> 00:48:39,959
Since when
do you hate that?
773
00:48:44,589 --> 00:48:46,966
You want me to go
with you to Rian's?
774
00:48:48,426 --> 00:48:50,428
No, if he's...
775
00:48:50,511 --> 00:48:54,223
If he's not feeling well,
it'd probably be too much.
776
00:48:54,307 --> 00:48:57,727
Tell him that
I'll come by toward
the end of the week.
777
00:49:14,786 --> 00:49:15,620
Rian?
778
00:49:21,584 --> 00:49:22,752
Hello?
779
00:49:27,048 --> 00:49:28,132
Rian?
780
00:49:32,970 --> 00:49:33,763
Hello?
781
00:49:36,724 --> 00:49:37,809
Rian?
782
00:49:38,851 --> 00:49:40,186
Mrs. Matchett.
783
00:49:40,269 --> 00:49:43,898
Ross! Ah, you scared
the hell out of me.
784
00:49:43,981 --> 00:49:45,608
Oh, I'm sorry.
785
00:49:45,692 --> 00:49:47,735
But why are all
the lights out?
Where's Rian?
786
00:49:49,696 --> 00:49:51,906
My brother is dead,
Mrs. Matchett.
787
00:49:53,950 --> 00:49:57,286
This afternoon,
he took a sudden turn.
788
00:49:57,370 --> 00:49:59,372
His heart just couldn't
take it, I guess,
789
00:49:59,455 --> 00:50:01,749
with Kathleen
dying and all.
790
00:50:01,833 --> 00:50:05,336
I know how you feel
about it.
791
00:50:05,420 --> 00:50:08,840
But we'll let you know
about the funeral
arrangements.
792
00:50:15,263 --> 00:50:16,514
It's me.
793
00:50:17,348 --> 00:50:18,683
I was asleep.
794
00:50:18,766 --> 00:50:20,476
I have to talk to you.
795
00:50:20,560 --> 00:50:22,311
I'm tired.
It's important.
796
00:50:22,395 --> 00:50:23,771
Can't it wait?
797
00:50:23,855 --> 00:50:25,940
Several times,
you've started
to tell me things,
798
00:50:26,023 --> 00:50:27,859
and each time
you've stopped.
799
00:50:27,942 --> 00:50:29,902
I want you
to tell me now.
800
00:50:31,612 --> 00:50:33,489
I can't.
You must.
801
00:50:36,033 --> 00:50:36,784
I'm afraid.
802
00:50:36,868 --> 00:50:38,327
You have to.
803
00:50:43,875 --> 00:50:45,710
What are you doing?
Shh!
804
00:50:53,968 --> 00:50:57,805
Rita and that
Standish lady,
805
00:51:00,016 --> 00:51:01,017
they sing together.
806
00:51:01,100 --> 00:51:03,436
They sit and they
sing weird things.
807
00:51:05,229 --> 00:51:06,898
What kind of things?
808
00:51:06,981 --> 00:51:08,941
I couldn't get
close enough.
809
00:51:09,025 --> 00:51:10,610
Where do they
do this?
810
00:51:10,693 --> 00:51:11,778
Miss Standish's.
811
00:51:12,820 --> 00:51:14,447
Do they do it alone?
812
00:51:15,490 --> 00:51:17,074
Yeah.
813
00:51:17,158 --> 00:51:19,577
What does the singing
sound like?
814
00:51:19,660 --> 00:51:21,954
I don't know.
Think!
815
00:51:22,038 --> 00:51:23,873
It's kind of a chant,
like...
816
00:51:29,670 --> 00:51:31,964
Were you alone
when you saw them?
817
00:51:32,048 --> 00:51:35,009
No, Mrs. Bellamy
was with me.
818
00:51:35,092 --> 00:51:37,637
We went that day
to collect for
the paper drive.
819
00:51:37,720 --> 00:51:40,473
At school, the day
you couldn't take me.
820
00:51:40,556 --> 00:51:41,974
I remember.
821
00:51:43,226 --> 00:51:45,102
And when...
822
00:51:45,186 --> 00:51:47,396
When she didn't
answer the ring,
we went around to the side,
823
00:51:47,480 --> 00:51:50,358
and looked in
through the window.
824
00:51:50,441 --> 00:51:53,986
That night, Rita told me
that if I ever told anybody
that she'd fix me.
825
00:51:56,030 --> 00:51:58,032
Kris,
826
00:51:58,115 --> 00:52:00,201
what really happened
to Jackie Segal?
827
00:52:01,577 --> 00:52:03,621
She fell, just like
Rita said she would.
828
00:52:03,704 --> 00:52:05,706
Just like Rita
told her to?
829
00:52:06,415 --> 00:52:08,042
She still fell.
830
00:52:08,125 --> 00:52:10,837
The kids at school
are scared to death
of her.
831
00:52:10,920 --> 00:52:12,255
They all used
to tease her.
832
00:52:12,338 --> 00:52:14,257
When they saw
what happened
to Jackie Segal,
833
00:52:14,340 --> 00:52:16,551
exactly like Rita
said it would...
834
00:52:16,634 --> 00:52:18,553
What upset your sister?
835
00:52:18,636 --> 00:52:20,263
Jackie and the kids
were calling her names
836
00:52:20,346 --> 00:52:22,515
and teasing her
and laughing at her.
837
00:52:22,598 --> 00:52:24,976
And Rita started to
get all red and cry.
838
00:52:26,435 --> 00:52:28,938
What did you do
when your sister
was crying?
839
00:52:30,022 --> 00:52:31,023
Nothing. Why?
840
00:52:31,107 --> 00:52:33,109
I'm ashamed that
you should ask.
841
00:52:33,192 --> 00:52:36,153
How can you protect her
when you know that she's
done all those things?
842
00:52:36,237 --> 00:52:40,575
In the first place,
I don't think she has.
843
00:52:40,658 --> 00:52:42,869
And in the second place,
she is my daughter.
844
00:52:42,952 --> 00:52:44,453
She's sick and crazy.
845
00:52:44,537 --> 00:52:46,497
She is not.
She is different.
846
00:52:46,581 --> 00:52:47,957
She tried to kill me.
847
00:52:48,040 --> 00:52:49,000
Now that was
an accident.
848
00:52:49,083 --> 00:52:50,376
It wasn't an accident.
849
00:52:50,459 --> 00:52:52,962
She tried to make it look
like it was an accident,
850
00:52:53,045 --> 00:52:54,297
and she's fooling
everybody.
851
00:52:56,090 --> 00:52:57,717
How can you
protect her?
852
00:53:12,523 --> 00:53:14,901
One day,
you will see.
853
00:54:00,446 --> 00:54:02,031
Marion Matchett?
854
00:54:04,408 --> 00:54:05,993
Mrs. Matchett.
855
00:54:09,246 --> 00:54:10,748
Mr. Boyce.
856
00:54:10,831 --> 00:54:11,916
Dale.
857
00:54:13,668 --> 00:54:15,503
I must tell you,
I don't really
want to be here.
858
00:54:15,586 --> 00:54:16,629
I know that.
859
00:54:16,712 --> 00:54:18,214
You picked that up.
860
00:54:18,297 --> 00:54:20,925
And I wouldn't have
to be a sensitive
to feel that.
861
00:54:21,008 --> 00:54:22,969
Won't you please
sit down?
862
00:54:24,428 --> 00:54:26,389
Are you?
A sensitive?
863
00:54:26,472 --> 00:54:27,473
Yes.
864
00:54:27,556 --> 00:54:29,392
Oh, we all are.
865
00:54:29,475 --> 00:54:32,561
Theoretically, everybody
has the ability to
send and to receive.
866
00:54:32,645 --> 00:54:33,896
Not everyone's
developed it.
867
00:54:33,980 --> 00:54:35,314
What's the trick?
868
00:54:35,398 --> 00:54:37,692
Pretty much knowing
that it's there.
869
00:54:37,775 --> 00:54:40,069
It's like IQ.
870
00:54:40,152 --> 00:54:44,699
Some people have a high IQ,
some people low,
but everybody has an IQ.
871
00:54:46,200 --> 00:54:48,119
What do you
want to know?
872
00:54:49,912 --> 00:54:51,664
What the hell's going on?
873
00:54:51,747 --> 00:54:54,125
There's a power loose.
874
00:54:56,794 --> 00:55:01,757
Are you aware that
this area is the most
powerful in North America?
875
00:55:02,466 --> 00:55:03,968
How do you mean?
876
00:55:04,051 --> 00:55:06,595
Psychically.
Psychic energy.
877
00:55:07,847 --> 00:55:09,432
Someone has learned
to tap that
878
00:55:09,515 --> 00:55:12,977
and to transmit it
and has taught others
to transmit.
879
00:55:15,271 --> 00:55:17,398
Well, you can't organize
that sort of thing.
880
00:55:17,481 --> 00:55:19,400
Oh, yes, you can.
881
00:55:19,483 --> 00:55:24,113
Hitler was able to mobilize
an entire nation with words
and only with words.
882
00:55:25,614 --> 00:55:27,908
The human brain
is a very powerful weapon.
883
00:55:27,992 --> 00:55:30,077
One word can
become a bullet.
884
00:55:32,329 --> 00:55:35,416
But you don't believe me,
so I won't go on.
885
00:55:35,499 --> 00:55:37,168
Do. Go on.
886
00:55:37,251 --> 00:55:38,044
Why?
887
00:55:39,253 --> 00:55:41,172
I don't know.
888
00:55:41,255 --> 00:55:44,175
Control, power,
always a strong
motivation.
889
00:55:46,969 --> 00:55:49,055
Do you know
what a mantra is?
890
00:55:49,138 --> 00:55:51,057
A chant.
Yes.
891
00:55:51,140 --> 00:55:53,142
And it works.
892
00:55:53,225 --> 00:55:58,230
It's used in
transcendental meditation,
Nichiren Shoshu Buddhism.
893
00:55:58,314 --> 00:55:59,440
Pretty much the same thing.
894
00:55:59,523 --> 00:56:01,609
And the reason
that it works
895
00:56:02,818 --> 00:56:04,945
is that the individual
896
00:56:05,029 --> 00:56:07,239
passionately
wants it to work.
897
00:56:08,532 --> 00:56:10,076
Now, if that were
work for good,
898
00:56:10,159 --> 00:56:13,996
it could as easily
work for what
we might call evil.
899
00:56:14,080 --> 00:56:18,042
One genuine sensitive
with a hierarchy of
sensitives under him,
900
00:56:19,835 --> 00:56:21,170
I leave it
to your imagination.
901
00:56:25,257 --> 00:56:27,426
You're welcome
to stay if you like.
902
00:56:27,510 --> 00:56:28,886
Oh, no, thank you.
903
00:56:28,969 --> 00:56:31,013
I think that
you should stay.
904
00:56:31,097 --> 00:56:32,932
Well, I can't.
I have to get home.
905
00:56:33,015 --> 00:56:35,309
Mrs. Matchett, please.
906
00:56:35,392 --> 00:56:36,685
We must talk.
907
00:56:37,728 --> 00:56:39,730
You and I
must really talk.
908
00:56:41,774 --> 00:56:43,442
Will you wait for me?
909
00:56:43,526 --> 00:56:45,152
Yes. All right.
910
00:56:53,702 --> 00:56:54,662
It's good.
911
00:56:58,290 --> 00:57:00,000
Kristina helped.
912
00:57:00,501 --> 00:57:01,877
I sauteed.
913
00:57:04,255 --> 00:57:07,049
Hmm. It's gorgeous.
914
00:57:08,259 --> 00:57:09,969
Fattening though.
915
00:57:10,052 --> 00:57:11,262
Was that for
my benefit?
916
00:57:12,805 --> 00:57:15,182
You know it wasn't.
Don't look for a fight.
917
00:57:15,266 --> 00:57:18,185
It is fattening,
but sometimes it's good
for the soul to eat
918
00:57:18,269 --> 00:57:20,729
something that's
really rotten for you
now and then.
919
00:57:25,901 --> 00:57:27,611
I'm not very hungry.
Can I be excused?
920
00:57:28,404 --> 00:57:29,530
Hmm, yeah.
921
00:57:31,031 --> 00:57:32,032
Sure.
922
00:57:55,931 --> 00:57:57,433
I've got some news.
923
00:57:57,516 --> 00:57:59,268
Good news,
I hope.
924
00:58:00,227 --> 00:58:01,896
Well, for Rita, yes.
925
00:58:04,899 --> 00:58:06,734
That school
that you wanted to
go to in England.
926
00:58:06,817 --> 00:58:07,985
I did some
checking today.
927
00:58:08,068 --> 00:58:11,197
I made a call,
and you can go late.
928
00:58:11,280 --> 00:58:12,948
Your grades are good.
You're on the honor roll,
929
00:58:13,032 --> 00:58:14,408
and they said under
the circumstances...
930
00:58:14,491 --> 00:58:16,076
But I don't want
to go now.
I like it here.
931
00:58:16,160 --> 00:58:17,411
But six months ago...
932
00:58:17,494 --> 00:58:18,204
I've changed my mind.
933
00:58:19,705 --> 00:58:21,207
Honey, we thought
that it might be a good...
934
00:58:21,290 --> 00:58:22,583
I said I've changed
my mind.
935
00:58:26,629 --> 00:58:29,381
Rita, I think
it's best.
936
00:58:30,466 --> 00:58:31,592
I don't.
937
00:58:31,675 --> 00:58:33,677
I can see that.
938
00:58:33,761 --> 00:58:35,971
But since you don't
run this household...
939
00:58:36,055 --> 00:58:37,139
Glenn.
940
00:58:37,223 --> 00:58:38,724
Her passport's good.
941
00:58:38,807 --> 00:58:41,227
It's only been two years
since we were there,
942
00:58:41,310 --> 00:58:42,436
so we don't have
to worry about that.
943
00:58:42,519 --> 00:58:44,230
I've got her
on Pan Am
Thursday night.
944
00:58:44,313 --> 00:58:46,857
I thought we'd all
go into the city early
and have dinner.
945
00:58:46,941 --> 00:58:48,525
Why don't you
get on that plane
yourself?
946
00:58:48,609 --> 00:58:50,319
Rita!
947
00:58:50,402 --> 00:58:51,654
Nobody's getting
rid of me!
I'm staying!
948
00:58:51,737 --> 00:58:52,947
Staying until you're
all dead and buried!
949
00:58:53,030 --> 00:58:54,406
Till you rot
in your graves!
950
00:58:54,490 --> 00:58:55,658
You'll never get
rid of me. Never!
951
00:58:58,744 --> 00:59:01,288
I'll put her on that
plane if I've got
to kick her on it.
952
00:59:01,372 --> 00:59:03,832
Who the hell does
she think she is?
953
00:59:03,916 --> 00:59:08,212
I'll drop 30 milligrams
of Lipodrene in her milk
and pour her on!
954
00:59:08,295 --> 00:59:09,505
She's going,
I'll tell you that.
955
00:59:09,588 --> 00:59:11,090
She's going up
and over that ocean
956
00:59:11,173 --> 00:59:12,466
and out of our lives!
957
00:59:12,549 --> 00:59:13,300
All right.
958
00:59:14,593 --> 00:59:17,554
I know that you
don't think I love her.
959
00:59:17,638 --> 00:59:18,722
I do.
960
00:59:23,978 --> 00:59:25,062
At least, I did.
961
00:59:27,356 --> 00:59:29,316
Something went
sour somewhere.
962
00:59:29,400 --> 00:59:31,277
I don't know where.
963
00:59:32,569 --> 00:59:33,821
You two.
964
00:59:35,322 --> 00:59:39,326
You two were in trouble
from the beginning.
965
00:59:39,410 --> 00:59:43,247
Every father wants
a little princess and
she just never was one.
966
00:59:45,666 --> 00:59:50,629
She came out kicking
and screaming like
she hated being born.
967
00:59:50,713 --> 00:59:53,340
And she's been
paying us back
ever since.
968
00:59:53,424 --> 00:59:55,301
Maybe she knew what
was in store for her.
969
00:59:55,384 --> 00:59:57,303
I don't know.
She's mine.
970
01:00:00,889 --> 01:00:04,059
She's mine.
I can't give her up.
971
01:00:06,228 --> 01:00:07,479
Not yet.
972
01:00:10,607 --> 01:00:14,278
What are you fighting for?
A nervous breakdown?
973
01:00:14,361 --> 01:00:17,614
I'm fighting for us.
We're a family and
she's a part of it.
974
01:00:17,698 --> 01:00:21,827
Well, she can
be a part of it
in England.
975
01:00:21,910 --> 01:00:26,665
On Thursday, we give her
a second chance and we
give ourselves a break.
976
01:00:26,749 --> 01:00:29,168
I'm not going to see you
come apart at the seams
977
01:00:29,251 --> 01:00:30,919
just because you
won't admit defeat!
978
01:00:31,003 --> 01:00:33,839
She's hurting inside,
can't you see that?
979
01:00:33,922 --> 01:00:36,633
Can't you see she's
all twisted up?
980
01:00:36,717 --> 01:00:38,177
I can't leave it
like this,
981
01:00:38,260 --> 01:00:41,221
a bunch of broken glasses
and a lot of hatred!
982
01:00:45,642 --> 01:00:46,685
I...
983
01:00:48,979 --> 01:00:50,689
I need time with her.
984
01:00:52,649 --> 01:00:53,567
Alone.
985
01:01:00,699 --> 01:01:03,327
You've got a high
tolerance for pain.
986
01:01:06,747 --> 01:01:09,375
All right, I'll get Kris
and we'll go to a movie.
987
01:01:09,458 --> 01:01:10,751
No, uh...
988
01:01:15,839 --> 01:01:17,508
I need more time.
989
01:01:20,803 --> 01:01:23,430
You and Kristina sleep
over at Stan Restin's.
990
01:01:23,514 --> 01:01:25,974
I want the whole
night with her.
991
01:01:28,018 --> 01:01:29,228
Please?
992
01:01:31,313 --> 01:01:32,272
Please.
993
01:01:34,483 --> 01:01:35,859
All right.
994
01:01:37,486 --> 01:01:39,071
I'll call him.
995
01:01:40,906 --> 01:01:42,074
Glenn.
996
01:03:56,959 --> 01:03:59,670
I've never done it before,
not really.
997
01:04:00,504 --> 01:04:02,589
Not alone.
998
01:04:02,673 --> 01:04:05,008
Rita,
you have the power,
999
01:04:05,092 --> 01:04:07,135
and now you know
how to use it.
1000
01:04:07,219 --> 01:04:08,470
Can I just
make him sick?
1001
01:04:09,638 --> 01:04:11,723
Well, he'll get well.
1002
01:04:11,807 --> 01:04:15,143
And then, you'll
have to deal with it
all over again.
1003
01:04:16,311 --> 01:04:17,688
My mother?
1004
01:04:18,355 --> 01:04:19,982
She'll get over it.
1005
01:04:25,779 --> 01:04:28,198
Look, I don't want
people to die.
1006
01:04:28,282 --> 01:04:30,075
I liked
Rian Bellamy.
1007
01:04:30,158 --> 01:04:32,452
I had nothing
to do with that.
1008
01:04:32,536 --> 01:04:34,079
His heart
just gave out.
1009
01:04:34,162 --> 01:04:36,123
But if you hadn't
done that to
Mrs. Bellamy...
1010
01:04:36,206 --> 01:04:40,711
I had to.
She would've
told everybody.
1011
01:04:40,794 --> 01:04:43,547
Rita, I don't like
this turnaround.
1012
01:04:43,630 --> 01:04:46,758
You didn't feel like this
when you first came to me
about Jackie Segal, did you?
1013
01:04:46,842 --> 01:04:47,968
But you said you
could stop her.
1014
01:04:48,051 --> 01:04:49,595
I didn't know you
were gonna do that.
1015
01:04:49,678 --> 01:04:51,555
Oh, yes, you did.
1016
01:04:51,638 --> 01:04:53,140
You knew exactly.
1017
01:04:53,223 --> 01:04:54,683
Why do you think
I put her up
against you?
1018
01:04:54,766 --> 01:04:56,768
Look, you said
you were going
to humiliate her.
1019
01:04:56,852 --> 01:04:58,729
And I did.
1020
01:04:58,812 --> 01:05:00,606
That silly
little girl.
1021
01:05:01,732 --> 01:05:04,067
I would've killed
her for you.
1022
01:05:04,151 --> 01:05:06,278
She was your enemy.
1023
01:05:06,361 --> 01:05:09,364
Kathleen Bellamy
is our enemy.
1024
01:05:09,448 --> 01:05:11,700
Oh, Rita, we're
building something.
1025
01:05:12,659 --> 01:05:14,328
You have a great power.
1026
01:05:14,411 --> 01:05:16,538
It's as great as my own.
1027
01:05:16,622 --> 01:05:18,081
Now I let you get away
with scaring your sister,
1028
01:05:18,165 --> 01:05:21,335
but I can't let
your father put you
on that plane.
1029
01:05:21,418 --> 01:05:23,337
Look, I'll make
him sick.
1030
01:05:23,754 --> 01:05:25,130
Real sick.
1031
01:05:25,213 --> 01:05:27,924
I can't
take that risk.
1032
01:05:28,008 --> 01:05:30,385
Soon, we'll have
a whole community
of special people.
1033
01:05:30,469 --> 01:05:32,012
A community?
1034
01:05:32,095 --> 01:05:34,056
Well, do you think
it stops with us?
1035
01:05:34,139 --> 01:05:35,766
But I'll be right
back where I was.
1036
01:05:36,642 --> 01:05:38,226
What do you mean?
1037
01:05:38,310 --> 01:05:41,063
Well, everybody will be
the same. I won't be
different or special.
1038
01:05:41,855 --> 01:05:43,732
You are special.
1039
01:05:43,815 --> 01:05:46,151
It's mine,
I don't wanna share it!
1040
01:05:46,234 --> 01:05:48,612
Real power
is in the sharing.
1041
01:05:48,695 --> 01:05:49,738
No.
1042
01:05:49,821 --> 01:05:51,490
Rita, trust me.
1043
01:05:51,573 --> 01:05:53,241
No, for the first time
in my life, I have enjoyed
being different.
1044
01:05:53,325 --> 01:05:55,494
If it's given to others,
I won't be different!
1045
01:05:55,577 --> 01:05:57,913
My dear, you will be
with people who will
appreciate you.
1046
01:05:57,996 --> 01:06:00,123
I don't wanna
be with people!
1047
01:06:07,756 --> 01:06:08,882
There's no point
in pursuing this.
1048
01:06:14,388 --> 01:06:15,889
You're not giving it
to anyone else.
1049
01:06:19,518 --> 01:06:21,645
And you're not
giving any orders.
1050
01:07:19,911 --> 01:07:21,580
Mother, is that you?
1051
01:07:22,998 --> 01:07:25,250
Yes.
1052
01:07:25,333 --> 01:07:27,461
I'm making something.
Hungry?
1053
01:07:30,130 --> 01:07:31,131
No.
1054
01:07:33,008 --> 01:07:35,844
Making grilled cheese.
1055
01:07:35,927 --> 01:07:38,555
I don't know
why I get hungry
so late at night.
1056
01:07:38,638 --> 01:07:41,600
It's the wrong time to eat
but I can't help it.
1057
01:07:41,683 --> 01:07:44,811
You want me
to make you one?
Something wrong?
1058
01:07:46,354 --> 01:07:47,355
Sit down.
1059
01:07:48,815 --> 01:07:50,400
Oh, well, just
let me get this
on the griddle.
1060
01:07:50,484 --> 01:07:51,485
No.
1061
01:07:55,363 --> 01:07:56,865
I will in a minute.
1062
01:08:07,918 --> 01:08:08,877
Now.
1063
01:08:13,089 --> 01:08:14,049
I said,
1064
01:08:15,217 --> 01:08:16,676
in a minute.
1065
01:08:31,191 --> 01:08:33,401
Do you understand me?
It is over.
1066
01:08:33,485 --> 01:08:35,695
It is finished.
It's the end.
1067
01:08:35,779 --> 01:08:37,447
How...
1068
01:08:38,073 --> 01:08:39,866
How do you...
1069
01:08:39,950 --> 01:08:43,954
If anything happens
to your father,
or to your sister,
1070
01:08:44,037 --> 01:08:45,622
or to anyone else...
1071
01:08:45,705 --> 01:08:48,792
What? What will you do?
1072
01:08:49,751 --> 01:08:51,211
I will destroy you.
1073
01:08:53,421 --> 01:08:54,840
Don't try it.
1074
01:08:54,923 --> 01:08:56,341
Rita, don't make me.
1075
01:08:58,635 --> 01:09:00,637
You can't!
I'm the only one!
1076
01:09:02,848 --> 01:09:04,683
Where do you think
you got it?
1077
01:09:05,934 --> 01:09:08,103
No. I was born with it.
1078
01:09:10,272 --> 01:09:11,731
That's right.
1079
01:09:14,276 --> 01:09:17,779
You better think of
what you're going
to take with you.
1080
01:09:18,947 --> 01:09:20,657
I'm not going.
1081
01:09:20,740 --> 01:09:22,701
Something warm.
It's quite cold
there until July.
1082
01:09:22,784 --> 01:09:24,452
I'm not going!
I'll help you.
1083
01:09:24,536 --> 01:09:25,996
I'm not going!
I'm not going!
1084
01:09:26,079 --> 01:09:27,998
I'm not going!
I'm not going!
1085
01:10:01,865 --> 01:10:03,408
Mom! No!
1086
01:10:03,491 --> 01:10:04,701
Mom!
1087
01:11:48,471 --> 01:11:49,681
Mother!
1088
01:11:55,437 --> 01:11:57,522
Oh, please,
don't make me go.
1089
01:11:58,773 --> 01:12:00,275
I like it here.
1090
01:12:11,619 --> 01:12:12,996
It's all over.
1091
01:12:14,456 --> 01:12:17,876
It's going to be
all right. Shh!
1092
01:12:19,252 --> 01:12:21,504
You're going to be
all right. You're home.
1093
01:12:22,297 --> 01:12:23,757
You're home.
1094
01:12:25,133 --> 01:12:26,801
You're home.
1095
01:12:28,261 --> 01:12:29,971
You're home.
70135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.