Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:15,680
But Japan's where I can see them. My
desire was to arrest as many bad guys as
2
00:00:15,680 --> 00:00:19,740
could. I knew I was going to have an
impact on penetrating the drug cartels.
3
00:00:20,320 --> 00:00:23,300
Working undercover could be a matter of
life and death.
4
00:00:25,540 --> 00:00:27,400
I saw a lot of corruption.
5
00:00:28,640 --> 00:00:31,300
The lines were blurry about what was
good and what was evil.
6
00:00:33,180 --> 00:00:36,780
In prison, bitches get bitches, but cops
get killed.
7
00:00:59,050 --> 00:01:02,470
In the 1990s, I was an agent for the
Drug Enforcement Administration.
8
00:01:03,890 --> 00:01:06,890
As far back as I could remember, I
wanted to be an undercover cop.
9
00:01:09,150 --> 00:01:12,810
I felt that I was actually going to be a
crime fighter to make a difference in
10
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
my hometown.
11
00:01:17,250 --> 00:01:21,090
I was born and raised in El Paso, Texas,
which is a stone's throw away from
12
00:01:21,090 --> 00:01:22,190
Ciudad Juarez, Mexico.
13
00:01:25,810 --> 00:01:30,590
Throughout the 1990s, Ciudad Juarez
became one of the most violent cities in
14
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
world.
15
00:01:32,350 --> 00:01:37,310
The cartels moved in, and that was a
major corridor for the transshipment of
16
00:01:37,310 --> 00:01:39,470
drugs from Mexico into the United
States.
17
00:01:40,590 --> 00:01:44,110
Any drugs that were coming through the
El Paso area were coming from the Juarez
18
00:01:44,110 --> 00:01:50,490
cartel. It was headed by Amado Carrillo
Fuentes, a ruthless, multibillion
19
00:01:50,490 --> 00:01:51,830
-dollar drug dealer.
20
00:01:52,770 --> 00:01:56,090
He was responsible for countless
murders.
21
00:01:58,039 --> 00:02:00,300
Nobody could get close to him. He was an
untouchable.
22
00:02:07,820 --> 00:02:11,900
I took it to heart that El Paso was
getting poisoned by these cartels.
23
00:02:13,360 --> 00:02:17,980
So from day one as a DA agent, I knew
the ultimate price was to get Amado. He
24
00:02:17,980 --> 00:02:19,060
was my holy grail.
25
00:02:21,240 --> 00:02:23,960
I finally got a lead that fell into my
lap.
26
00:02:36,240 --> 00:02:40,400
90 kilos of cocaine were found in the
trunk of a vehicle at a Border Patrol
27
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
checkpoint.
28
00:02:42,600 --> 00:02:46,500
The markings of the cocaine packages
were the Scorpion.
29
00:02:46,740 --> 00:02:50,340
This was a label for Zamato and the
Juarez cartel.
30
00:02:57,400 --> 00:03:01,400
If this guy was connected to the Juarez
cartel, I knew this was the break I
31
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
needed.
32
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
Come with me.
33
00:03:09,580 --> 00:03:10,700
I said, my name is Sal.
34
00:03:11,460 --> 00:03:13,200
I said, what's your name? He says, I'm
Rudy.
35
00:03:15,580 --> 00:03:17,600
I told him, I said, listen, you're in a
lot of trouble.
36
00:03:18,860 --> 00:03:21,240
The only way you're going to get out of
this is by telling me what you know
37
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
about this organization.
38
00:03:24,540 --> 00:03:27,500
He tells me, I can't cooperate with you.
They're going to kill me.
39
00:03:27,940 --> 00:03:31,940
And I said, they're going to kill you
anyways if I let you go because right
40
00:03:31,940 --> 00:03:33,300
you lost a lot of their drugs.
41
00:03:35,380 --> 00:03:38,740
He says, if I give you information about
the cartel, can you go and protect me?
42
00:03:39,560 --> 00:03:42,920
So I said, listen, you want my help? You
need to go on and give me information
43
00:03:42,920 --> 00:03:43,920
that's going to be worthwhile.
44
00:03:46,500 --> 00:03:49,020
He knew that he was in a no -win
situation.
45
00:03:51,980 --> 00:03:56,780
He said, the cartel is sending somebody
from Juarez to make sure that everything
46
00:03:56,780 --> 00:03:58,280
runs smooth on this load.
47
00:03:59,060 --> 00:04:00,360
They call him El Guapo.
48
00:04:00,840 --> 00:04:02,940
He's one of the shot callers for the
cartel.
49
00:04:05,400 --> 00:04:08,960
Trying to penetrate any...
50
00:04:09,450 --> 00:04:13,290
criminal organization, the only way to
do it is to actually do undercover work.
51
00:04:14,470 --> 00:04:20,870
So I am thinking, wow, this is going to
be a great opportunity to get somebody
52
00:04:20,870 --> 00:04:24,550
higher in the cartel by role -playing as
an undercover agent.
53
00:04:26,530 --> 00:04:28,750
I asked him, I said, how can I be a part
of this?
54
00:04:30,470 --> 00:04:31,710
He goes, we need a driver.
55
00:04:35,190 --> 00:04:38,290
Now I was going to be a driver for the
cartel.
56
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
Let's move out.
57
00:04:40,580 --> 00:04:43,880
But I had no idea what I had just signed
up for.
58
00:04:49,920 --> 00:04:53,640
The next day, I drive to a warehouse in
the outskirts of El Paso as an
59
00:04:53,640 --> 00:04:57,460
undercover agent with the 90 kilos of
cocaine that were seized the day before.
60
00:04:58,420 --> 00:05:00,440
El Guapo was going to inspect it.
61
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
I had backup.
62
00:05:06,420 --> 00:05:08,240
numerous DEA agents all over the place.
63
00:05:10,600 --> 00:05:13,900
At the same time, I was very nervous and
unsure of what was going to happen.
64
00:05:24,560 --> 00:05:26,400
We're waiting on a WAPO to show up.
65
00:05:26,740 --> 00:05:28,960
I can see that Rudy is definitely
nervous.
66
00:05:35,820 --> 00:05:38,420
So that door opens, and here comes El
Guapo.
67
00:05:41,480 --> 00:05:45,920
I could just feel the energy with this
guy, and it was not a good thing.
68
00:05:47,820 --> 00:05:50,500
He's a cartel manager in a position of
power.
69
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
I was intimidated.
70
00:05:53,560 --> 00:05:56,340
At the same time, I had to go on and do
what I was supposed to do.
71
00:05:58,080 --> 00:05:59,920
I'll be driving.
72
00:06:03,500 --> 00:06:05,830
Peter looked at me, and he goes, How do
you know Rudy?
73
00:06:07,530 --> 00:06:09,270
And I said, well, let me and Rudy go
back a ways.
74
00:06:11,010 --> 00:06:12,970
He had no idea Rudy had betrayed him.
75
00:06:16,750 --> 00:06:18,190
He's staring me up and down.
76
00:06:19,810 --> 00:06:21,710
He notices a gun under my belt.
77
00:06:22,290 --> 00:06:24,490
He says, it's a pretty good -sized gun
you got there.
78
00:06:24,990 --> 00:06:26,550
I said, yeah, and he goes, let me see
it.
79
00:06:34,350 --> 00:06:36,210
And he starts looking at it, inspecting
it.
80
00:06:37,610 --> 00:06:38,630
I was getting nervous.
81
00:06:40,710 --> 00:06:45,350
But all of a sudden, he put the gun to
my head, and he asked me, So tell me
82
00:06:45,350 --> 00:06:46,710
again how you know Rudy.
83
00:06:50,230 --> 00:06:53,510
I thought to myself, Holy, he's going to
blow my brains out.
84
00:06:56,970 --> 00:06:58,290
So I just said, Hey, listen.
85
00:06:59,610 --> 00:07:00,730
Stop pressing my balls.
86
00:07:03,980 --> 00:07:08,380
He cracked a smile and lowered the gun
and handed it back to me.
87
00:07:08,960 --> 00:07:13,420
Inside, I was fierce. I wanted to get
that gun and shove it up his... Unload
88
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
coke.
89
00:07:15,160 --> 00:07:19,020
But I had to keep my cool and continue
with what we were going to do.
90
00:07:20,600 --> 00:07:25,040
We unload the cocaine, and the whole
time, WAPO was just standing there
91
00:07:25,040 --> 00:07:26,040
us.
92
00:07:26,540 --> 00:07:27,700
My heart was racing.
93
00:07:30,580 --> 00:07:33,080
And I'm thinking, okay, I hit the mother
load here.
94
00:07:34,750 --> 00:07:36,510
This was enough to arrest him.
95
00:07:40,730 --> 00:07:43,310
Eventually he ended up saying, do you
want to get out of here?
96
00:07:43,630 --> 00:07:44,890
This thing will be moving tomorrow.
97
00:07:47,390 --> 00:07:49,070
This is the opportunity that I wanted.
98
00:07:49,370 --> 00:07:51,270
I just pulled out my gun.
99
00:07:53,150 --> 00:07:55,490
Put your hands up where I can see them.
100
00:07:57,810 --> 00:08:02,030
He was furious.
101
00:08:05,550 --> 00:08:09,010
He wanted to kick my ass right there,
but I knew I had the upper hand this
102
00:08:19,290 --> 00:08:21,230
I walk into the interrogation room.
103
00:08:24,770 --> 00:08:28,730
And I said, we got you with your hand in
the cooking jar, man.
104
00:08:29,150 --> 00:08:32,030
You need to start talking to me, because
you're looking at life in prison.
105
00:08:35,040 --> 00:08:36,919
Guapo said nothing. He just stared at
me.
106
00:08:39,860 --> 00:08:41,080
I said, listen to me.
107
00:08:41,419 --> 00:08:42,679
You know the person I want.
108
00:08:44,960 --> 00:08:48,100
I want Yamato, the leader of the Juarez
cartel.
109
00:08:48,780 --> 00:08:50,300
But you only have two options.
110
00:08:50,700 --> 00:08:52,820
You go to prison or you're going to talk
to me right now.
111
00:08:53,240 --> 00:08:55,800
And he goes, I can't tell you anything,
man.
112
00:08:56,100 --> 00:08:57,660
He's going to kill all my family.
113
00:08:58,460 --> 00:09:01,880
I said, I know everybody's afraid of
him, but you need to talk to me, man.
114
00:09:02,620 --> 00:09:03,640
I'll take care of you.
115
00:09:04,170 --> 00:09:05,610
We'll make sure that you and your family
are safe.
116
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
Okay?
117
00:09:13,950 --> 00:09:17,310
Eventually, a wobble tells me that
there's some top guys of Amado that are
118
00:09:17,310 --> 00:09:19,330
meeting at a nightclub in Juarez
tomorrow.
119
00:09:20,490 --> 00:09:23,590
So I'm thinking, wow, this is an
opportunity to identify some of these
120
00:09:23,670 --> 00:09:28,130
With the Juarez cartel in Mexico,
they're now going to get a lot closer to
121
00:09:28,130 --> 00:09:29,130
Amado.
122
00:09:36,300 --> 00:09:39,960
The city of Juarez was right across the
Rio Grande River from El Paso.
123
00:09:41,700 --> 00:09:43,060
Juarez was the Wild West.
124
00:09:46,100 --> 00:09:50,220
I could feel how unsafe it was on that
side, but to be going by myself, I did
125
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
carry my gun.
126
00:09:53,220 --> 00:09:54,760
That was my only sense of security.
127
00:09:59,600 --> 00:10:04,220
When I arrived at the parking lot there
in Juarez, I see these men standing by
128
00:10:04,220 --> 00:10:07,080
the front door of the club carrying AK
-47s.
129
00:10:08,920 --> 00:10:11,120
I was on my own in Amado's backyard.
130
00:10:11,960 --> 00:10:16,560
So I had to find a spot as quickly as
possible that would be the best position
131
00:10:16,560 --> 00:10:17,720
for me to take photos of them.
132
00:10:28,660 --> 00:10:30,900
I'm thinking, wow, I'm getting some
photos of them.
133
00:10:31,360 --> 00:10:32,420
Some big players here.
134
00:10:32,780 --> 00:10:34,300
Some of Amado's top guys.
135
00:10:34,900 --> 00:10:36,820
This was just a dream come true.
136
00:10:39,140 --> 00:10:42,220
But then a vehicle pulls in behind me
and it blocked me in.
137
00:10:47,620 --> 00:10:49,420
I look back and I see this guy with a
gun.
138
00:10:52,600 --> 00:10:59,020
He's looking at me and says, I'm
thinking, he must have seen me taking
139
00:10:59,280 --> 00:11:00,280
I'm burned.
140
00:11:01,130 --> 00:11:04,350
I need to get out of this situation, but
by then, the other men are walking
141
00:11:04,350 --> 00:11:06,450
towards me with their guns drawn, and
I'm trapped.
142
00:11:07,050 --> 00:11:10,290
I'm about to get into a shootout, and
I'm outnumbered. I'm outgunned.
143
00:11:10,710 --> 00:11:11,710
There's no way out.
144
00:11:12,530 --> 00:11:15,350
It just seemed like time stood still.
145
00:11:17,790 --> 00:11:24,730
But then, by some divine intervention,
the guy behind me, his
146
00:11:24,730 --> 00:11:25,830
vehicle started rolling back.
147
00:11:26,790 --> 00:11:28,910
I ran out of it as quickly as possible.
148
00:11:37,320 --> 00:11:39,840
They start following me, shooting at me.
149
00:11:45,140 --> 00:11:46,500
I'm driving as fast as I can.
150
00:11:47,480 --> 00:11:49,700
And I look in the mirror, and these guys
are still on my tail.
151
00:11:53,800 --> 00:11:55,140
In fact, they're gaining on me.
152
00:12:03,060 --> 00:12:04,960
My heart was racing.
153
00:12:05,550 --> 00:12:08,010
My blood was flowing. The adrenaline
surge was going.
154
00:12:09,530 --> 00:12:12,330
And I'm thinking, man, if I don't get
out of here now, I'm going to get
155
00:12:30,730 --> 00:12:32,570
These cartel killers are right on my
tail.
156
00:12:39,720 --> 00:12:41,120
I'm a few minutes away from the border.
157
00:12:42,420 --> 00:12:44,540
My objective is just to get into U .S.
soil.
158
00:12:45,560 --> 00:12:48,060
So I gun it toward the U .S. Border
Patrol checkpoint.
159
00:12:52,680 --> 00:12:56,100
I already have my badge, sticking it
out, and say, hey, listen, I'm a DA
160
00:12:56,280 --> 00:12:57,380
I need to come through now.
161
00:12:58,300 --> 00:13:02,440
As I make it through the U .S.
inspection station, I look back and I
162
00:13:02,440 --> 00:13:05,560
cartel members turning their vehicle
around and heading back into Mexico.
163
00:13:10,160 --> 00:13:13,140
I put the vehicle in park. I just took a
deep breath.
164
00:13:14,140 --> 00:13:19,920
I was here in U .S. soil safe, but I
just could not understand how I got out
165
00:13:19,920 --> 00:13:20,920
that situation.
166
00:13:24,680 --> 00:13:29,700
I drove home, and I walked into the
house, and there was my wife.
167
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
You walked in it?
168
00:13:35,200 --> 00:13:38,820
I had to separate my home life from my
work.
169
00:13:39,400 --> 00:13:44,060
I nearly got killed earlier and I just
pretended like nothing happened.
170
00:13:46,380 --> 00:13:48,580
That was indicative of most of my
marriage.
171
00:13:49,520 --> 00:13:53,460
I mean, I lied to my wife a lot. I
didn't want her to know the truth.
172
00:13:54,740 --> 00:13:56,180
I just felt bad for her.
173
00:13:56,440 --> 00:13:58,340
But I was determined not to give up.
174
00:13:59,580 --> 00:14:03,820
I had an obsession to do my mission of
pursuing a model.
175
00:14:06,700 --> 00:14:08,800
Looking back, it cost me my...
176
00:14:17,580 --> 00:14:20,420
After that, my situation became worse.
177
00:14:21,660 --> 00:14:27,640
One morning I looked at the newspaper
and I looked at a photo of a man that
178
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
dead.
179
00:14:29,040 --> 00:14:33,700
As I looked closer at the photo, I
realized that was Rudy, one of my
180
00:14:34,500 --> 00:14:36,560
The Amado cartel had him killed.
181
00:14:39,920 --> 00:14:44,820
Catching Amado was my professional
objective, but now it got personal.
182
00:14:46,140 --> 00:14:48,820
And I was going to do everything I could
to get that son of a bitch.
183
00:14:51,960 --> 00:14:55,240
If I wanted Amado, I had to go into
Mexico and go after him.
184
00:15:01,080 --> 00:15:04,960
The DEA made arrangements for me to
start working with a special team of
185
00:15:04,960 --> 00:15:07,220
federales flown in from Mexico City.
186
00:15:08,190 --> 00:15:11,610
These federales were the Mexican
equivalent of the DEA.
187
00:15:12,070 --> 00:15:16,150
The plan was to work with these guys on
a daily basis to recruit informants,
188
00:15:16,270 --> 00:15:18,190
infiltrating Amado and his cartel.
189
00:15:22,670 --> 00:15:27,510
We began to conduct some operations, and
I got to see how the war on drugs,
190
00:15:27,570 --> 00:15:29,470
Mexican -style, was conducted.
191
00:15:31,970 --> 00:15:34,470
They would grab people and interrogate
them.
192
00:15:35,850 --> 00:15:38,010
There was a man that they brought in.
193
00:15:39,370 --> 00:15:44,070
They put a plastic bag over his head,
and this went on for what seemed like an
194
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
eternity.
195
00:15:46,050 --> 00:15:49,430
I just hated to see a man being
interrogated like that.
196
00:15:52,930 --> 00:15:58,930
Looking back, my moral values were
changing. It was hard to balance what
197
00:15:58,930 --> 00:15:59,930
good and what was evil.
198
00:16:10,830 --> 00:16:14,230
I knew that working in Mexico, I was
going to have to get somebody who was
199
00:16:14,230 --> 00:16:18,650
really close to Amado, find somebody
who's deep within the organization.
200
00:16:20,770 --> 00:16:22,690
I got to the point where I was getting
desperate.
201
00:16:25,710 --> 00:16:29,310
I heard about this one guy who was
blackballed by the DEA.
202
00:16:29,730 --> 00:16:34,110
He was a Mexican state police comandante
nicknamed El Diablo.
203
00:16:36,490 --> 00:16:39,450
He was working for the cartel and also
the cops.
204
00:16:41,560 --> 00:16:44,820
When somebody's blackballed by the DEA,
that means they are considered
205
00:16:44,820 --> 00:16:46,880
deceptive, untruthful.
206
00:16:47,680 --> 00:16:49,020
But I had to take a chance.
207
00:16:50,520 --> 00:16:54,180
I knew I had to use somebody like that
because it got to the point where there
208
00:16:54,180 --> 00:16:56,060
was nobody else to help me get close to
Amado.
209
00:16:57,680 --> 00:17:01,420
I decided I needed to get to the
dirtiest of dirty if I'm going to go on
210
00:17:01,420 --> 00:17:02,820
to infiltrate Amado's organization.
211
00:17:13,520 --> 00:17:20,160
When I first met El Diablo, I could see
this guy was a hardened criminal, but
212
00:17:20,160 --> 00:17:22,640
yet he was, you know, hiding behind a
badge.
213
00:17:28,119 --> 00:17:33,060
And I said, listen, I need you to give
me information on Amado.
214
00:17:33,640 --> 00:17:35,840
I know you have the opportunities of
doing that.
215
00:17:38,940 --> 00:17:41,500
There's money in there for you, but...
216
00:17:41,830 --> 00:17:44,110
You need to go on and give me
information that's going to be
217
00:17:47,290 --> 00:17:51,770
And he said, I can go on and get you
crime scene photos. I can get you
218
00:17:51,770 --> 00:17:55,770
background information on some of the
hits that Amado's doing on people along
219
00:17:55,770 --> 00:17:56,770
the border.
220
00:17:57,910 --> 00:18:00,030
I felt confident that I could work with
this guy.
221
00:18:01,610 --> 00:18:02,610
Okay.
222
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
You do that.
223
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
Looking back,
224
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
I made a big mistake.
225
00:18:15,280 --> 00:18:19,880
If I knew what El Diablo was going to do
to me, I would have never got close to
226
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
this guy.
227
00:18:32,240 --> 00:18:35,600
Several days later, he ended up bringing
back crime scene photos, addresses,
228
00:18:36,020 --> 00:18:38,960
phone numbers, license plate numbers.
229
00:18:40,270 --> 00:18:42,330
The information that it was providing me
was great.
230
00:18:44,130 --> 00:18:45,890
I don't know how he did it. I didn't
ask.
231
00:18:47,250 --> 00:18:49,210
All I know is it was worth the money.
232
00:18:51,250 --> 00:18:55,450
I was just really excited to have an
opportunity like this. I actually had
233
00:18:55,450 --> 00:18:59,490
somebody who could give me some specific
details about Amado's upper echelon.
234
00:19:00,750 --> 00:19:03,270
I really felt that I had Amado on my
side.
235
00:19:06,790 --> 00:19:12,030
Within several weeks of working with El
Diablo, He tells me that Amado is going
236
00:19:12,030 --> 00:19:15,450
to attend a wedding in the elite part of
Juarez tomorrow.
237
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
What?
238
00:19:20,390 --> 00:19:24,970
Where? This was the golden ticket that I
was looking for. Man, the Holy Grail is
239
00:19:24,970 --> 00:19:28,570
going to be at one location really close
to where I can grab him.
240
00:19:39,240 --> 00:19:43,140
On the day of the wedding, we set up
with a special team close to the church.
241
00:19:48,000 --> 00:19:50,600
I'm sitting in the car wondering if Amal
was going to show up.
242
00:19:53,280 --> 00:19:55,300
Then a truck pulled up right in front of
me.
243
00:19:59,720 --> 00:20:00,980
Sure enough, it was Amal.
244
00:20:09,230 --> 00:20:13,370
My heart is racing. My mind is going 100
miles an hour thinking, man, I'm going
245
00:20:13,370 --> 00:20:14,370
to get this son of a gun.
246
00:20:19,790 --> 00:20:25,230
But then, all of a sudden, it was chaos.
247
00:20:25,510 --> 00:20:26,910
Women and children were screaming.
248
00:20:28,190 --> 00:20:30,150
I see an AK -47 in my face.
249
00:20:30,680 --> 00:20:34,760
And I look around and see the other DEA
agents, and they also had AK -47s on
250
00:20:34,760 --> 00:20:35,759
their faces.
251
00:20:35,760 --> 00:20:39,080
And I'm thinking, oh, my God, we've got
a massive setup here.
252
00:20:39,320 --> 00:20:41,160
We're going to have a massacre of DEA
agents.
253
00:20:54,300 --> 00:20:57,760
So I'm sitting there with an AK -47 in
my face.
254
00:20:58,200 --> 00:21:03,400
And there's a guy there saying, I was
thinking about options of reaching for
255
00:21:03,400 --> 00:21:04,400
gun.
256
00:21:05,000 --> 00:21:11,480
But El Diablo, he goes, So I raised my
hands and
257
00:21:11,480 --> 00:21:14,020
let him know I'm not going to do
anything foolish.
258
00:21:16,240 --> 00:21:19,980
It seemed like an eternity, but all of a
sudden, all those guys that were
259
00:21:19,980 --> 00:21:21,260
pointing weapons drove off.
260
00:21:23,220 --> 00:21:24,220
Amado was gone.
261
00:21:24,680 --> 00:21:26,900
It was obvious that Amado had been
tipped off.
262
00:21:30,670 --> 00:21:32,390
They knew that I was getting close to
them.
263
00:21:32,610 --> 00:21:34,590
I should have known that there would be
consequences.
264
00:21:39,250 --> 00:21:43,690
A couple of days later, me and my wife
were watching the news.
265
00:21:46,450 --> 00:21:49,950
I'm thinking, wow, what a poor guy.
266
00:21:53,730 --> 00:21:55,510
And I see that it was my cousin Bruno.
267
00:21:57,030 --> 00:21:58,110
I was shocked.
268
00:21:59,230 --> 00:22:00,310
I couldn't believe it.
269
00:22:00,870 --> 00:22:06,130
He was killed by a boy who was from
Mexico who apparently just went up there
270
00:22:06,130 --> 00:22:09,550
with a 9mm pistol, shot him twice in the
chest.
271
00:22:10,910 --> 00:22:14,410
I felt sorrow, grief, confusion.
272
00:22:15,770 --> 00:22:19,690
Then I started getting nervous. I
realized that the cartel members knew
273
00:22:19,690 --> 00:22:20,690
was.
274
00:22:22,410 --> 00:22:23,870
This was a cartel hit.
275
00:22:24,330 --> 00:22:26,790
I'm getting close to Amado. He's trying
to send me a message.
276
00:22:40,430 --> 00:22:43,770
My desire was to go and make sure the
guy who killed my cousin paid for what
277
00:22:43,770 --> 00:22:44,770
did to my family.
278
00:22:45,350 --> 00:22:47,590
Well, sitting in front of me was El
Diablo.
279
00:22:47,950 --> 00:22:49,970
He goes, don't worry about it.
280
00:22:51,610 --> 00:22:52,730
I took care of it.
281
00:22:55,290 --> 00:22:57,250
And he goes, I have somebody in Juarez.
282
00:22:57,510 --> 00:22:58,850
He'll take care of that kid for you.
283
00:22:59,690 --> 00:23:01,470
It was a very confusing moment.
284
00:23:02,190 --> 00:23:06,650
After so many conversations with El
Diablo, I didn't think, why are you
285
00:23:06,650 --> 00:23:10,240
this? In my mind, I was thinking that,
you know what, go ahead and kill that
286
00:23:10,240 --> 00:23:11,039
of a bitch.
287
00:23:11,040 --> 00:23:12,800
But I couldn't do it.
288
00:23:13,120 --> 00:23:15,220
I was a cop. I was supposed to be doing
good.
289
00:23:15,840 --> 00:23:16,840
So I just said, yeah, whatever.
290
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
Don't worry about it.
291
00:23:19,360 --> 00:23:20,760
And I just blew him off.
292
00:23:34,080 --> 00:23:37,720
At this point, I started going after
Amado based on revenge.
293
00:23:39,700 --> 00:23:44,120
I got angry. I started thinking, okay,
if Amado is coming after me, I'm going
294
00:23:44,120 --> 00:23:45,120
go after him.
295
00:23:46,700 --> 00:23:53,540
At that point, I was entering a world of
deception, death,
296
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
murder.
297
00:23:56,700 --> 00:24:00,760
My sense of morality was put aside
because I had to catch Amado.
298
00:24:01,500 --> 00:24:04,760
But the amount of violence started
taking its toll.
299
00:24:10,519 --> 00:24:14,580
To get those thoughts out of my mind, I
would just kind of go drink alone.
300
00:24:14,820 --> 00:24:18,560
I mean, I'd had a beer in one hand and a
glass of scotch in the other. I ended
301
00:24:18,560 --> 00:24:21,260
up going in a spiral downhill from that
point.
302
00:24:23,400 --> 00:24:30,340
I had a lot of informants
303
00:24:30,340 --> 00:24:31,340
that were killed.
304
00:24:32,060 --> 00:24:34,100
A mother was off the radar, but...
305
00:24:34,360 --> 00:24:38,940
He was sending us a message. It was an
eye for an eye. I felt like I was
306
00:24:38,940 --> 00:24:39,940
responsible for them.
307
00:24:48,440 --> 00:24:51,100
But what happened next was even more
devastating.
308
00:24:54,700 --> 00:24:59,740
And not long after, I'd been drinking
all day and had a lot of beers and half
309
00:24:59,740 --> 00:25:00,740
bottle of scotch.
310
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
I just got home.
311
00:25:03,400 --> 00:25:07,120
Then I get a phone call from El Diablo.
He goes, hey, man, I'm nearby.
312
00:25:07,380 --> 00:25:08,380
Can I talk to you?
313
00:25:08,820 --> 00:25:11,140
And I'm like, I'm a little buzzed, man,
but all right.
314
00:25:18,680 --> 00:25:21,060
So he shows up. He said, what brings you
out at this time?
315
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
And he hands me an envelope.
316
00:25:29,000 --> 00:25:31,320
And it was a little post -it.
317
00:25:32,250 --> 00:25:37,350
inside and it said, bad things happen to
bad people. And I see in the article,
318
00:25:37,570 --> 00:25:39,370
Amado's dead.
319
00:25:41,250 --> 00:25:43,430
Apparently he had a heart attack and
he's gone.
320
00:25:43,870 --> 00:25:44,970
I couldn't believe it.
321
00:25:45,170 --> 00:25:46,730
It was just hard to fathom.
322
00:25:47,050 --> 00:25:50,790
I didn't want to accept the fact that
Amado was not ever going to spend a day
323
00:25:50,790 --> 00:25:52,190
behind prison bars.
324
00:25:52,750 --> 00:25:55,830
This wasn't the way he was supposed to
go. I mean, I was the one who was
325
00:25:55,830 --> 00:25:56,830
supposed to put him in jail.
326
00:25:57,090 --> 00:25:59,950
I felt that everything I had done was
wasted.
327
00:26:01,319 --> 00:26:06,540
Then Diablo asked me, do you still want
me to kill the kid, the guy who had
328
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
killed my cousin?
329
00:26:10,500 --> 00:26:14,100
And even though I was drunk that night,
it's not an excuse for what I said.
330
00:26:14,520 --> 00:26:16,580
I said, kill the son of a bitch, I don't
care.
331
00:26:21,480 --> 00:26:27,460
When I think about my mentality and my
emotions at that time, I was a lost
332
00:26:27,560 --> 00:26:29,100
but that was no excuse.
333
00:26:31,470 --> 00:26:35,290
When I met El Diablo that night, I
literally sold my soul to the devil.
334
00:26:46,630 --> 00:26:51,650
Shortly thereafter, I was with some FBI
agents at this watering hole.
335
00:26:52,390 --> 00:26:59,330
Now that Amado's dead, we're talking
strategy, what do we do
336
00:26:59,330 --> 00:27:00,330
next?
337
00:27:00,740 --> 00:27:03,500
All of a sudden, in walks El Diablo.
338
00:27:05,880 --> 00:27:07,680
And I'm thinking, what the hell is he
doing here?
339
00:27:08,820 --> 00:27:15,680
He pulls the photo out of his pocket,
and I look at it, it's a kid lying
340
00:27:15,680 --> 00:27:18,480
in a pool of blood. He says, it's the
guy you wanted dead.
341
00:27:20,580 --> 00:27:24,780
And I was like, whoa, he said it loud
enough to where the FBI agents even
342
00:27:24,780 --> 00:27:25,659
it.
343
00:27:25,660 --> 00:27:27,340
I needed to get him away from...
344
00:27:27,770 --> 00:27:31,270
these other agents, and I don't want him
to say anything else, so I said, follow
345
00:27:31,270 --> 00:27:32,270
me outside.
346
00:27:36,590 --> 00:27:40,870
I was thinking to myself, I can't
believe he actually did it. I mean, this
347
00:27:40,870 --> 00:27:41,870
real.
348
00:27:45,630 --> 00:27:47,270
He goes, I did what you told me to do.
349
00:27:48,010 --> 00:27:50,750
He said, you need to go on and give me
the money so I can pay the people in
350
00:27:50,750 --> 00:27:54,850
Juarez. I said, man, I don't want to
talk about this now. I said, crazy,
351
00:27:54,930 --> 00:27:55,930
take this photo, man.
352
00:27:56,170 --> 00:27:58,030
And I tried to give it back to him, but
he didn't want to take it.
353
00:27:59,950 --> 00:28:04,130
So I put it back in my pocket.
354
00:28:05,870 --> 00:28:06,950
The guys were looking at me.
355
00:28:09,810 --> 00:28:13,250
I was panicking and wondering what was
going to happen to me.
356
00:28:15,210 --> 00:28:19,850
My mind was swirling and wondering, man,
was I actually responsible for the
357
00:28:19,850 --> 00:28:20,850
death of somebody?
358
00:28:36,200 --> 00:28:39,340
The next morning, the FBI wanted me to
attend the meeting.
359
00:28:39,760 --> 00:28:44,280
I see two FBI agents standing there, and
one of them says, Adrian Martinez.
360
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
I say, yeah, what's up? He goes,
361
00:28:46,560 --> 00:28:48,100
you're under arrest for murder for hire.
362
00:28:50,160 --> 00:28:53,260
At that point, my life as I knew it was
over.
363
00:28:53,960 --> 00:28:55,720
Nothing was ever going to be the same
again.
364
00:28:57,020 --> 00:29:00,720
You have the right to remain silent.
Anything you say may be used against
365
00:29:00,720 --> 00:29:05,280
He starts reading my Miranda rights, and
I felt like I was just punched in the
366
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
stomach.
367
00:29:06,730 --> 00:29:09,090
They sat me down and started asking me
questions.
368
00:29:10,330 --> 00:29:13,310
One of the FBI agents tells me, he goes,
Sal, we have you on tape.
369
00:29:15,410 --> 00:29:20,290
We have you talking to El Diablo about
having this guy killed in Juarez.
370
00:29:21,030 --> 00:29:27,970
And I'm thinking, El Diablo, that son
371
00:29:27,970 --> 00:29:29,190
of a bitch has set me up.
372
00:29:29,650 --> 00:29:31,930
I said, listen, it's not what it looks
like.
373
00:29:32,310 --> 00:29:33,610
I could explain everything.
374
00:29:34,600 --> 00:29:36,960
He is a liar, and he's working for
Armando.
375
00:29:37,320 --> 00:29:38,620
But they weren't listening.
376
00:29:39,140 --> 00:29:44,200
They tell me that they have searched my
vehicle outside, and then I remember in
377
00:29:44,200 --> 00:29:47,500
my coat pocket in my car is a photo that
El Diablo had given me the night
378
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
before.
379
00:29:50,440 --> 00:29:51,740
You want to explain this?
380
00:29:52,080 --> 00:29:54,260
They showed me the photo that they
brought from my vehicle.
381
00:29:57,560 --> 00:30:01,080
When I look at this photo, I realize
that's not the guy that killed my cousin
382
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
Bruno.
383
00:30:02,300 --> 00:30:05,790
I look a lot closer, and that's... It's
a little bit better lighting in there.
384
00:30:05,870 --> 00:30:11,390
And I'm realizing that this is a staged
photo. This is not real blood. This is
385
00:30:11,390 --> 00:30:13,190
set up by El Diablo.
386
00:30:15,390 --> 00:30:18,710
I couldn't believe it. El Diablo has
been playing me the whole time.
387
00:30:19,670 --> 00:30:24,110
So I show them the photo. I say, look,
this is fake. This is all staged by El
388
00:30:24,110 --> 00:30:26,070
Diablo. I didn't kill anybody.
389
00:30:26,290 --> 00:30:28,290
But he said, it doesn't matter, Sal.
390
00:30:28,530 --> 00:30:29,590
You ordered a hit.
391
00:30:30,230 --> 00:30:31,430
You wanted somebody dead.
392
00:30:31,790 --> 00:30:33,250
You're charged with murder for hire.
393
00:30:35,720 --> 00:30:42,060
The FBI agents accepted there was no
murder, but that was irrelevant in my
394
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
position.
395
00:30:44,540 --> 00:30:48,360
He said, Sal, if you fight this, you're
looking at 20 years in prison.
396
00:30:48,660 --> 00:30:51,820
But if you plead guilty now, you're only
looking at seven.
397
00:30:52,920 --> 00:30:54,020
I was furious.
398
00:30:54,360 --> 00:30:56,220
I didn't want to put the white flag up.
399
00:30:56,880 --> 00:30:58,220
It was a no -win situation.
400
00:30:59,680 --> 00:31:00,860
They threw the book at me.
401
00:31:03,060 --> 00:31:05,040
Even though El Diablo did a lot.
402
00:31:05,710 --> 00:31:08,630
To set this up, I was at fault and I
knew it.
403
00:31:17,910 --> 00:31:21,790
And then I get thrown into a small jail
cell.
404
00:31:26,710 --> 00:31:32,750
Seeing my wife while I was behind bars
was just the most horrible feeling.
405
00:31:33,450 --> 00:31:38,110
When I told her what I was accused of,
she couldn't believe it.
406
00:31:38,470 --> 00:31:40,230
And I said, yeah,
407
00:31:41,230 --> 00:31:42,230
I made a mistake.
408
00:31:43,850 --> 00:31:45,790
And it just broke my heart.
409
00:31:47,050 --> 00:31:53,250
In the end, I was guilty of wanting
somebody dead, and I
410
00:31:53,250 --> 00:31:56,470
realized that I'm going to pay for it
for the rest of my life.
411
00:32:06,800 --> 00:32:10,960
In prison, snitches get snitches, but
cops get killed.
412
00:32:12,240 --> 00:32:16,840
So I was sent to a prison in Kentucky,
which is literally about 1 ,200 miles
413
00:32:16,840 --> 00:32:19,760
away from my home, where nobody knew me
as Sal.
414
00:32:21,560 --> 00:32:27,900
I was classified as a violent offender
because murder for hire is the crime of
415
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
violence.
416
00:32:30,060 --> 00:32:35,220
I walk into the prison, and there are
two guards waiting for me, but they
417
00:32:35,879 --> 00:32:37,620
We're going to treat you like everybody
else.
418
00:32:40,740 --> 00:32:47,220
They give me my towel and a bar of soap,
and I'm thinking, wait a second, I was
419
00:32:47,220 --> 00:32:50,560
a DEA agent. I can't be going to
something like this.
420
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
I was scared.
421
00:32:57,080 --> 00:32:59,880
I didn't even know what was going to
happen after that.
422
00:33:03,980 --> 00:33:06,450
To be a cop, In a U .S. prison.
423
00:33:06,890 --> 00:33:09,730
It was probably the most dangerous
situation I could be put in.
424
00:33:11,510 --> 00:33:15,030
I'm just praying that nobody recognized
who I was.
425
00:33:17,990 --> 00:33:21,450
I couldn't think like a cop. I had to
start thinking like a con.
426
00:33:25,590 --> 00:33:27,510
They walked me into this large bay.
427
00:33:27,710 --> 00:33:29,130
They shut the door behind me.
428
00:33:37,070 --> 00:33:40,930
I'm not making any eye contact with
anybody. I'm not acknowledging anybody.
429
00:33:46,770 --> 00:33:51,610
I'm thinking, this has got to be a
nightmare. I'm looking for somebody to
430
00:33:51,610 --> 00:33:52,610
me up.
431
00:33:55,730 --> 00:33:59,470
I knew I was going to have to play the
biggest undercover role of my life.
432
00:34:20,000 --> 00:34:26,120
As I lay my head down on the first night
in prison, the anger and the regret was
433
00:34:26,120 --> 00:34:28,880
just incomprehensible.
434
00:34:30,639 --> 00:34:31,679
I hated myself.
435
00:34:39,699 --> 00:34:46,179
My life got pulled out from under me,
and I was shocked that after being a cop
436
00:34:46,179 --> 00:34:49,040
for so long, now I was being looked at
as a criminal.
437
00:34:52,780 --> 00:34:56,480
I just could not see myself living like
that for the next seven years.
438
00:34:56,719 --> 00:35:00,080
But I had to come to terms and realize
that was going to be my new home.
439
00:35:10,520 --> 00:35:13,840
Within the first few weeks in prison, I
saw a lot of things that were sickening.
440
00:35:13,840 --> 00:35:15,260
I saw a lot of guys get beat up.
441
00:35:17,900 --> 00:35:22,700
I knew if the other inmates found out
that I was a cop, it would be a lot
442
00:35:22,700 --> 00:35:24,020
than what these other guys were
suffering.
443
00:35:27,480 --> 00:35:30,660
I knew it was only a matter of time that
somebody was going to find out who I
444
00:35:30,660 --> 00:35:31,660
was.
445
00:35:35,580 --> 00:35:41,540
For the first year, I was just avoiding
everybody I could.
446
00:35:42,620 --> 00:35:44,960
I didn't let anybody get to know me
personally.
447
00:35:46,220 --> 00:35:50,280
But on one Saturday morning, I noticed
they were all looking at me really
448
00:35:50,360 --> 00:35:54,020
It was a different feeling of tension in
the air.
449
00:35:58,160 --> 00:36:02,200
They were kind of talking about me, and
I'm wondering, what is going on? I mean,
450
00:36:02,200 --> 00:36:03,200
I got really nervous.
451
00:36:03,460 --> 00:36:05,160
And I said, oh, man, that's it.
452
00:36:05,700 --> 00:36:06,700
Something happened here.
453
00:36:10,200 --> 00:36:14,060
And sure enough, within minutes, my name
was announced over the public address
454
00:36:14,060 --> 00:36:16,820
system. I was told to go to the
lieutenant's office.
455
00:36:19,780 --> 00:36:21,540
My heart dropped. I said, damn.
456
00:36:31,380 --> 00:36:33,000
So I walk into the lieutenant's office.
457
00:36:35,160 --> 00:36:36,160
Check it out.
458
00:36:36,340 --> 00:36:38,820
He tosses his magazine in front of me.
459
00:36:39,340 --> 00:36:43,200
On the cover of the magazine was busting
a DEA agent.
460
00:36:44,370 --> 00:36:48,650
There's an eight -page story on Sal
Martinez, a DEA agent who got arrested
461
00:36:48,650 --> 00:36:49,650
the FBI.
462
00:36:50,430 --> 00:36:55,810
I see these huge photos of me and my
family and the story behind my arrest.
463
00:36:56,370 --> 00:37:00,350
I said, oh, man, that's it. All these
inmates, they read my story.
464
00:37:00,890 --> 00:37:02,030
My cover's blown.
465
00:37:03,010 --> 00:37:08,750
As I'm flipping through the pages, I'm
thinking to myself, I'm dead.
466
00:37:13,799 --> 00:37:18,500
Realizing that my identity was known to
all the inmates, there was no way for me
467
00:37:18,500 --> 00:37:20,200
to survive this in general population.
468
00:37:22,700 --> 00:37:25,700
So they tell me that we're going to have
to put you in solitary confinement for
469
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
your safety.
470
00:37:31,900 --> 00:37:36,000
All it was was a bunk and a sink and a
toilet. That's all I had.
471
00:37:37,480 --> 00:37:41,500
The only human contact I have is a guard
bringing me a tray of food.
472
00:37:43,430 --> 00:37:47,330
And other than that, your mind is just
spinning. There's just no other
473
00:37:47,330 --> 00:37:49,890
stimulation. There's no other human
interaction.
474
00:37:58,470 --> 00:38:01,430
There was no way for me to know how long
this was going to last.
475
00:38:05,590 --> 00:38:07,850
I knew that I was going to be there for
the next several years.
476
00:38:17,930 --> 00:38:24,830
As the days slowly ticked by, all I
477
00:38:24,830 --> 00:38:26,990
did was walk four steps, walk four steps
back.
478
00:38:27,530 --> 00:38:29,110
I felt like a caged animal.
479
00:38:34,170 --> 00:38:37,330
The worst thoughts that any human being
can have is when you're in the hole.
480
00:38:41,830 --> 00:38:45,950
Everything negative that I had done came
back and surfaced at that point.
481
00:38:57,640 --> 00:39:03,480
I had so much regret and sorrow that I
was really thinking about killing
482
00:39:23,020 --> 00:39:26,080
I couldn't go any lower. I mean, that
was the lowest point of my life.
483
00:39:28,240 --> 00:39:33,200
The thought of actually committing
suicide was growing, and I realized that
484
00:39:33,200 --> 00:39:37,140
had to try to find a way out of there,
but there was nobody there to talk to,
485
00:39:37,220 --> 00:39:41,660
there was nobody to listen to me, so I
had to find a higher source.
486
00:39:51,720 --> 00:39:56,820
I realized that it had come to this
point where I was being punished for my
487
00:39:56,820 --> 00:39:57,820
sins.
488
00:40:01,180 --> 00:40:07,340
I prayed to God and I asked Him, please
forgive me for doing this and this and
489
00:40:07,340 --> 00:40:08,340
this.
490
00:40:09,160 --> 00:40:14,280
I had to go on and prove to myself and
to this higher being that I was going to
491
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
be the old Sal.
492
00:40:18,280 --> 00:40:20,520
The humble Sal that
493
00:40:21,240 --> 00:40:24,340
was there when I first entered law
enforcement.
494
00:40:34,620 --> 00:40:40,020
After two months of being in solitary
confinement, I met with my wife in
495
00:40:41,580 --> 00:40:44,000
It was a very, very emotional time.
496
00:40:48,800 --> 00:40:50,620
At the same time, it was a day of
reckoning.
497
00:40:51,500 --> 00:40:53,240
And I said, I'm sorry about everything
I've done.
498
00:40:53,980 --> 00:40:58,160
The obsession that I had to go after a
model ruined my life.
499
00:40:59,820 --> 00:41:02,280
And I said, I'm so sorry I put you in
this position.
500
00:41:02,540 --> 00:41:06,480
And I told her I was going to be
straight, no more lies.
501
00:41:07,260 --> 00:41:10,060
I was going to focus on improving
myself.
502
00:41:10,880 --> 00:41:15,320
She really just said, help me support
us.
503
00:41:25,770 --> 00:41:30,050
So after that day, I said, send me
anywhere. I just don't want to be here.
504
00:41:31,730 --> 00:41:33,490
They put me back in general population.
505
00:41:36,850 --> 00:41:39,710
I was not going to run away. I was not
going to go back into the hole.
506
00:41:44,830 --> 00:41:48,310
I came to terms that I had to be the
real Sal, whatever happened.
507
00:41:50,330 --> 00:41:53,310
I had no choice but to get my head down
and serve my sin.
508
00:41:58,990 --> 00:42:03,530
The way I measure time in prison was not
by days or hours.
509
00:42:04,570 --> 00:42:06,010
I used it in seasons.
510
00:42:07,990 --> 00:42:12,830
So it was four blocks each year. That's
the only way I could see an end to this
511
00:42:12,830 --> 00:42:13,830
nightmare.
512
00:42:24,150 --> 00:42:28,070
In 2006, after serving six years, I
finally got out.
513
00:42:30,670 --> 00:42:32,710
That was one of the best days of my
life.
514
00:42:40,810 --> 00:42:44,370
Even through all the stuff that I put my
wife through, she still stuck by me,
515
00:42:44,430 --> 00:42:48,850
and there was very few people that would
be able to have somebody stick by them
516
00:42:48,850 --> 00:42:50,270
the way she stuck by me.
517
00:42:54,570 --> 00:42:59,190
There was an immense sense of relief and
a great sense of hope.
518
00:43:07,120 --> 00:43:10,560
I asked my wife when I came out, what do
you want to do? And she goes, we need
519
00:43:10,560 --> 00:43:15,080
to have a child. We never had the time
to have a baby, so we did that.
520
00:43:16,920 --> 00:43:21,080
When someone has a child, it just seems
like everything else is irrelevant in
521
00:43:21,080 --> 00:43:26,220
life. And I have a miracle child now.
He's 13 years old, and he's my pride and
522
00:43:26,220 --> 00:43:27,220
joy.
523
00:43:31,500 --> 00:43:35,920
One of my biggest regrets was the
obsession that I had to go after this
524
00:43:36,410 --> 00:43:42,730
And Amado, my desire to get him and the
ways I did it landed me in prison.
525
00:43:43,990 --> 00:43:48,190
So after 15 years of putting people in
jail, now I'm getting them out.
526
00:43:48,630 --> 00:43:52,910
So the first thing I tell him is,
listen, anger should not be something
527
00:43:52,910 --> 00:43:58,090
controls your life. And I used anger as
a reason to seek revenge.
528
00:43:58,430 --> 00:44:03,890
I had to let all that subside because I
couldn't let it poison the rest of my
529
00:44:03,890 --> 00:44:04,890
life.
44173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.