All language subtitles for Watch Witchy Ways (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,515 --> 00:00:21,438 [logo music] 2 00:00:21,980 --> 00:00:26,901 [old time projector] 3 00:00:29,070 --> 00:00:33,199 [mysterious music begins] 4 00:00:33,491 --> 00:00:36,202 [whimpering] 5 00:00:49,215 --> 00:00:50,216 - Danni? 6 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 Danni! Danni!! 7 00:01:05,523 --> 00:01:08,109 Wolf and horse true signs of might. 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 Share your strength with me tonight. 9 00:01:11,446 --> 00:01:16,534 The pain and shame, Melissa, Sarah, and Stephanie meanly give, 10 00:01:21,706 --> 00:01:24,751 must be cleansed, and sent back so they may live, 11 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 to see and feel what they have done, 12 00:01:27,545 --> 00:01:31,466 and right their ways so good— [coughing] 13 00:01:34,969 --> 00:01:37,263 or harm will come. Send back my pain, 14 00:01:37,388 --> 00:01:39,808 and school them right, and cause them to feel 15 00:01:39,933 --> 00:01:43,269 my righteous [coughing] might. 16 00:01:45,688 --> 00:01:49,776 - Nina! It's Melissa! Robby said I should apologize. 17 00:01:51,778 --> 00:01:53,279 Is anyone home? 18 00:01:54,447 --> 00:01:56,491 Nina? Hello? 19 00:01:58,743 --> 00:01:59,744 Nina? 20 00:02:01,579 --> 00:02:02,997 Nina, are you o— [coughing] 21 00:02:09,462 --> 00:02:11,047 [music ends] 22 00:02:11,172 --> 00:02:12,215 ["Metaphor" by Gwen Parden] 23 00:02:12,257 --> 00:02:14,425 ♪ The ocean is ♪ 24 00:02:14,509 --> 00:02:16,886 ♪ in our eyes ♪ 25 00:02:20,306 --> 00:02:22,433 ♪ and as we watch ♪ 26 00:02:22,517 --> 00:02:23,977 ♪ the sun rise ♪ 27 00:02:26,479 --> 00:02:27,856 ♪ so does the tide ♪ 28 00:02:36,406 --> 00:02:40,451 ♪ But unfortunately, ♪ 29 00:02:42,453 --> 00:02:44,622 ♪ when I said we ♪ 30 00:02:45,999 --> 00:02:49,127 ♪ I meant me and my mind ♪♪ 31 00:03:00,889 --> 00:03:02,849 [Car GPS] The destination is on your right. 32 00:03:02,932 --> 00:03:05,059 One hundred and eleven Foggy Lane. 33 00:03:09,314 --> 00:03:10,690 [music ends] 34 00:03:15,862 --> 00:03:17,071 [mysterious music starts] 35 00:03:46,935 --> 00:03:48,228 [music shifts to funk] 36 00:04:14,796 --> 00:04:15,797 [music ends] 37 00:04:22,553 --> 00:04:24,013 [mysterious music begins] 38 00:04:37,902 --> 00:04:38,903 [thud] 39 00:04:41,322 --> 00:04:42,365 Hello? 40 00:04:45,576 --> 00:04:46,619 [music ends] 41 00:04:55,712 --> 00:04:57,046 [mysterious music begins] 42 00:05:03,886 --> 00:05:04,929 [music ends] 43 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 [lightbulb fritzing] 44 00:05:09,892 --> 00:05:10,893 [lightbulb fritzing] 45 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 - Oh. 46 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 Okay. 47 00:05:46,512 --> 00:05:48,139 - [message] You've reached Mary. Leave a message. 48 00:05:48,765 --> 00:05:50,099 - Hey, I made it. 49 00:05:51,184 --> 00:05:52,977 I don't think the place has actually changed at all 50 00:05:53,061 --> 00:05:54,979 in the last 40 years since you were here. 51 00:05:56,064 --> 00:05:58,483 That painting that you always talked about is actually still 52 00:05:58,566 --> 00:06:00,234 hanging over the fireplace. 53 00:06:02,403 --> 00:06:03,488 And wow. 54 00:06:04,489 --> 00:06:05,573 The moon. 55 00:06:06,783 --> 00:06:08,242 I wish you were here to see it. 56 00:06:09,160 --> 00:06:10,703 [sigh] Well… 57 00:06:10,787 --> 00:06:12,663 not sure what I'm gonna do with myself 58 00:06:12,747 --> 00:06:14,374 all the way out here in the boondocks, 59 00:06:14,457 --> 00:06:16,918 but you said to give it three months, 60 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 so I will, for you. 61 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Anyway… 62 00:06:21,798 --> 00:06:22,840 I love you, Mama. 63 00:06:27,929 --> 00:06:28,930 [sigh] 64 00:06:38,815 --> 00:06:40,316 Oh, wow. 65 00:06:47,532 --> 00:06:49,033 [mysterious music begins] 66 00:06:54,038 --> 00:06:55,039 - (Woman 1) You got the rose quartz? 67 00:06:55,123 --> 00:06:56,124 - (Woman 2) I did. 68 00:06:56,374 --> 00:06:58,418 - (Woman 1) Okay, perfect. 69 00:06:58,793 --> 00:07:01,003 - (Woman 1/Woman 2) We invite positive energy, love, 70 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 greatest good into our energetic space. 71 00:07:03,965 --> 00:07:06,134 We release our fears that hold us back, 72 00:07:06,634 --> 00:07:08,761 and invite in something new. 73 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 - (Eve) Oh! 74 00:07:19,147 --> 00:07:20,273 - Are you lost? 75 00:07:20,982 --> 00:07:22,567 - I'm sorry, I uh– 76 00:07:23,109 --> 00:07:26,737 I saw a suspicious person, and— Your friend. 77 00:07:26,863 --> 00:07:27,947 Thought maybe she was trespassing, 78 00:07:28,030 --> 00:07:29,407 and so I followed her, and then I— 79 00:07:29,490 --> 00:07:30,992 I saw a bunch of flames, 80 00:07:31,075 --> 00:07:32,326 and I thought, oh my God, there's a fire. 81 00:07:32,410 --> 00:07:34,495 So I thought— I was concerned, and— 82 00:07:34,871 --> 00:07:36,706 I just didn't know anybody else was gonna be here, so— 83 00:07:36,789 --> 00:07:38,207 - I have it in the property description 84 00:07:38,291 --> 00:07:39,375 that I live in the cottage. 85 00:07:39,792 --> 00:07:41,627 I own the property. I'm Danni. 86 00:07:41,711 --> 00:07:43,421 - Oh, I'm Eve. 87 00:07:43,754 --> 00:07:45,214 - Hi. - My mother's the one 88 00:07:45,256 --> 00:07:47,216 that actually booked the house, so— 89 00:07:47,258 --> 00:07:48,885 - Oh, you received a box last week. 90 00:07:49,594 --> 00:07:51,304 It's under the desk, in the office. 91 00:07:51,596 --> 00:07:54,056 - Thanks. Oh, actually, 92 00:07:54,140 --> 00:07:58,436 there was a guy in the driveway. He looked a little sketchy. 93 00:07:58,603 --> 00:08:01,898 - Burly guy? - I'd say so. 94 00:08:02,356 --> 00:08:03,983 - Just a neighbor. 95 00:08:04,275 --> 00:08:06,652 Alright [laugh]. Goodnight. Have fun. 96 00:08:06,736 --> 00:08:08,863 - Goodnight. - Ah, okay. All right. 97 00:08:09,030 --> 00:08:10,948 - (friend) Is Robbie lurking again? 98 00:08:11,324 --> 00:08:13,451 - Apparently. Where were we? 99 00:08:16,871 --> 00:08:19,123 I release fear and call in something new. 100 00:08:23,211 --> 00:08:25,379 Oh. - Oh wow. 101 00:08:34,430 --> 00:08:36,432 [music ends] 102 00:08:36,516 --> 00:08:38,684 [delicate music starts] 103 00:08:38,726 --> 00:08:40,436 - Oh my God. 104 00:09:02,083 --> 00:09:03,167 [music ends] 105 00:09:08,714 --> 00:09:10,132 Hey, did you just get back? 106 00:09:11,342 --> 00:09:12,593 [bulb pops] - About half an hour ago. 107 00:09:13,010 --> 00:09:14,053 - Huh. 108 00:09:14,136 --> 00:09:16,973 - Oh my god, Evie, that sweater. 109 00:09:17,348 --> 00:09:18,683 Where did you find that? 110 00:09:18,808 --> 00:09:20,393 I haven't seen it in years. 111 00:09:20,476 --> 00:09:24,063 - I got a big box of stuff that, um, mother must have sent… 112 00:09:24,730 --> 00:09:25,940 - I'm sorry. 113 00:09:26,482 --> 00:09:28,025 Damn. You okay? 114 00:09:28,609 --> 00:09:29,610 - There's an envelope. 115 00:09:29,694 --> 00:09:31,237 - Well, what are you waiting for? 116 00:09:31,737 --> 00:09:33,322 - You. [laugh] 117 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 "My darling, Evie." 118 00:09:39,453 --> 00:09:40,871 "Surprise!" 119 00:09:40,913 --> 00:09:42,415 "I know you told me that I could throw away" 120 00:09:42,498 --> 00:09:44,333 "all your old boxes, but I couldn't." 121 00:09:44,792 --> 00:09:46,002 "Sue me." [laugh] 122 00:09:47,378 --> 00:09:50,047 "I thought it would be fun to have some of your stuff with us" 123 00:09:50,089 --> 00:09:51,632 "when we trip down memory lane." 124 00:09:53,676 --> 00:09:57,346 "Can't wait to explore our past together." 125 00:09:57,930 --> 00:09:59,849 "Happy birthday Munchkin. Love, Mama." 126 00:10:02,310 --> 00:10:03,311 [laugh] 127 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 And look! 128 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 [laugh] There's this. 129 00:10:08,774 --> 00:10:10,443 - Your old camera. 130 00:10:13,487 --> 00:10:14,572 How is the house? 131 00:10:14,780 --> 00:10:15,781 - It's cute. 132 00:10:15,865 --> 00:10:18,284 I don't know how long I can last out here, though. 133 00:10:18,367 --> 00:10:20,453 I mean, honestly, this place might've been magical 134 00:10:20,578 --> 00:10:22,163 for my mother, but it's just a house 135 00:10:22,246 --> 00:10:23,748 on the edge of the forest in the middle of nowhere. 136 00:10:23,831 --> 00:10:25,291 - You love the forest. 137 00:10:25,666 --> 00:10:27,918 We used to spend hours 138 00:10:28,002 --> 00:10:29,295 playing in the woods when we were kids. 139 00:10:29,378 --> 00:10:30,838 - We did have some fun, yeah. 140 00:10:30,921 --> 00:10:32,965 - Skinny dipping with the LaBok boys. 141 00:10:33,299 --> 00:10:35,843 - Not our best moment. [laugh] 142 00:10:35,926 --> 00:10:39,430 - The look on your mom's face when she caught us buck naked, 143 00:10:39,513 --> 00:10:41,307 jumping off that sketchy rock 144 00:10:41,390 --> 00:10:42,850 into the water. It was priceless. 145 00:10:42,933 --> 00:10:44,477 - I think she actually wanted to join us. 146 00:10:44,560 --> 00:10:46,562 It was the boys being there that freaked her out. 147 00:10:46,646 --> 00:10:48,397 - Your mom could always sense 148 00:10:48,481 --> 00:10:49,940 when you were getting in over your head. 149 00:10:50,024 --> 00:10:51,525 - Yeah, it was so annoying. 150 00:10:51,609 --> 00:10:53,235 - Yes, it was very annoying. 151 00:10:53,694 --> 00:10:55,279 [long yawn] 152 00:10:55,404 --> 00:10:58,324 [long yawn] Stop making me yawn. 153 00:10:59,659 --> 00:11:00,868 Go to bed, Thelma. 154 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 - Night, Louise. 155 00:11:03,454 --> 00:11:04,580 [light guitar music begins] 156 00:11:22,765 --> 00:11:24,600 - Hey, uh, thanks for calling me. 157 00:11:24,684 --> 00:11:28,020 Um, so the-the bulb in the kitchen, 158 00:11:28,104 --> 00:11:29,188 it keeps flickering, 159 00:11:29,230 --> 00:11:33,401 and then the bulb in the-the bedroom blew out, so— 160 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 [sigh] Okay. Thank you. 161 00:12:01,929 --> 00:12:02,930 - Hi. - Oh, hey. 162 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 - For you. Welcoming present. 163 00:12:05,182 --> 00:12:07,977 Yeah, I, uh, I make them. I sell them on Etsy. 164 00:12:08,144 --> 00:12:09,854 - Thank you. That's so nice. 165 00:12:09,937 --> 00:12:11,063 - Hi, babe. [music ends] 166 00:12:11,147 --> 00:12:12,690 - Hi. - I forgot. Um… 167 00:12:13,023 --> 00:12:14,608 Hi! - Hi. 168 00:12:14,734 --> 00:12:16,485 - You left this at my place last week. 169 00:12:16,569 --> 00:12:19,530 - Oh, oh, I could have gotten this later. 170 00:12:20,448 --> 00:12:21,574 - S'pose you could have. 171 00:12:21,907 --> 00:12:23,409 - Alright. Ro, you know what? 172 00:12:23,492 --> 00:12:24,618 I'll-I'll call you later. 173 00:12:25,202 --> 00:12:26,537 - Okay, later then. 174 00:12:28,789 --> 00:12:30,541 - So wanna tell me which light? 175 00:12:30,791 --> 00:12:32,668 - Oh, it's the light over the kitchen table 176 00:12:32,752 --> 00:12:33,919 that's flickering. 177 00:12:36,505 --> 00:12:37,673 What? [uncomfortable laugh] 178 00:12:37,757 --> 00:12:38,799 - Sorry for your loss. 179 00:12:40,009 --> 00:12:41,051 It's in your eyes. 180 00:12:42,094 --> 00:12:43,095 Your mom, right? 181 00:12:43,679 --> 00:12:44,764 Must have been recent 182 00:12:44,847 --> 00:12:46,640 since you made the reservation only a month ago. 183 00:12:46,724 --> 00:12:49,602 - Um, actually, will you, uh, 184 00:12:49,685 --> 00:12:50,978 take this into the kitchen for me? 185 00:12:51,061 --> 00:12:52,563 I just have a few work calls to make. 186 00:12:52,938 --> 00:12:53,939 - Yeah. - Thanks. 187 00:12:54,023 --> 00:12:55,399 I'm around if you need me. 188 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 - Sounds good. 189 00:13:05,326 --> 00:13:09,079 - Oh. Come on phone. I know you're here somewhere. 190 00:13:19,381 --> 00:13:20,716 - Nina. - [ghostly giggle] 191 00:13:20,800 --> 00:13:22,635 - Behave yourself. 192 00:13:22,718 --> 00:13:23,803 - I'm bored. 193 00:13:23,886 --> 00:13:26,055 - Well, come up with another way of having fun. 194 00:13:27,139 --> 00:13:28,808 - Let's play remember when! 195 00:13:29,016 --> 00:13:31,519 Remember when we went with mommy to pick strawberries, 196 00:13:31,602 --> 00:13:33,771 and we ate them all before we can pay for them? 197 00:13:33,979 --> 00:13:35,981 And she pretended like she was mad, 198 00:13:36,065 --> 00:13:37,107 but she really wasn't? 199 00:13:37,191 --> 00:13:39,109 - (Eve OS) Fred, honestly… - Remember? 200 00:13:39,276 --> 00:13:40,653 - (Eve OS) I told you when I left, I was done. 201 00:13:40,694 --> 00:13:41,821 - Nina, you better go now. 202 00:13:42,404 --> 00:13:44,365 - (Fred OS) All I'm asking for is one more campaign. 203 00:13:44,532 --> 00:13:46,617 It's important. - It's just hair, Fred. 204 00:13:46,700 --> 00:13:47,952 You can get someone else. 205 00:13:48,035 --> 00:13:49,328 - You're my best ad executive, Eve. 206 00:13:49,411 --> 00:13:51,497 - I promised my mother that I would take time— 207 00:13:51,580 --> 00:13:53,249 - You'll never last in the wilderness. 208 00:13:53,415 --> 00:13:54,416 It's not you. 209 00:13:54,500 --> 00:13:56,377 You need structure, a plan. 210 00:13:56,460 --> 00:13:57,461 - How do you know what I need? 211 00:13:57,545 --> 00:13:58,796 I don't even know what I need. 212 00:13:58,921 --> 00:14:01,173 - Work remotely. I don't care. 213 00:14:01,507 --> 00:14:03,217 In the end, you know you'll do it. 214 00:14:03,676 --> 00:14:06,220 But fine. Tell me yes, tomorrow. 215 00:14:06,303 --> 00:14:07,429 - Fine. 216 00:14:07,888 --> 00:14:09,014 - [hand clap] All fixed. 217 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 - Oh, that was fast. 218 00:14:10,683 --> 00:14:12,518 - It was just a loose wire in the light fixture. 219 00:14:12,893 --> 00:14:14,687 Ran into it before, so pretty easy fix. 220 00:14:14,770 --> 00:14:15,938 - Okay. 221 00:14:15,980 --> 00:14:17,773 - Hey, that's a really sweet shot. 222 00:14:17,857 --> 00:14:19,400 - Oh, thanks. 223 00:14:20,276 --> 00:14:21,318 Oh, there. 224 00:14:21,443 --> 00:14:24,280 Um, okay, well, I'll-I'll see you out. 225 00:14:25,990 --> 00:14:27,741 - Is that what you do? Photography? 226 00:14:28,242 --> 00:14:30,327 - Oh, no, no, no, no, no. 227 00:14:30,411 --> 00:14:31,495 I'm a brand marketer. 228 00:14:31,537 --> 00:14:32,580 - Oh. 229 00:14:33,038 --> 00:14:35,332 You know, people overlook little creatures all the time, 230 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 but they each have a magical purpose on earth. 231 00:14:38,419 --> 00:14:39,587 Like your beetle. 232 00:14:39,712 --> 00:14:41,088 It symbolizes renewal, 233 00:14:41,171 --> 00:14:43,299 resurrection, self-preservation. 234 00:14:43,924 --> 00:14:44,967 - Cool. [laugh] 235 00:14:46,886 --> 00:14:48,721 Well, thanks for coming out on short notice. 236 00:14:48,762 --> 00:14:49,763 I appreciate it. 237 00:14:49,805 --> 00:14:50,848 [quirky music starts] - Yeah, sure. 238 00:14:51,307 --> 00:14:52,349 That's what I'm here for. 239 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 - Okay. - Bye. 240 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 - Bye. 241 00:15:03,527 --> 00:15:04,612 - Oh my God. 242 00:15:04,653 --> 00:15:05,863 She's gonna think I was like 243 00:15:05,988 --> 00:15:07,031 - (Penny) Watching her? [music ends] 244 00:15:07,114 --> 00:15:08,741 You were, but so what it's been 245 00:15:08,866 --> 00:15:10,242 how long since you… 246 00:15:10,326 --> 00:15:12,286 - No. Do not say her name. 247 00:15:12,369 --> 00:15:14,622 - Five years. - A much happier, 248 00:15:15,205 --> 00:15:16,832 and saner five years. 249 00:15:17,875 --> 00:15:19,168 - Well, is she cute? 250 00:15:20,294 --> 00:15:22,922 - Um, she's actually a little creepy. 251 00:15:23,464 --> 00:15:26,467 I accidentally looked in the window of her place last night. 252 00:15:26,550 --> 00:15:27,551 - And she's creepy? 253 00:15:27,635 --> 00:15:29,428 - Well, there was this suspicious girl 254 00:15:29,511 --> 00:15:30,554 wandering in the yard, 255 00:15:30,638 --> 00:15:33,098 and I wanted to make sure she wasn't a squatter, or something. 256 00:15:33,182 --> 00:15:34,516 - Uh huh. - I don't know. 257 00:15:34,600 --> 00:15:37,227 There's something about her that's just weird. 258 00:15:37,353 --> 00:15:38,562 I can't quite put my finger on it, 259 00:15:38,646 --> 00:15:39,980 but she makes me nervous. 260 00:15:42,775 --> 00:15:43,776 Confession. 261 00:15:45,736 --> 00:15:46,779 Fred called. 262 00:15:47,279 --> 00:15:48,906 He said the Egan account 263 00:15:48,989 --> 00:15:51,200 wants to pull the campaign if I'm not heading it up. 264 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 - You told him you were done. 265 00:15:54,078 --> 00:15:55,454 It was your mom's dying wish. 266 00:15:55,579 --> 00:15:56,747 - Oh, don't be so dramatic. 267 00:15:56,830 --> 00:15:58,499 We're talking two, 268 00:15:58,582 --> 00:16:00,376 maybe three more months, tops. 269 00:16:00,459 --> 00:16:03,420 - You were only supposed to be there for three more months. 270 00:16:03,504 --> 00:16:04,254 Come on. 271 00:16:04,338 --> 00:16:07,299 Fred made you so many promises when you took that job. 272 00:16:07,383 --> 00:16:09,468 Most of which he broke. 273 00:16:09,760 --> 00:16:11,804 He is like an abusive relationship. 274 00:16:12,179 --> 00:16:14,181 You know it'll eventually hurt you 275 00:16:14,264 --> 00:16:15,641 and you're too scared to walk away. 276 00:16:15,724 --> 00:16:17,017 - That is so not fair. 277 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 - Think about this. 278 00:16:18,352 --> 00:16:20,437 Right now you are sitting alone 279 00:16:20,521 --> 00:16:21,563 in that house 280 00:16:21,647 --> 00:16:24,191 instead of being there with your mom. Why? 281 00:16:24,441 --> 00:16:25,651 - Because she died! 282 00:16:25,734 --> 00:16:28,904 - No! She asked you to go there for years. 283 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 It was important to her, 284 00:16:30,990 --> 00:16:32,908 but you gave all your time to that job, 285 00:16:32,950 --> 00:16:36,120 and none to anything or anyone else, 286 00:16:36,370 --> 00:16:37,538 including your ex. 287 00:16:37,621 --> 00:16:40,499 And although I did not like her, 288 00:16:40,708 --> 00:16:42,960 and she did cheat on you. - Yes, she did. 289 00:16:43,043 --> 00:16:44,420 - I have to be honest. 290 00:16:44,586 --> 00:16:45,921 What did you expect? 291 00:16:46,213 --> 00:16:49,508 There has to be two parties present in a relationship. 292 00:16:49,800 --> 00:16:53,095 Just don't waste another minute 293 00:16:53,303 --> 00:16:55,389 on a job you don't even like. 294 00:16:56,348 --> 00:16:57,558 Cut him off, Thelma. 295 00:16:57,808 --> 00:16:59,226 - Fine, Louise. 296 00:17:00,394 --> 00:17:01,729 I need more wine. 297 00:17:02,271 --> 00:17:03,355 [anticipation music begins] 298 00:17:03,439 --> 00:17:05,441 [dripping water] 299 00:17:10,029 --> 00:17:11,071 [door knock] 300 00:17:11,739 --> 00:17:12,781 - Oh crap. 301 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 Oh! 302 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 - It's alright. Leave it, leave it, I'll um.. 303 00:17:15,868 --> 00:17:16,869 - I'm sorry. 304 00:17:16,952 --> 00:17:18,120 - I'll fix it later. - I… 305 00:17:18,537 --> 00:17:20,039 can come back another time. 306 00:17:20,497 --> 00:17:21,498 - What broke? 307 00:17:21,749 --> 00:17:24,168 - Um, it's just that the sink is leaky, 308 00:17:24,460 --> 00:17:26,503 but it's not a big deal. Yeah, I can come back later. 309 00:17:26,587 --> 00:17:27,963 - No, it's an easy fix. It's an easy fix. 310 00:17:28,130 --> 00:17:29,590 I'll be back in the jiffy, Ro. 311 00:17:29,673 --> 00:17:30,841 - Yeah? - If you wanna hang. 312 00:17:30,924 --> 00:17:33,093 - Yeah, just don't take too long. 313 00:17:33,218 --> 00:17:34,970 You know I bore easily. 314 00:17:35,137 --> 00:17:37,473 [music shifts to peppy] 315 00:17:41,143 --> 00:17:42,978 [ghostly giggles] 316 00:17:45,147 --> 00:17:46,857 [ghostly giggles] 317 00:17:50,652 --> 00:17:51,653 - Hi. 318 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 - Hi. 319 00:17:58,869 --> 00:18:00,412 [squeal] - Not the hot water! 320 00:18:00,454 --> 00:18:01,330 Aaaah! 321 00:18:01,413 --> 00:18:03,040 [ghostly giggles] 322 00:18:06,126 --> 00:18:07,002 - Shit. 323 00:18:08,629 --> 00:18:09,630 [cap thuds] 324 00:18:16,512 --> 00:18:17,679 This is my life. 325 00:18:17,763 --> 00:18:18,764 [music ends] 326 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 - (Eve) Like this morning I couldn't find the coffee, 327 00:18:21,558 --> 00:18:23,102 and then I went to get the frying pan 328 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 in the lower cupboard, and there it was. 329 00:18:25,479 --> 00:18:26,855 - (Penny) [on phone] I do shit like that all the time. 330 00:18:28,315 --> 00:18:29,358 - Where are you? 331 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 - I'm at Kiki's. 332 00:18:31,151 --> 00:18:34,488 You know, she wanted me to try out her ridiculous new sauna. 333 00:18:35,155 --> 00:18:36,323 I not mad at it. 334 00:18:36,365 --> 00:18:37,366 - (Robby OS) You've been served Danni. 335 00:18:37,449 --> 00:18:39,076 This house is over. - Hold on a sec'. 336 00:18:39,159 --> 00:18:40,244 - (Danni) Why are you doing this? 337 00:18:40,536 --> 00:18:41,620 - (Penny) What is going on? - (Danni OS) There's gotta be 338 00:18:41,703 --> 00:18:42,996 a way to fix this. 339 00:18:43,122 --> 00:18:44,414 There's gotta be. - There's some… 340 00:18:44,498 --> 00:18:45,958 - (Danni OS) Is it money? - Crazy guy… 341 00:18:46,041 --> 00:18:47,793 - You think I want your money? - (Eve) fighting with Danni. 342 00:18:47,876 --> 00:18:49,169 - After what you did to my sister? 343 00:18:49,503 --> 00:18:50,712 How is that gonna help? 344 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 [thunder] 345 00:18:52,089 --> 00:18:53,841 I am gonna take possession of this house, 346 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 and I am gonna burn it down. 347 00:18:56,635 --> 00:18:57,970 You try to stop me. 348 00:18:58,428 --> 00:19:00,139 [crack of lightning] 349 00:19:00,264 --> 00:19:01,682 [long low thunder] 350 00:19:02,015 --> 00:19:03,308 - All right. He's leaving. 351 00:19:03,976 --> 00:19:05,060 Seriously though, 352 00:19:05,144 --> 00:19:06,520 I'm not exaggerating. 353 00:19:06,937 --> 00:19:09,148 Between everything in this stupid house 354 00:19:09,231 --> 00:19:10,440 going haywire, 355 00:19:10,524 --> 00:19:12,151 and my stuff going missing, I'm just… 356 00:19:12,276 --> 00:19:15,362 - You've had huge changes in your life very quickly. 357 00:19:15,445 --> 00:19:17,114 Of course, you're a little off. 358 00:19:18,157 --> 00:19:19,533 I thought you quit. 359 00:19:20,450 --> 00:19:21,451 - I did. 360 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 What if… 361 00:19:26,957 --> 00:19:28,000 what if it's not that? 362 00:19:28,083 --> 00:19:29,084 - Don't even go there. 363 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 - I can't help it. 364 00:19:30,544 --> 00:19:32,337 Early onset Alzheimer's is hereditary. 365 00:19:32,421 --> 00:19:33,630 - You don't have it. 366 00:19:33,839 --> 00:19:34,840 You tested. 367 00:19:34,923 --> 00:19:35,924 - It's not definitive. 368 00:19:36,008 --> 00:19:37,301 - Don't go down the rabbit hole. 369 00:19:37,384 --> 00:19:40,179 Once you settle in, things will get back to normal. 370 00:19:41,722 --> 00:19:44,433 - (Danni) Spirits of the sun and moon, day and night. 371 00:19:45,267 --> 00:19:48,061 Infuse this candle with the power to protect. 372 00:19:49,688 --> 00:19:51,815 Cedar oil, guard us against the anger. 373 00:19:52,482 --> 00:19:54,860 Rosemary, cleanse the negativity. 374 00:20:02,993 --> 00:20:06,079 [owl hoots] 375 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 - It's for protection. 376 00:20:16,089 --> 00:20:17,216 - Oh, hi. 377 00:20:17,507 --> 00:20:19,384 Um, I never noticed it before. 378 00:20:19,801 --> 00:20:21,595 Protection from what? 379 00:20:21,803 --> 00:20:23,222 - Mmmm, whatever. 380 00:20:23,764 --> 00:20:25,307 - Oh. - Going somewhere? 381 00:20:25,766 --> 00:20:26,850 - Uh, yeah. I was actually 382 00:20:26,934 --> 00:20:28,185 gonna go on a little hike. 383 00:20:28,227 --> 00:20:30,270 I saw a path near your place that looked cool. 384 00:20:30,354 --> 00:20:31,396 - Oh yeah, you should. 385 00:20:31,438 --> 00:20:32,648 There's tons of really cool trails. 386 00:20:32,898 --> 00:20:34,233 You know what? I'll lock up when I leave. 387 00:20:34,316 --> 00:20:36,235 - Okay. Oh, actually, um, 388 00:20:36,360 --> 00:20:37,903 there's a room that's locked. 389 00:20:38,111 --> 00:20:39,404 - Oh, yeah, uh, 390 00:20:39,488 --> 00:20:42,241 it just sort of acts like a storage unit for me. 391 00:20:42,616 --> 00:20:44,576 I keep some personal items in there. 392 00:20:44,701 --> 00:20:46,036 - Okay. All right. 393 00:20:46,286 --> 00:20:47,329 Was just wondering. 394 00:20:47,955 --> 00:20:48,997 - Eve? 395 00:20:49,498 --> 00:20:50,499 - Hmm. 396 00:20:51,166 --> 00:20:53,252 - Rosie's uh, is just a friend. 397 00:20:54,628 --> 00:20:55,879 - It's none of my business. 398 00:21:01,551 --> 00:21:03,053 [melodic music begins] 399 00:21:07,140 --> 00:21:08,558 [squirrel chattering] 400 00:21:29,371 --> 00:21:30,414 [phone buzzes] 401 00:21:30,914 --> 00:21:31,957 [phone buzzes] 402 00:21:34,293 --> 00:21:35,752 What Fred? - I sent the files. 403 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 Lemme know if you have any questions. 404 00:21:37,170 --> 00:21:38,588 - I didn't say I do it. 405 00:21:38,922 --> 00:21:39,923 - You will. 406 00:21:40,007 --> 00:21:41,216 Call me when you've had a look. 407 00:22:00,861 --> 00:22:02,446 [music ends] 408 00:22:03,488 --> 00:22:04,740 [quirky music begins] 409 00:22:04,823 --> 00:22:06,074 [poof] - Boo! 410 00:22:06,199 --> 00:22:07,242 Tag, you're it. 411 00:22:11,246 --> 00:22:12,289 - (Danni) No! [gleeful squeal] 412 00:22:12,664 --> 00:22:14,583 [laughter] 413 00:22:15,042 --> 00:22:16,126 Tag! You're it. 414 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 - Oh! 415 00:22:17,794 --> 00:22:18,962 Oh. 416 00:22:19,838 --> 00:22:20,881 [nervous laugh] 417 00:22:20,964 --> 00:22:22,591 - You-you all right? - Yeah, I'm fine. 418 00:22:23,091 --> 00:22:25,135 I'm fine. What-what were you doing? 419 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 [music ends] - What? 420 00:22:26,303 --> 00:22:28,263 - You yelled "you're it." 421 00:22:28,597 --> 00:22:29,723 - [nervous laugh] Oh. 422 00:22:29,890 --> 00:22:31,058 - Who's it? 423 00:22:31,141 --> 00:22:33,518 - I-I was, uh, I was talking to the house. 424 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 Uh, no, I-I know, it's really silly. 425 00:22:35,729 --> 00:22:38,523 It's just like, well, I-I miss my family 426 00:22:38,607 --> 00:22:40,484 and this makes me feel closer to them. 427 00:22:40,567 --> 00:22:42,110 Like they're still here. 428 00:22:42,486 --> 00:22:44,488 - Did you grow up in this house? 429 00:22:44,696 --> 00:22:45,697 - Yeah, yeah. 430 00:22:45,781 --> 00:22:47,449 It's been in my family for generations now. 431 00:22:48,742 --> 00:22:49,743 What? 432 00:22:51,495 --> 00:22:52,537 - What's your mother's name? 433 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 - Lynn. 434 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 Why? 435 00:22:57,042 --> 00:22:58,752 - My mother was Mary Everly. 436 00:23:00,045 --> 00:23:01,213 - Wait, what? 437 00:23:02,589 --> 00:23:03,757 The Mary Everly? 438 00:23:03,840 --> 00:23:06,051 Like, my mom's Mary? [amazed chuckle] 439 00:23:06,301 --> 00:23:07,344 - Yeah. 440 00:23:07,427 --> 00:23:09,304 - The reservation was under Mary Parker. 441 00:23:09,513 --> 00:23:11,264 - Oh, that's her married name. 442 00:23:11,807 --> 00:23:13,100 - Holy shit! 443 00:23:13,183 --> 00:23:14,226 - Yeah. 444 00:23:15,560 --> 00:23:16,603 - Do you wanna have lunch? 445 00:23:17,062 --> 00:23:18,063 - Lunch? 446 00:23:18,146 --> 00:23:19,314 - You eat lunch, right? 447 00:23:19,398 --> 00:23:20,524 - Oh. 448 00:23:20,607 --> 00:23:23,402 - I thought maybe if you came back before I left, um… 449 00:23:24,319 --> 00:23:26,655 Well, I ran out and got some sandwiches. 450 00:23:26,738 --> 00:23:27,948 Do you want a sandwich? 451 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 - Na-no, I can't. 452 00:23:30,492 --> 00:23:33,120 Um, I actually, I have, I have to work, so… 453 00:23:33,328 --> 00:23:35,205 - Oh, well, then I'll just leave one here for you. 454 00:23:35,455 --> 00:23:36,998 I'm vegan, so hopefully you'll like them. 455 00:23:37,124 --> 00:23:40,377 I have, um, veggie ciabatta, and, uh, 456 00:23:40,627 --> 00:23:42,129 vegan tofu tuna salad. 457 00:23:42,212 --> 00:23:43,839 And I'll eat either. 458 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 - It-it's okay. Really. 459 00:23:45,549 --> 00:23:47,342 - You need to eat. I don't need two. 460 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 - Okay, fine. Uh, I'll take the tuna. 461 00:23:50,470 --> 00:23:51,513 - Tuna it is. 462 00:23:52,222 --> 00:23:54,224 And maybe someday we can eat a sandwich together. 463 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 Oh, it's a… 464 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 it's raining. 465 00:24:03,233 --> 00:24:04,609 Whooo! 466 00:24:04,776 --> 00:24:06,361 [melancholy music begins] 467 00:24:06,445 --> 00:24:07,612 [thunder] [rain dripping] 468 00:24:07,737 --> 00:24:08,989 - (Documentary Narrator OS) But one of the pack members 469 00:24:09,072 --> 00:24:10,198 (Documentary Narrator) had been missing. 470 00:24:10,907 --> 00:24:11,908 for some reason. 471 00:24:12,451 --> 00:24:13,702 Temporarily and forever. 472 00:24:14,119 --> 00:24:15,120 I saw the depression. 473 00:24:15,203 --> 00:24:16,246 I saw the 474 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 mournful howls. [computer ring] Constantly watching… 475 00:24:19,416 --> 00:24:21,251 - Hey Beth, you're working late. 476 00:24:21,334 --> 00:24:22,752 - Fred wanted me to set up the initial 477 00:24:22,836 --> 00:24:24,296 meeting with PK and the Pearson Group. 478 00:24:24,379 --> 00:24:26,715 Can you let me know a few times that work for you? 479 00:24:26,840 --> 00:24:28,091 - Yeah, anytime works for me. 480 00:24:28,175 --> 00:24:29,301 I'm wide open. 481 00:24:29,384 --> 00:24:31,303 - Okay, then. I'll be in touch. 482 00:24:31,428 --> 00:24:32,429 - Okay. 483 00:24:35,974 --> 00:24:38,351 [coyote howling] 484 00:24:46,234 --> 00:24:47,861 - Whatcha doin'? Wanna chat? 485 00:24:48,987 --> 00:24:50,280 [microwave beeps] 486 00:25:06,421 --> 00:25:08,381 [deep sigh] Happy birthday to me. 487 00:25:18,808 --> 00:25:20,769 [music ends] 488 00:25:21,186 --> 00:25:22,979 - The forest reminds me 489 00:25:23,480 --> 00:25:25,982 of the one behind our place in Connecticut. 490 00:25:26,816 --> 00:25:28,818 [sigh] It's beautiful, 491 00:25:29,319 --> 00:25:30,695 peaceful, 492 00:25:31,363 --> 00:25:32,989 just like you said it would be. 493 00:25:33,490 --> 00:25:34,991 [sigh] - Hi, baby. 494 00:25:35,075 --> 00:25:37,953 - I'm sure you had a ton of adventures here. 495 00:25:38,036 --> 00:25:39,621 - Yeah, I parked a little ways down, 496 00:25:39,663 --> 00:25:41,623 so I'm just gonna cut through here. 497 00:25:42,374 --> 00:25:43,625 Yeah, I'll be quiet. 498 00:25:44,876 --> 00:25:45,877 Hi. 499 00:25:47,921 --> 00:25:49,214 [melancholy music starts] 500 00:25:50,549 --> 00:25:53,218 - Well, I know I was always annoyed 501 00:25:53,385 --> 00:25:55,929 when you talked like magic was real. [laugh] 502 00:25:57,013 --> 00:25:58,348 Now I, I don't know. 503 00:25:58,390 --> 00:25:59,808 I kind of hope to be surprised, 504 00:25:59,849 --> 00:26:01,351 and discover that you were right. 505 00:26:02,686 --> 00:26:04,563 I could use a little magic right now. 506 00:26:06,690 --> 00:26:07,732 I love you, mama. 507 00:26:09,401 --> 00:26:10,402 Miss you. 508 00:26:13,488 --> 00:26:14,948 [music ends] 509 00:26:17,742 --> 00:26:19,035 [computer rings] 510 00:26:20,161 --> 00:26:21,580 [computer rings] 511 00:26:25,292 --> 00:26:26,710 - Hey. - Were you sleeping? 512 00:26:26,793 --> 00:26:28,670 It's like eight-fifteen out there. 513 00:26:28,753 --> 00:26:30,964 - Ugh, it's exhausting doing nothing. 514 00:26:31,548 --> 00:26:33,967 - I'm not liking this new lazy you. 515 00:26:34,259 --> 00:26:35,385 You okay? 516 00:26:36,970 --> 00:26:39,014 - Just feeling sorry for myself, I guess. 517 00:26:39,222 --> 00:26:41,266 - You need supplements or something. 518 00:26:41,641 --> 00:26:43,226 You need to find a local doc— - You know what? 519 00:26:43,351 --> 00:26:44,936 Every once in a while 520 00:26:44,978 --> 00:26:46,146 it would be great if you just 521 00:26:46,229 --> 00:26:48,648 let me feel sorry for myself for one minute. 522 00:26:49,608 --> 00:26:50,692 - Okay? 523 00:26:50,775 --> 00:26:51,776 - [deep sigh] 524 00:26:51,860 --> 00:26:52,861 I'm sorry. 525 00:26:52,944 --> 00:26:54,821 I'm sorry. I've had this migraine 526 00:26:54,863 --> 00:26:56,239 off and on for days. 527 00:26:56,323 --> 00:26:57,782 It's driving me crazy. 528 00:26:58,199 --> 00:27:00,076 - What's wrong? Other than your migraine. 529 00:27:00,160 --> 00:27:01,494 - I wish you were here. - Oh shit. 530 00:27:01,578 --> 00:27:02,912 - I need human contact. 531 00:27:03,580 --> 00:27:06,166 - I'm a shitty, shitty friend. It's your birthday. 532 00:27:06,333 --> 00:27:07,626 - It's okay. It's not a big deal. 533 00:27:07,709 --> 00:27:09,711 - No, it is, I'm sorry. - Fine, it's fine. 534 00:27:09,753 --> 00:27:10,962 I don't wanna talk about it. 535 00:27:11,046 --> 00:27:12,047 It's too pathetic. 536 00:27:12,088 --> 00:27:13,840 - Alright. Uh, what about, 537 00:27:13,923 --> 00:27:15,425 the handy girl? 538 00:27:15,592 --> 00:27:18,178 I mean, isn't there something else she can fix? 539 00:27:19,346 --> 00:27:21,014 - She brought me a sandwich. 540 00:27:21,097 --> 00:27:22,974 - Ooh, you had lunch together. 541 00:27:23,183 --> 00:27:25,060 - No. No. I said no. 542 00:27:25,977 --> 00:27:27,479 - For Christ's sake, why? 543 00:27:28,104 --> 00:27:29,356 What are you watching? 544 00:27:29,731 --> 00:27:31,691 - "While You Were Sleeping." - Ooh, I like that one. 545 00:27:31,733 --> 00:27:33,777 - 'Til I fell asleep, 32 minutes in. 546 00:27:34,402 --> 00:27:35,403 - So why? 547 00:27:35,487 --> 00:27:38,657 - Well for starters, it turns out she's Lynn's daughter. 548 00:27:39,115 --> 00:27:40,492 - Holy shit. 549 00:27:40,575 --> 00:27:42,619 Well, all the more reason to say yes to lunch. 550 00:27:42,702 --> 00:27:45,372 - No, I think she was asking me on like a lunch date. 551 00:27:45,455 --> 00:27:46,581 - So? 552 00:27:46,831 --> 00:27:49,209 - So, the fact that she knows things about mother 553 00:27:49,292 --> 00:27:50,752 that I don't even know? 554 00:27:50,835 --> 00:27:52,837 It's just, it's way too intimate. 555 00:27:52,921 --> 00:27:54,798 - I think a fling is just what you need. 556 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 - I don't fling. 557 00:27:55,965 --> 00:27:57,008 - If you don't have sex 558 00:27:57,092 --> 00:28:00,053 with someone soon your vagina is going to dry up 559 00:28:00,095 --> 00:28:01,262 and fall out. 560 00:28:01,304 --> 00:28:02,514 Then where will you be? 561 00:28:03,223 --> 00:28:04,265 - Oh my God. 562 00:28:04,599 --> 00:28:05,684 - [laugh] 563 00:28:05,934 --> 00:28:07,018 Okay, cued. 564 00:28:07,143 --> 00:28:08,186 - Okay. 565 00:28:10,355 --> 00:28:11,398 Go. 566 00:28:25,328 --> 00:28:26,913 [yawn] 567 00:28:31,626 --> 00:28:34,003 - Why did I agree to do this? 568 00:28:36,005 --> 00:28:37,257 [sigh] 569 00:28:53,398 --> 00:28:54,983 [squirrel chattering] 570 00:29:07,245 --> 00:29:08,371 [camera click] 571 00:29:08,872 --> 00:29:09,998 [camera click] 572 00:29:10,165 --> 00:29:11,374 [thud] - Oh. 573 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 Ow. 574 00:29:12,625 --> 00:29:13,668 Aaah. 575 00:29:13,752 --> 00:29:14,878 - You okay? Hi! 576 00:29:14,919 --> 00:29:15,962 - Yeah, 577 00:29:16,045 --> 00:29:17,213 I'm-I'm good. 578 00:29:19,424 --> 00:29:21,217 - Want me to read your cards? - No, thanks. 579 00:29:21,301 --> 00:29:22,594 I'm not really into that. 580 00:29:22,844 --> 00:29:24,512 - You don't have to be into it for them to make sense. 581 00:29:24,971 --> 00:29:26,055 Are you scared? 582 00:29:26,139 --> 00:29:27,182 - No. 583 00:29:27,682 --> 00:29:28,808 Okay, fine. 584 00:29:28,933 --> 00:29:30,310 - [laugh] - Twist in my arm. 585 00:29:30,393 --> 00:29:31,478 Read my cards. 586 00:29:32,854 --> 00:29:33,980 - All right. Make a wish, 587 00:29:34,063 --> 00:29:36,399 or hold an intention. Something you wanna manifest 588 00:29:36,483 --> 00:29:38,234 this month, or over the next six months. 589 00:29:38,401 --> 00:29:39,903 Then cut the deck into thirds 590 00:29:39,986 --> 00:29:41,821 and re-stack in any order that you want. 591 00:29:42,822 --> 00:29:43,865 - Okay. 592 00:29:45,200 --> 00:29:46,242 Like that? 593 00:29:52,499 --> 00:29:53,541 - All right. 594 00:29:57,045 --> 00:29:58,046 All right. 595 00:30:02,717 --> 00:30:03,718 The hermit. 596 00:30:04,427 --> 00:30:06,513 - Oh, that seems appropriate. 597 00:30:08,807 --> 00:30:11,309 - Well, he's alone on a snowy mountain top. 598 00:30:13,061 --> 00:30:14,979 He's on the path of self-discovery. 599 00:30:15,146 --> 00:30:17,732 This tells me that you're seeking answers, 600 00:30:18,566 --> 00:30:20,443 answers that might be long buried. 601 00:30:20,777 --> 00:30:23,112 Answers that reveal you to yourself. 602 00:30:24,072 --> 00:30:25,156 - Oh. 603 00:30:26,324 --> 00:30:27,784 Oh, that's terrifying. 604 00:30:27,867 --> 00:30:28,910 - Everybody says that. 605 00:30:28,952 --> 00:30:31,079 But the death card is misunderstood. 606 00:30:31,162 --> 00:30:32,455 Alright? The dark colors, 607 00:30:32,997 --> 00:30:34,749 stand for mourning and mystery. 608 00:30:34,833 --> 00:30:36,918 The white horse purity and strength. 609 00:30:37,085 --> 00:30:38,920 Together, they symbolize 610 00:30:39,379 --> 00:30:41,923 birth, rebirth, change, transformation. 611 00:30:42,423 --> 00:30:43,883 You might be facing the realization 612 00:30:43,967 --> 00:30:46,928 that you're at the end of a major aspect of your life. 613 00:30:49,764 --> 00:30:50,932 And… 614 00:30:52,600 --> 00:30:53,601 strength. 615 00:30:55,395 --> 00:30:59,274 The lion is pure, raw animal instincts, 616 00:31:00,191 --> 00:31:03,820 but the woman tames them with her inner strength. 617 00:31:04,404 --> 00:31:05,780 And this right above her head, 618 00:31:05,864 --> 00:31:07,657 this sign symbolizes 619 00:31:08,074 --> 00:31:09,492 the infinite potential, 620 00:31:09,534 --> 00:31:11,494 and her wise, centered, self. 621 00:31:12,954 --> 00:31:15,874 Use your inner strength during this transitional time. 622 00:31:16,916 --> 00:31:20,128 Feel the fear and walk right through it. 623 00:31:20,587 --> 00:31:21,671 - Hmm. 624 00:31:22,547 --> 00:31:24,799 [thunder] Looks like a storm is coming. 625 00:31:25,174 --> 00:31:26,384 Are you gonna— 626 00:31:26,467 --> 00:31:27,802 - Oh, no. You go, you go. 627 00:31:27,886 --> 00:31:29,178 There's a new moon at five. 628 00:31:29,554 --> 00:31:31,389 I'm, uh, gonna stay and see her in. 629 00:31:31,764 --> 00:31:34,267 - Oh, well, not much to see. [laugh] 630 00:31:34,350 --> 00:31:35,852 Especially when it starts raining. 631 00:31:35,935 --> 00:31:37,729 You're gonna get drenched. 632 00:31:38,146 --> 00:31:40,356 - I don't mind. I love the rain and, um, 633 00:31:41,357 --> 00:31:42,901 I'm prepared [laughs]. 634 00:31:42,984 --> 00:31:45,194 - Okay, well, thanks for reading. 635 00:31:46,404 --> 00:31:48,406 - Yeah. You sure I didn't freak you out? 636 00:31:48,990 --> 00:31:49,991 - No! 637 00:31:51,200 --> 00:31:52,243 [melancholy music begins] 638 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 - Okay. - Okay. 639 00:31:54,787 --> 00:31:55,830 - Bye. - Bye. 640 00:32:03,796 --> 00:32:06,174 [music shifts to mysterious] 641 00:32:07,634 --> 00:32:09,427 [thunder rumbles] 642 00:32:12,138 --> 00:32:14,515 - I invite all positive energies, 643 00:32:15,016 --> 00:32:17,852 and greatest good, into my energetic space. 644 00:32:21,689 --> 00:32:22,732 Goddess. 645 00:32:23,608 --> 00:32:24,984 You showed me the empress, 646 00:32:26,611 --> 00:32:28,321 and I can feel her abundance. 647 00:32:31,366 --> 00:32:34,410 And I can feel my connection to my feminine power in a new way. 648 00:32:35,620 --> 00:32:37,830 And I feel it's connected to Eve, but… 649 00:32:39,290 --> 00:32:40,959 she makes me doubt my intuition. 650 00:32:44,003 --> 00:32:45,254 So I'm asking, 651 00:32:47,215 --> 00:32:48,424 as I've done before, 652 00:32:49,175 --> 00:32:51,511 is this the person I should open my heart to? 653 00:33:08,653 --> 00:33:09,862 With this new moon, 654 00:33:09,946 --> 00:33:11,948 And within the safety of her darkness, 655 00:33:13,282 --> 00:33:15,410 I acknowledge my fears and I release them, 656 00:33:18,079 --> 00:33:19,998 and I follow the guidance of the empress. 657 00:33:20,623 --> 00:33:21,749 And let love in. 658 00:33:28,548 --> 00:33:29,549 [owl hoots] 659 00:33:32,385 --> 00:33:33,970 [music ends] 660 00:33:36,472 --> 00:33:37,724 [thunder rumbles] 661 00:33:48,317 --> 00:33:49,444 [phone buzzes] 662 00:33:52,280 --> 00:33:53,322 [phone buzzes] 663 00:33:54,741 --> 00:33:57,160 - (Fred) [message] Hey, listen, thanks for the materials, 664 00:33:57,243 --> 00:33:59,954 but I'm not sure what creepy green caterpillars 665 00:34:00,038 --> 00:34:01,330 have to do with hair products. 666 00:34:01,414 --> 00:34:03,499 Upload the PK art. Please. 667 00:34:04,709 --> 00:34:06,169 - [groan] 668 00:34:15,386 --> 00:34:16,512 Well, hello! 669 00:34:21,434 --> 00:34:23,603 - (Video personality) The luna caterpillar represents 670 00:34:23,686 --> 00:34:26,898 new ideas, renewal, and unexpected outcomes. 671 00:34:27,231 --> 00:34:28,274 Like the caterpillar, 672 00:34:28,399 --> 00:34:33,071 we may sometimes feel like our guts are being ripped apart, 673 00:34:34,113 --> 00:34:35,531 but be patient. 674 00:34:36,157 --> 00:34:39,160 The luna moth takes up to a year to mature, 675 00:34:39,619 --> 00:34:40,870 but when she's ready, 676 00:34:41,329 --> 00:34:45,958 she comes out of her cocoon whole, beautiful and free. 677 00:34:46,084 --> 00:34:48,294 And we can too, if, 678 00:34:48,878 --> 00:34:50,630 like the caterpillar 679 00:34:50,713 --> 00:34:53,007 we set aside what we once knew 680 00:34:53,091 --> 00:34:56,135 to fully embody a whole new way of being. 681 00:34:59,764 --> 00:35:01,307 [footsteps] 682 00:35:01,641 --> 00:35:02,850 - Oh. Danni! 683 00:35:03,351 --> 00:35:04,602 - Danni! - Hey. 684 00:35:04,644 --> 00:35:07,188 Hi. Um, do you want an umbrella? 685 00:35:07,772 --> 00:35:10,066 - Uh, no. Good. - I can get an umbrella for you. 686 00:35:10,399 --> 00:35:11,484 - Hood. 687 00:35:11,734 --> 00:35:13,111 Bye. - Okay, oh wait! 688 00:35:13,694 --> 00:35:17,657 Um, do you wanna have dinner one night? 689 00:35:17,740 --> 00:35:19,075 I'm a pretty good cook. 690 00:35:19,158 --> 00:35:21,369 - Well, I'm a lousy cook, but a great eater. 691 00:35:21,452 --> 00:35:22,662 So that should work out really well. 692 00:35:22,745 --> 00:35:24,997 [laugh] Um, Friday? 693 00:35:25,248 --> 00:35:27,083 - Sure. I'll see you then. - See you then! 694 00:35:27,125 --> 00:35:28,167 ["Before I Fall" by Sean Wiggins] 695 00:35:28,209 --> 00:35:30,211 ♪ Something in your eyes ♪ 696 00:35:31,796 --> 00:35:34,090 ♪ gives me butterflies ♪ 697 00:35:35,174 --> 00:35:38,636 ♪ now my heart's beating like a child, again ♪ 698 00:35:41,472 --> 00:35:43,975 ♪ There's something in your voice ♪ 699 00:35:44,058 --> 00:35:47,395 ♪ so it's giving me absolutely no choice ♪ 700 00:35:48,938 --> 00:35:53,067 ♪ I haven't had this feeling since I can't remember when ♪ 701 00:35:55,403 --> 00:35:58,406 ♪ I gotta find the door, catch a plane ♪ 702 00:35:58,948 --> 00:36:00,491 ♪ I've been in love before ♪ 703 00:36:00,575 --> 00:36:03,161 ♪ and I don't want to get on the wrong train ♪ 704 00:36:03,244 --> 00:36:05,997 ♪ 'Cause I, I-ya-ya-yi ♪ 705 00:36:06,122 --> 00:36:08,040 - This is not a date, Evie! 706 00:36:08,457 --> 00:36:10,626 ♪ I gotta leave today, yeah ♪ 707 00:36:10,710 --> 00:36:15,298 ♪ before I fall back, before I fall back in love again ♪♪ 708 00:36:16,257 --> 00:36:18,009 [knocking on door] 709 00:36:18,134 --> 00:36:19,343 [music ends] 710 00:36:19,427 --> 00:36:20,469 Come in. 711 00:36:20,636 --> 00:36:21,929 - Hi. - Hi. 712 00:36:22,513 --> 00:36:23,764 - For you, from my garden. 713 00:36:24,098 --> 00:36:26,392 If you give it time and love, it'll double in size. 714 00:36:26,434 --> 00:36:28,394 - I have a bit of a black thumb when it comes to plants, 715 00:36:28,477 --> 00:36:30,813 but I will do my best. 716 00:36:31,355 --> 00:36:33,983 Can I get you a glass of wine or a beer? 717 00:36:34,066 --> 00:36:35,151 - Beer sounds good. 718 00:36:35,234 --> 00:36:36,360 - Okay. 719 00:36:38,821 --> 00:36:39,989 - Mmmmm. 720 00:36:40,072 --> 00:36:41,407 So where did you learn how to cook? 721 00:36:41,490 --> 00:36:43,618 - Um, my mother actually. 722 00:36:45,786 --> 00:36:47,163 - Thank you. - Uh, she had this 723 00:36:47,246 --> 00:36:49,874 innate ability to combine ingredients. 724 00:36:49,957 --> 00:36:52,293 It was amazing. I never saw her use a recipe. 725 00:36:52,376 --> 00:36:53,419 Not once. 726 00:36:54,045 --> 00:36:55,087 - She was young, 727 00:36:55,671 --> 00:36:57,465 I think a year older than my mother. 728 00:36:58,007 --> 00:36:59,300 Like sixty-four? 729 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 - Sixty-five. 730 00:37:01,385 --> 00:37:03,679 Uh, she had early onset Alzheimer's, but— 731 00:37:03,763 --> 00:37:05,223 - I knew that. I'm sorry. 732 00:37:06,349 --> 00:37:07,475 - You knew that? 733 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 Um… 734 00:37:09,101 --> 00:37:10,853 What, was it, in my eyes? 735 00:37:11,270 --> 00:37:13,648 - No, and I-I'm sorry. 736 00:37:13,731 --> 00:37:15,775 Because I didn't mean to, but I overheard you 737 00:37:15,816 --> 00:37:17,610 talking with your friend the other day. 738 00:37:17,693 --> 00:37:18,778 - Oh. - Yeah. 739 00:37:18,861 --> 00:37:19,987 That must have been tough. 740 00:37:20,238 --> 00:37:22,031 Alzheimer's is an awful way to go. 741 00:37:22,531 --> 00:37:23,574 - I mean, 742 00:37:24,158 --> 00:37:25,910 she didn't really die from that. 743 00:37:26,535 --> 00:37:29,497 They think she confused the basement door 744 00:37:29,580 --> 00:37:31,374 for the bathroom door, 745 00:37:31,415 --> 00:37:33,834 and she fell down some stairs and hit her head. 746 00:37:34,418 --> 00:37:37,129 Ended up in a coma with irreparable brain damage. 747 00:37:38,047 --> 00:37:39,048 So, uh… 748 00:37:39,131 --> 00:37:41,008 - Ooph. Sorry, Eve. 749 00:37:42,551 --> 00:37:43,678 - Yeah. Thanks. 750 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 You know, 751 00:37:45,888 --> 00:37:47,014 this might sound weird, 752 00:37:47,056 --> 00:37:49,517 but in a way it was kind of a blessing. 753 00:37:49,767 --> 00:37:51,060 A quick death. 754 00:37:51,978 --> 00:37:53,729 You know, my mother was a scientist. 755 00:37:53,938 --> 00:37:55,356 [laugh] She was 756 00:37:56,107 --> 00:37:57,233 so smart. 757 00:37:57,441 --> 00:37:58,859 She was, I mean, 758 00:37:59,652 --> 00:38:01,487 the smartest person I ever knew. 759 00:38:01,529 --> 00:38:02,947 An-and then she just… 760 00:38:03,739 --> 00:38:06,033 started forgetting simple words 761 00:38:06,117 --> 00:38:11,539 or-and losing the names of bugs that she loved forever. 762 00:38:11,622 --> 00:38:14,125 Uh, putting things back in weird places, 763 00:38:14,166 --> 00:38:17,378 or not remembering where she put something at all. 764 00:38:18,379 --> 00:38:21,340 - And now you're losing things, and you're thinking that— 765 00:38:22,883 --> 00:38:24,510 - Right, well— - Eve I'm— 766 00:38:24,593 --> 00:38:25,803 - You know, I don't know about you, 767 00:38:26,137 --> 00:38:28,139 but I'm hungry. [laugh] 768 00:38:28,639 --> 00:38:31,642 So, um, do you mind if I ask you a question? 769 00:38:33,519 --> 00:38:37,106 Do you know why my grandparents took my mother away from here? 770 00:38:37,189 --> 00:38:39,400 I mean, I know that something happened, 771 00:38:39,483 --> 00:38:41,902 but mom always kept her memories close. 772 00:38:43,070 --> 00:38:47,908 She said she would always tell me everything when we came, 773 00:38:48,075 --> 00:38:49,660 that I wouldn't understand 774 00:38:49,702 --> 00:38:51,829 'til I was here to actually experience… 775 00:38:52,663 --> 00:38:53,748 this. 776 00:38:54,206 --> 00:38:55,291 But then— 777 00:38:56,834 --> 00:38:58,461 Since being here without her, 778 00:38:58,544 --> 00:39:01,005 I feel like I know her even less than before. 779 00:39:02,089 --> 00:39:03,174 - [sigh] I— 780 00:39:04,258 --> 00:39:05,968 You know, I-I'm not sure 781 00:39:06,260 --> 00:39:08,763 you knowing the reason's gonna make you feel any better. 782 00:39:08,846 --> 00:39:10,139 If anything, it's gonna, 783 00:39:11,766 --> 00:39:13,225 it's gonna raise more questions. 784 00:39:14,685 --> 00:39:16,520 - Just please, tell me. 785 00:39:20,524 --> 00:39:23,069 - Your grandparents moved when they found out that— 786 00:39:25,488 --> 00:39:27,114 [laugh] Shit. 787 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 I was hoping I'd… 788 00:39:30,826 --> 00:39:33,079 have a little bit more time to get to know you before… 789 00:39:34,038 --> 00:39:35,164 Well. 790 00:39:36,207 --> 00:39:37,416 Uh. 791 00:39:39,460 --> 00:39:41,545 We are a family of witches. 792 00:39:42,380 --> 00:39:44,298 And when your grandparents found out, 793 00:39:44,340 --> 00:39:46,425 they thought we were devil worshipers, which is… 794 00:39:47,510 --> 00:39:48,761 ridiculous, but— 795 00:39:49,428 --> 00:39:52,973 - [laughing] Okay. Okay, alright, so— 796 00:39:53,057 --> 00:39:55,059 are you a good witch or a bad witch? [laugh] 797 00:39:55,101 --> 00:39:56,227 - Um… 798 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 a green witch, actually. 799 00:39:58,813 --> 00:40:00,356 - Mmm! Mmm. 800 00:40:00,773 --> 00:40:02,775 Okay, so you're not, you're not kidding. 801 00:40:02,858 --> 00:40:05,861 - No. And technically I'm a hereditary witch, 802 00:40:06,529 --> 00:40:08,322 so I get my knowledge from my mom 803 00:40:08,364 --> 00:40:09,615 and her mom before that, 804 00:40:09,698 --> 00:40:11,492 as far back as I can trace. 805 00:40:11,742 --> 00:40:14,286 - So does that mean that my mother was… 806 00:40:14,912 --> 00:40:15,955 one? 807 00:40:16,372 --> 00:40:18,040 - Well, my mom said that Mary knew 808 00:40:18,082 --> 00:40:19,417 and accepted that magic was real, 809 00:40:19,500 --> 00:40:21,544 but that she didn't practice herself. 810 00:40:23,671 --> 00:40:24,755 - Huh. 811 00:40:25,798 --> 00:40:27,091 - Eve is nothing scary. 812 00:40:27,133 --> 00:40:28,134 - Hmm? Mmm. 813 00:40:28,175 --> 00:40:30,261 - No, really. It's just a way of being, like, 814 00:40:30,344 --> 00:40:31,345 for me, 815 00:40:31,387 --> 00:40:33,889 it's about my relationship with nature and her power. 816 00:40:33,973 --> 00:40:34,974 It's— 817 00:40:35,307 --> 00:40:37,017 It's where I draw my energy from. 818 00:40:37,935 --> 00:40:39,854 - Okay. Ahem. 819 00:40:40,563 --> 00:40:43,274 - Okay. You are, um, surprised. 820 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 Don't know what to think, 821 00:40:44,442 --> 00:40:46,402 except maybe that I'm some sort of nutcase, but… 822 00:40:47,486 --> 00:40:49,155 the truth is, there's a lot of us. 823 00:40:49,989 --> 00:40:51,365 We just don't talk about it. 824 00:40:52,032 --> 00:40:53,742 I mean, when my sister and I were kids, 825 00:40:53,826 --> 00:40:55,786 it wasn't something that you could say out loud 826 00:40:56,287 --> 00:40:58,080 or there would've been a price to pay, and… 827 00:40:58,289 --> 00:40:59,623 even now— - Wait, I didn't know 828 00:40:59,707 --> 00:41:00,958 that you had a sister. 829 00:41:01,542 --> 00:41:02,585 - Mm-hmm [affirmative]. 830 00:41:03,836 --> 00:41:04,962 Nina. 831 00:41:05,463 --> 00:41:06,714 She died when she was twelve. 832 00:41:07,923 --> 00:41:09,508 Spell gone wrong. 833 00:41:10,217 --> 00:41:11,260 - She died. 834 00:41:11,343 --> 00:41:12,344 - Mm-hmm. [affirmative] 835 00:41:12,678 --> 00:41:13,762 - From a bad spell. 836 00:41:14,138 --> 00:41:15,139 - Mm-hmm. [affirmative] 837 00:41:16,932 --> 00:41:17,975 - Wow. 838 00:41:18,809 --> 00:41:19,852 - Yep. 839 00:41:20,102 --> 00:41:22,229 [laugh] Now I freaked you out. 840 00:41:22,313 --> 00:41:23,939 - [nervous laugh] - [wry laugh] 841 00:41:24,523 --> 00:41:25,941 - Just a little bit. [nervous laugh] 842 00:41:27,610 --> 00:41:28,777 Ahem. 843 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 I'm full. [nervous laugh] 844 00:41:31,989 --> 00:41:33,365 Um… - Yeah, it's late. 845 00:41:33,491 --> 00:41:35,075 - Yeah. Yeah. 846 00:41:35,659 --> 00:41:36,702 - Right. 847 00:41:36,785 --> 00:41:38,245 [mumbling] - No, no. Leave it. Leave it. 848 00:41:38,329 --> 00:41:39,663 - Are you sure? - Yeah. I-I got it. 849 00:41:39,747 --> 00:41:40,748 - Okay. - Yeah. 850 00:41:42,500 --> 00:41:43,626 - Uh. - [sigh] 851 00:41:44,335 --> 00:41:45,419 - Well, uh… [laugh] 852 00:41:46,253 --> 00:41:47,755 that, that was really good. 853 00:41:48,047 --> 00:41:50,216 And I was very impressed with the meatless meatballs. 854 00:41:50,382 --> 00:41:52,259 - [laugh] - Especially since the cook 855 00:41:52,468 --> 00:41:53,761 is a carnivore. 856 00:41:53,969 --> 00:41:57,056 - I was a little bit outta my comfort zone, but, uh… 857 00:41:58,724 --> 00:41:59,934 - So, uh, [long exhale] 858 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 we good with the witchy thing? 859 00:42:02,853 --> 00:42:04,230 - Yeah. Yeah! 860 00:42:04,313 --> 00:42:06,440 [laugh] I mean, if my mom could be good with it, 861 00:42:06,524 --> 00:42:08,234 then I can be good with it. 862 00:42:09,109 --> 00:42:10,486 - That's good. 863 00:42:10,653 --> 00:42:13,322 - That's good. [laugh] 864 00:42:13,989 --> 00:42:17,493 Um, well, thanks for coming over. 865 00:42:21,163 --> 00:42:22,540 Goodnight. - Night. 866 00:42:28,379 --> 00:42:30,464 [upbeat music begins] 867 00:42:32,383 --> 00:42:33,592 - [nervous laugh] Okay. 868 00:42:36,720 --> 00:42:38,222 - Goodnight. - Just a— 869 00:42:38,889 --> 00:42:40,683 gonna use my— - It's dark. [laugh] 870 00:42:52,987 --> 00:42:54,113 [music ends] 871 00:42:54,196 --> 00:42:55,281 - It's weird. 872 00:42:55,406 --> 00:42:56,865 - No weirder than that guy I dated 873 00:42:56,949 --> 00:42:59,076 who was turned on by my dirty socks. 874 00:42:59,201 --> 00:43:00,327 - Not the same thing. 875 00:43:00,744 --> 00:43:02,246 - Well, it explains a lot about your mom. 876 00:43:02,329 --> 00:43:03,747 - My mother was not a witch. 877 00:43:03,831 --> 00:43:05,082 Danny said so. 878 00:43:05,583 --> 00:43:06,875 - Maybe not, but… 879 00:43:07,585 --> 00:43:09,628 she knew things before they happened, 880 00:43:09,878 --> 00:43:12,339 and she believed that magic was everywhere. 881 00:43:12,464 --> 00:43:14,008 - She didn't mean it literally. 882 00:43:14,550 --> 00:43:15,676 - Maybe she did. 883 00:43:17,970 --> 00:43:19,138 - [sigh] 884 00:43:19,430 --> 00:43:20,598 I should end it before it starts. 885 00:43:20,681 --> 00:43:21,807 Shouldn't I? I should. 886 00:43:22,016 --> 00:43:23,851 - Look, you wanted to get to know your mom better. 887 00:43:23,934 --> 00:43:25,185 Maybe this is how you can, 888 00:43:25,269 --> 00:43:27,521 by understanding this side of her. 889 00:43:27,688 --> 00:43:29,440 And no, I am not saying 890 00:43:29,607 --> 00:43:31,150 that she was a witch. 891 00:43:31,442 --> 00:43:32,735 I mean, what does that even mean? But— 892 00:43:32,860 --> 00:43:34,111 - I don't know if I wanna know anymore. 893 00:43:34,194 --> 00:43:37,072 I mean, she's not here to explain herself. 894 00:43:37,156 --> 00:43:40,784 Evie, you haven't taken a chance on anything in years. 895 00:43:40,909 --> 00:43:43,829 And looking deeper is risky. 896 00:43:43,912 --> 00:43:46,040 But your mom wanted you to go there. 897 00:43:46,332 --> 00:43:49,084 She believed it could change your life. 898 00:43:49,668 --> 00:43:51,253 She didn't say how or why 899 00:43:51,337 --> 00:43:52,630 or who! 900 00:43:53,631 --> 00:43:55,382 So snap out of it. [laugh] 901 00:43:55,924 --> 00:43:58,344 So this-this Danni is a little different. 902 00:43:58,427 --> 00:44:00,429 Different is good. 903 00:44:00,804 --> 00:44:02,848 Let her in and see what's there to see. 904 00:44:03,223 --> 00:44:05,976 - I don't know. - Least wait until I get there, 905 00:44:06,268 --> 00:44:08,520 because I'm dying of curiosity. - Wait, you're coming? 906 00:44:08,729 --> 00:44:09,855 Oh! Oh my God! 907 00:44:09,938 --> 00:44:12,274 I'm so happy. - Me too! 908 00:44:12,483 --> 00:44:14,902 Now you have to find a lake with a rock 909 00:44:14,985 --> 00:44:17,279 so we can reprise our skinny dipping moment 910 00:44:17,321 --> 00:44:18,906 in honor of your mom. - Or not. 911 00:44:19,448 --> 00:44:20,908 - [laugh] Come on! 912 00:44:21,033 --> 00:44:22,701 - Okay. Okay. Email me your dates 913 00:44:22,785 --> 00:44:25,663 so I can put it in my otherwise sadly empty calendar. 914 00:44:25,871 --> 00:44:27,373 [upbeat music begins] 915 00:44:42,638 --> 00:44:44,139 - (Aurora, Witchy of the Web) Similar to other full moons, 916 00:44:44,223 --> 00:44:47,726 the Cold Moon gets its name from Native American culture, 917 00:44:47,810 --> 00:44:50,354 and it reflects changes in the natural world. 918 00:44:50,688 --> 00:44:52,564 It signifies a turning point. 919 00:44:52,898 --> 00:44:55,359 So it's the coldest and the darkest 920 00:44:55,442 --> 00:44:57,236 time of year. But it also means— [door knock] 921 00:44:57,319 --> 00:44:59,738 that from here, things can only get brighter. 922 00:45:00,948 --> 00:45:03,117 - Hi. Um, can I help you? 923 00:45:03,575 --> 00:45:05,119 - Yeah. Hi, I am Chief Plank. - (Danni) Ricky! 924 00:45:05,244 --> 00:45:06,328 - I need to— - Rick! 925 00:45:08,038 --> 00:45:09,623 Can't just show on my property like this. 926 00:45:09,707 --> 00:45:11,250 - And you can't just show up on Robby's, Danni. 927 00:45:11,333 --> 00:45:12,334 - I didn't. 928 00:45:13,168 --> 00:45:14,211 - That's you. 929 00:45:15,337 --> 00:45:16,547 - He's trying to take my home. 930 00:45:16,755 --> 00:45:18,006 - You carved up this tree. 931 00:45:18,257 --> 00:45:19,299 - I gotta find a way— - It's my day off, Danni. 932 00:45:19,341 --> 00:45:20,718 - To protect myself. - Come on. 933 00:45:20,759 --> 00:45:21,802 I'm here on my off day, 934 00:45:21,885 --> 00:45:23,303 because my dad was fond of your mom, 935 00:45:23,345 --> 00:45:24,638 and he wants you to be okay. 936 00:45:24,763 --> 00:45:26,807 He asked me to give you a fair warning and I just did. 937 00:45:26,890 --> 00:45:30,102 - Fair warning? There's nothing fair about what he's doing. 938 00:45:30,185 --> 00:45:31,270 Come on! - Maybe, but trespassing 939 00:45:31,353 --> 00:45:32,438 isn't the way. You get a lawyer 940 00:45:32,521 --> 00:45:33,689 and you defend yourself in court. 941 00:45:33,772 --> 00:45:36,483 Against negligent supervision? This is ridiculous. 942 00:45:37,443 --> 00:45:39,027 I was just a kid when it happened. 943 00:45:39,111 --> 00:45:40,946 - Like it or not, you were Nina's legal guardian. 944 00:45:41,029 --> 00:45:42,239 It doesn't matter how old you were. 945 00:45:42,281 --> 00:45:45,451 - There's-there's gotta be a statute of limitations, right? 946 00:45:46,201 --> 00:45:48,454 It's been over twenty years since Melissa got sick, 947 00:45:48,537 --> 00:45:49,913 - But only a year since she died. 948 00:45:50,414 --> 00:45:51,623 - She killed herself. 949 00:45:52,499 --> 00:45:54,126 I shouldn't have to defend myself from this. 950 00:45:54,543 --> 00:45:55,711 - Apparently, you do. 951 00:45:56,211 --> 00:45:57,963 And it's gonna be for the court to decide. 952 00:45:58,505 --> 00:45:59,798 But I'd advise you to show up. 953 00:45:59,882 --> 00:46:01,508 If you don't, then the court will most definitely 954 00:46:01,592 --> 00:46:02,843 come down on his side. 955 00:46:04,136 --> 00:46:05,220 I don't make the rules here, Danni. 956 00:46:05,345 --> 00:46:06,472 I'm just letting you know them. 957 00:46:06,597 --> 00:46:08,182 Trespassing is against the law. 958 00:46:08,390 --> 00:46:09,558 And next time I won't be able 959 00:46:09,641 --> 00:46:10,934 to stop Robby from pressing charges. 960 00:46:11,477 --> 00:46:13,145 - Well, then I press charges, too. 961 00:46:13,395 --> 00:46:15,147 Eve saw him on my property. 962 00:46:15,230 --> 00:46:16,815 Right Eve? Right? - Right. 963 00:46:16,899 --> 00:46:18,650 - All right. You know what? Enough. Enough. 964 00:46:18,734 --> 00:46:20,444 I am so tired of both of you. 965 00:46:21,111 --> 00:46:23,197 Geez. It's like fricking high school again. 966 00:46:24,448 --> 00:46:26,658 You stay off his and I'll tell him to stay off yours. 967 00:46:28,076 --> 00:46:29,119 God. 968 00:46:29,328 --> 00:46:30,954 [tension music begins] 969 00:46:33,165 --> 00:46:34,166 - Hey. 970 00:46:35,417 --> 00:46:36,418 Hey. 971 00:46:37,628 --> 00:46:39,588 Hey. Lawsuit's not gonna work, Robby. 972 00:46:39,755 --> 00:46:40,798 - Oh, you wanna bet? 973 00:46:44,134 --> 00:46:46,011 -Even if there's a remote chance of you winning 974 00:46:46,094 --> 00:46:48,347 you'll never get the house. I'll sell it first. 975 00:46:49,848 --> 00:46:50,891 - You let me go. 976 00:46:52,434 --> 00:46:53,519 Let me go. 977 00:46:53,602 --> 00:46:56,188 I'll make sure nobody ever buys this house. 978 00:46:56,271 --> 00:46:59,441 People don't like houses with deaths attached to them. 979 00:47:00,067 --> 00:47:02,110 - This is not gonna bring your sister back. 980 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 - Maybe not, 981 00:47:05,572 --> 00:47:06,949 but it'll make me feel better. 982 00:47:08,158 --> 00:47:09,284 Let me go. 983 00:47:29,221 --> 00:47:30,931 - Don't want any company right now, Eve. 984 00:47:31,306 --> 00:47:33,725 Just need some peace. 985 00:47:33,809 --> 00:47:35,310 [music ends] 986 00:47:36,228 --> 00:47:37,312 - Are you sure? 987 00:47:38,605 --> 00:47:39,898 I'm really good listener. 988 00:47:40,315 --> 00:47:41,733 - Yeah, I'm sure. 989 00:47:48,365 --> 00:47:49,408 - Tell me. 990 00:47:50,492 --> 00:47:51,493 Come on. 991 00:47:53,412 --> 00:47:54,454 [spooky music begins] 992 00:47:54,621 --> 00:47:58,125 - My sister Nina, she had some mean girls at school. 993 00:47:58,542 --> 00:48:00,544 They knew that we were witches, because my mom, 994 00:48:00,669 --> 00:48:02,796 after what happened with your mom, 995 00:48:02,880 --> 00:48:04,339 refused to keep it a secret. 996 00:48:04,506 --> 00:48:05,799 Doubled down. 997 00:48:06,174 --> 00:48:08,093 No one was gonna make her hide who she really was, 998 00:48:08,176 --> 00:48:10,429 which was great for her, but— [wry laugh] 999 00:48:11,013 --> 00:48:12,180 Nina was just a kid. 1000 00:48:13,682 --> 00:48:14,850 And one day 1001 00:48:14,975 --> 00:48:16,727 she decided she was gonna boil up a brew 1002 00:48:16,810 --> 00:48:18,312 to put a spell on these girls. 1003 00:48:18,896 --> 00:48:20,898 Only she used the wrong ingredients, 1004 00:48:21,440 --> 00:48:22,608 and the wrong intention, 1005 00:48:23,400 --> 00:48:24,443 I'm guessing. 1006 00:48:25,277 --> 00:48:26,945 Toxic fumes were released, 1007 00:48:27,070 --> 00:48:28,405 she breathed them in, 1008 00:48:29,698 --> 00:48:30,824 and it killed her. 1009 00:48:32,951 --> 00:48:35,454 Robby's sister, Melissa, came by to, uh, well… 1010 00:48:37,122 --> 00:48:38,457 Her mom said to apologize. 1011 00:48:38,540 --> 00:48:40,250 But, uh, I don't know. 1012 00:48:41,043 --> 00:48:42,294 Maybe she did. 1013 00:48:42,753 --> 00:48:44,504 Well, she got a lung full of those fumes 1014 00:48:44,588 --> 00:48:48,342 and developed focus issues, memory problems. 1015 00:48:49,176 --> 00:48:50,677 Had to drop outta high school. 1016 00:48:52,471 --> 00:48:54,723 - That's not on you, Danni. - No, no. It is. 1017 00:48:54,848 --> 00:48:56,433 - No. - It is. 1018 00:48:56,683 --> 00:48:58,226 I should have been there when she got home. 1019 00:48:59,144 --> 00:49:00,395 You know, 1020 00:49:01,355 --> 00:49:02,689 the thing is, we were taught 1021 00:49:03,649 --> 00:49:05,192 never to use magic for harm. 1022 00:49:06,234 --> 00:49:07,986 Only for positive changes. 1023 00:49:09,279 --> 00:49:11,823 But Nina was super hurt, and she was young 1024 00:49:12,282 --> 00:49:14,117 and she wanted something bad to happen. 1025 00:49:14,326 --> 00:49:16,370 I think she thought it would be like "The Craft," 1026 00:49:17,955 --> 00:49:20,457 you know, like the hair would fall out or something. 1027 00:49:20,540 --> 00:49:23,251 Yeah, well, she was wrong. 1028 00:49:25,170 --> 00:49:26,797 And Melissa never really recovered. 1029 00:49:27,965 --> 00:49:29,466 I was told the note they found 1030 00:49:30,342 --> 00:49:33,428 it said that she just couldn't live like this anymore. 1031 00:49:34,388 --> 00:49:35,597 Who could blame her? 1032 00:49:35,722 --> 00:49:36,765 [music ends] 1033 00:49:37,641 --> 00:49:39,434 - [sigh] Ricky's right. 1034 00:49:39,643 --> 00:49:41,061 You need a lawyer. 1035 00:49:41,979 --> 00:49:45,524 I can make some calls 'n find someone good in the area, 1036 00:49:45,607 --> 00:49:46,942 if you'd like. 1037 00:49:48,402 --> 00:49:49,528 - I'd appreciate that. 1038 00:49:49,611 --> 00:49:50,654 - Of course. 1039 00:49:51,571 --> 00:49:52,614 Well, 1040 00:49:53,448 --> 00:49:55,534 I'll leave you to find that peace. 1041 00:49:55,951 --> 00:49:57,244 - Well, if you don't mind, 1042 00:49:58,870 --> 00:50:00,455 I could do with some company. 1043 00:50:03,625 --> 00:50:04,751 Your company. 1044 00:50:07,212 --> 00:50:08,296 - All yours. 1045 00:50:09,756 --> 00:50:11,299 ["Rollercoaster" by Juliet Hawkins] 1046 00:50:11,633 --> 00:50:12,634 Love this song. 1047 00:50:12,718 --> 00:50:15,178 ♪ She danced in my head ♪ 1048 00:50:16,763 --> 00:50:17,806 - Me too. 1049 00:50:18,473 --> 00:50:21,309 - So you actually do spells and stuff? 1050 00:50:21,435 --> 00:50:22,477 - I do. 1051 00:50:22,686 --> 00:50:24,104 Don't look so skeptical. 1052 00:50:24,646 --> 00:50:26,356 People in all religions pray to their God, 1053 00:50:26,440 --> 00:50:28,316 and believe God will answer their prayers. 1054 00:50:28,859 --> 00:50:30,944 A spell is just another form of prayer. 1055 00:50:31,111 --> 00:50:33,989 The only difference is that I'm an active participant 1056 00:50:34,072 --> 00:50:35,073 in manifesting the results. 1057 00:50:36,158 --> 00:50:38,910 "The magic claiming me be harnessed this night." 1058 00:50:38,994 --> 00:50:42,205 "Within these borders never see light." [laugh] 1059 00:50:42,330 --> 00:50:43,874 - [gasp] Careful what you're summoning. 1060 00:50:43,957 --> 00:50:47,002 - Why?! - Just kidding. [laugh] 1061 00:50:48,462 --> 00:50:50,672 words without magic intent are just words. 1062 00:50:51,298 --> 00:50:52,340 So… 1063 00:50:52,716 --> 00:50:53,800 m'lady. 1064 00:50:54,926 --> 00:50:55,886 Thank you. 1065 00:50:56,261 --> 00:50:57,888 Gonna get a beer. Meet you outside? 1066 00:51:01,016 --> 00:51:05,645 ♪ It's the same rollercoaster ♪ 1067 00:51:07,439 --> 00:51:09,524 ♪ I'll never get off ♪ 1068 00:51:10,108 --> 00:51:13,862 ♪ Won't you move a little closer ♪♪ 1069 00:51:14,154 --> 00:51:15,280 What'd you find? 1070 00:51:15,489 --> 00:51:16,698 - [laugh] [music ends] 1071 00:51:16,823 --> 00:51:18,492 It's a banded borer beetle. 1072 00:51:19,034 --> 00:51:20,077 It's beautiful. 1073 00:51:20,160 --> 00:51:23,080 - I have never seen anyone so drawn to bugs like you. 1074 00:51:23,246 --> 00:51:24,998 - [laughing] 1075 00:51:25,791 --> 00:51:29,503 Yeah, well, my mother was an entomologist. 1076 00:51:29,836 --> 00:51:31,797 She had a deep appreciation for the bugs. 1077 00:51:32,422 --> 00:51:34,508 She used to drag me out to the woods, point 'em out. 1078 00:51:34,591 --> 00:51:35,801 Tell me all about 'em. 1079 00:51:36,259 --> 00:51:39,179 And at the time I thought it was a chore, but I guess 1080 00:51:40,013 --> 00:51:41,598 some of it sunk in. [laugh] 1081 00:51:42,265 --> 00:51:43,892 - Have you always made them part of your work? 1082 00:51:44,476 --> 00:51:48,355 - Well, I hadn't picked up a camera in years 'til I got here. 1083 00:51:48,897 --> 00:51:50,607 But when I was really into it, 1084 00:51:50,690 --> 00:51:52,484 I was living in the East Village 1085 00:51:52,526 --> 00:51:56,446 imagining myself to be a rebel. [laugh] 1086 00:51:57,197 --> 00:51:58,323 To be honest, 1087 00:51:58,865 --> 00:52:01,660 I think I was just running from my mother, 1088 00:52:01,743 --> 00:52:04,204 or from who I thought my mother was. 1089 00:52:04,746 --> 00:52:06,581 Though now I don't even know why. 1090 00:52:07,624 --> 00:52:10,877 It wasn't until after she died that I started seeing them. 1091 00:52:14,005 --> 00:52:15,382 [sigh] 1092 00:52:16,341 --> 00:52:17,467 You know, 1093 00:52:18,009 --> 00:52:19,511 when I first got here, 1094 00:52:20,220 --> 00:52:21,721 you told me all the qualities 1095 00:52:21,805 --> 00:52:23,807 about a beetle that make it spiritual. 1096 00:52:24,307 --> 00:52:25,308 - Mm-hmm. [affirmative] 1097 00:52:25,684 --> 00:52:26,852 - But I 1098 00:52:27,602 --> 00:52:30,021 think the magic of the beetle is more practical. 1099 00:52:30,814 --> 00:52:31,857 For instance, 1100 00:52:32,566 --> 00:52:35,610 they feed off dead animals, and fallen trees, 1101 00:52:35,694 --> 00:52:38,405 and then recycle nutrients back into the soil. 1102 00:52:39,364 --> 00:52:41,074 That's pretty magical, isn't it? 1103 00:52:42,534 --> 00:52:43,577 - A hundred percent. 1104 00:52:47,414 --> 00:52:48,665 - Oh wow. 1105 00:52:49,374 --> 00:52:51,042 She doesn't belong here. 1106 00:52:52,711 --> 00:52:55,130 Someone must have illegally brought larva into this state. 1107 00:52:55,213 --> 00:52:57,674 Poor thing. There's no food source for her babies. 1108 00:52:58,550 --> 00:53:00,093 - You really think that's why she's here? 1109 00:53:04,764 --> 00:53:06,016 Why do you have this tattoo? 1110 00:53:12,981 --> 00:53:15,734 - When they took my mother off life support, 1111 00:53:17,652 --> 00:53:18,904 she kept breathing. 1112 00:53:19,237 --> 00:53:20,655 I-I didn't know this, 1113 00:53:20,822 --> 00:53:23,033 but apparently that happens sometimes. 1114 00:53:24,451 --> 00:53:26,828 And well, obviously I wasn't gonna leave her, 1115 00:53:26,912 --> 00:53:28,622 so I stayed and 1116 00:53:29,206 --> 00:53:30,332 held her hand. 1117 00:53:30,832 --> 00:53:34,085 Time went by and at some point I dozed off. 1118 00:53:35,754 --> 00:53:37,005 And then I dreamt 1119 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 that this 1120 00:53:40,342 --> 00:53:42,219 luna moth landed on her chest 1121 00:53:42,928 --> 00:53:44,596 right above her heart. 1122 00:53:45,680 --> 00:53:46,765 So beautiful. 1123 00:53:59,611 --> 00:54:01,404 [teary] And when I woke up, she was gone, so… 1124 00:54:02,239 --> 00:54:03,240 I don't know. I-I got it 1125 00:54:03,323 --> 00:54:05,408 'cause it just makes me feel good to look at it. 1126 00:54:07,953 --> 00:54:09,371 like she's still here with me. 1127 00:54:12,707 --> 00:54:13,708 - She is. 1128 00:54:15,502 --> 00:54:16,670 - Oh, sorry. 1129 00:54:16,711 --> 00:54:18,129 ["First Time" by Lauren Coleman] 1130 00:54:19,047 --> 00:54:20,215 [laughter] 1131 00:54:20,340 --> 00:54:24,427 ♪ I never realized I was looking 'til I saw your face ♪ 1132 00:54:24,511 --> 00:54:26,304 - Wait, wait. Okay, look up there. 1133 00:54:26,805 --> 00:54:27,889 Up there. 1134 00:54:28,556 --> 00:54:30,475 ♪ I never realized I was stung ♪ 1135 00:54:31,059 --> 00:54:32,394 I knew it! It's coming! 1136 00:54:33,645 --> 00:54:35,605 Rosie, you're such a magical individual. 1137 00:54:36,064 --> 00:54:37,315 I'm so happy I know you. 1138 00:54:39,401 --> 00:54:42,112 - And if you guys ever want a third, I am around. 1139 00:54:44,155 --> 00:54:45,782 ♪ Feels like something's gonna happen ♪ 1140 00:54:45,824 --> 00:54:46,866 Voila. 1141 00:54:46,950 --> 00:54:47,993 - Oh my gosh. 1142 00:54:48,243 --> 00:54:49,369 - Like it? - No. 1143 00:54:50,745 --> 00:54:51,871 I love it. 1144 00:54:52,372 --> 00:54:55,000 ♪ For the first time in a long time ♪ 1145 00:54:56,001 --> 00:54:57,627 ♪ it doesn't feel wrong ♪ 1146 00:54:58,211 --> 00:55:00,213 - Alright, so… - Yes. 1147 00:55:00,297 --> 00:55:01,381 - Shuff— [laugh] 1148 00:55:01,464 --> 00:55:02,924 You gotta shuffle. - What are you doing? 1149 00:55:03,008 --> 00:55:04,759 - Well, I'm shuffling. - That is not— Okay. 1150 00:55:04,968 --> 00:55:06,136 Give this to me. 1151 00:55:06,761 --> 00:55:08,930 - You know how to shuffle? - Uh, I can shuffle. 1152 00:55:09,806 --> 00:55:11,016 I can shuffle. That is— 1153 00:55:11,266 --> 00:55:12,976 That is a thing that I can do. 1154 00:55:14,227 --> 00:55:15,312 - Okay. 1155 00:55:16,104 --> 00:55:17,147 - So… 1156 00:55:18,148 --> 00:55:22,360 can you, I don't know, teach me a spell or something. 1157 00:55:22,819 --> 00:55:26,239 I'm not saying that I actually believe in any of this, but… 1158 00:55:27,115 --> 00:55:28,908 I would like to get to know you better. 1159 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 Or do I have to be a witch to do that? 1160 00:55:33,288 --> 00:55:35,206 - Well, all the power you need, you already have. 1161 00:55:35,874 --> 00:55:37,500 Just a matter of accessing it. 1162 00:55:39,794 --> 00:55:42,464 So yes, I can show you what I know and… 1163 00:55:43,256 --> 00:55:45,717 you can teach me how to cook something fancy 1164 00:55:50,764 --> 00:55:52,974 [music ends] 1165 00:55:54,351 --> 00:55:57,562 From the seed this sweet basil plantling has sprouted. 1166 00:55:58,688 --> 00:56:01,649 Goddess of light shine down on her. 1167 00:56:01,816 --> 00:56:03,735 Give her your rays so she may grow. 1168 00:56:08,365 --> 00:56:09,491 Goddess of earth… 1169 00:56:09,616 --> 00:56:10,742 - [giggling] 1170 00:56:11,326 --> 00:56:12,660 - You have to take this seriously. 1171 00:56:12,744 --> 00:56:14,287 - I am taking it serious. 1172 00:56:14,371 --> 00:56:16,164 - You want your basil to grow, don't you? 1173 00:56:16,247 --> 00:56:17,624 - Yes. - Yeah? 1174 00:56:19,167 --> 00:56:20,251 - [laugh] 1175 00:56:20,293 --> 00:56:22,087 Okay, fine. - Close your eyes. 1176 00:56:22,462 --> 00:56:23,838 - Ugh. - Close your eyes. 1177 00:56:25,548 --> 00:56:26,633 - Take a deep breath. 1178 00:56:27,050 --> 00:56:28,134 - Ahem. 1179 00:56:30,637 --> 00:56:31,888 - Trust me. 1180 00:56:36,059 --> 00:56:38,311 [delicate music begins] 1181 00:56:43,566 --> 00:56:44,734 Goddess of earth. 1182 00:56:48,071 --> 00:56:49,614 Give her your nutrients 1183 00:56:50,865 --> 00:56:52,117 so she may mature. 1184 00:56:56,287 --> 00:56:57,372 Goddess of water. 1185 00:57:01,418 --> 00:57:02,419 - [gasp] 1186 00:57:02,502 --> 00:57:05,380 - Let your gift give her strength. 1187 00:57:08,842 --> 00:57:10,093 Goddess of air. 1188 00:57:13,888 --> 00:57:15,473 Bless this sweet plantling 1189 00:57:16,474 --> 00:57:18,893 with the gift of carbon dioxide. 1190 00:57:19,853 --> 00:57:22,897 So she won't just survive, but thrive. 1191 00:58:00,435 --> 00:58:02,437 [music shifts to upbeat] 1192 00:58:21,873 --> 00:58:22,916 - Danni, 1193 00:58:23,666 --> 00:58:25,126 the woman who comes over— 1194 00:58:25,210 --> 00:58:27,003 - I ended it after our first date. 1195 00:58:52,111 --> 00:58:53,196 - (Eve) Now my turn. - (Danni) Yeah. 1196 00:58:53,905 --> 00:58:54,948 - (Eve) Okay. - Mmm. 1197 00:58:54,989 --> 00:58:56,491 [music shifts back to "First Time"] 1198 00:58:57,158 --> 00:58:58,618 - Aaah! [laughter] 1199 00:58:59,369 --> 00:59:03,831 ♪ I never realized I was looking 'til I saw your face ♪ 1200 00:59:07,418 --> 00:59:12,757 ♪ I never realized I was stung until I felt your grace ♪ 1201 00:59:14,884 --> 00:59:18,805 ♪ For the first time in a long time, feels kinda nice ♪ 1202 00:59:18,888 --> 00:59:20,640 - Kind of put your fingers in a knuckle. 1203 00:59:20,723 --> 00:59:21,724 - Uh huh. 1204 00:59:21,849 --> 00:59:23,726 - And you can actually leave the tip of the knife— 1205 00:59:24,978 --> 00:59:27,063 [laugh] Are you even paying attention? 1206 00:59:27,146 --> 00:59:28,523 - [laugh] - Let's focus. 1207 00:59:28,982 --> 00:59:30,149 Can I trust you with this? 1208 00:59:30,233 --> 00:59:31,276 - Yes. Yes, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 1209 00:59:31,359 --> 00:59:32,360 - Are you sure? 1210 00:59:32,443 --> 00:59:33,528 - Yes. Yes, yes, yes. 1211 00:59:33,987 --> 00:59:36,364 - [laugh] You're so cute. 1212 00:59:39,284 --> 00:59:40,994 ♪ Yeah, for the first time ♪ 1213 00:59:41,077 --> 00:59:43,246 ♪ I think I'm getting treated right ♪ 1214 00:59:43,329 --> 00:59:45,248 Think the house is trying to tell us something. 1215 00:59:46,583 --> 00:59:48,209 - Next time we go to my place. 1216 00:59:55,049 --> 00:59:57,051 - You okay? - (Man) I'm sorry, Danni. 1217 00:59:57,552 --> 01:00:00,305 'cause it seems this man is just out to be vindictive. 1218 01:00:00,597 --> 01:00:02,890 - He is. But there isn't a case, right? 1219 01:00:02,974 --> 01:00:04,225 - His sister is dead. 1220 01:00:04,642 --> 01:00:06,477 Just that fact could sway a jury 1221 01:00:06,561 --> 01:00:07,979 to deliver an emotional verdict. 1222 01:00:08,271 --> 01:00:09,397 He could be awarded enough 1223 01:00:09,480 --> 01:00:11,482 force a sale of the property to satisfy the judgment. 1224 01:00:11,899 --> 01:00:13,234 - How can they do that? 1225 01:00:13,776 --> 01:00:14,861 This is my home. 1226 01:00:14,944 --> 01:00:16,321 - Just my two cents. 1227 01:00:16,696 --> 01:00:18,114 If you agree to a settlement, 1228 01:00:18,448 --> 01:00:20,283 you might be left with money to start over. 1229 01:00:21,075 --> 01:00:22,619 Just have to sell a piece of the property, 1230 01:00:22,702 --> 01:00:23,995 not the whole estate. 1231 01:00:25,246 --> 01:00:26,372 - He's not gonna settle. 1232 01:00:26,623 --> 01:00:28,082 - Take some time to think things over. 1233 01:00:29,334 --> 01:00:30,793 Call me when you decide how to proceed. 1234 01:00:31,419 --> 01:00:32,795 - Thank you so much for coming over. 1235 01:00:32,920 --> 01:00:34,589 We'll be in touch. - Thank you. 1236 01:00:38,092 --> 01:00:39,385 - It's gonna be okay. 1237 01:00:39,927 --> 01:00:41,471 - How? - Just… 1238 01:00:41,554 --> 01:00:42,597 It will. 1239 01:00:42,680 --> 01:00:44,724 - I just— Sorry, I— 1240 01:00:45,099 --> 01:00:48,019 I just need a-a moment by myself. 1241 01:00:48,102 --> 01:00:49,896 - Yeah, of course. I'm here. 1242 01:00:51,272 --> 01:00:52,899 [humming] [guitar music begins] 1243 01:00:54,525 --> 01:00:56,361 ♪ The ancient sun ♪ 1244 01:00:57,070 --> 01:00:58,821 ♪ comes to rise ♪ 1245 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 ♪ somehow seems ♪ 1246 01:01:01,157 --> 01:01:02,909 ♪ to shed no light ♪ 1247 01:01:03,743 --> 01:01:05,328 ♪ Sparrows sing ♪ 1248 01:01:06,079 --> 01:01:08,164 ♪ familiar tunes ♪ 1249 01:01:08,706 --> 01:01:12,126 ♪ they don't sound like they used to ♪ 1250 01:01:13,086 --> 01:01:16,798 ♪ 'cause I'm close to losing all that I've known ♪ 1251 01:01:17,507 --> 01:01:21,719 ♪ since these four walls are my only home. ♪ 1252 01:01:22,428 --> 01:01:26,516 ♪ But there's nothing lost that can't be found ♪ 1253 01:01:26,891 --> 01:01:29,769 ♪ with your eyes on the horizon ♪ 1254 01:01:30,395 --> 01:01:32,814 ♪ and your feet on the ground ♪♪ 1255 01:01:36,025 --> 01:01:37,985 - I just, I don't know how I can help her. 1256 01:01:38,653 --> 01:01:40,154 [music ends] 1257 01:01:40,238 --> 01:01:41,906 - Well, this is a radical idea, 1258 01:01:42,031 --> 01:01:43,616 but why don't you buy the property? 1259 01:01:44,450 --> 01:01:45,493 - Why would I do that? 1260 01:01:45,576 --> 01:01:47,286 - Well, because if you own it, Evie, 1261 01:01:47,370 --> 01:01:50,289 then there's nothing for that Robby guy to go after. 1262 01:01:50,415 --> 01:01:53,000 You said he was keyed in on the house. 1263 01:01:53,084 --> 01:01:54,544 So you buy it. 1264 01:01:54,627 --> 01:01:55,878 Now you own it. 1265 01:01:56,212 --> 01:01:58,297 When the smoke clears, you sell it back. 1266 01:01:58,381 --> 01:02:00,341 Make five bucks off it for appearance sake. 1267 01:02:00,383 --> 01:02:01,968 - I could retire off that money. 1268 01:02:02,051 --> 01:02:04,721 - You can already retire on your money 1269 01:02:04,762 --> 01:02:06,806 Why you keep working for that Fred, 1270 01:02:06,931 --> 01:02:08,182 I have no idea. 1271 01:02:08,975 --> 01:02:10,101 - Yeah. Yeah. 1272 01:02:21,028 --> 01:02:23,573 - Look, if you're worried about this at all, 1273 01:02:23,656 --> 01:02:24,824 we can figure something else out. 1274 01:02:25,450 --> 01:02:26,701 - I'm-I'm not worried. 1275 01:02:26,826 --> 01:02:29,537 I trust you and I'm grateful. Truly. 1276 01:02:30,413 --> 01:02:31,831 I just hope it's gonna work. 1277 01:02:33,499 --> 01:02:34,625 - It will. 1278 01:02:37,003 --> 01:02:38,045 Okay. 1279 01:02:57,732 --> 01:03:00,693 - I-I, um, just gotta go to the restroom real quick. 1280 01:03:01,486 --> 01:03:04,071 Uh. D-do you wanna put these away? 1281 01:03:05,490 --> 01:03:06,991 - Uh… - An-and, um, 1282 01:03:07,200 --> 01:03:09,786 I'll meet you right back here in three minutes. 1283 01:03:10,286 --> 01:03:11,954 - Uh - Yeah? 1284 01:03:12,038 --> 01:03:13,372 - Okay. Right now? [laugh] 1285 01:03:13,790 --> 01:03:14,791 - Um— - Two minutes. 1286 01:03:14,874 --> 01:03:17,752 - Okay. Make it, make it one minute. 1287 01:03:17,835 --> 01:03:20,171 'cause I don't wanna wait that long. 1288 01:03:31,224 --> 01:03:33,184 - She's taking our house. - What? 1289 01:03:33,434 --> 01:03:34,519 - And you're letting her. 1290 01:03:34,602 --> 01:03:36,354 - Stop it right now. You're too young to understand. 1291 01:03:36,813 --> 01:03:38,523 She's not taking, she's saving it. 1292 01:03:38,606 --> 01:03:40,358 I know what I'm doing. 1293 01:03:40,399 --> 01:03:41,526 - Ugh! 1294 01:03:42,193 --> 01:03:43,236 - Back to your room. 1295 01:03:45,613 --> 01:03:47,865 - Did you just tell me to go back to my room? 1296 01:03:50,701 --> 01:03:52,829 Oooh. I just got the chills. [uncomfortable laugh] 1297 01:03:52,912 --> 01:03:54,747 - Oh, yeah? I have that effect on women. 1298 01:03:55,498 --> 01:03:57,291 - Oh? - Oh, yeah. It's my witchy ways. 1299 01:03:57,917 --> 01:03:59,919 You wanna see where else I can get you chills? 1300 01:04:00,086 --> 01:04:01,087 [laughter] 1301 01:04:01,212 --> 01:04:02,713 ["Smoke and Honey" by M-Other] 1302 01:04:10,179 --> 01:04:12,390 ♪ Angel's tongue is found again ♪ 1303 01:04:13,558 --> 01:04:15,101 ♪ I am warm ♪ 1304 01:04:15,977 --> 01:04:18,729 ♪ I am warm here ♪ 1305 01:04:28,948 --> 01:04:30,449 ♪ with smoke ♪ 1306 01:04:32,785 --> 01:04:34,287 ♪ and honey ♪ 1307 01:04:49,552 --> 01:04:51,053 ♪ I am warm ♪ 1308 01:04:51,846 --> 01:04:53,180 ♪ here ♪ 1309 01:05:23,252 --> 01:05:25,546 - Maybe I have a little magic of my own. 1310 01:06:02,959 --> 01:06:05,336 [music ends] 1311 01:06:05,544 --> 01:06:07,630 [upbeat music begins] [vegetables frying] 1312 01:06:07,797 --> 01:06:09,465 [vegetables frying] 1313 01:06:42,915 --> 01:06:44,625 [music ends] 1314 01:06:55,761 --> 01:06:57,346 - Hello? - Eve? 1315 01:06:57,722 --> 01:06:59,223 - Danni, I'm in here. 1316 01:07:02,018 --> 01:07:04,145 - You okay? - The door just slammed on me. 1317 01:07:04,228 --> 01:07:05,271 I couldn't get out. 1318 01:07:05,312 --> 01:07:06,981 - I-I-I think your vegetables are burned. 1319 01:07:07,023 --> 01:07:08,065 - Oh, no! 1320 01:07:14,155 --> 01:07:15,156 - Nina! 1321 01:07:15,906 --> 01:07:17,324 Nina, stop it. 1322 01:07:20,244 --> 01:07:21,537 - What is going on? 1323 01:07:23,789 --> 01:07:25,750 - My sister. It's uh… 1324 01:07:26,959 --> 01:07:28,002 It's complicated. 1325 01:07:29,587 --> 01:07:30,671 - I'm listening. 1326 01:07:33,883 --> 01:07:36,260 - Mom was amazing. I mean, she really was. 1327 01:07:36,719 --> 01:07:40,264 But she loved her men and-and her parties and… 1328 01:07:41,932 --> 01:07:43,517 just wasn't around very much. 1329 01:07:43,809 --> 01:07:46,604 And then she died and it was just Nina and me. 1330 01:07:46,687 --> 01:07:48,814 And then-then she died, and… 1331 01:07:49,899 --> 01:07:55,112 After she begged me to stay and I didn't want her to leave. 1332 01:07:56,405 --> 01:07:57,656 So I bound her to me. 1333 01:07:57,740 --> 01:07:59,992 Well, more specifically to the house. 1334 01:08:00,076 --> 01:08:02,828 And ever since I've never really been away. 1335 01:08:05,998 --> 01:08:07,041 - So… 1336 01:08:07,333 --> 01:08:11,087 all those classic things that you see in horror films, 1337 01:08:11,170 --> 01:08:14,590 the electrical issues, the slamming doors. 1338 01:08:14,673 --> 01:08:15,758 Oh my God. 1339 01:08:16,967 --> 01:08:18,761 All of those misplaced things. 1340 01:08:18,844 --> 01:08:19,970 - She didn't mean any harm. 1341 01:08:20,179 --> 01:08:22,515 She was just amusing herself. 1342 01:08:22,598 --> 01:08:23,599 - Amusing? 1343 01:08:24,308 --> 01:08:25,476 God damn you. 1344 01:08:27,103 --> 01:08:29,480 I thought I was losing my memory. 1345 01:08:30,397 --> 01:08:31,398 Why? 1346 01:08:31,941 --> 01:08:33,317 Why didn't you tell me? 1347 01:08:38,322 --> 01:08:40,241 - Would you have believed me if I had? 1348 01:08:41,742 --> 01:08:44,411 Hey, remember when I told you I was a witch? 1349 01:08:44,495 --> 01:08:46,080 Guess what? There's more. 1350 01:08:46,622 --> 01:08:48,207 There's a ghost in the house. 1351 01:08:48,999 --> 01:08:51,168 Friendly. Don't worry about it. [ironic laugh] 1352 01:08:51,293 --> 01:08:52,336 Come on. 1353 01:08:53,087 --> 01:08:55,422 You would've thought me crazier than you already do. 1354 01:08:56,799 --> 01:08:57,842 - You know, 1355 01:08:58,926 --> 01:09:01,053 how scared I am of ending up like my mother. 1356 01:09:02,721 --> 01:09:04,306 You could've at least tried. 1357 01:09:06,392 --> 01:09:07,476 - You would've left. 1358 01:09:07,560 --> 01:09:09,645 - Ugh, just go. 1359 01:09:10,229 --> 01:09:11,480 I just wanna be alone. 1360 01:09:11,772 --> 01:09:14,692 Well, I guess even if you do, I won't be. 1361 01:09:15,192 --> 01:09:17,486 - No, no. She won't bother you. I promise. 1362 01:09:17,570 --> 01:09:19,613 She'll stay in her room. I'll tell her to. 1363 01:09:20,239 --> 01:09:21,574 - The locked room? 1364 01:09:22,032 --> 01:09:25,786 She's the personal item you keep stored in there? 1365 01:09:25,995 --> 01:09:28,205 Oh, wow. 1366 01:09:28,831 --> 01:09:30,791 - We shared it as kids. 1367 01:09:30,875 --> 01:09:32,376 She's happy there. 1368 01:09:33,335 --> 01:09:35,171 She's harmless. I promise. 1369 01:09:35,254 --> 01:09:36,297 - Harmless? 1370 01:09:36,380 --> 01:09:38,924 She tried burning me with a frying pan. 1371 01:09:39,008 --> 01:09:40,009 - No, she did not. - Yes! 1372 01:09:40,050 --> 01:09:41,260 - No, no, no! - Yes, she did! 1373 01:09:41,385 --> 01:09:43,304 - She just scared you a little. 1374 01:09:43,387 --> 01:09:44,972 This is all she can do. 1375 01:09:45,055 --> 01:09:46,932 Knock things over. 1376 01:09:47,391 --> 01:09:48,601 If anything else, 1377 01:09:48,726 --> 01:09:50,895 her energy would need a-a-a vessel. 1378 01:09:51,687 --> 01:09:52,771 What are you doing? 1379 01:09:53,230 --> 01:09:54,982 Where are you going? - Outside. 1380 01:09:55,065 --> 01:09:57,651 I don't wanna spend another minute in this house. 1381 01:10:16,003 --> 01:10:17,296 [flapping wings] 1382 01:10:39,026 --> 01:10:40,736 - [message] You reached Mary, leave a message. 1383 01:10:41,445 --> 01:10:43,197 - [automated recording] This mailbox is full. 1384 01:10:43,447 --> 01:10:46,450 - Oh, no, no, no, no, no. 1385 01:10:47,368 --> 01:10:49,536 Och. I need you. 1386 01:10:51,830 --> 01:10:52,998 Ugh. 1387 01:10:57,544 --> 01:10:59,505 What did you get me into, Mama? 1388 01:11:06,470 --> 01:11:07,638 [sigh] 1389 01:11:14,228 --> 01:11:15,729 - [Aurora, Witch of the Web] Hello, I'm Aurora. 1390 01:11:15,813 --> 01:11:16,814 Witch of the Web. 1391 01:11:17,398 --> 01:11:19,024 If you found your way to this video, 1392 01:11:19,108 --> 01:11:20,526 it's probably because you suspect 1393 01:11:20,609 --> 01:11:21,986 that you have a ghost in your house. 1394 01:11:22,319 --> 01:11:23,904 There are actually 1395 01:11:24,697 --> 01:11:26,615 physical symptoms that can point to the fact 1396 01:11:26,699 --> 01:11:28,659 that you do have a ghost living with you. 1397 01:11:29,076 --> 01:11:30,244 Here are a few of them. 1398 01:11:30,327 --> 01:11:33,289 A dryness of the mouth or throat or lips, 1399 01:11:34,665 --> 01:11:36,959 migraines, back aches, 1400 01:11:37,960 --> 01:11:39,503 A weariness. 1401 01:11:39,878 --> 01:11:41,463 This-this-this feeling that your— 1402 01:11:41,547 --> 01:11:44,466 this energy has just been sapped from your body. 1403 01:11:45,384 --> 01:11:46,802 And this is key. 1404 01:11:47,177 --> 01:11:49,805 Your vital energy, your prana shakti, 1405 01:11:49,888 --> 01:11:52,308 that's the body's life force. 1406 01:11:52,641 --> 01:11:55,144 And the ghost draws on it for strength. 1407 01:11:55,227 --> 01:11:56,770 So it's important to remember, 1408 01:11:56,895 --> 01:11:59,815 it doesn't matter if the ghost is good or bad. 1409 01:12:00,107 --> 01:12:01,358 The ghost is there 1410 01:12:01,442 --> 01:12:04,111 'cause it needs your energy for strength. 1411 01:12:04,695 --> 01:12:06,030 - Eve? - Mm-mm. 1412 01:12:06,655 --> 01:12:07,698 Go away. 1413 01:12:09,616 --> 01:12:10,659 - Come inside. 1414 01:12:10,951 --> 01:12:11,952 - No. No. 1415 01:12:12,369 --> 01:12:15,205 Absolutely not. Your sister is sucking me dry. 1416 01:12:15,289 --> 01:12:16,290 - No, she's not. 1417 01:12:16,373 --> 01:12:17,458 - Yes, she is. 1418 01:12:17,541 --> 01:12:18,625 - Not on purpose. 1419 01:12:20,377 --> 01:12:23,297 - It's just that ghosts they come with side effects. 1420 01:12:23,380 --> 01:12:25,674 It-it doesn't matter if it's a good ghost or a bad ghost. 1421 01:12:25,758 --> 01:12:27,051 - Okay. I know that, now. 1422 01:12:27,134 --> 01:12:28,427 Thanks to Aurora here. 1423 01:12:28,510 --> 01:12:29,762 No thanks to you. 1424 01:12:29,845 --> 01:12:31,972 - She's scared and she doesn't know how to trust 1425 01:12:33,515 --> 01:12:34,725 In practical terms, 1426 01:12:34,808 --> 01:12:39,563 she's really just a-a hurt, insecure, 12-year-old. 1427 01:12:41,065 --> 01:12:42,566 - You can't stay out here all night. 1428 01:12:42,649 --> 01:12:44,693 - Just leave me alone. 1429 01:12:45,194 --> 01:12:46,904 [melancholy music begins] 1430 01:13:07,383 --> 01:13:08,550 - Aw. 1431 01:13:30,906 --> 01:13:32,116 Oh, shit! 1432 01:13:32,783 --> 01:13:34,743 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1433 01:13:43,043 --> 01:13:44,837 Ah. Ow! 1434 01:13:45,421 --> 01:13:46,505 - Can we talk? 1435 01:13:47,214 --> 01:13:48,257 - I— 1436 01:13:48,674 --> 01:13:51,009 I have to go pick up Penny from the airport. 1437 01:13:51,385 --> 01:13:53,595 - Please. - Can't do this right now. 1438 01:13:53,720 --> 01:13:55,347 Jesus. I have to go. 1439 01:14:02,062 --> 01:14:03,397 - (Penny) [in car] You have lost your mind. 1440 01:14:03,480 --> 01:14:05,482 - (Eve) [in car] I'm just telling you what happened. 1441 01:14:06,483 --> 01:14:08,318 - (Penny) [in car] So, you believe 1442 01:14:08,402 --> 01:14:10,446 you're living with a 12-year-old ghost? 1443 01:14:10,571 --> 01:14:14,616 - (Eve) [in car] Well, I mean, yes, I have all the signs. 1444 01:14:14,700 --> 01:14:16,743 And if you heard Danni explaining, 1445 01:14:17,536 --> 01:14:20,289 she's hard not to believe. 1446 01:14:21,206 --> 01:14:22,249 - (Penny) [in car] Wow. 1447 01:14:22,958 --> 01:14:24,293 Oh my God, girl. 1448 01:14:24,376 --> 01:14:25,544 [music ends] 1449 01:14:25,794 --> 01:14:26,837 Holy shit. 1450 01:14:28,338 --> 01:14:30,299 - You don't have to be so dramatic. 1451 01:14:30,382 --> 01:14:31,758 - I don't know what else to say. 1452 01:14:31,842 --> 01:14:33,051 I mean, holy shit. 1453 01:14:33,135 --> 01:14:34,178 She is crazy. 1454 01:14:34,636 --> 01:14:35,762 - She's not crazy. 1455 01:14:36,138 --> 01:14:37,639 You said different was good. 1456 01:14:37,723 --> 01:14:39,975 - Yeah. Different. Not Looney Tunes. 1457 01:14:40,058 --> 01:14:42,394 The last thing you need to do is fall in love 1458 01:14:42,478 --> 01:14:44,354 with another crazy person. 1459 01:14:46,440 --> 01:14:48,317 Oh, no, no, no, no, no, no. 1460 01:14:49,526 --> 01:14:51,987 - Ow. My back is killing me. 1461 01:14:52,070 --> 01:14:53,822 See, that's another one of the signs. 1462 01:14:54,239 --> 01:14:57,618 - Maybe it's because you slept outside on the couch, Thelma. 1463 01:14:58,660 --> 01:15:01,038 - Okay. Just wait outside on the patio. 1464 01:15:01,121 --> 01:15:02,289 Don't go in. I'm gonna 1465 01:15:02,372 --> 01:15:04,166 get Danni, and see what she wants to do about this… 1466 01:15:04,791 --> 01:15:05,834 situation. 1467 01:15:05,918 --> 01:15:07,002 - Okay. 1468 01:15:11,298 --> 01:15:14,968 Fly seven hours to wait on a patio. 1469 01:15:19,723 --> 01:15:20,891 Okay. 1470 01:15:22,476 --> 01:15:23,810 Uhhh. 1471 01:15:24,728 --> 01:15:26,063 Well this is… 1472 01:15:27,397 --> 01:15:29,316 cute, I guess. 1473 01:15:34,279 --> 01:15:35,489 [crow caw] AH! 1474 01:15:35,572 --> 01:15:37,115 [crow caw] Oh! 1475 01:15:37,407 --> 01:15:39,076 Really? [crow caw] 1476 01:15:39,826 --> 01:15:39,868 [laugh] 1477 01:15:42,037 --> 01:15:43,080 Okay. 1478 01:15:51,547 --> 01:15:52,631 - Oh. 1479 01:15:54,424 --> 01:15:55,467 I come in peace. 1480 01:15:55,551 --> 01:15:56,885 - You must be Penny. - AH! 1481 01:15:57,636 --> 01:15:59,304 Jesus H. Christ. 1482 01:15:59,388 --> 01:16:01,348 - I take it Eve told you about my sister. 1483 01:16:01,431 --> 01:16:03,016 - She may have mentioned something. 1484 01:16:03,058 --> 01:16:04,935 - I'm just making some tea. Would you like some? 1485 01:16:05,352 --> 01:16:07,104 - You got anything stronger? 1486 01:16:08,814 --> 01:16:10,732 - Where's Eve? - Uh, she went to go look— 1487 01:16:10,816 --> 01:16:12,150 - (Robby) Danni! - (Eve) There you are. 1488 01:16:12,234 --> 01:16:14,444 Did you think I wouldn't find out? 1489 01:16:15,320 --> 01:16:17,197 - Ooh. Damn it. Nina! 1490 01:16:18,991 --> 01:16:20,242 - I didn't do that. - Are you all right? 1491 01:16:20,450 --> 01:16:21,493 I know you didn't. 1492 01:16:21,577 --> 01:16:23,537 - Okay. She obviously doesn't want me in that house. 1493 01:16:23,620 --> 01:16:25,497 - No, no, no. It's not you, it's him. 1494 01:16:28,000 --> 01:16:29,167 What do you want? - I have friends that work 1495 01:16:29,251 --> 01:16:30,377 at the county recorder's office, 1496 01:16:30,419 --> 01:16:32,212 so I know what you're up to, and it won't work. 1497 01:16:32,296 --> 01:16:33,714 - Oh, but it will, Robby. 1498 01:16:34,006 --> 01:16:35,382 Eve is buying it all, 1499 01:16:35,507 --> 01:16:36,842 and the paperwork will be squared away 1500 01:16:36,925 --> 01:16:38,218 before you can do anything. 1501 01:16:38,260 --> 01:16:40,053 So you know what? Sue me if you must, 1502 01:16:40,137 --> 01:16:41,680 but you're not getting the house. 1503 01:16:41,888 --> 01:16:43,098 [spooky music begins] - Bitch! 1504 01:16:55,902 --> 01:16:57,529 You just assaulted me. 1505 01:16:57,988 --> 01:16:59,406 - I-I-I didn't assault you. 1506 01:16:59,990 --> 01:17:01,366 You assaulted me. 1507 01:17:03,285 --> 01:17:04,369 And I have two witnesses. [music ends] 1508 01:17:04,786 --> 01:17:06,955 Right? - Right, right. 1509 01:17:07,205 --> 01:17:08,415 - I don't know what just happened, 1510 01:17:08,498 --> 01:17:10,250 but, uh, it wasn't any of us. 1511 01:17:10,334 --> 01:17:11,918 - Well, I'm gonna report this to the police. 1512 01:17:12,336 --> 01:17:14,046 and we'll see who assaulted who. 1513 01:17:14,921 --> 01:17:16,882 You fucking witches. 1514 01:17:18,634 --> 01:17:20,093 Jesus Christ. 1515 01:17:21,887 --> 01:17:23,639 - So what did just happen? 1516 01:17:23,722 --> 01:17:25,515 - Yeah. What did? 1517 01:17:26,933 --> 01:17:28,769 You said that she wasn't dangerous. 1518 01:17:28,894 --> 01:17:30,771 That seemed pretty dangerous to me. 1519 01:17:31,063 --> 01:17:32,105 Were you lying? 1520 01:17:33,148 --> 01:17:35,108 - No, I wasn't lying. - Then? 1521 01:17:35,567 --> 01:17:36,693 - It's not her. 1522 01:17:37,152 --> 01:17:39,071 And I've been trying to learn to control my temper, 1523 01:17:39,154 --> 01:17:41,490 but he pushed me with his ignorance. 1524 01:17:42,115 --> 01:17:43,116 - Oh. 1525 01:17:43,784 --> 01:17:44,826 Wow. 1526 01:17:45,452 --> 01:17:47,412 - No, I don't like going there. 1527 01:17:47,788 --> 01:17:50,207 But people aren't kind when they're scared 1528 01:17:50,290 --> 01:17:51,583 and they get scared of anything, 1529 01:17:51,625 --> 01:17:53,293 and anyone that they don't understand. 1530 01:17:53,669 --> 01:17:55,796 - How do you expect anyone to understand you 1531 01:17:55,879 --> 01:17:58,048 if you're constantly hiding who you really are? 1532 01:17:58,423 --> 01:17:59,633 - I hate to interrupt, 1533 01:17:59,716 --> 01:18:01,259 but what are we gonna do now? 1534 01:18:01,385 --> 01:18:04,012 'cause I'm not staying here. 1535 01:18:06,264 --> 01:18:09,184 - I'm-I'm gonna move both of you into the cottage for tonight 1536 01:18:09,267 --> 01:18:10,352 and then, um, 1537 01:18:10,977 --> 01:18:13,021 tomorrow if you wanna leave. 1538 01:18:17,359 --> 01:18:18,735 Right. Right. 1539 01:18:19,778 --> 01:18:20,821 Okay. 1540 01:18:20,862 --> 01:18:22,155 [reflective music begins] 1541 01:18:23,031 --> 01:18:24,116 This way. 1542 01:18:24,408 --> 01:18:25,534 - Oh gosh. 1543 01:18:26,034 --> 01:18:27,077 Okay. 1544 01:18:32,040 --> 01:18:33,333 [music ends] 1545 01:18:33,417 --> 01:18:34,543 - So… 1546 01:18:35,001 --> 01:18:38,171 what are you gonna do about this witchy relationship 1547 01:18:38,255 --> 01:18:39,464 that you're entangled in? 1548 01:18:39,756 --> 01:18:41,383 - I really have no idea. 1549 01:18:42,384 --> 01:18:43,385 Ugh. 1550 01:18:43,468 --> 01:18:45,429 I'm so sorry I dragged you into this. 1551 01:18:45,512 --> 01:18:48,223 This was meant to be a vacation for you. 1552 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 - Hawaii is a vacation. 1553 01:18:50,684 --> 01:18:53,061 I'm here to visit my nearest and dearest. 1554 01:18:53,311 --> 01:18:54,354 I got you. 1555 01:18:55,480 --> 01:18:56,523 I got you. 1556 01:18:56,815 --> 01:18:58,150 - I got you. - [laugh] 1557 01:19:00,694 --> 01:19:01,737 - Okay. 1558 01:19:10,495 --> 01:19:11,538 Night Louise. 1559 01:19:12,414 --> 01:19:13,498 - Night Thelma. 1560 01:19:15,667 --> 01:19:17,210 [mystical music begins] 1561 01:19:20,172 --> 01:19:22,424 - Spirits of the air, fire, earth and water, 1562 01:19:22,466 --> 01:19:25,177 I call on you. Mother Earth, Father Sky, 1563 01:19:25,260 --> 01:19:26,470 I call on you. 1564 01:19:27,471 --> 01:19:29,347 My life as I know it is at risk. 1565 01:19:31,767 --> 01:19:34,478 Someone wants to do harm for harm that has been done. 1566 01:19:37,439 --> 01:19:38,982 So I ask for your guidance. 1567 01:19:41,485 --> 01:19:43,320 How can I protect myself, 1568 01:19:44,446 --> 01:19:46,698 and space for all to heal? 1569 01:20:01,046 --> 01:20:02,255 - (Danni VO) The hermit. 1570 01:20:02,297 --> 01:20:04,883 (Danni VO) This tells me that you're seeking answers. 1571 01:20:07,719 --> 01:20:09,221 (Danni VO) You might be facing the realization 1572 01:20:09,304 --> 01:20:10,722 (Danni VO) that you're at the end of a major 1573 01:20:10,806 --> 01:20:12,265 (Danni VO) aspect of your life. 1574 01:20:15,644 --> 01:20:17,270 (Danni VO) Use your inner strength 1575 01:20:17,354 --> 01:20:18,855 (Danni VO) during this transitional time. 1576 01:20:18,939 --> 01:20:20,106 (Danni VO) Feel the fear, and just… 1577 01:20:20,941 --> 01:20:22,150 (Danni VO) walk right through. 1578 01:20:28,490 --> 01:20:30,033 [music shift to anticipation] 1579 01:20:57,894 --> 01:20:59,354 [music ends] 1580 01:21:00,647 --> 01:21:02,148 - Okay? What are we doing here? 1581 01:21:02,274 --> 01:21:03,358 Why did you wanna meet here? 1582 01:21:03,441 --> 01:21:05,110 - I needed to be out of Nina's awareness 1583 01:21:05,193 --> 01:21:06,653 for what I need to share with you. 1584 01:21:07,946 --> 01:21:09,030 - What's that? 1585 01:21:10,198 --> 01:21:11,658 - It's time to let Nina go. 1586 01:21:12,742 --> 01:21:14,870 For her, and for me, 1587 01:21:15,662 --> 01:21:16,705 and for us. 1588 01:21:16,788 --> 01:21:19,291 If there is still a chance for us. 1589 01:21:21,251 --> 01:21:23,461 And it has to happen before Robby comes back. 1590 01:21:23,545 --> 01:21:24,588 And… 1591 01:21:24,754 --> 01:21:25,881 I need your help. 1592 01:21:26,631 --> 01:21:27,716 Both of you. 1593 01:21:29,593 --> 01:21:31,428 - Look. Why don't you just 1594 01:21:31,511 --> 01:21:33,096 go to the spa or something. 1595 01:21:33,138 --> 01:21:34,472 This is so not your fight. 1596 01:21:34,556 --> 01:21:35,891 - But it's your fight. 1597 01:21:35,974 --> 01:21:37,642 And we've always had each other's back. 1598 01:21:39,436 --> 01:21:40,520 - Alright. 1599 01:21:40,645 --> 01:21:41,980 - What can we do to help? 1600 01:21:42,063 --> 01:21:44,858 - Will you get your basil, and fill a jug with rain water? 1601 01:21:45,317 --> 01:21:46,568 - I have to change first. 1602 01:21:47,110 --> 01:21:49,487 - Yes. Yes, you should. - It's too much. 1603 01:21:49,988 --> 01:21:51,615 [crack of lightning] [growl of thunder] 1604 01:21:57,162 --> 01:21:58,872 [tension music begins] 1605 01:22:02,334 --> 01:22:03,460 - (Penny) So, what is that? 1606 01:22:03,543 --> 01:22:05,629 - (Danny) Black salt in a circle acts as protection. 1607 01:22:07,380 --> 01:22:09,341 Nina's gonna be hurt, scared. 1608 01:22:09,716 --> 01:22:10,800 - Dangerous? 1609 01:22:11,426 --> 01:22:13,595 - Just make sure you stay within the circle, 1610 01:22:13,803 --> 01:22:15,347 and that the circle stays intact. 1611 01:22:17,974 --> 01:22:21,561 Let this white candle fill us with purity of thought, 1612 01:22:21,811 --> 01:22:23,730 and surround us with divine intervention. 1613 01:22:24,189 --> 01:22:26,107 Red for passion of conviction. 1614 01:22:26,316 --> 01:22:27,734 The courage to see it through. 1615 01:22:28,652 --> 01:22:31,196 Blue, to imbue us with calmness 1616 01:22:31,446 --> 01:22:33,490 and open up the wisdom to the universe. 1617 01:22:37,327 --> 01:22:38,328 Nina, I release you. 1618 01:22:38,787 --> 01:22:39,913 - (Penny/Eve) Nina, you are released. 1619 01:22:39,996 --> 01:22:42,165 - From the ties that bind you to this earth and to me. 1620 01:22:42,290 --> 01:22:43,708 - (Penny/Eve) From the ties that bind you 1621 01:22:43,750 --> 01:22:45,293 to this earth and to me. 1622 01:22:45,335 --> 01:22:46,670 [door knock] - (Chief Plank) Danni. 1623 01:22:46,753 --> 01:22:48,463 Chief Plank. Open up. I need to talk to you. 1624 01:22:48,546 --> 01:22:50,674 - Give me a minute, Ricky. I cut your cord. 1625 01:22:50,757 --> 01:22:52,217 - (Penny/Eve) Your cord is cut. 1626 01:22:59,182 --> 01:23:00,684 - You're set free! 1627 01:23:00,809 --> 01:23:02,519 - (Penny/Eve) Nina, you're set free. 1628 01:23:05,855 --> 01:23:07,357 - Come on, let's go. Let's run! 1629 01:23:10,777 --> 01:23:11,820 - Nina? 1630 01:23:12,404 --> 01:23:13,446 Nina. 1631 01:23:14,948 --> 01:23:16,282 - Oh! 1632 01:23:16,533 --> 01:23:17,909 [music shifts into moody] 1633 01:23:18,243 --> 01:23:19,369 Blah! 1634 01:23:19,744 --> 01:23:21,413 - Go. Let's go. Let's go, let's go. 1635 01:23:21,788 --> 01:23:22,872 Shit. 1636 01:23:23,331 --> 01:23:24,666 Robby. Come on. 1637 01:23:26,167 --> 01:23:27,335 Shit. 1638 01:23:33,466 --> 01:23:35,010 [music shifts back to tension] 1639 01:23:39,806 --> 01:23:40,807 - Danni. 1640 01:23:42,475 --> 01:23:43,685 Danni, do something. 1641 01:23:45,311 --> 01:23:46,563 - Go back to the protection circle. 1642 01:23:46,646 --> 01:23:47,856 Keep repeating, "We release you." 1643 01:23:47,897 --> 01:23:49,399 No matter what, don't stop. - Okay. 1644 01:23:49,816 --> 01:23:51,317 - Hey lady, get off him, or I'll shoot. 1645 01:23:51,359 --> 01:23:53,445 - No Rick, no. It won't stop Nina. 1646 01:23:53,486 --> 01:23:54,571 Penny's just a vessel. 1647 01:23:54,612 --> 01:23:56,114 - I can't help it. Danni. She's killing him. 1648 01:23:59,534 --> 01:24:00,910 - Nina. Nina, look at me. 1649 01:24:01,536 --> 01:24:02,662 Nina, I released you 1650 01:24:02,704 --> 01:24:05,290 from the ties that bind you to this earth and to me. 1651 01:24:05,957 --> 01:24:07,917 - (Eve) You are released. - Nina, you are released. 1652 01:24:09,836 --> 01:24:12,297 Nina, you, you are released. 1653 01:24:12,380 --> 01:24:13,631 - (Eve) Nina, you are released. 1654 01:24:13,757 --> 01:24:14,966 - You are released. 1655 01:24:17,594 --> 01:24:18,970 [music shifts to a gentle lilt] 1656 01:24:19,429 --> 01:24:21,139 - It's okay. It's okay. I'm here, baby. 1657 01:24:21,473 --> 01:24:22,682 - Danni! 1658 01:24:24,517 --> 01:24:25,894 - It's time for you to go now. 1659 01:24:25,935 --> 01:24:27,228 - I need to stay with you. 1660 01:24:28,938 --> 01:24:30,482 - No, I'm gonna be okay. 1661 01:24:33,234 --> 01:24:34,402 [owl hoots] 1662 01:24:35,779 --> 01:24:36,988 [owl hoots] 1663 01:24:38,531 --> 01:24:39,699 Mom's waiting for you. 1664 01:24:43,828 --> 01:24:45,038 I love you. 1665 01:24:48,875 --> 01:24:50,043 - I love you too. 1666 01:25:02,514 --> 01:25:03,598 [music ends] 1667 01:25:03,723 --> 01:25:05,183 - Penny. Penny! 1668 01:25:05,809 --> 01:25:07,477 - Oh my God. You okay? 1669 01:25:07,811 --> 01:25:10,855 - Ugh, what the hell happened? 1670 01:25:11,439 --> 01:25:13,566 - Nina possessed you for a brief moment. 1671 01:25:14,234 --> 01:25:15,276 - Ewwww! 1672 01:25:16,194 --> 01:25:18,238 Sore all over. Is she gone? 1673 01:25:18,905 --> 01:25:19,906 - Yes. - [laughing] 1674 01:25:20,323 --> 01:25:21,950 Well, God damn, 1675 01:25:23,576 --> 01:25:25,245 I'm not sure who I'm supposed to arrest here. 1676 01:25:25,870 --> 01:25:27,539 Or how I'm gonna explain any of this. 1677 01:25:27,997 --> 01:25:28,998 - Let's just go. 1678 01:25:29,541 --> 01:25:30,542 This is not over. 1679 01:25:30,708 --> 01:25:33,711 - Robby. Robby, come on, come on. Come on. 1680 01:25:35,505 --> 01:25:37,340 20 years ago, two little girls 1681 01:25:37,423 --> 01:25:39,384 hurt each other, and it ended in tragedy. 1682 01:25:40,218 --> 01:25:41,594 This isn't about us. 1683 01:25:41,845 --> 01:25:44,097 - Don't you think murder is a little more serious 1684 01:25:44,180 --> 01:25:45,807 than defacing a backpack, Danni? 1685 01:25:45,932 --> 01:25:47,433 - She wasn't trying to murder her. 1686 01:25:47,517 --> 01:25:49,978 It was Nina who ended up dead for Christ's sake. 1687 01:25:50,061 --> 01:25:52,272 You know, it started with Melissa and her little posse. 1688 01:25:52,355 --> 01:25:54,691 They were bullying Nina mercilessly for months. 1689 01:25:54,774 --> 01:25:55,817 No, no. 1690 01:25:56,484 --> 01:25:57,485 I— 1691 01:25:59,654 --> 01:26:01,406 if you must blame me, 1692 01:26:03,324 --> 01:26:05,994 I'll accept whatever punishment you think you need. 1693 01:26:06,578 --> 01:26:08,580 I just want this anger to end. 1694 01:26:10,874 --> 01:26:12,333 Aren't you tired? 1695 01:26:13,084 --> 01:26:14,294 - What's it gonna be, Robby? 1696 01:26:15,211 --> 01:26:17,547 I don't rightly want to arrest this lady, 1697 01:26:18,548 --> 01:26:20,300 'cause I'm pretty sure she's not guilty of anything 1698 01:26:20,383 --> 01:26:22,051 except being in the wrong place at the wrong time. 1699 01:26:27,390 --> 01:26:28,641 - I'll-I'll drop the case, 1700 01:26:30,059 --> 01:26:31,227 but I won't forgive you. 1701 01:26:34,898 --> 01:26:35,899 - (Robby OS) Fucking witches! 1702 01:26:36,900 --> 01:26:37,901 - It's somethin'? 1703 01:26:38,151 --> 01:26:39,194 - It's something. 1704 01:26:48,536 --> 01:26:49,579 Can we talk now? 1705 01:26:51,873 --> 01:26:53,458 - I'm fine. Go. 1706 01:26:53,833 --> 01:26:54,834 - Okay. 1707 01:26:59,047 --> 01:27:01,090 [melancholy music begins] 1708 01:27:28,868 --> 01:27:30,703 I was very, very wrong. 1709 01:27:30,787 --> 01:27:32,830 Not to at least try and tell you about Nina. 1710 01:27:38,169 --> 01:27:40,380 It's been her and me alone for so long. 1711 01:27:42,590 --> 01:27:46,803 Relationships have always been superficial, 1712 01:27:49,347 --> 01:27:50,556 never truthful. 1713 01:27:52,433 --> 01:27:54,727 I learned the hard way, being honest about who I am 1714 01:27:54,811 --> 01:27:55,812 can get me hurt. 1715 01:28:03,695 --> 01:28:04,946 The truth is, 1716 01:28:07,198 --> 01:28:08,241 I love you Evie. 1717 01:28:13,037 --> 01:28:15,665 And I know we barely know each other, and… 1718 01:28:16,040 --> 01:28:17,208 [self-aware laugh] 1719 01:28:18,960 --> 01:28:20,420 It's a totally cliche. 1720 01:28:21,504 --> 01:28:23,715 Lesbian falling in love in a heartbeat. 1721 01:28:24,882 --> 01:28:26,592 When does that ever happen? Right? 1722 01:28:33,141 --> 01:28:34,225 But I did 1723 01:28:35,351 --> 01:28:36,811 fall in love in a heartbeat. 1724 01:28:39,397 --> 01:28:40,815 To a heartbeat. 1725 01:28:47,322 --> 01:28:48,573 [tearful] Your heartbeat. 1726 01:29:04,714 --> 01:29:05,715 - Danni. 1727 01:29:14,515 --> 01:29:16,726 Total honesty from now on. Promise me. 1728 01:29:18,227 --> 01:29:20,188 Promise. Promise. 1729 01:29:21,356 --> 01:29:23,191 [music shifts] ["Into Dust" by Asiah Holmes] 1730 01:29:23,316 --> 01:29:25,068 ♪ All things ♪ 1731 01:29:26,069 --> 01:29:28,946 ♪ turn into dust ♪ 1732 01:29:30,031 --> 01:29:31,866 ♪ melting ♪ 1733 01:29:32,825 --> 01:29:35,870 ♪ back into love ♪ 1734 01:29:37,038 --> 01:29:42,794 ♪ follow, I'll follow you into ♪ 1735 01:29:44,629 --> 01:29:50,760 ♪ follow, I'll follow you ♪ 1736 01:29:52,345 --> 01:29:57,100 ♪ fall with me ♪ 1737 01:29:57,350 --> 01:30:00,353 ♪ fall into me ♪ 1738 01:30:00,978 --> 01:30:05,233 ♪ we've been waiting ♪ 1739 01:30:05,900 --> 01:30:10,696 ♪ breathe with me ♪ 1740 01:30:10,863 --> 01:30:14,367 ♪ breathe into me ♪ 1741 01:30:14,534 --> 01:30:18,246 ♪ know me as I know you ♪ 1742 01:30:19,622 --> 01:30:24,252 ♪ fall with me ♪ 1743 01:30:24,961 --> 01:30:28,714 ♪ fall into me ♪ 1744 01:30:42,895 --> 01:30:46,691 ♪ fall into me and breathe ♪ 1745 01:31:01,205 --> 01:31:03,249 [music ends] 1746 01:31:10,506 --> 01:31:12,967 - (Penny) So how did Fred take the news that you quit. 1747 01:31:13,050 --> 01:31:14,385 For real this time? 1748 01:31:14,469 --> 01:31:16,012 - Well, he threatened to sue. 1749 01:31:16,095 --> 01:31:17,221 I countered with love. 1750 01:31:17,305 --> 01:31:18,806 He didn't know what to do with that. 1751 01:31:18,890 --> 01:31:21,309 Said, I'm welcome back whenever I "come to my senses." 1752 01:31:22,560 --> 01:31:24,520 - Wow. It's gorgeous. 1753 01:31:25,480 --> 01:31:26,898 - Ah. It sure is. 1754 01:31:33,029 --> 01:31:34,322 - (Penny) Oof. 1755 01:31:34,447 --> 01:31:35,823 There must be an easier way. 1756 01:31:36,032 --> 01:31:38,576 - Oh, where's your sense of adventure? 1757 01:31:39,494 --> 01:31:41,037 - I think I left it back in New York. 1758 01:31:41,078 --> 01:31:42,288 - [laugh] 1759 01:31:44,749 --> 01:31:45,958 - Where are we going? 1760 01:31:46,042 --> 01:31:48,920 - I actually do not know, but… 1761 01:31:49,921 --> 01:31:51,214 we'll find out. 1762 01:31:54,634 --> 01:31:56,260 - So how long are you gonna go for? 1763 01:31:56,344 --> 01:31:58,304 - Oh, two, three months maybe. 1764 01:32:00,306 --> 01:32:01,307 Oh. 1765 01:32:02,475 --> 01:32:04,435 - Looks like we're at the end of the road. 1766 01:32:07,605 --> 01:32:08,689 - Not quite. 1767 01:32:08,773 --> 01:32:10,149 [adventurous music begins] 1768 01:32:10,233 --> 01:32:11,359 Let's not get caught. 1769 01:32:12,944 --> 01:32:15,571 - No. It is freezing, Thelma. 1770 01:32:16,113 --> 01:32:18,324 - So? Let's keep going. 1771 01:32:19,033 --> 01:32:20,159 - I think you lost your mind. 1772 01:32:21,494 --> 01:32:23,621 - Come on. In honor my mom, Louise. 1773 01:32:25,122 --> 01:32:26,290 - Oh Lord. 1774 01:32:27,667 --> 01:32:29,252 I have a feeling I'm gonna regret this. 1775 01:32:32,255 --> 01:32:34,257 - Come on. It'll be fun. 1776 01:32:35,007 --> 01:32:36,050 [laugh] 1777 01:32:36,759 --> 01:32:39,262 - No. Oh, Thelma. 1778 01:32:49,313 --> 01:32:50,606 [screaming] 1779 01:32:50,731 --> 01:32:52,567 [splash] [music ends] 1780 01:32:54,819 --> 01:32:56,153 [hopeful music begins] 1781 01:32:56,612 --> 01:33:01,200 I invite all the positive energy, love, greatest good 1782 01:33:01,784 --> 01:33:03,661 into my energetic space. 1783 01:33:11,210 --> 01:33:12,378 Now, 1784 01:33:12,461 --> 01:33:14,380 may I call in the person 1785 01:33:14,463 --> 01:33:15,590 that is in 1786 01:33:16,841 --> 01:33:18,593 perfect alignment 1787 01:33:19,051 --> 01:33:20,720 to tend to this space. 1788 01:33:25,224 --> 01:33:26,767 - Are you sure you can handle this? 1789 01:33:26,851 --> 01:33:28,978 - I haven't been this alive in years. 1790 01:33:29,061 --> 01:33:30,438 I'm beyond sure. 1791 01:33:31,188 --> 01:33:33,232 Plus, you know, I want a little bit of that— 1792 01:33:33,316 --> 01:33:35,484 that magic for myself. 1793 01:33:35,568 --> 01:33:37,111 - Okay. - Go have fun. 1794 01:33:37,862 --> 01:33:38,946 - I love you, Louise. 1795 01:33:39,071 --> 01:33:40,197 - Love you, Thelma. 1796 01:33:41,324 --> 01:33:43,034 Don't do anything I wouldn't do. 1797 01:33:48,831 --> 01:33:49,832 - How do you feel? 1798 01:33:52,001 --> 01:33:53,002 - Different. 1799 01:33:54,211 --> 01:33:55,338 - Different is good. 1800 01:34:34,585 --> 01:34:36,962 [music ends] 1801 01:34:37,004 --> 01:34:38,547 ["Sweet Spell" by Corday] 1802 01:34:42,885 --> 01:34:45,471 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1803 01:34:46,097 --> 01:34:48,307 ♪ under the light of the moon ♪ 1804 01:34:49,016 --> 01:34:51,852 ♪ you make me believe in miracles ♪ 1805 01:34:52,019 --> 01:34:54,397 ♪ and I can feel the earth move ♪ 1806 01:34:55,022 --> 01:34:58,067 ♪ so I'm gonna go wherever you ♪ 1807 01:34:58,234 --> 01:35:00,945 ♪ take me into the great unknown ♪ 1808 01:35:01,237 --> 01:35:05,449 ♪ I'm not afraid of the darkness anymore ♪ 1809 01:35:07,326 --> 01:35:09,704 ♪ you light the way with magic ♪ 1810 01:35:10,371 --> 01:35:12,707 ♪ and I know you can tell ♪ 1811 01:35:13,457 --> 01:35:16,460 ♪ you got me hypnotized, and baby ♪ 1812 01:35:16,836 --> 01:35:20,131 ♪ I'm under your sweet, sweet spell ♪ 1813 01:35:23,175 --> 01:35:26,220 ♪ I'm under your sweet spell ♪ 1814 01:35:31,475 --> 01:35:33,436 ♪ you got me in another time ♪ 1815 01:35:33,561 --> 01:35:36,772 ♪ and another space where everything glows ♪ 1816 01:35:37,440 --> 01:35:40,234 ♪ the mystery it beckons me ♪ 1817 01:35:40,735 --> 01:35:43,028 ♪ to hold you close. ♪ 1818 01:35:43,571 --> 01:35:46,073 ♪ I never believed in destiny ♪ 1819 01:35:46,699 --> 01:35:49,410 ♪ but I think I've been swayed ♪ 1820 01:35:49,702 --> 01:35:55,166 ♪ 'cause every constellation points to you, leads the way ♪ 1821 01:35:55,374 --> 01:35:57,585 ♪ you light the way with magic ♪ 1822 01:35:58,669 --> 01:36:00,296 ♪ and I know you can tell ♪ 1823 01:36:01,213 --> 01:36:04,383 ♪ you got me hypnotized, and baby ♪ 1824 01:36:04,842 --> 01:36:07,970 ♪ I'm under your sweet, sweet spell ♪♪ 125808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.