Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,826 --> 00:00:04,379
[upbeat music]
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,588
You remember the spot?
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,673
It’s where we first met.
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,551
And I took your hand, just like this.
5
00:00:10,593 --> 00:00:13,262
And it felt like our hands
were meant to hold each other.
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,056
That was the moment.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,724
That's when I knew.
8
00:00:16,766 --> 00:00:18,768
Knew what?
9
00:00:18,810 --> 00:00:26,810
Haley-you make my heart flutter and
stutter and whisper and scream all at once.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,279
Haley Rose Rivera, will you-
11
00:00:30,321 --> 00:00:32,032
On your left! Left!
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,619
Help me out of these fucking vines.
13
00:00:36,661 --> 00:00:37,537
I’m trying to-
14
00:00:37,579 --> 00:00:38,454
Brett, you’re pathetic.
15
00:00:38,496 --> 00:00:40,832
Why do you always got to be such a fucking bitch?
16
00:00:40,874 --> 00:00:41,666
Excuse me?!
17
00:00:44,648 --> 00:00:48,648
[upbeat music]
18
00:00:59,642 --> 00:01:00,292
Hi.
19
00:01:00,334 --> 00:01:02,128
I have an interview at noon.
20
00:01:03,021 --> 00:01:04,564
Up the stairs, to the left.
21
00:01:04,606 --> 00:01:07,859
Thank you.
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,110
Webster Headquarters.
23
00:01:28,088 --> 00:01:28,796
Lexi?
24
00:01:28,838 --> 00:01:30,965
Yes. Hi.
25
00:01:32,008 --> 00:01:33,384
Well aren’t you lubricous.
26
00:01:33,426 --> 00:01:36,095
Sorry. My flight got delayed, and
then I lost my purse at he airport.
27
00:01:36,137 --> 00:01:38,139
You flew here?
28
00:01:38,181 --> 00:01:42,185
Yes, from North Carolina.
29
00:01:42,227 --> 00:01:43,561
So.
30
00:01:45,563 --> 00:01:48,983
What is it about this career
path that's alluring to you?
31
00:01:49,025 --> 00:01:52,236
I suppose I like definitions.
32
00:01:52,278 --> 00:01:54,781
Clarity. Making sense of things.
33
00:01:54,823 --> 00:01:55,907
Wonderful.
34
00:01:59,285 --> 00:02:01,329
Define yourself.
35
00:02:02,205 --> 00:02:03,289
What?
36
00:02:03,331 --> 00:02:05,166
Who is Alexis Wilkins?
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,668
My resume encapsulated that pretty well, actually.
38
00:02:07,710 --> 00:02:09,462
I beg to differ.
39
00:02:11,172 --> 00:02:15,218
I'm a dedicated and approachable
professional with lots of experience-
40
00:02:15,260 --> 00:02:19,222
Blah, blah, blah, blah, blah!
41
00:02:19,264 --> 00:02:25,478
Alexis, this position attracts a
lot of intellectuals, cerebrals...
42
00:02:25,520 --> 00:02:29,273
scholars who have spent so
much time studying the humanities,
43
00:02:29,315 --> 00:02:30,900
they've lost their own along the way.
44
00:02:32,735 --> 00:02:35,404
Did you... your accent...
45
00:02:35,446 --> 00:02:36,781
Fake.
46
00:02:36,823 --> 00:02:39,242
Was it convincing?
47
00:02:39,284 --> 00:02:40,076
I'm sorry.
48
00:02:40,118 --> 00:02:42,411
I'm a bit confused.
49
00:02:42,453 --> 00:02:43,371
Exactly.
50
00:02:43,413 --> 00:02:46,749
That's the point.
51
00:02:46,833 --> 00:02:49,043
Why do we make dictionaries?
52
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
To define of course.
53
00:02:52,505 --> 00:02:56,008
To extract meaning and
understand the world around us.
54
00:02:56,050 --> 00:02:59,011
But the world is full of deceit,
55
00:02:59,053 --> 00:03:01,931
discrepancies and contradictions.
56
00:03:01,973 --> 00:03:04,350
The truth of the matter is, we have to pretend
57
00:03:04,392 --> 00:03:09,147
to make sense of a world around
us that is absolutely bonkers.
58
00:03:09,189 --> 00:03:13,276
Okay, I'm still not comprehending
the whole fake accent bit.
59
00:03:15,778 --> 00:03:19,240
Alexis, we've been talking for an entire minute now,
60
00:03:19,282 --> 00:03:23,703
and if I didn't know any better,
I’d think you were a robot.
61
00:03:23,745 --> 00:03:26,456
But you're not a robot.
62
00:03:27,707 --> 00:03:29,167
Know how I know?
63
00:03:30,460 --> 00:03:32,128
Your transcript.
64
00:03:32,170 --> 00:03:33,838
Perfect GPA, all four years.
65
00:03:33,880 --> 00:03:37,258
And in your last semester, all “C”s.
66
00:03:37,300 --> 00:03:40,303
What's happened there?
67
00:03:42,222 --> 00:03:43,973
Life.
68
00:03:45,725 --> 00:03:48,060
Life-yes.
69
00:03:48,102 --> 00:03:49,938
Life.
70
00:03:54,150 --> 00:03:56,444
On each of these notecards is a verb.
71
00:03:56,486 --> 00:04:00,698
Common, obscure, concrete, abstract-the whole gamut.
72
00:04:00,740 --> 00:04:06,955
You’ll have 5 minutes to define
five words of your choosing.
73
00:04:08,039 --> 00:04:09,373
Don't think too hard.
74
00:04:09,415 --> 00:04:12,752
This isn't a test on research and reasoning.
75
00:04:12,794 --> 00:04:14,712
Then what's it testing?
76
00:04:14,754 --> 00:04:16,839
Intuition.
77
00:04:36,455 --> 00:04:40,455
[soft guitar music]
78
00:05:17,400 --> 00:05:18,151
Oh!
79
00:05:19,027 --> 00:05:19,736
Ow.
80
00:05:20,069 --> 00:05:21,487
You gonna get that?
81
00:05:21,821 --> 00:05:23,114
No worries.
82
00:05:23,156 --> 00:05:23,756
What?
83
00:05:25,199 --> 00:05:26,284
Sorry would did you say?
84
00:05:26,326 --> 00:05:29,245
I'm wondering if you're going to retrieve my ball.
85
00:05:29,871 --> 00:05:33,166
Oh, uh-yeah, sure.
86
00:05:37,295 --> 00:05:39,297
So who's winning?
87
00:05:40,381 --> 00:05:44,302
You know, because you're
playing with your-against yourself.
88
00:05:44,344 --> 00:05:46,220
I'm doing wall drills.
89
00:05:46,262 --> 00:05:47,888
Yeah, I see that, I know.
90
00:05:47,930 --> 00:05:51,309
But it was-it was a joke.
91
00:05:52,894 --> 00:05:53,811
Oh.
92
00:05:54,687 --> 00:05:55,938
Hey, you know, my friends just left.
93
00:05:55,980 --> 00:05:58,107
I could use a tennis partner.
94
00:05:58,733 --> 00:06:00,276
You should try the rec center.
95
00:06:01,861 --> 00:06:03,196
Yeah, right.
96
00:06:03,611 --> 00:06:04,822
[indistinct chatter]
97
00:06:04,864 --> 00:06:06,741
So none of your friends play?
98
00:06:06,783 --> 00:06:09,744
Or, like, why are you playing by yourself?
99
00:06:09,786 --> 00:06:11,746
I'm here to train.
100
00:06:11,788 --> 00:06:13,039
Yeah, no, me too.
101
00:06:13,081 --> 00:06:17,543
But, you know, you only get better by
playing with a better opponent, you know?
102
00:06:17,585 --> 00:06:19,253
You think you're better than me?
103
00:06:19,295 --> 00:06:22,298
I think I'm better than the wall.
104
00:06:25,676 --> 00:06:27,678
Love, love.
105
00:06:33,476 --> 00:06:36,312
Nice serve.
106
00:06:36,354 --> 00:06:38,939
You ever wonder why they call zero love in tennis?
107
00:06:38,981 --> 00:06:40,858
Zero resembles the outline of an egg.
108
00:06:40,900 --> 00:06:44,779
The French word for egg is l’
œuf, which sounds a lot like love.
109
00:06:44,821 --> 00:06:46,781
That's one theory, I guess.
110
00:06:46,823 --> 00:06:48,241
The leading theory.
111
00:06:49,325 --> 00:06:51,160
What's your major?
112
00:06:51,202 --> 00:06:52,870
Linguistics.
113
00:06:53,955 --> 00:06:56,207
15, Love.
114
00:07:02,171 --> 00:07:04,924
Weren't you in Professor Burke's
semantics class last spring?
115
00:07:04,966 --> 00:07:06,258
Yeah.
116
00:07:06,300 --> 00:07:08,094
I thought I recognized you.
117
00:07:08,136 --> 00:07:09,095
You sat up front, right?
118
00:07:09,137 --> 00:07:10,262
Correct.
119
00:07:10,304 --> 00:07:12,014
30, Love.
120
00:07:17,520 --> 00:07:19,146
Dang.
121
00:07:19,188 --> 00:07:20,856
You’re good.
122
00:07:20,898 --> 00:07:23,067
I'm Conner, by the way.
123
00:07:23,109 --> 00:07:24,402
I don't think I ever introduced myself-
124
00:07:27,386 --> 00:07:30,116
[footsteps]
125
00:07:30,158 --> 00:07:31,534
Where are you going?
126
00:07:31,576 --> 00:07:32,993
That’s game.
127
00:07:33,035 --> 00:07:34,078
I thought we were just getting warmed-
128
00:07:34,120 --> 00:07:36,539
Bye.
129
00:07:36,581 --> 00:07:38,666
Bye, I guess.
130
00:07:40,501 --> 00:07:44,505
Love: a score of nothing; nil.
131
00:08:12,992 --> 00:08:15,828
[phone ringing]
132
00:08:18,039 --> 00:08:19,165
Did you get my voicemails?
133
00:08:19,207 --> 00:08:22,376
Lexi, I just had the most wondrous dream.
134
00:08:22,418 --> 00:08:24,753
There was this giant mountain...
135
00:08:24,795 --> 00:08:27,089
I called you seven times yesterday.
136
00:08:27,131 --> 00:08:28,174
Where were you?
137
00:08:28,216 --> 00:08:29,633
Yesterday?
138
00:08:29,675 --> 00:08:31,135
Where was I?
139
00:08:31,886 --> 00:08:34,346
Oh, I was at the vineyard.
140
00:08:34,388 --> 00:08:36,223
Mom...
141
00:08:36,265 --> 00:08:37,433
I'm sober as a judge.
142
00:08:37,475 --> 00:08:38,434
Don't you worry.
143
00:08:38,476 --> 00:08:39,643
Have you been going to your-
144
00:08:39,685 --> 00:08:40,287
Lexi.
145
00:08:40,329 --> 00:08:44,940
This rosé that I'm working on-liquid nirvana.
146
00:08:44,982 --> 00:08:46,567
I'm going to send you a bottle.
147
00:08:46,609 --> 00:08:47,359
I don't-
148
00:08:47,401 --> 00:08:48,194
But wait.
149
00:08:48,236 --> 00:08:49,904
Can you remind me, what’s your address?
150
00:08:49,946 --> 00:08:52,406
It doesn't-You know, hold on. I have to find a pen.
151
00:08:52,448 --> 00:08:54,450
There's nothing to write down, Mom.
152
00:08:54,492 --> 00:08:57,119
I'm getting evicted.
153
00:08:57,161 --> 00:08:58,370
What?
154
00:08:58,412 --> 00:08:59,955
You said you sent the checks.
155
00:08:59,997 --> 00:09:00,748
I did.
156
00:09:00,790 --> 00:09:02,875
I mean, I thought...
157
00:09:02,917 --> 00:09:04,710
it must have gotten lost in the mail.
158
00:09:04,752 --> 00:09:07,421
If you could just give me the
password to the ESA, I could-
159
00:09:07,463 --> 00:09:08,756
No, no, no, no, no, no, no.
160
00:09:08,798 --> 00:09:12,385
You don't need to be dealing
with that financial nonsense.
161
00:09:13,553 --> 00:09:15,930
I'll call you back.
162
00:09:17,056 --> 00:09:18,599
Are you following me?
163
00:09:18,641 --> 00:09:21,268
No, I-uh, uh-I live down the road.
164
00:09:21,310 --> 00:09:23,729
I just saw you walking and...
165
00:09:23,771 --> 00:09:27,358
well, I wanted to tell you my theory on love.
166
00:09:27,400 --> 00:09:29,276
What?
167
00:09:29,318 --> 00:09:32,363
In tennis, you know, certain players, like,
168
00:09:32,405 --> 00:09:34,365
aren't that good at winning.
169
00:09:34,407 --> 00:09:37,243
Some can't even score, like, a single point.
170
00:09:37,285 --> 00:09:39,036
But they keep playing anyways because
171
00:09:39,078 --> 00:09:40,871
you know, for the love of the game,
172
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
not for money or a prize at the end.
173
00:09:43,958 --> 00:09:48,587
So at the end of the day, even with a score of zero,
174
00:09:48,629 --> 00:09:50,881
they don't have nothing.
175
00:09:50,923 --> 00:09:54,176
They have love.
176
00:09:54,218 --> 00:09:57,304
So, anyways, you want a ride?
177
00:09:57,346 --> 00:09:59,098
I, uh...
178
00:10:01,372 --> 00:10:03,143
[street noise]
179
00:10:03,185 --> 00:10:04,937
I'm okay.
180
00:10:04,979 --> 00:10:07,356
Oh. Alright.
181
00:10:10,776 --> 00:10:13,571
Uhh-uhh! Ow.
182
00:10:16,198 --> 00:10:17,032
You okay?
183
00:10:17,074 --> 00:10:18,617
Yeah, I'm fine.
184
00:10:18,659 --> 00:10:21,495
This is just inconvenient.
185
00:10:34,342 --> 00:10:35,134
You sure you don't need help?
186
00:10:35,176 --> 00:10:35,859
I’m okay.
187
00:10:35,901 --> 00:10:37,637
Thank you.
188
00:10:47,772 --> 00:10:51,901
Hey, Lexi, you left your phone.
189
00:10:52,860 --> 00:10:54,904
Oh.
190
00:10:55,821 --> 00:10:58,658
They must’ve put that on the wrong door.
191
00:11:04,664 --> 00:11:06,290
It-it gets stuck sometimes.
192
00:11:08,709 --> 00:11:11,045
Woah-hey.
193
00:11:11,087 --> 00:11:14,048
You know, my roommate has
crutches and braces and stuff
194
00:11:14,090 --> 00:11:16,091
from when he sprained his ankle a while back.
195
00:11:16,133 --> 00:11:16,733
If you want.
196
00:11:25,935 --> 00:11:27,269
Easy.
197
00:11:27,311 --> 00:11:29,897
Just right over here.
198
00:11:29,939 --> 00:11:31,774
There you go.
199
00:11:36,070 --> 00:11:37,905
There you go.
200
00:11:47,331 --> 00:11:49,416
Umm, you okay?
201
00:11:49,458 --> 00:11:50,084
Yeah.
202
00:11:50,126 --> 00:11:52,044
Your upholstery smells really nice.
203
00:11:52,086 --> 00:11:53,504
Like babies.
204
00:11:53,546 --> 00:11:55,714
Uh, thanks.
205
00:11:55,756 --> 00:11:59,510
I just mean, I've never seen a college house so...
206
00:11:59,552 --> 00:12:01,136
Clean?
207
00:12:01,178 --> 00:12:03,180
Yep, that's me.
208
00:12:03,222 --> 00:12:04,473
Mr. Clean.
209
00:12:05,683 --> 00:12:07,351
Care if I...
210
00:12:12,773 --> 00:12:16,652
But, yeah, I like to keep my space tidy.
211
00:12:16,694 --> 00:12:19,405
One of the many perks of living by yourself, I guess.
212
00:12:19,447 --> 00:12:22,241
I thought you had a roommate. Uh, I do.
213
00:12:22,283 --> 00:12:25,828
I did. Two of them, actually.
214
00:12:25,870 --> 00:12:28,247
I guess they decided to study abroad last second
215
00:12:28,289 --> 00:12:32,167
and left me with this big old place all to myself.
216
00:12:32,209 --> 00:12:33,919
That sounds amazing.
217
00:12:33,961 --> 00:12:36,547
Yeah. Yeah, no, for sure.
218
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
How come you live on your own?
219
00:12:40,092 --> 00:12:41,385
What do you mean?
220
00:12:41,427 --> 00:12:45,013
Well, I thought all athletes
live together or whatever.
221
00:12:45,055 --> 00:12:46,473
How did you know...?
222
00:12:46,515 --> 00:12:49,852
I saw your tag on your backpack.
223
00:12:49,894 --> 00:12:51,145
Makes sense.
224
00:12:51,187 --> 00:12:53,230
How good you are, I mean.
225
00:12:54,398 --> 00:12:57,943
So why don't you live with your friends on the team?
226
00:12:57,985 --> 00:13:00,154
I like my privacy.
227
00:13:00,196 --> 00:13:02,656
Yeah, yeah, no, me too.
228
00:13:04,366 --> 00:13:07,244
Just wish it was a little more affordable, you know?
229
00:13:10,289 --> 00:13:12,166
You a Potterhead?
230
00:13:12,208 --> 00:13:13,834
I don't read fiction.
231
00:13:13,876 --> 00:13:17,796
I mean, there's a lot you can
learn from a good story, though.
232
00:13:17,838 --> 00:13:21,258
I mean, fiction’s truer than fact, most of the time.
233
00:13:21,300 --> 00:13:23,260
That's debatable.
234
00:13:23,302 --> 00:13:25,262
Just give it a try.
235
00:13:25,304 --> 00:13:28,265
I mean, no pressure or anything.
236
00:13:30,142 --> 00:13:31,393
So, um...
237
00:13:32,520 --> 00:13:34,188
Can I have your number?
238
00:13:34,230 --> 00:13:38,901
Just to, you know, get the brace and
crutches back whenever you're done?
239
00:13:38,943 --> 00:13:41,028
Right. Yeah.
240
00:13:49,245 --> 00:13:50,370
New phone?
241
00:13:50,412 --> 00:13:52,289
No, why?
242
00:13:53,499 --> 00:13:58,086
Just-well, you only have two contacts in here, so I just...
243
00:13:58,128 --> 00:13:58,796
I'm sorry.
244
00:13:58,838 --> 00:14:00,964
I don't know why I even said that-
245
00:14:01,006 --> 00:14:02,841
New SIM card...
246
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
relatively.
247
00:14:08,055 --> 00:14:10,766
Silas sent you a message.
248
00:14:10,808 --> 00:14:11,559
Oh.
249
00:14:12,726 --> 00:14:14,645
Should be careful on there.
250
00:14:14,687 --> 00:14:16,605
A lot of psychos.
251
00:14:16,647 --> 00:14:17,648
I'm not...
252
00:14:19,275 --> 00:14:20,484
never mind.
253
00:14:20,526 --> 00:14:23,487
No, what were you going to say?
254
00:14:23,529 --> 00:14:26,240
I'm not on there because I'm trying to...
255
00:14:26,282 --> 00:14:27,032
Hook up?
256
00:14:27,074 --> 00:14:29,368
Yeah, correct.
257
00:14:29,410 --> 00:14:31,829
So what are you doing on Tinder?
258
00:14:31,871 --> 00:14:35,499
I mean, not that it's any of my business.
259
00:14:36,792 --> 00:14:40,170
I use it to practice.
260
00:14:40,212 --> 00:14:42,297
Practice what?
261
00:14:42,339 --> 00:14:44,925
Talking to people.
262
00:14:46,844 --> 00:14:49,388
Yeah, I get it.
263
00:14:49,430 --> 00:14:51,849
I get it. But,
264
00:14:51,891 --> 00:14:55,727
you know, the truth is, the
world is full of good talkers.
265
00:14:55,769 --> 00:14:58,730
What's rare, what's really rare is to find somebody
266
00:14:58,772 --> 00:15:02,734
who truly, really, actually listens to you.
267
00:15:02,776 --> 00:15:04,403
You know, everyone...
268
00:15:04,445 --> 00:15:07,823
you can be out to dinner with
somebody and all they're concerned about
269
00:15:07,865 --> 00:15:12,661
is what's going on on Instagram
Reels and TikTok and all that.
270
00:15:12,703 --> 00:15:15,747
And, you know, they'd rather Snapchat
someone like halfway across the country
271
00:15:15,789 --> 00:15:19,376
rather than focus on the person
who's sitting there right in front of them
272
00:15:19,418 --> 00:15:24,798
trying to have a real, genuine,
honest connection with them, you know?
273
00:15:24,840 --> 00:15:26,634
What were you saying?
274
00:15:27,718 --> 00:15:29,720
Nothing. Never mind.
275
00:15:29,762 --> 00:15:32,222
How would you respond to this?
276
00:15:34,183 --> 00:15:38,103
Okay, so, he said, “How was your day?”
277
00:15:38,145 --> 00:15:41,982
I mean, most people would just say, “good.”
278
00:15:42,024 --> 00:15:44,443
What if it wasn't very good?
279
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
I'd say, you know, not bad.
280
00:15:47,196 --> 00:15:49,698
Not bad implies that it was good.
281
00:15:49,740 --> 00:15:50,908
Well, not really.
282
00:15:50,950 --> 00:15:54,703
I mean, there's a difference
between saying, like, Silas
283
00:15:54,745 --> 00:16:00,167
looks like a nice guy versus Silas
doesn't not look like a nice guy.
284
00:16:00,209 --> 00:16:01,209
Are you saying-
285
00:16:01,251 --> 00:16:03,754
That was just an example.
286
00:16:03,796 --> 00:16:06,632
There's no point in being ambiguous.
287
00:16:06,674 --> 00:16:11,261
Yeah, well, I mean, you kind of
are, whether you know it or not.
288
00:16:11,303 --> 00:16:13,680
It's like you never really know
someone's true intentions.
289
00:16:13,722 --> 00:16:17,476
If they're genuinely asking you how your day is or
290
00:16:17,518 --> 00:16:20,354
if you're like their 12th attempt
at getting laid for the day.
291
00:16:21,814 --> 00:16:25,651
I guess that's why people choose
to be more vague, you know?
292
00:16:25,693 --> 00:16:27,736
You don’t have to lie, but,
293
00:16:27,778 --> 00:16:30,239
you don’t have to tell the truth, either.
294
00:16:35,035 --> 00:16:36,662
How’s that feel?
295
00:16:37,663 --> 00:16:39,623
Not bad.
296
00:16:40,353 --> 00:16:43,752
[crickets chirping]
297
00:16:43,794 --> 00:16:48,841
Brace: a device fitted to an injured
part of the body to give support.
298
00:17:21,915 --> 00:17:24,126
Hey, you're Lexi, right?
299
00:17:24,168 --> 00:17:25,043
Correct.
300
00:17:25,085 --> 00:17:25,961
Cool I’m Otto.
301
00:17:26,003 --> 00:17:27,004
I just transferred over from Xavier.
302
00:17:27,046 --> 00:17:29,965
I know, I read the email.
303
00:17:31,258 --> 00:17:33,468
You have, like, an attitude problem or something?
304
00:17:33,510 --> 00:17:34,594
No.
305
00:17:34,636 --> 00:17:35,262
Good.
306
00:17:35,304 --> 00:17:38,432
Cause I didn't want to have to
deal with the know-it-all of a partner.
307
00:17:38,474 --> 00:17:40,517
Wait, what do you mean?
308
00:17:40,559 --> 00:17:42,686
Coach thinks you and I would make great teammates.
309
00:17:42,728 --> 00:17:45,063
You know, once you’re back on your feet and all.
310
00:17:45,105 --> 00:17:47,566
But I'm a singles player.
311
00:17:48,358 --> 00:17:50,944
Welcome to the doubles game.
312
00:17:59,620 --> 00:18:01,497
Are you sure you couldn’t...
313
00:18:07,899 --> 00:18:11,899
[street noise]
314
00:18:52,047 --> 00:18:53,090
Hey.
315
00:18:53,132 --> 00:18:53,924
Hi.
316
00:18:54,675 --> 00:18:56,968
You don't want to ride up front?
317
00:18:57,010 --> 00:18:58,762
I don't feel like talking.
318
00:18:58,804 --> 00:19:00,889
Okay.
319
00:19:00,931 --> 00:19:01,890
Where to?
320
00:19:01,932 --> 00:19:03,308
The library.
321
00:19:03,350 --> 00:19:05,102
School doesn't start for another week.
322
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
That's correct.
323
00:19:06,854 --> 00:19:10,649
So, what are you doing at the library on a Friday night?
324
00:19:16,822 --> 00:19:18,740
You hungry?
325
00:19:22,469 --> 00:19:26,469
[water running]
326
00:19:34,381 --> 00:19:35,132
Taste alright?
327
00:19:35,174 --> 00:19:37,092
Really good. Thanks.
328
00:19:37,134 --> 00:19:38,093
Yeah, no problem.
329
00:19:38,135 --> 00:19:40,720
I suppose it's hard to cook
330
00:19:40,762 --> 00:19:43,098
at your current place of residence, huh?
331
00:19:44,141 --> 00:19:48,687
Of course, there's always that vending
machine in between the periodicals, right?
332
00:19:48,729 --> 00:19:50,814
The one by the study rooms is better.
333
00:19:50,856 --> 00:19:52,441
More variety.
334
00:19:53,233 --> 00:19:57,237
You know, they taze people
for squatting in the library, right?
335
00:19:57,279 --> 00:20:00,615
I mean, you've got to have some friends you can say with.
336
00:20:00,657 --> 00:20:03,618
I'm looking at places this weekend.
337
00:20:03,660 --> 00:20:05,370
You need some wheels?
338
00:20:07,331 --> 00:20:08,582
No, it's okay.
339
00:20:08,624 --> 00:20:10,125
How are you going to get around with that ankle?
340
00:20:10,167 --> 00:20:12,502
I mean, don't waste your money on Uber, okay?
341
00:20:12,544 --> 00:20:13,879
I got nothing going on.
342
00:20:13,921 --> 00:20:14,963
I got you.
343
00:20:16,381 --> 00:20:17,257
Come on.
344
00:20:29,561 --> 00:20:31,271
How'd it go?
345
00:20:31,313 --> 00:20:32,814
The kitchen was disgusting.
346
00:20:32,856 --> 00:20:35,483
There were roaches everywhere.
347
00:20:35,525 --> 00:20:37,694
I'm sorry.
348
00:20:37,736 --> 00:20:40,739
I'm sure you'll find some better places tomorrow.
349
00:20:42,074 --> 00:20:46,119
Hey, you know, we're not too
far from this park I used to go to.
350
00:20:46,161 --> 00:20:48,747
Might help to get outside and
351
00:20:48,789 --> 00:20:51,041
take your mind off things.
352
00:20:52,793 --> 00:20:54,085
Yeah. Okay.
353
00:20:54,127 --> 00:20:55,295
Yeah?
354
00:20:55,337 --> 00:20:56,255
Let's go.
355
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
[birds chirping]
356
00:21:05,847 --> 00:21:07,390
Help yourself.
357
00:21:07,432 --> 00:21:10,977
I've never met anyone who eats so much dried fruit.
358
00:21:11,019 --> 00:21:12,771
It's nutritious.
359
00:21:12,813 --> 00:21:16,358
My mom used to say that raisins
were the devil's chocolate chip.
360
00:21:16,400 --> 00:21:21,446
Yeah, well, my mom said that juice
boxes were packaged diabetes, so.
361
00:21:25,075 --> 00:21:27,327
Apricot?
362
00:21:27,369 --> 00:21:28,787
Sure.
363
00:21:33,750 --> 00:21:35,502
You’re a senior, right?
364
00:21:35,544 --> 00:21:37,504
Correct.
365
00:21:37,546 --> 00:21:39,297
Do you ever worry about,
366
00:21:39,339 --> 00:21:42,759
you know, like, what you’re
going to do when school's over?
367
00:21:45,095 --> 00:21:46,638
No, not really.
368
00:21:46,722 --> 00:21:48,598
I just mean, like,
369
00:21:48,640 --> 00:21:50,183
where you’re going to go?
370
00:21:50,225 --> 00:21:52,435
What you want to be?
371
00:21:52,477 --> 00:21:54,980
I've had it planned ever since freshman year.
372
00:21:55,022 --> 00:21:56,189
I’m going to move to Springfield, Massachusetts
373
00:21:56,231 --> 00:22:00,735
where I'm going to be a
lexicographer for Merriam-Webster.
374
00:22:00,777 --> 00:22:02,654
Wow. That's, uh...
375
00:22:02,696 --> 00:22:04,656
so specific.
376
00:22:04,698 --> 00:22:05,448
That's cool, though.
377
00:22:05,490 --> 00:22:08,785
You know, that you know what you want.
378
00:22:11,654 --> 00:22:15,654
[notification sound]
379
00:22:18,045 --> 00:22:20,797
That Si-Guy?
380
00:22:20,839 --> 00:22:22,299
From Tinder?
381
00:22:22,341 --> 00:22:23,800
Oh, Silas.
382
00:22:25,052 --> 00:22:29,472
No, that, um, ended.
383
00:22:29,514 --> 00:22:30,932
What happened?
384
00:22:30,974 --> 00:22:34,060
He kept asking me to come over to his house,
385
00:22:34,102 --> 00:22:37,522
but he couldn't even spell “come” correctly.
386
00:22:39,066 --> 00:22:40,734
What?
387
00:22:40,776 --> 00:22:42,402
Nothing.
388
00:22:42,444 --> 00:22:47,574
You just-well, you don't look like you belong on there.
389
00:22:47,616 --> 00:22:49,368
Yeah.
390
00:22:53,038 --> 00:22:54,748
What are those?
391
00:22:54,790 --> 00:22:56,333
Try one.
392
00:23:07,177 --> 00:23:09,596
Can I, um..
393
00:23:09,638 --> 00:23:11,848
Can I tell you something?
394
00:23:14,810 --> 00:23:16,478
I think you're really good roommate material.
395
00:23:19,231 --> 00:23:21,566
Oh. Thank you.
396
00:23:22,567 --> 00:23:24,861
I just mean, like I, um...
397
00:23:24,903 --> 00:23:29,657
Well, I have two open rooms
and the landlord’s super chill.
398
00:23:29,699 --> 00:23:32,452
Rent’s month to month. No credit check.
399
00:23:32,494 --> 00:23:34,329
I mean, like, no pressure or anything.
400
00:23:34,371 --> 00:23:38,458
I get it could be kind of weird
moving in with a dude, you know?
401
00:23:38,500 --> 00:23:42,170
No, that sounds... I'll think about it.
402
00:23:43,380 --> 00:23:44,506
Cool.
403
00:23:45,090 --> 00:23:47,467
Yeah just let me know sooner rather than later.
404
00:23:47,509 --> 00:23:48,677
Cause, uh,
405
00:23:49,177 --> 00:23:51,513
I kind of have a lot of guys interested, so...
406
00:23:51,555 --> 00:23:54,099
Then why are you asking me?
407
00:23:54,141 --> 00:23:59,146
Well, I guess it's because I really like you.
408
00:24:00,807 --> 00:24:03,983
[birds chirping]
409
00:24:04,025 --> 00:24:05,693
Want another date?
410
00:24:05,735 --> 00:24:06,778
What?
411
00:24:06,820 --> 00:24:09,364
Another date?
412
00:24:10,657 --> 00:24:14,703
I, um... I didn't know that this was...
413
00:24:16,621 --> 00:24:17,998
When?
414
00:24:18,748 --> 00:24:20,834
When what?
415
00:24:20,876 --> 00:24:23,712
When do you want to do it?
416
00:24:25,255 --> 00:24:27,507
Do what?
417
00:24:27,549 --> 00:24:30,885
Go on another... um...
418
00:24:30,927 --> 00:24:34,389
Oh, oh my God.
419
00:24:34,431 --> 00:24:37,893
You thought I meant like a “date” date, right?
420
00:24:39,394 --> 00:24:41,062
I was...
421
00:24:42,230 --> 00:24:44,983
Oh! Right.
422
00:24:45,025 --> 00:24:46,776
I just, I was...
423
00:24:46,818 --> 00:24:50,238
Yeah. No, it's. It's all good. No worries.
424
00:24:50,280 --> 00:24:52,407
I'm sure you're just being polite.
425
00:24:52,449 --> 00:24:57,537
I mean, what kind of psycho would ask a girl to
move in with him on a first date anyway, right?
426
00:24:57,579 --> 00:25:00,874
Yeah. So glad we got that cleared up.
427
00:25:02,542 --> 00:25:07,172
Date: the brown, oblong, edible fruit of a palm.
428
00:25:13,317 --> 00:25:17,317
[soft guitar music]
429
00:25:18,391 --> 00:25:20,351
Bathroom’s on the left.
430
00:25:20,393 --> 00:25:21,644
I'm down the hall.
431
00:25:21,686 --> 00:25:24,564
And this is you.
432
00:25:37,661 --> 00:25:41,706
So these sheets are brand new, and I just vacuumed. So...
433
00:25:43,166 --> 00:25:45,168
I tried to clean up as best I could for you.
434
00:25:47,170 --> 00:25:49,088
Oh, yeah.
435
00:25:49,130 --> 00:25:53,551
My roommate was kind of gay for Tom Brady.
436
00:25:53,593 --> 00:25:56,554
Why did he leave all this behind?
437
00:25:56,596 --> 00:25:58,515
Yeah, good question. I don't know.
438
00:25:58,557 --> 00:26:02,393
He was kind of in a hurry to
get out of here for some reason.
439
00:26:02,435 --> 00:26:04,562
You know what? I can put all
this in a storage closet for you.
440
00:26:04,604 --> 00:26:05,396
Don't worry about it.
441
00:26:05,438 --> 00:26:08,608
I'll only be here a month.
442
00:26:12,028 --> 00:26:13,321
Alright, well,
443
00:26:13,363 --> 00:26:16,408
I'll just be down the hall if you need anything.
444
00:26:18,785 --> 00:26:20,078
Conner?
445
00:26:20,120 --> 00:26:21,246
Yeah?
446
00:26:22,372 --> 00:26:23,707
Thanks.
447
00:26:32,590 --> 00:26:36,590
[country music]
448
00:26:50,191 --> 00:26:50,984
Lexi?
449
00:26:53,862 --> 00:26:55,155
Oh-hey.
450
00:26:55,864 --> 00:26:57,865
Just brought you some clean towels.
451
00:26:57,907 --> 00:26:58,575
Sorry.
452
00:26:58,617 --> 00:27:00,201
Thanks.
453
00:27:01,661 --> 00:27:02,870
Let me guess.
454
00:27:02,912 --> 00:27:03,955
NPR?
455
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
No, just music.
456
00:27:07,125 --> 00:27:08,001
Oh, cool.
457
00:27:08,043 --> 00:27:10,128
Mind if I, uh...
458
00:27:16,885 --> 00:27:18,303
Who is this?
459
00:27:18,345 --> 00:27:20,096
I doubt you'd recognize him.
460
00:27:20,138 --> 00:27:21,431
What?
461
00:27:21,473 --> 00:27:23,933
I doubt you’d to recognize him.
462
00:27:23,975 --> 00:27:25,351
You know, I might.
463
00:27:25,393 --> 00:27:27,562
I actually have a ton of rockabilly on vinyl.
464
00:27:28,563 --> 00:27:30,898
The fifties was such a cool era to me.
465
00:27:30,940 --> 00:27:35,653
The music, the style, the clothing, all that.
466
00:27:35,695 --> 00:27:40,199
You know, besides all the racism and wife beating.
467
00:27:40,241 --> 00:27:42,535
But yeah, I actually have a ton of records
468
00:27:42,577 --> 00:27:44,912
if you ever want to listen to them sometime.
469
00:27:44,954 --> 00:27:48,917
I got Coltrane, Elvis, all the greats.
470
00:27:50,085 --> 00:27:52,795
Yeah, that sounds nice.
471
00:27:52,837 --> 00:27:54,380
Cool.
472
00:27:54,422 --> 00:27:58,426
Oh, um, I forgot to give this back to you.
473
00:28:00,512 --> 00:28:01,679
Not your thing?
474
00:28:01,721 --> 00:28:04,098
No, I really liked it, actually.
475
00:28:04,140 --> 00:28:06,267
I just finished Deathly Hallows.
476
00:28:06,309 --> 00:28:08,728
You just-it's been two weeks.
477
00:28:08,770 --> 00:28:11,189
How did you finish the whole series in two weeks?
478
00:28:11,231 --> 00:28:14,401
I've been spending a lot of time at the library.
479
00:28:15,985 --> 00:28:20,782
Actually, I have the whole DVD box set, if
you ever want to watch those some time.
480
00:28:20,824 --> 00:28:26,079
It's not as good as the book,
obviously, but I'd be down if you want.
481
00:28:26,746 --> 00:28:28,206
Yeah.
482
00:28:28,248 --> 00:28:29,416
Okay.
483
00:28:30,125 --> 00:28:31,960
Cool.
484
00:28:36,939 --> 00:28:40,939
[suspenseful music]
485
00:29:09,640 --> 00:29:13,640
[wind blowing]
486
00:29:15,587 --> 00:29:16,754
Healed up?
487
00:29:16,796 --> 00:29:21,134
I'm only cleared for warm up, but it's a start.
488
00:29:23,678 --> 00:29:25,763
I'm sorry if I came off as-
489
00:29:25,805 --> 00:29:27,473
A bitch?
490
00:29:27,515 --> 00:29:30,685
I was going to say unenthused.
491
00:29:30,727 --> 00:29:33,188
I just wasn't expecting a partner.
492
00:29:34,272 --> 00:29:38,109
But I'm excited, though, to play together.
493
00:29:38,151 --> 00:29:41,237
Coach tell you to say that?
494
00:29:41,279 --> 00:29:43,740
Alright, let's see what you got.
495
00:29:47,410 --> 00:29:49,704
It's actually kind of nice having a partner again.
496
00:29:49,746 --> 00:29:50,580
Yeah?
497
00:29:50,622 --> 00:29:54,917
I've always been so against doubles, but
maybe I just never had the right partner.
498
00:29:54,959 --> 00:29:56,210
You know?
499
00:29:56,252 --> 00:29:58,379
Yeah, no, totally.
500
00:29:58,421 --> 00:30:01,341
Oh, um, I got you something.
501
00:30:02,383 --> 00:30:03,926
It's not my birthday.
502
00:30:03,968 --> 00:30:05,053
I figured.
503
00:30:09,974 --> 00:30:13,102
Espresso Patronum. Wow.
504
00:30:13,144 --> 00:30:16,564
This is a top shelf mug right here.
505
00:30:16,606 --> 00:30:18,316
Seriously, what's the occasion?
506
00:30:18,358 --> 00:30:19,150
Nothing.
507
00:30:19,192 --> 00:30:23,196
Just a thank you for being an adequate roommate.
508
00:30:23,238 --> 00:30:24,113
Adequate.
509
00:30:24,155 --> 00:30:27,200
Well, at least I’m up to par.
510
00:30:27,992 --> 00:30:30,536
What-what’s that?
511
00:30:30,578 --> 00:30:31,788
I had that showing today.
512
00:30:31,830 --> 00:30:34,749
Those apartments on Mulberry.
513
00:30:34,791 --> 00:30:37,502
The retirement community.
514
00:30:37,544 --> 00:30:41,839
Most of the residents are over 70, which is great.
515
00:30:41,881 --> 00:30:43,633
It's quiet, affordable.
516
00:30:43,675 --> 00:30:45,510
That's the most important thing.
517
00:30:45,552 --> 00:30:48,179
Pretty far from campus, though, don’t you think?
518
00:30:48,221 --> 00:30:49,388
It's right on the Green Line.
519
00:30:49,430 --> 00:30:51,474
20 minute bus ride max.
520
00:30:51,516 --> 00:30:53,226
I think the manager likes me.
521
00:30:53,268 --> 00:30:54,685
It's probably because I'm young.
522
00:30:54,727 --> 00:30:56,229
It's not really good for business
523
00:30:56,271 --> 00:30:58,773
having tenants expire before
their leasing agreement.
524
00:30:58,815 --> 00:31:01,317
Wow, that's so morbid.
525
00:31:01,359 --> 00:31:04,028
They had a resident just pass away recently.
526
00:31:04,070 --> 00:31:07,573
So that means if I can get
this application in right away,
527
00:31:07,615 --> 00:31:09,909
I can move in as soon as next month.
528
00:31:10,785 --> 00:31:13,788
You said that place was over on Mulberry, right?
529
00:31:16,249 --> 00:31:19,502
You know, I can drop it off for you if you want.
530
00:31:19,544 --> 00:31:20,753
It's okay. I can-
531
00:31:20,795 --> 00:31:21,879
No, seriously.
532
00:31:21,921 --> 00:31:27,593
I have a doctor's appointment that
way anyways, so it’d be no trouble.
533
00:31:27,635 --> 00:31:28,886
Look, I'm not going to forget.
534
00:31:28,928 --> 00:31:30,429
Okay?
535
00:31:30,471 --> 00:31:31,681
I got it.
536
00:31:32,849 --> 00:31:34,267
Thanks.
537
00:31:37,353 --> 00:31:39,772
Hey, if you're not doing anything tomorrow
538
00:31:39,814 --> 00:31:42,149
we should go out to the mountains.
539
00:31:42,191 --> 00:31:43,985
Do some hiking or something.
540
00:31:44,027 --> 00:31:45,862
Yeah, okay.
541
00:31:46,487 --> 00:31:47,780
Cool.
542
00:31:52,346 --> 00:31:56,346
[street noise]
543
00:32:08,301 --> 00:32:09,427
Want any snacks?
544
00:32:09,469 --> 00:32:11,554
I'll be in in a second.
545
00:32:20,021 --> 00:32:21,564
Oh my gosh. I’m so sorry.
546
00:32:21,606 --> 00:32:22,523
No, you're fine.
547
00:32:22,565 --> 00:32:23,482
I'll buy you another one.
548
00:32:23,524 --> 00:32:24,567
No, it's okay.
549
00:32:24,609 --> 00:32:26,611
Are you sure?
550
00:32:36,120 --> 00:32:37,497
What the hell?
551
00:32:37,872 --> 00:32:38,998
Who was that?
552
00:32:39,040 --> 00:32:42,418
I have no idea. Wow.
553
00:32:42,460 --> 00:32:44,337
That was weird, huh?
554
00:32:44,379 --> 00:32:48,424
Come on, we're burning daylight.
555
00:33:02,855 --> 00:33:05,566
So the Mountains to Sea Trail
comes through about right over there.
556
00:33:05,608 --> 00:33:08,444
Go down about a mile, and
there's this amazing swimming hole.
557
00:33:08,486 --> 00:33:12,073
Or we can go further up the road
to Mount Pisgah. That's not too far.
558
00:33:12,115 --> 00:33:14,283
What do you think?
559
00:33:14,325 --> 00:33:16,035
Lexi?
560
00:33:16,077 --> 00:33:18,037
The girl from the gas station.
561
00:33:18,079 --> 00:33:20,623
What do you think she was so scared of?
562
00:33:20,665 --> 00:33:21,791
I don't know.
563
00:33:21,833 --> 00:33:23,084
You're overthinking it.
564
00:33:23,126 --> 00:33:25,628
There's no such thing as overthinking.
565
00:33:25,670 --> 00:33:28,923
Yeah, but that's why we came out here, remember?
566
00:33:28,965 --> 00:33:30,425
To clear your head.
567
00:33:31,718 --> 00:33:32,551
My brother and I used to come
568
00:33:32,593 --> 00:33:35,596
to this overlook all the time back in high school.
569
00:33:35,638 --> 00:33:37,181
I didn't know you had a brother.
570
00:33:37,223 --> 00:33:39,475
I do. Well...
571
00:33:40,143 --> 00:33:42,562
I did. Until he...
572
00:33:44,105 --> 00:33:45,106
You know.
573
00:33:45,940 --> 00:33:46,857
I'm sorry.
574
00:33:46,899 --> 00:33:51,529
No, it's totally cool.
575
00:33:51,571 --> 00:33:56,200
I'm really-I'm just really glad you're here.
576
00:33:57,910 --> 00:33:59,620
Me too.
577
00:34:00,203 --> 00:34:04,203
[birds chirping]
578
00:34:07,378 --> 00:34:08,880
So...
579
00:34:09,881 --> 00:34:11,549
would you...
580
00:34:12,717 --> 00:34:16,637
do you maybe want to... I don’t know
581
00:34:17,346 --> 00:34:19,056
start seeing each other?
582
00:34:19,098 --> 00:34:22,143
Like, romantically?
583
00:34:22,185 --> 00:34:24,603
Yeah. Yeah. If you-if you want.
584
00:34:24,645 --> 00:34:25,563
I mean, like,
585
00:34:25,605 --> 00:34:29,150
I get that it's totally weird with us,
like, living together right now, and I-
586
00:34:29,192 --> 00:34:33,487
you know, but maybe if you moved out or not, I...
587
00:34:33,529 --> 00:34:34,822
Okay.
588
00:34:36,032 --> 00:34:37,950
Okay?
589
00:34:37,992 --> 00:34:40,119
You mean, like...
590
00:34:41,162 --> 00:34:42,622
Okay.
591
00:34:55,426 --> 00:34:59,722
Overlook: a high place affording a good view.
592
00:35:06,771 --> 00:35:11,067
[Music]
593
00:35:35,351 --> 00:35:39,351
[country music]
594
00:36:30,730 --> 00:36:33,149
Hey. Hey!
595
00:36:33,191 --> 00:36:35,943
You sent that rental application, correct?
596
00:36:35,985 --> 00:36:36,819
Yeah. Yeah.
597
00:36:36,861 --> 00:36:39,447
A few weeks ago when I had that appointment, remember?
598
00:36:40,698 --> 00:36:42,241
Okay.
599
00:36:42,283 --> 00:36:47,663
It's just weird because I never heard back from them.
600
00:36:47,705 --> 00:36:48,581
Huh.
601
00:36:50,625 --> 00:36:53,335
So I called
602
00:36:53,377 --> 00:36:56,589
and they said they never received the application.
603
00:36:57,465 --> 00:36:58,591
Yeah, that's...
604
00:36:58,633 --> 00:37:01,051
yeah, I don't know what happened.
605
00:37:01,093 --> 00:37:04,305
I literally handed it to the lady at the front desk.
606
00:37:04,347 --> 00:37:08,309
You want mushrooms? Or I can do
half and half. What’re you feeling?
607
00:37:08,976 --> 00:37:10,770
I don't care.
608
00:37:15,024 --> 00:37:16,025
Lexi.
609
00:37:17,193 --> 00:37:19,695
I know this sucks. Alright?
610
00:37:19,737 --> 00:37:23,824
But if you absolutely had to you
could stay here another month.
611
00:37:23,866 --> 00:37:24,509
No biggy.
612
00:37:24,551 --> 00:37:26,243
I can't afford this place.
613
00:37:26,285 --> 00:37:27,286
Not long term.
614
00:37:27,328 --> 00:37:28,371
Hey.
615
00:37:29,747 --> 00:37:32,959
We'll figure it out, alright?
616
00:37:35,211 --> 00:37:37,588
I’ll help you look at some places tomorrow.
617
00:37:40,508 --> 00:37:43,594
In the meantime, I say we watch Order of the Phoenix.
618
00:37:43,636 --> 00:37:45,346
Get your mind off things.
619
00:37:45,388 --> 00:37:48,266
I think I'm just gonna head to bed.
620
00:37:49,308 --> 00:37:50,977
Oh. Um...
621
00:37:51,727 --> 00:37:53,271
Yeah. Okay, cool.
622
00:37:54,981 --> 00:37:56,774
Goodnight I guess.
623
00:37:56,816 --> 00:37:58,359
Goodnight.
624
00:37:58,401 --> 00:38:00,945
Love you.
625
00:38:10,987 --> 00:38:14,987
[beeping]
626
00:38:15,814 --> 00:38:17,628
[owl howling]
627
00:38:17,670 --> 00:38:20,047
Now, why can't you stay there?
628
00:38:20,089 --> 00:38:21,674
It was a temporary agreement.
629
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Honey, all agreements are temporary.
630
00:38:24,510 --> 00:38:26,178
There's no such thing as forever.
631
00:38:26,220 --> 00:38:31,558
Mom, I don't-have you found the password for my ESA?
632
00:38:31,600 --> 00:38:35,104
I'm working on it as we speak.
633
00:38:35,146 --> 00:38:37,106
The online systems acting up.
634
00:38:37,148 --> 00:38:38,524
You know how it is.
635
00:38:38,566 --> 00:38:39,984
I don't, actually-
636
00:38:40,026 --> 00:38:42,028
What are you doing? What?
637
00:38:42,695 --> 00:38:43,737
Sorry, I just...
638
00:38:43,779 --> 00:38:46,740
It's my roommate. I'll call you back.
639
00:38:46,782 --> 00:38:48,033
What are you wearing?
640
00:38:48,075 --> 00:38:53,914
Oh, I was-I was thinking me and you
could go as Ron and Hermoine for Halloween.
641
00:38:53,956 --> 00:38:57,418
You know, I thought it could be...
642
00:38:57,460 --> 00:39:00,046
Expelliarmus!
643
00:39:05,301 --> 00:39:09,305
I’m so fucking stupid... I’m so fucking stupid...
644
00:39:09,347 --> 00:39:11,849
Are you okay?
645
00:39:11,891 --> 00:39:12,808
Am I okay? Yeah.
646
00:39:12,850 --> 00:39:15,269
Yeah, Lexi, I'm fine.
647
00:39:15,311 --> 00:39:16,812
I just-
648
00:39:18,606 --> 00:39:19,982
You think you can just
649
00:39:20,024 --> 00:39:23,277
sneak around with other guys behind my back?
650
00:39:23,319 --> 00:39:24,002
What?
651
00:39:24,044 --> 00:39:25,029
That was Silas, wasn't it?
652
00:39:26,655 --> 00:39:27,489
That-that was my-
653
00:39:27,531 --> 00:39:29,491
The guy from Tinder.
654
00:39:29,533 --> 00:39:32,828
That was my mom. Oh really?
655
00:39:32,870 --> 00:39:38,042
Then why did you say that... that I'm your
656
00:39:38,084 --> 00:39:39,877
your roommate?
657
00:39:39,919 --> 00:39:41,712
Because...
658
00:39:41,754 --> 00:39:43,297
...you are.
659
00:39:43,339 --> 00:39:46,925
No, Lexi, I'm your boyfriend.
660
00:39:46,967 --> 00:39:49,011
Remember?
661
00:39:49,053 --> 00:39:52,492
Your boyfriend, not your roommate.
662
00:39:52,534 --> 00:39:56,534
[crickets chirping]
663
00:39:57,311 --> 00:40:00,064
Why does this always happen to me?
664
00:40:00,106 --> 00:40:04,318
I mean, like, I'm just so sick and tired
665
00:40:04,360 --> 00:40:06,862
of people just taking advantage of me because...
666
00:40:06,904 --> 00:40:08,947
because, what, I'm nice I guess?
667
00:40:08,989 --> 00:40:11,742
Oh that’s it, I'm just too nice.
668
00:40:11,784 --> 00:40:13,827
And I’m sick and tired of
people taking advantage of me.
669
00:40:13,869 --> 00:40:17,873
And I’ll just never, ever learn!
670
00:40:47,319 --> 00:40:51,198
I fixed your wand-sort of.
671
00:40:51,240 --> 00:40:55,453
It, uh, doesn't light up anymore.
672
00:41:05,212 --> 00:41:06,714
I’m so sorry Lexi.
673
00:41:08,132 --> 00:41:09,967
It's, uh...
674
00:41:10,009 --> 00:41:11,385
it's okay.
675
00:41:12,511 --> 00:41:14,138
No, it's not.
676
00:41:16,223 --> 00:41:18,684
I hope I didn't scare you.
677
00:41:18,726 --> 00:41:21,645
We can talk about it tomorrow.
678
00:41:23,522 --> 00:41:25,107
Lexi, wait.
679
00:41:29,487 --> 00:41:32,406
There's something about me you should know.
680
00:41:40,392 --> 00:41:44,392
[typing]
681
00:41:45,127 --> 00:41:46,253
Physically, we're there.
682
00:41:46,295 --> 00:41:47,045
Regionals for sure.
683
00:41:47,087 --> 00:41:48,255
Maybe even nationals.
684
00:41:48,297 --> 00:41:51,008
Potentially. Potentially?
685
00:41:51,050 --> 00:41:55,221
We've only been practicing for a couple
of weeks, and we're already crushing.
686
00:41:57,473 --> 00:41:58,974
You good?
687
00:41:59,767 --> 00:42:02,478
Yeah, just roommate drama.
688
00:42:02,520 --> 00:42:06,231
Shit. That's never any good.
689
00:42:06,273 --> 00:42:07,524
But if that keeps up, let me know.
690
00:42:07,566 --> 00:42:10,319
I'm trying to fill a room at my place.
691
00:42:10,361 --> 00:42:13,030
That's good to know.
692
00:42:13,072 --> 00:42:16,200
Yeah, I've been GoPuffing to make up for the extra rent.
693
00:42:16,242 --> 00:42:17,409
What? Yeah.
694
00:42:17,451 --> 00:42:18,702
You know, the delivery app
695
00:42:18,744 --> 00:42:22,164
the entitled kids use to get their
Juul pods and condoms delivered?
696
00:42:22,206 --> 00:42:24,833
Shitty ass tippers.
697
00:42:24,875 --> 00:42:27,669
You want to come by the spot later and check it out?
698
00:42:27,711 --> 00:42:29,880
Yeah. Yeah.
699
00:42:29,922 --> 00:42:31,590
I'll text you.
700
00:42:48,607 --> 00:42:49,983
Hi.
701
00:42:50,025 --> 00:42:51,193
What's this?
702
00:42:51,235 --> 00:42:55,322
Just a little something-something
for the best girlfriend ever.
703
00:42:55,364 --> 00:42:57,991
I didn't know you were picking me up.
704
00:42:58,033 --> 00:43:00,327
Yeah, it's Monday, right?
705
00:43:00,369 --> 00:43:03,497
I always pick you up on Monday, silly.
706
00:43:05,207 --> 00:43:07,584
So I got you some pumpkins-I need more space.
707
00:43:07,626 --> 00:43:08,710
What?
708
00:43:08,752 --> 00:43:12,297
Sorry, one more time-Hey, you forgot your water bottle.
709
00:43:12,339 --> 00:43:14,258
Oh, thanks.
710
00:43:15,092 --> 00:43:16,718
Who’s this?
711
00:43:16,760 --> 00:43:19,930
Oh, um, this is my...
712
00:43:19,972 --> 00:43:22,182
boyfriend.
713
00:43:22,224 --> 00:43:23,725
Conner.
714
00:43:23,767 --> 00:43:24,601
No shit.
715
00:43:24,643 --> 00:43:26,144
I didn't know you had a man.
716
00:43:26,186 --> 00:43:28,605
Yeah, it's recent.
717
00:43:28,647 --> 00:43:30,899
Yeah, three weeks as of this Friday.
718
00:43:33,360 --> 00:43:36,196
Ooo, a gentleman.
719
00:43:36,238 --> 00:43:37,948
You should bring him to Friendsgiving.
720
00:43:37,990 --> 00:43:39,825
Yeah. Maybe.
721
00:43:39,867 --> 00:43:42,119
I don't really like parties.
722
00:43:42,161 --> 00:43:43,495
It's not a party. It's dinner.
723
00:43:43,537 --> 00:43:46,123
Yeah, but-We'll be there.
724
00:43:46,165 --> 00:43:47,541
Otto, right?
725
00:43:48,459 --> 00:43:49,877
We’ll be there, Otto.
726
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
I like him already.
727
00:44:00,998 --> 00:44:04,998
[upbeat music]
728
00:44:09,730 --> 00:44:12,107
You seem quiet.
729
00:44:14,693 --> 00:44:16,570
Look, Lexi,
730
00:44:16,612 --> 00:44:19,073
I really am sorry about last night.
731
00:44:20,741 --> 00:44:24,036
I'm getting new meds this week.
732
00:44:27,289 --> 00:44:29,041
The truth is,
733
00:44:29,083 --> 00:44:31,126
my ex, she,
734
00:44:31,168 --> 00:44:33,670
like, cheated on me
735
00:44:33,712 --> 00:44:34,921
like, a few times.
736
00:44:34,963 --> 00:44:37,633
So I kind of have, like,
737
00:44:37,675 --> 00:44:40,177
trust issues or whatever.
738
00:44:40,219 --> 00:44:44,056
Oh. I'm sorry.
739
00:44:44,098 --> 00:44:47,392
No-I’m sorry.
740
00:44:47,434 --> 00:44:49,895
I never wanted you to see me like that.
741
00:44:51,814 --> 00:44:53,398
Because I do trust you, Lexi.
742
00:44:53,440 --> 00:44:54,900
I really do.
743
00:44:56,527 --> 00:44:59,530
I hope you feel the same way.
744
00:45:02,491 --> 00:45:05,953
You do trust me, right?
745
00:45:08,247 --> 00:45:09,915
Yeah.
746
00:45:13,080 --> 00:45:17,080
[suspenseful music]
747
00:45:19,383 --> 00:45:20,412
Now remind me, what's a Friendsgiving?
748
00:45:20,554 --> 00:45:23,762
[wind blowing]
749
00:45:23,804 --> 00:45:26,056
It's like a Thanksgiving, but for friends.
750
00:45:26,098 --> 00:45:30,060
Sweetie, that sounds so wonderful. But...
751
00:45:31,061 --> 00:45:33,772
Did you get the package?
752
00:45:33,814 --> 00:45:34,690
Yeah, Mom.
753
00:45:34,732 --> 00:45:36,983
You have to stop sending alcohol.
754
00:45:37,025 --> 00:45:38,735
It's illegal.
755
00:45:38,777 --> 00:45:43,198
Lexi, I am telling you, this dessert wine,
756
00:45:43,240 --> 00:45:48,078
it's going to put Marsha's Vineyard on the map.
757
00:45:48,120 --> 00:45:50,080
Have you sold any?
758
00:45:50,122 --> 00:45:51,957
A few.
759
00:45:51,999 --> 00:45:53,667
A couple. You know how it is.
760
00:45:53,709 --> 00:45:59,423
It takes a while to work through the
grapevine, but once it rains, it pours.
761
00:45:59,465 --> 00:46:01,967
No, Mom, it can mist.
762
00:46:02,009 --> 00:46:04,094
Or trickle. Intermittently.
763
00:46:05,471 --> 00:46:06,722
You know...
764
00:46:08,766 --> 00:46:10,350
...all this negativity?
765
00:46:11,477 --> 00:46:14,271
This is why I can't tell you things.
766
00:46:14,313 --> 00:46:15,481
What?
767
00:46:16,899 --> 00:46:19,943
Well, if I tell you, you'll be yapping my ear off.
768
00:46:19,985 --> 00:46:23,864
And that depletes-defeats-
769
00:46:23,906 --> 00:46:27,033
the purpose of a silent partner.
770
00:46:27,075 --> 00:46:29,453
What are you talking about?
771
00:46:29,495 --> 00:46:34,916
Do you know that Thanksgiving
is my favorite holiday?
772
00:46:34,958 --> 00:46:38,545
Do you remember those pilgrims
773
00:46:38,587 --> 00:46:42,424
in first grade you made out of toilet paper rolls?
774
00:46:42,466 --> 00:46:45,969
The ones with the little felt hats?
775
00:46:46,011 --> 00:46:48,263
[drunken giggling]
776
00:47:00,609 --> 00:47:02,653
Hey, you ready?
777
00:47:03,779 --> 00:47:05,322
Yeah.
778
00:47:06,490 --> 00:47:08,200
Woah, hey, Lexi. What the hell?
779
00:47:09,701 --> 00:47:11,578
Jesus.
780
00:47:11,653 --> 00:47:15,653
[fire alarm]
781
00:47:28,679 --> 00:47:32,098
I thought you didn't drink.
782
00:47:32,140 --> 00:47:37,646
Well, this is a very special occasion.
783
00:47:37,688 --> 00:47:45,688
This is a $12,000 bottle of wine.
784
00:47:46,238 --> 00:47:47,656
What?
785
00:47:48,532 --> 00:47:53,036
Apparently, I've been the one
funding her backyard winery.
786
00:47:53,078 --> 00:47:59,584
And apparently, she's racked
up a lot of debt under my name.
787
00:47:59,626 --> 00:48:04,881
Wow. That really sucks.
788
00:48:04,923 --> 00:48:06,925
Yeah.
789
00:48:10,846 --> 00:48:13,682
You’ll figure it out.
790
00:48:17,519 --> 00:48:19,771
You think I should pick up a pie?
791
00:48:19,813 --> 00:48:22,023
What? For the party.
792
00:48:22,065 --> 00:48:24,317
You know, since you burnt the casserole.
793
00:48:24,359 --> 00:48:26,444
I'm thinking, like, banana cream or coconut.
794
00:48:26,486 --> 00:48:29,948
Conner, I'm not going to the party.
795
00:48:29,990 --> 00:48:31,825
Yeah, yeah, I heard you say that.
796
00:48:31,867 --> 00:48:34,744
But I really think going to a party would cheer you up.
797
00:48:34,786 --> 00:48:38,081
You don't have to worry about chipping in for the pie.
798
00:48:42,711 --> 00:48:44,713
Lex?
799
00:49:08,487 --> 00:49:09,988
Hey.
800
00:49:11,031 --> 00:49:13,617
I got us a pie for us to share.
801
00:49:13,659 --> 00:49:15,786
I'm okay.
802
00:49:22,459 --> 00:49:27,714
[loud chewing]
803
00:49:27,756 --> 00:49:30,759
Can you eat that in your room?
804
00:49:30,801 --> 00:49:33,386
I mean, I could.
805
00:49:33,428 --> 00:49:36,890
Is that what you want? Yes.
806
00:49:37,891 --> 00:49:39,518
Okay.
807
00:49:42,646 --> 00:49:43,897
Goodnight.
808
00:49:50,195 --> 00:49:50,862
No, no, no, no, no, no.
809
00:49:50,904 --> 00:49:52,322
You know something Lex?
810
00:49:52,364 --> 00:49:54,074
I think you should have a bite of this pie.
811
00:49:54,116 --> 00:49:56,409
Because I drove all the way down to Main Street, right?
812
00:49:56,451 --> 00:50:00,413
By myself, in my car, using my
gas after you burned our casserole
813
00:50:00,455 --> 00:50:03,750
to get this gourmet dessert
to share with my girlfriend.
814
00:50:03,792 --> 00:50:06,378
So I really think you should just try a bite.
815
00:50:06,420 --> 00:50:07,921
I don't want any. Just a nibble.
816
00:50:07,963 --> 00:50:09,297
No, Conner. Pretty please?
817
00:50:09,339 --> 00:50:12,926
Come on. Choo-choo, here comes the-Get out!
818
00:50:12,968 --> 00:50:15,429
Get out!
819
00:50:17,222 --> 00:50:20,517
You were never going to invite
me to that party, were you?
820
00:50:20,559 --> 00:50:23,395
You didn't want to introduce me to your friends.
821
00:50:24,021 --> 00:50:26,815
Okay, I'm leaving.
822
00:50:26,857 --> 00:50:31,903
You know, a real girlfriend would try a bite of pie.
823
00:50:34,865 --> 00:50:39,411
A real girlfriend would do the
things her boyfriend tells her to do.
824
00:50:42,643 --> 00:50:46,643
[suspenseful music]
825
00:50:47,419 --> 00:50:54,760
Impact: the action of one object
coming forcibly into contact with another.
826
00:51:05,353 --> 00:51:09,274
You have a very special brain.
827
00:51:09,316 --> 00:51:11,609
Oh, thanks.
828
00:51:11,651 --> 00:51:15,113
That's as much a criticism as it is a compliment.
829
00:51:15,155 --> 00:51:18,033
Could you elaborate on that?
830
00:51:18,075 --> 00:51:22,329
You defined love in the context of tennis?
831
00:51:24,164 --> 00:51:26,166
All these words are polysemous.
832
00:51:26,208 --> 00:51:27,709
You know what that means?
833
00:51:27,751 --> 00:51:30,378
They have multiple definitions.
834
00:51:32,297 --> 00:51:34,507
I have to do this again?
835
00:51:34,549 --> 00:51:37,803
You get to do this again, unless you'd rather be done.
836
00:51:40,514 --> 00:51:42,307
Fabulous.
837
00:51:42,349 --> 00:51:44,726
You'll have five more minutes to revisit.
838
00:51:47,479 --> 00:51:49,981
And Alexis.
839
00:51:50,023 --> 00:51:53,568
Don't be afraid to dig a little bit deeper.
840
00:52:07,763 --> 00:52:11,763
[soft guitar music]
841
00:52:28,478 --> 00:52:30,063
God.
842
00:52:31,439 --> 00:52:32,983
Oow.
843
00:52:37,904 --> 00:52:40,365
My head is pounding.
844
00:52:43,118 --> 00:52:45,078
Conner.
845
00:52:45,120 --> 00:52:47,664
What happened last night?
846
00:52:47,706 --> 00:52:49,624
I don't know.
847
00:52:50,584 --> 00:52:53,128
I was going to ask you the same question.
848
00:52:53,170 --> 00:52:54,629
What?
849
00:52:54,671 --> 00:52:56,506
Maybe it was the wine?
850
00:52:56,548 --> 00:52:57,232
I don't know.
851
00:52:57,274 --> 00:52:59,884
You had half a glass.
852
00:52:59,926 --> 00:53:02,595
Yeah, I'm a bit of a lightweight.
853
00:53:02,637 --> 00:53:03,638
Laugh it up.
854
00:53:03,680 --> 00:53:05,849
Okay, I don't-
855
00:53:05,891 --> 00:53:08,059
I really shouldn't have been
drinking with my medicine anyways.
856
00:53:08,101 --> 00:53:12,230
I mean, it probably caused some
sort of chemical reaction, I guess?
857
00:53:12,272 --> 00:53:12,915
I don't know.
858
00:53:12,957 --> 00:53:15,317
I'm not a doctor.
859
00:53:17,444 --> 00:53:19,487
What did you do to my wall?
860
00:53:23,658 --> 00:53:25,410
What's the last thing you remember?
861
00:53:26,995 --> 00:53:28,204
I don't know.
862
00:53:28,246 --> 00:53:32,834
You were being... aggressive.
863
00:53:32,876 --> 00:53:35,378
Aggressive?
864
00:53:35,420 --> 00:53:37,714
What did I do?
865
00:53:37,756 --> 00:53:41,467
You, um... you smashed a pie in my face.
866
00:53:41,509 --> 00:53:43,511
That doesn't sound aggressive.
867
00:53:43,553 --> 00:53:46,598
I'm sure we were just fooling
around, Lex. Like we always do.
868
00:53:48,516 --> 00:53:50,393
Speaking of that...
869
00:53:50,435 --> 00:53:53,605
How much fooling around did we do, huh?
870
00:53:56,149 --> 00:53:57,150
We didn't...
871
00:53:57,192 --> 00:53:59,152
What?
872
00:53:59,194 --> 00:54:00,654
Oh no...
873
00:54:01,947 --> 00:54:04,407
We didn't-you know.
874
00:54:06,993 --> 00:54:08,912
What are you...
875
00:54:08,954 --> 00:54:10,622
We didn't, right?
876
00:54:10,664 --> 00:54:12,916
No, you knocked me out, Conner.
877
00:54:12,958 --> 00:54:15,210
I was unconscious. You mean you blacked out?
878
00:54:15,252 --> 00:54:17,587
No. When you pied me.
879
00:54:17,629 --> 00:54:19,505
A pie knocked you out? Jesus.
880
00:54:19,547 --> 00:54:22,425
No, you did.
881
00:54:23,843 --> 00:54:26,095
I- look, I'm sorry, okay?
882
00:54:26,137 --> 00:54:27,805
I don't understand what's going on.
883
00:54:27,847 --> 00:54:29,515
I mean, I don't remember.
884
00:54:29,557 --> 00:54:31,684
How do you not?
885
00:54:31,726 --> 00:54:36,189
Look, you know, are you sure you’re not...
886
00:54:36,231 --> 00:54:37,440
Never mind, never mind.
887
00:54:37,482 --> 00:54:38,817
What?
888
00:54:40,026 --> 00:54:42,904
I mean, are you sure you're
not misremembering things, Lexi?
889
00:54:42,946 --> 00:54:44,739
I mean, you drank a whole bottle of wine.
890
00:54:44,781 --> 00:54:46,491
You don't remember that?
891
00:54:47,450 --> 00:54:50,245
Look, okay, just to be safe,
892
00:54:50,287 --> 00:54:54,291
I think maybe we should consider Plan B.
893
00:54:55,208 --> 00:54:56,584
What was plan A?
894
00:54:56,626 --> 00:55:00,005
No, like, the morning after pill?
895
00:55:01,339 --> 00:55:02,632
Oh.
896
00:55:04,259 --> 00:55:04,968
Here.
897
00:55:05,593 --> 00:55:07,679
You can take my car.
898
00:55:15,145 --> 00:55:16,020
That should cover most of it.
899
00:55:16,062 --> 00:55:17,313
Are you serious?
900
00:55:17,355 --> 00:55:21,776
There’s, like, a Walgreens, like,
right-I'm not going by myself.
901
00:55:21,818 --> 00:55:22,461
Okay.
902
00:55:22,503 --> 00:55:28,491
I just, you know, thought that was kind of a girl thing.
903
00:55:28,533 --> 00:55:29,409
You know what?
904
00:55:29,451 --> 00:55:32,287
We could totally get it delivered.
905
00:55:32,329 --> 00:55:33,705
There's an app.
906
00:55:35,040 --> 00:55:36,291
You hungry?
907
00:55:36,333 --> 00:55:39,294
Could throw in some Cheetos or something.
908
00:55:47,886 --> 00:55:50,847
[doorbell]
909
00:55:50,889 --> 00:55:55,268
I put in a request to leave it at the door.
910
00:55:55,310 --> 00:55:56,394
Are you-Go get it.
911
00:55:56,436 --> 00:55:57,395
You.
912
00:55:57,437 --> 00:55:59,605
Don't be so awkward about it, Lexi.
913
00:55:59,647 --> 00:56:00,898
Then why can’t-It's not big deal, get the door.
914
00:56:00,940 --> 00:56:02,859
Then why can't you do it?
915
00:56:06,154 --> 00:56:08,239
You better be tipping me good for this.
916
00:56:12,369 --> 00:56:14,996
Hey. Hi.
917
00:56:25,423 --> 00:56:28,343
You forgot your Cheetos!
918
00:56:41,594 --> 00:56:45,594
[water running]
919
00:56:48,097 --> 00:56:52,097
[crickets chirping]
920
00:57:04,003 --> 00:57:05,380
Hey.
921
00:57:06,464 --> 00:57:07,799
Hi.
922
00:57:09,717 --> 00:57:11,677
So, you know, you don't have to be, like, embarrassed or-
923
00:57:11,719 --> 00:57:13,430
I know.
924
00:57:18,101 --> 00:57:22,897
Hey, are you still okay with me moving in?
925
00:57:24,149 --> 00:57:29,946
Oh yeah-so I talked to my landlord,
and he ran a background check on you.
926
00:57:31,614 --> 00:57:32,824
Sorry Lex.
927
00:57:32,866 --> 00:57:34,617
Nothing personal.
928
00:57:43,438 --> 00:57:47,438
[footsteps]
929
00:57:53,094 --> 00:57:56,222
[heavy breathing]
930
00:57:59,476 --> 00:58:01,769
You should see a doctor about that.
931
00:58:01,811 --> 00:58:03,980
Probably have asthma.
932
00:58:10,820 --> 00:58:12,739
[knocking on door]
933
00:58:16,826 --> 00:58:17,619
Hey.
934
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
Brought you some inventory.
935
00:58:23,750 --> 00:58:28,171
The, uh, poster’s temporary, by the way.
936
00:58:28,213 --> 00:58:30,423
I've got a guy coming to fix the wall tomorrow, so-
937
00:58:30,465 --> 00:58:32,758
I'm busy right now.
938
00:58:32,800 --> 00:58:35,344
Right. Yeah.
939
00:58:35,386 --> 00:58:36,554
Sorry.
940
00:58:36,596 --> 00:58:38,932
I'll-I'll just...
941
00:58:39,807 --> 00:58:42,059
Goodnight.
942
00:58:42,101 --> 00:58:43,770
Conner?
943
00:58:44,687 --> 00:58:46,481
Yeah?
944
00:58:46,523 --> 00:58:49,234
Do you really not remember?
945
00:58:49,692 --> 00:58:51,611
No.
946
00:58:51,653 --> 00:58:54,614
Sorry, Lex.
947
00:58:54,656 --> 00:58:57,283
I wish I could.
948
00:59:02,747 --> 00:59:04,832
[phone vibrates]
949
00:59:09,003 --> 00:59:11,297
The girl who was going to move in flaked out.
950
00:59:11,339 --> 00:59:13,216
So I mentioned that you were still interested.
951
00:59:13,258 --> 00:59:14,133
So I'm approved?
952
00:59:14,175 --> 00:59:16,886
If you're good for it. He needs
first month's rent by tomorrow.
953
00:59:16,928 --> 00:59:19,263
Yeah. Okay.
954
00:59:19,305 --> 00:59:21,474
Oh, and he wants to meet you.
955
00:59:21,516 --> 00:59:22,433
What?
956
00:59:22,475 --> 00:59:23,267
I don't know.
957
00:59:23,309 --> 00:59:26,312
Says a contract ain't worth
nothing without a firm handshake.
958
00:59:26,354 --> 00:59:27,813
Some old white guy shit.
959
00:59:27,855 --> 00:59:29,649
Okay, what time?
960
00:59:29,691 --> 00:59:31,609
Nine. And Lexi?
961
00:59:31,651 --> 00:59:33,152
What?
962
00:59:33,194 --> 00:59:35,029
I vouched for you hard on this.
963
00:59:35,071 --> 00:59:37,949
Make sure you show, alright? For real.
964
00:59:37,991 --> 00:59:40,076
Yeah, I'll be there.
965
00:59:40,118 --> 00:59:41,995
Thank you.
966
00:59:45,415 --> 00:59:46,749
Who was that?
967
00:59:46,791 --> 00:59:47,917
Otto.
968
00:59:48,918 --> 00:59:51,713
Just catching up or..?
969
00:59:53,965 --> 00:59:57,802
I'm planning on moving in with her.
970
00:59:57,844 --> 00:59:59,512
Oh.
971
01:00:04,976 --> 01:00:08,646
You don't have to pretend, Lex.
972
01:00:08,688 --> 01:00:12,734
Nothing's been the same since the other night.
973
01:00:14,777 --> 01:00:16,946
I know I keep apologizing, alright?
974
01:00:16,988 --> 01:00:20,366
And I really am sorry.
975
01:00:20,408 --> 01:00:25,079
I just wish I could remember, you know?
976
01:00:25,121 --> 01:00:29,000
So I could know what I was apologizing for.
977
01:00:31,002 --> 01:00:34,380
Anyways, um-
978
01:00:34,422 --> 01:00:37,758
Look-I just want to let you know
979
01:00:37,800 --> 01:00:45,642
that I completely, completely
understand if you want to break up with me.
980
01:00:47,769 --> 01:00:49,854
Yeah.
981
01:00:51,105 --> 01:00:51,897
Yeah...
982
01:00:51,939 --> 01:00:54,359
Yeah what?
983
01:00:56,194 --> 01:01:00,698
I don't want to be together anymore.
984
01:01:04,994 --> 01:01:08,456
You sure?
985
01:01:08,498 --> 01:01:11,793
Yeah.
986
01:01:15,254 --> 01:01:17,256
Where are you going?
987
01:01:17,298 --> 01:01:19,425
I just need to clear my head.
988
01:01:19,467 --> 01:01:21,511
Yeah.
989
01:01:41,114 --> 01:01:42,114
Don't call me.
990
01:01:42,156 --> 01:01:46,035
Now, I know you got your whiskers all
in a tangle over this money situation,
991
01:01:46,077 --> 01:01:47,370
but just let me explain.
992
01:01:47,412 --> 01:01:49,372
I don't want to talk about it.
993
01:01:49,414 --> 01:01:52,583
Oh, well, okay.
994
01:01:53,835 --> 01:01:56,754
You sound frazzled.
995
01:01:56,796 --> 01:01:59,090
Me and Conner broke up.
996
01:01:59,132 --> 01:02:02,218
Oh honey, did he give you a reason?
997
01:02:02,260 --> 01:02:04,762
No, Mom, I broke up with him.
998
01:02:04,804 --> 01:02:05,554
Oh.
999
01:02:05,596 --> 01:02:06,847
He just stormed off.
1000
01:02:06,889 --> 01:02:08,808
He didn't even take his car or anything.
1001
01:02:08,850 --> 01:02:12,520
He's probably just at a friend's
house blowing off some steam.
1002
01:02:12,562 --> 01:02:14,021
[incoming call beeps]
1003
01:02:14,605 --> 01:02:16,065
Conner?
1004
01:02:17,066 --> 01:02:18,859
Can you-Lexi?
1005
01:02:18,901 --> 01:02:20,361
[muffled crying]
1006
01:02:20,403 --> 01:02:21,529
I can’t...
1007
01:02:22,613 --> 01:02:25,408
I don't know how I...
1008
01:02:25,450 --> 01:02:27,910
You're not making any sense.
1009
01:02:27,952 --> 01:02:30,037
Where are you? Conner?
1010
01:02:30,079 --> 01:02:31,372
I'm sorry.
1011
01:02:31,414 --> 01:02:33,124
I know.
1012
01:02:33,166 --> 01:02:35,668
Where are you?
1013
01:02:35,710 --> 01:02:37,628
Doesn't matter.
1014
01:02:37,670 --> 01:02:40,172
Nothing matters anymore.
1015
01:02:40,214 --> 01:02:43,634
You're scaring me.
1016
01:02:43,676 --> 01:02:47,138
I know-I don't-I don't know what to do.
1017
01:02:47,180 --> 01:02:48,055
You don't have to do anything.
1018
01:02:48,097 --> 01:02:50,141
Just tell me where you are.
1019
01:02:51,934 --> 01:02:53,894
You don’t care.
1020
01:02:53,936 --> 01:02:55,563
I do,
1021
01:02:55,605 --> 01:02:59,859
Conner, I do.
1022
01:02:59,901 --> 01:03:02,111
Okay?
1023
01:03:02,153 --> 01:03:04,614
Okay.
1024
01:03:06,418 --> 01:03:10,418
[street noise]
1025
01:03:43,027 --> 01:03:46,489
Where do your parents live?
1026
01:03:46,531 --> 01:03:48,241
Why?
1027
01:03:49,534 --> 01:03:51,828
Because you-
1028
01:03:53,371 --> 01:03:58,042
You need someone who can help you.
1029
01:03:58,084 --> 01:04:01,337
You can help me.
1030
01:04:01,379 --> 01:04:04,882
No, I can't.
1031
01:04:32,127 --> 01:04:36,127
[car motor running]
1032
01:04:39,917 --> 01:04:43,128
What am I going to tell my mom?
1033
01:04:43,170 --> 01:04:48,884
Just tell her what happened.
1034
01:04:48,926 --> 01:04:52,930
Tell her what happened? Tell her what happened?
1035
01:04:52,972 --> 01:04:54,932
Tell her-I don't know. I can't explain what happened.
1036
01:04:54,974 --> 01:04:56,308
I don't know what happened.
1037
01:04:56,350 --> 01:04:58,686
I don't fucking know!
1038
01:04:58,728 --> 01:05:00,938
Okay?
1039
01:05:05,401 --> 01:05:07,862
Turn around.
1040
01:05:07,904 --> 01:05:09,822
Turn the car around.
1041
01:05:09,864 --> 01:05:11,574
It’s three in the morning.
1042
01:05:11,616 --> 01:05:13,242
I'm not going to drive back.
1043
01:05:13,284 --> 01:05:17,204
Give me the keys now.
1044
01:05:17,246 --> 01:05:19,999
Turn the car around Lexi!
1045
01:05:29,050 --> 01:05:29,759
Conner!
1046
01:05:30,843 --> 01:05:32,637
Conner!
1047
01:05:33,471 --> 01:05:35,264
Conner!
1048
01:05:36,891 --> 01:05:40,269
Conner! Conner!
1049
01:05:41,729 --> 01:05:45,566
Ow, ow, ow, ow!
1050
01:05:45,608 --> 01:05:48,694
[scream]
1051
01:05:50,112 --> 01:05:53,324
What's going on out here?
1052
01:05:53,366 --> 01:05:55,534
Uh, hi, Mom.
1053
01:05:55,576 --> 01:06:00,665
Uh-this is my girlfriend, Lexi.
1054
01:06:09,131 --> 01:06:12,343
Impact: to have a strong effect on someone;
1055
01:06:12,385 --> 01:06:17,514
to transform them; to change them;
to sculpt them, or to whittle them,
1056
01:06:17,556 --> 01:06:20,851
to build them up or to break
them down until they become a form
1057
01:06:20,893 --> 01:06:23,604
unrecognizable to that which used to be.
1058
01:06:39,829 --> 01:06:44,249
I am so glad you two decided to
visit. But I wish you would have called.
1059
01:06:44,291 --> 01:06:46,919
You know, your brother’s out
west on his big hunting trip.
1060
01:06:46,961 --> 01:06:50,130
Yeah. No, we wanted to surprise you.
1061
01:06:50,172 --> 01:06:52,216
Would you like some coffee, hun?
1062
01:06:52,258 --> 01:06:54,009
Sure.
1063
01:06:54,051 --> 01:06:56,011
You know, you must be pretty exhausted.
1064
01:06:56,053 --> 01:06:58,847
Conner told me about your ordeal last night.
1065
01:06:58,889 --> 01:06:59,640
He did?
1066
01:06:59,682 --> 01:07:02,977
The bears in these parts are usually pretty docile.
1067
01:07:03,019 --> 01:07:06,355
Never in a million years would
I imagine one trying to attack
1068
01:07:06,397 --> 01:07:08,607
someone in my own driveway.
1069
01:07:08,649 --> 01:07:12,653
But honey, that's why you never come
between a mama bear and her cubs.
1070
01:07:12,695 --> 01:07:15,280
Yeah, I got her pretty good with the bear mace too, Ma.
1071
01:07:15,322 --> 01:07:17,533
I don’t think she'll be coming back anymore.
1072
01:07:17,575 --> 01:07:18,826
That's my Conner.
1073
01:07:18,868 --> 01:07:20,577
Always saving the day.
1074
01:07:20,619 --> 01:07:21,537
I need more ice.
1075
01:07:21,579 --> 01:07:22,705
No, honey, you stay put.
1076
01:07:22,747 --> 01:07:24,707
I'll get that.
1077
01:07:25,184 --> 01:07:29,184
[Christmas music]
1078
01:07:30,046 --> 01:07:32,881
A bear attack?
1079
01:07:32,923 --> 01:07:35,509
Tell her what happened last night.
1080
01:07:35,551 --> 01:07:37,886
About your blackouts.
1081
01:07:37,928 --> 01:07:40,014
It's none of her business.
1082
01:07:40,056 --> 01:07:42,558
So you're going to lie?
1083
01:07:46,645 --> 01:07:49,774
I didn't lie, Lexi.
1084
01:07:55,988 --> 01:07:58,449
Look what I found.
1085
01:07:59,283 --> 01:08:00,951
Just look at those cheeks.
1086
01:08:00,993 --> 01:08:02,244
Bless his heart.
1087
01:08:02,286 --> 01:08:05,914
He was so fat he could barely crawl.
1088
01:08:05,956 --> 01:08:08,876
And this is the fourth grade play-
1089
01:08:08,918 --> 01:08:12,004
star of the show, as always.
1090
01:08:12,046 --> 01:08:14,131
And this is Halloween.
1091
01:08:14,173 --> 01:08:16,967
He was the same thing since the sixth grade.
1092
01:08:17,009 --> 01:08:19,970
Mom, could you maybe skip-Honey, I think it's cute.
1093
01:08:20,012 --> 01:08:22,973
Ron and Hermione every year.
1094
01:08:23,015 --> 01:08:23,974
Mom-Who is that?
1095
01:08:24,016 --> 01:08:26,435
Well that’s Stephanie.
1096
01:08:26,477 --> 01:08:28,103
Why would you still have these pictures?
1097
01:08:28,145 --> 01:08:30,564
Well, I'm not just going to
throw that stuff away, Conner.
1098
01:08:30,606 --> 01:08:32,524
Well, maybe you should.
1099
01:08:32,566 --> 01:08:36,779
Well, I just-Conner has something he needs to tell you.
1100
01:08:36,821 --> 01:08:39,073
Okay.
1101
01:08:39,115 --> 01:08:39,990
What is It?
1102
01:08:40,032 --> 01:08:41,867
I have no idea what she's talking about.
1103
01:08:41,909 --> 01:08:43,202
Conner.
1104
01:08:44,662 --> 01:08:45,496
Wait.
1105
01:08:45,538 --> 01:08:48,165
What-you're not-
1106
01:08:48,207 --> 01:08:50,459
I am not ready to be a grandma.
1107
01:08:50,501 --> 01:08:51,460
What?
1108
01:08:51,502 --> 01:08:55,881
No, no-she's not-you’re not, right?
1109
01:08:55,923 --> 01:08:56,799
No!
1110
01:08:56,841 --> 01:08:57,633
Oh thank heavens.
1111
01:08:57,675 --> 01:08:58,926
Will you please just-
1112
01:08:58,968 --> 01:09:00,094
Lexi, calm down, alright?
1113
01:09:00,136 --> 01:09:02,429
I will calm down when you tell her.
1114
01:09:02,471 --> 01:09:05,057
Tell me what?
1115
01:09:07,560 --> 01:09:10,521
What did you do to that girl?
1116
01:09:10,563 --> 01:09:11,188
What girl?
1117
01:09:11,230 --> 01:09:14,024
In the photo. What, Stephanie?
1118
01:09:14,066 --> 01:09:15,692
She was at the gas station.
1119
01:09:15,734 --> 01:09:17,653
I saw the way she looked at you.
1120
01:09:17,695 --> 01:09:20,906
Honey, you don't need to be jealous
of an old high school girlfriend.
1121
01:09:20,948 --> 01:09:21,740
That's not-
1122
01:09:21,782 --> 01:09:22,866
God, this is my fault.
1123
01:09:22,908 --> 01:09:26,036
I told you to skip that section. I
knew those photos would upset her.
1124
01:09:26,078 --> 01:09:27,871
That's not what I'm upset.
1125
01:09:27,913 --> 01:09:29,998
I'm upset because you are dishonest.
1126
01:09:30,040 --> 01:09:34,962
You are exhausting, and you need
some serious psychological help.
1127
01:09:36,755 --> 01:09:40,217
And I am not your fucking girlfriend.
1128
01:09:47,975 --> 01:09:52,813
Honey, she looks a little unhinged to me.
1129
01:09:52,855 --> 01:09:54,356
She's just stressed, Mom.
1130
01:09:54,398 --> 01:09:55,858
Well, I worry about you.
1131
01:09:55,900 --> 01:10:00,821
You know, you've been through so much already.
1132
01:10:10,956 --> 01:10:13,876
I thought your brother died.
1133
01:10:13,918 --> 01:10:16,962
I never said that.
1134
01:10:22,343 --> 01:10:23,552
[music]
1135
01:10:23,594 --> 01:10:25,387
[phone vibrates]
1136
01:10:44,281 --> 01:10:46,367
Remember this spot?
1137
01:10:47,993 --> 01:10:50,245
It’s the overlook.
1138
01:10:50,287 --> 01:10:53,707
Where we had our first date, remember?
1139
01:10:53,749 --> 01:10:56,835
God, that was such a fun day.
1140
01:11:01,715 --> 01:11:04,551
Okay, well. I'm going to get some air.
1141
01:11:04,593 --> 01:11:07,763
I need a phone charger.
1142
01:11:07,805 --> 01:11:09,265
Center console.
1143
01:11:10,557 --> 01:11:14,061
You know, you should at least
come out and check out the view.
1144
01:11:15,896 --> 01:11:18,148
What view?
1145
01:12:04,486 --> 01:12:09,116
Overlook: to fail to notice
something; to be blind to red flags and
1146
01:12:09,158 --> 01:12:13,078
and deaf to second thoughts; to
be tricked by the illusion of clarity
1147
01:12:13,120 --> 01:12:19,001
only to find oneself trapped in a mirage so dense you
have not the slightest idea where you’ve wandered.
1148
01:12:33,771 --> 01:12:37,771
[soft guitar music]
1149
01:12:49,490 --> 01:12:50,866
Hi.
1150
01:12:53,494 --> 01:12:55,954
How's it going?
1151
01:12:57,956 --> 01:12:59,541
You were supposed to be there.
1152
01:12:59,583 --> 01:13:03,295
I know, but I sprained my ankle.
1153
01:13:03,337 --> 01:13:05,005
So that means you couldn't pick up the phone?
1154
01:13:05,047 --> 01:13:07,632
I didn't-I mean-Save it, Lex.
1155
01:13:07,674 --> 01:13:11,094
You getting yourself injured
again-our season's over.
1156
01:13:11,136 --> 01:13:14,264
You don't have to pretend to like me anymore.
1157
01:13:15,474 --> 01:13:18,268
Could we reschedule?
1158
01:13:25,943 --> 01:13:27,820
Lexi?
1159
01:13:35,327 --> 01:13:37,621
You lock the door now?
1160
01:13:37,663 --> 01:13:39,873
I mean... I'm sorry.
1161
01:13:41,500 --> 01:13:43,251
I didn't mean to disturb you.
1162
01:13:43,293 --> 01:13:47,214
Conner-we're not together anymore.
1163
01:13:47,256 --> 01:13:48,924
I know.
1164
01:13:48,966 --> 01:13:52,010
I just wanted to say I'm sorry.
1165
01:14:00,978 --> 01:14:04,272
Look, I know I need help
1166
01:14:04,314 --> 01:14:08,318
and I've been deflecting.
1167
01:14:08,360 --> 01:14:10,320
The truth is, I was just
1168
01:14:10,362 --> 01:14:15,200
too embarrassed to-I should get back to my homework.
1169
01:14:16,577 --> 01:14:18,829
Right. Yeah.
1170
01:14:18,871 --> 01:14:23,500
Okay, good night.
1171
01:14:52,863 --> 01:14:55,866
Lexi, by the time you're reading this
1172
01:14:55,908 --> 01:14:58,577
I’ll already be gone.
1173
01:15:03,707 --> 01:15:05,083
Don't freak out.
1174
01:15:05,125 --> 01:15:07,502
This isn't a suicide note.
1175
01:15:07,544 --> 01:15:10,881
But I bet that for a split
second, you thought it might be.
1176
01:15:10,923 --> 01:15:15,469
Which is exactly why I had to go.
1177
01:15:17,304 --> 01:15:20,432
I decided to go home and
finish out the semester remotely.
1178
01:15:20,474 --> 01:15:21,975
Don't worry about rent.
1179
01:15:22,017 --> 01:15:26,021
I took care of it already, for the both of us.
1180
01:15:26,063 --> 01:15:29,691
It's the least I could do, after
everything I put you through.
1181
01:15:30,734 --> 01:15:34,404
Hopefully without me there,
you'll find it easier to focus
1182
01:15:34,446 --> 01:15:36,282
and to heal.
1183
01:15:36,324 --> 01:15:37,824
[soft music]
1184
01:15:37,866 --> 01:15:40,952
The day I first met you was the best day of my life.
1185
01:15:40,994 --> 01:15:44,539
It is so unbelievably difficult to let you go.
1186
01:15:44,581 --> 01:15:49,169
But I feel so lucky to have had something
that makes saying goodbye so hard.
1187
01:15:49,211 --> 01:15:53,048
Thanks for everything, Conner.
1188
01:16:11,525 --> 01:16:15,237
I don't get why he would pay my rent
when I'm the one who broke up with him.
1189
01:16:15,279 --> 01:16:17,781
I'll tell you why.
1190
01:16:17,823 --> 01:16:18,990
He still loves you.
1191
01:16:19,032 --> 01:16:20,492
That's why.
1192
01:16:21,702 --> 01:16:23,286
I don't know.
1193
01:16:23,328 --> 01:16:26,790
Honey, I don't know all the
details of why the two of you split
1194
01:16:26,832 --> 01:16:31,670
but it sounds to me like he's making
a real effort to make things right.
1195
01:16:33,880 --> 01:16:36,216
Relationships are like a good Cabernet.
1196
01:16:36,258 --> 01:16:39,928
Sometimes you just have to
shelf it, let the flavors mellow
1197
01:16:39,970 --> 01:16:42,931
and crack it back open when the time is right.
1198
01:16:42,973 --> 01:16:45,350
I don't want to crack anything back open.
1199
01:16:45,392 --> 01:16:50,438
Well, at least give it a good sip and
swish before you dump the whole bottle.
1200
01:16:50,480 --> 01:16:51,815
What?
1201
01:16:51,857 --> 01:16:54,985
Well, apparently you're not supposed to swallow.
1202
01:16:55,027 --> 01:16:55,694
Who knew?
1203
01:16:55,736 --> 01:16:57,529
This metaphor isn't working.
1204
01:16:57,571 --> 01:16:59,906
Well, it's just my two cents honey.
1205
01:16:59,948 --> 01:17:02,158
Yeah, well, you owe me a lot more than that.
1206
01:17:02,200 --> 01:17:03,743
Excuse me?
1207
01:17:03,785 --> 01:17:06,079
I thought we were done with that nonsense.
1208
01:17:06,121 --> 01:17:09,708
Stealing $12,000 from your
daughter isn't nonsense, Mom.
1209
01:17:09,750 --> 01:17:13,169
I- why am I even talking to you?
1210
01:17:13,211 --> 01:17:14,463
Now, Lexi-
1211
01:17:28,441 --> 01:17:32,441
[soft music]
1212
01:17:53,835 --> 01:17:55,337
Hey.
1213
01:17:55,379 --> 01:17:59,883
Um, sorry, I thought you’d be at tennis.
1214
01:17:59,925 --> 01:18:02,510
We practice in the morning now.
1215
01:18:02,552 --> 01:18:03,887
Gotcha.
1216
01:18:03,929 --> 01:18:05,847
Yeah, I just came to grab a few things.
1217
01:18:05,889 --> 01:18:08,224
I’ll be in and out really quick.
1218
01:18:08,266 --> 01:18:11,353
Yeah, no rush.
1219
01:18:19,653 --> 01:18:22,322
So how have you been?
1220
01:18:24,199 --> 01:18:26,076
Good. Good. Yeah.
1221
01:18:27,703 --> 01:18:31,915
Doing a lot of self... uh, you know.
1222
01:18:33,041 --> 01:18:34,710
It's been good.
1223
01:18:36,128 --> 01:18:37,796
How about you?
1224
01:18:37,838 --> 01:18:39,339
I've been fine.
1225
01:18:39,381 --> 01:18:41,174
Yeah?
1226
01:18:41,216 --> 01:18:42,926
Yeah.
1227
01:18:43,677 --> 01:18:46,137
What have you been up to?
1228
01:18:46,179 --> 01:18:47,639
School.
1229
01:18:47,681 --> 01:18:48,765
Tennis.
1230
01:18:50,851 --> 01:18:53,228
Watching the last Harry Potter movie.
1231
01:18:53,270 --> 01:18:55,313
Right on, the last one.
1232
01:18:55,355 --> 01:18:56,690
What’d you think?
1233
01:18:57,691 --> 01:19:01,027
There's a lot of death.
1234
01:19:01,069 --> 01:19:02,404
Right.
1235
01:19:02,446 --> 01:19:05,115
Hence the name.
1236
01:19:07,409 --> 01:19:08,034
So did you want any-
1237
01:19:08,076 --> 01:19:09,745
I got your letter.
1238
01:19:10,954 --> 01:19:13,039
Oh.
1239
01:19:13,081 --> 01:19:14,791
Yeah. Um...
1240
01:19:15,500 --> 01:19:19,504
I just wanted to wish you the best and...
1241
01:19:19,546 --> 01:19:22,882
Yeah, end things on a good note.
1242
01:19:22,924 --> 01:19:25,802
Yeah, yeah, yeah.
1243
01:19:25,844 --> 01:19:29,347
It's crazy that we graduate in a month, huh?
1244
01:19:33,977 --> 01:19:38,148
Hey, feel free to say no to this, but
1245
01:19:38,190 --> 01:19:42,110
would you want to maybe go
on a little picnic or something?
1246
01:19:42,152 --> 01:19:43,987
Oh. Uh...
1247
01:19:44,029 --> 01:19:49,075
I just think it’d be really nice to hang out
one last time before we graduate, you know?
1248
01:19:49,117 --> 01:19:54,122
I think both of us could use some closure.
1249
01:19:54,164 --> 01:19:56,374
What do you say?
1250
01:19:59,961 --> 01:20:01,087
Mustard?
1251
01:20:01,129 --> 01:20:02,506
I'm okay.
1252
01:20:07,928 --> 01:20:11,139
Hard to be in a bad mood on a day like this, huh?
1253
01:20:12,891 --> 01:20:16,311
Ever since I switched, I just feel so much more...
1254
01:20:16,353 --> 01:20:17,562
lighter.
1255
01:20:17,604 --> 01:20:20,232
Maybe it's my new meds? I don’t know.
1256
01:20:20,649 --> 01:20:22,275
You've been seeing someone?
1257
01:20:22,317 --> 01:20:23,902
No, no, no way.
1258
01:20:25,153 --> 01:20:28,114
Have you been seeing other guys?
1259
01:20:28,156 --> 01:20:30,909
I meant, are you seeing a psychiatrist?
1260
01:20:30,951 --> 01:20:34,496
Uh, right. Yeah, yeah, yeah.
1261
01:20:34,538 --> 01:20:36,915
Telehealth, mostly. Um.
1262
01:20:37,999 --> 01:20:41,252
I don't even have bipolar disorder it turns out.
1263
01:20:41,294 --> 01:20:44,631
I was misdiagnosed. What was the diagnosis?
1264
01:20:44,673 --> 01:20:46,508
Eh, it was a couple of things.
1265
01:20:47,926 --> 01:20:50,053
Don’t worry-it’s not contagious.
1266
01:20:52,138 --> 01:20:54,724
So have you been looking at a jobs at all?
1267
01:20:54,766 --> 01:20:57,268
I have sent out a few applications.
1268
01:20:57,310 --> 01:20:58,895
You hear anything back?
1269
01:20:58,937 --> 01:21:00,313
Not yet.
1270
01:21:01,565 --> 01:21:04,442
Graduation’s approaching pretty quick.
1271
01:21:04,484 --> 01:21:07,529
What are you going to do if you don't find anything?
1272
01:21:07,571 --> 01:21:09,447
I'll figure it out.
1273
01:21:09,489 --> 01:21:11,282
I know you will.
1274
01:21:11,324 --> 01:21:13,409
Just-if things don't line up the way you want,
1275
01:21:13,451 --> 01:21:17,580
you don't really have anyone to fall back on, you know?
1276
01:21:17,622 --> 01:21:19,666
I'm actually moving myself in a couple of months.
1277
01:21:19,708 --> 01:21:21,376
That’s why I came by to get my stuff.
1278
01:21:21,418 --> 01:21:22,460
Mmm.
1279
01:21:22,502 --> 01:21:25,713
Yep. Springfield, Massachusetts.
1280
01:21:25,755 --> 01:21:26,840
It's exciting.
1281
01:21:26,882 --> 01:21:27,882
What?
1282
01:21:27,924 --> 01:21:32,178
Yeah, and my job is fully remote,
so I can go anywhere I want.
1283
01:21:32,220 --> 01:21:34,472
And you chose Springfield?
1284
01:21:34,514 --> 01:21:39,561
Yeah, just threw a dart at a map and that's
where it landed so I thought, why not?
1285
01:21:39,603 --> 01:21:43,189
So it wasn't because I told
you that I wanted to live there?
1286
01:21:43,231 --> 01:21:44,941
What?
1287
01:21:44,983 --> 01:21:46,943
You never told me that. Come on.
1288
01:21:46,985 --> 01:21:50,572
No, I did. The first time we came here, in that gazebo.
1289
01:21:51,364 --> 01:21:53,283
No, I don't think so.
1290
01:21:53,325 --> 01:21:55,660
But that reminds me...
1291
01:21:57,954 --> 01:22:00,623
from our date in the park the first time?
1292
01:22:00,665 --> 01:22:01,708
I asked if you wanted a date.
1293
01:22:01,750 --> 01:22:03,209
You thought I meant like a “date” date.
1294
01:22:03,251 --> 01:22:06,004
But I was just talking about dates.
1295
01:22:08,381 --> 01:22:10,550
But, uh...
1296
01:22:11,426 --> 01:22:14,512
I'm glad you said yes.
1297
01:22:14,554 --> 01:22:16,556
What are you doing?
1298
01:22:16,598 --> 01:22:17,599
I thought-
1299
01:22:17,641 --> 01:22:21,394
Conner, we are not together.
1300
01:22:21,436 --> 01:22:22,687
This was a stupid idea.
1301
01:22:22,729 --> 01:22:24,564
Then what are we, Lexi?
1302
01:22:24,606 --> 01:22:27,484
I don't know. Friends?
1303
01:22:28,276 --> 01:22:28,876
Friends.
1304
01:22:30,111 --> 01:22:31,738
Friends?
1305
01:22:31,780 --> 01:22:35,366
So this entire time your just leading
me on with your little love letters?
1306
01:22:35,408 --> 01:22:37,076
It wasn't a love letter.
1307
01:22:37,118 --> 01:22:38,953
You wrote it in cursive.
1308
01:22:38,995 --> 01:22:40,496
That doesn't-
1309
01:22:40,538 --> 01:22:42,624
I was just trying to say goodbye.
1310
01:22:42,666 --> 01:22:44,125
Then send an email next time
1311
01:22:44,167 --> 01:22:47,212
instead of baiting me with your
flirtatious fucking penmanship.
1312
01:22:50,465 --> 01:22:53,259
And to think this whole time
I've been paying your rent?
1313
01:22:53,301 --> 01:22:56,304
I asked you-That’s not something
I would do for just a friend, Lexi.
1314
01:22:56,346 --> 01:22:58,097
I asked you to stop in my letter.
1315
01:22:58,139 --> 01:22:59,182
You didn’t mean it.
1316
01:22:59,224 --> 01:22:59,974
Sorry.
1317
01:23:00,016 --> 01:23:03,144
Next time when I make my request,
I'll use a less charged typography.
1318
01:23:03,186 --> 01:23:05,689
How about Times New Roman or Helvetica Neue?
1319
01:23:07,273 --> 01:23:07,916
Shut up!
1320
01:23:07,958 --> 01:23:09,400
Shut up!
1321
01:23:09,442 --> 01:23:11,110
Shut the fuck up!
1322
01:23:11,152 --> 01:23:12,362
God damn it.
1323
01:23:16,165 --> 01:23:20,165
[heavy breathing]
1324
01:23:22,330 --> 01:23:24,416
I’m sorry.
1325
01:23:26,376 --> 01:23:27,252
You don’t...
1326
01:23:28,545 --> 01:23:30,338
I don’t know. I don’t know.
1327
01:23:32,841 --> 01:23:34,843
You don't know what it’s like, Lexi.
1328
01:23:35,844 --> 01:23:38,012
I know.
1329
01:23:38,054 --> 01:23:40,515
Show me that you care.
1330
01:23:40,557 --> 01:23:44,602
Show me that you’re not going
to abandon me like everyone else.
1331
01:23:44,644 --> 01:23:46,479
I'm sorry.
1332
01:23:52,652 --> 01:23:53,778
Conner!
1333
01:23:53,820 --> 01:23:54,988
No!
1334
01:24:01,536 --> 01:24:02,704
Lexi?
1335
01:24:11,087 --> 01:24:12,422
Lexi?
1336
01:24:13,506 --> 01:24:15,884
Lexi, wake up.
1337
01:24:18,136 --> 01:24:19,179
Lexi, wake up.
1338
01:24:19,971 --> 01:24:21,806
Oh fuck...
1339
01:24:29,355 --> 01:24:34,569
Date: a display of courtship,
often resulting in a kiss or a miss,
1340
01:24:34,611 --> 01:24:39,032
along with acts of admittance,
insistence, persistence,
1341
01:24:39,074 --> 01:24:43,036
and in the worst of cases, resistance.
1342
01:25:12,347 --> 01:25:16,347
[soft guitar music]
1343
01:25:23,201 --> 01:25:25,244
70 degrees.
1344
01:25:25,286 --> 01:25:28,122
Honeysuckle in the breeze.
1345
01:25:28,164 --> 01:25:32,168
It's the air of new beginnings.
1346
01:25:37,298 --> 01:25:40,593
I don't know how you feel,
1347
01:25:40,635 --> 01:25:44,722
but I'm here to assist in any way I can.
1348
01:25:45,682 --> 01:25:47,975
How can I be there for you?
1349
01:25:48,017 --> 01:25:50,603
What are you doing? What?
1350
01:25:50,645 --> 01:25:52,188
I can see the paper.
1351
01:25:52,230 --> 01:25:53,314
Uh.
1352
01:25:54,399 --> 01:25:55,441
Yeah.
1353
01:25:55,483 --> 01:25:58,611
I was talking to the doctor, and
1354
01:25:58,653 --> 01:26:01,447
she strongly recommended that I use the pamphlet.
1355
01:26:01,489 --> 01:26:03,574
Mom, I didn't try to kill myself.
1356
01:26:03,616 --> 01:26:04,408
Why won't believe me?
1357
01:26:04,450 --> 01:26:06,577
Lexi, there's no reason to deflect.
1358
01:26:06,619 --> 01:26:08,037
I'm-Hey.
1359
01:26:09,289 --> 01:26:10,999
Hey sweet pea.
1360
01:26:11,624 --> 01:26:13,292
Sorry, am I interrupting something?
1361
01:26:13,334 --> 01:26:15,419
Not at all.
1362
01:26:15,461 --> 01:26:16,921
Did you get the sofritas?
1363
01:26:16,963 --> 01:26:20,091
Yep, sure did. Extra guac and sour cream on the side.
1364
01:26:20,133 --> 01:26:22,927
You're a lifesaver.
1365
01:26:22,969 --> 01:26:24,387
No pun intended.
1366
01:26:27,640 --> 01:26:31,477
Swung by the store on the way back.
Thought this might give you a boost.
1367
01:26:31,519 --> 01:26:33,521
You are such a sweetheart.
1368
01:26:33,563 --> 01:26:38,151
Poor thing’s not going to be able to eat
anything solid for who knows how long.
1369
01:26:38,193 --> 01:26:41,404
Conner, we need to talk.
1370
01:26:43,698 --> 01:26:47,577
I'll just see you guys at the cafeteria.
1371
01:26:50,622 --> 01:26:51,873
What is wrong with you?
1372
01:26:51,915 --> 01:26:52,557
What do you mean?
1373
01:26:52,599 --> 01:26:53,916
I'm on suicide watch.
1374
01:26:53,958 --> 01:26:56,544
Everyone thinks I tried to kill myself.
1375
01:26:56,586 --> 01:26:59,714
Well, I mean, didn't you?
1376
01:27:06,721 --> 01:27:08,181
Lexi, hold on a second.
1377
01:27:08,223 --> 01:27:09,515
Wait, wait a second.
1378
01:27:09,557 --> 01:27:10,683
Lexi.
1379
01:27:11,809 --> 01:27:14,312
Look, I blacked out again, okay?
1380
01:27:14,354 --> 01:27:18,191
I woke up and I saw you just...
1381
01:27:18,233 --> 01:27:21,152
just lying there.
1382
01:27:22,445 --> 01:27:23,362
I figured...
1383
01:27:23,404 --> 01:27:25,907
I don't know. I figured that's what happened.
1384
01:27:25,949 --> 01:27:27,491
Let go.
1385
01:27:27,533 --> 01:27:30,953
Lexi, please, just give me a chance to explain.
1386
01:27:30,995 --> 01:27:34,415
I said let go.
1387
01:27:47,262 --> 01:27:49,180
What do you want me to do?
1388
01:27:49,806 --> 01:27:52,934
Say sorry? Apologize?
1389
01:27:52,976 --> 01:27:55,353
For what, saving your life?
1390
01:27:56,729 --> 01:27:58,439
Where are you going?
1391
01:27:58,481 --> 01:28:00,524
To file a restraining order.
1392
01:28:00,566 --> 01:28:02,986
They're not going to believe you.
1393
01:28:04,612 --> 01:28:06,030
Lexi. Lexi.
1394
01:28:06,072 --> 01:28:07,448
Lexi, please.
1395
01:28:08,116 --> 01:28:09,659
You don't...
1396
01:28:09,701 --> 01:28:11,494
You don't need to do this. Okay?
1397
01:28:11,536 --> 01:28:12,745
I'll come-I'll come clean.
1398
01:28:12,787 --> 01:28:15,539
I'll do whatever you say. I'll
say whatever you want me to say.
1399
01:28:15,581 --> 01:28:18,459
Just please, you've got to listen to me, okay?
1400
01:28:19,210 --> 01:28:20,086
I'm sorry.
1401
01:28:22,338 --> 01:28:23,714
Lexi.
1402
01:28:23,756 --> 01:28:25,800
I love you.
1403
01:28:25,842 --> 01:28:28,636
I'm a fucking mess, but I love
you, and that's the truth, okay?
1404
01:28:28,678 --> 01:28:31,264
Whether you believe me or not.
1405
01:28:31,306 --> 01:28:34,934
Look, you don't need to do this, alright?
1406
01:28:34,976 --> 01:28:39,605
Lexi, I just-even if I never see you again,
1407
01:28:39,647 --> 01:28:41,524
just give me one chance to make this right.
1408
01:28:41,566 --> 01:28:44,360
Please. Please, Lexi.
1409
01:28:45,611 --> 01:28:46,904
I'm sorry.
1410
01:28:55,330 --> 01:29:00,167
We’re strongly recommending a
few weeks at our inpatient program.
1411
01:29:00,209 --> 01:29:02,336
It's one of the best-That won't be necessary.
1412
01:29:02,378 --> 01:29:03,462
Sweetie.
1413
01:29:03,504 --> 01:29:05,506
Resisting treatment is a common-
1414
01:29:05,548 --> 01:29:07,675
I have something to get off my chest.
1415
01:29:07,717 --> 01:29:08,509
Huh?
1416
01:29:11,804 --> 01:29:13,431
Sorry.
1417
01:29:13,473 --> 01:29:15,892
I didn’t have the heart to tell you.
1418
01:29:17,477 --> 01:29:19,896
Can I speak with you in the hallway?
1419
01:29:23,608 --> 01:29:26,819
I... I don't understand, what's going on?
1420
01:29:26,861 --> 01:29:29,238
Am I missing something?
1421
01:29:29,280 --> 01:29:31,490
I told you.
1422
01:29:31,532 --> 01:29:33,868
I didn't do it.
1423
01:29:33,910 --> 01:29:35,328
You mean...
1424
01:29:37,205 --> 01:29:38,581
No.
1425
01:29:38,623 --> 01:29:40,041
You don't believe me.
1426
01:29:40,083 --> 01:29:42,418
Honey, of course I believe you.
1427
01:29:42,460 --> 01:29:45,212
The whole thing had an air of sus about it.
1428
01:29:45,254 --> 01:29:48,841
Why would a girl as sharp as
you off herself with a gut wound?
1429
01:29:49,759 --> 01:29:51,510
Where is that son of a bitch?
1430
01:29:51,552 --> 01:29:54,263
Ma'am-He tried to shish kebab my daughter.
1431
01:29:54,305 --> 01:29:55,681
Where is he?
1432
01:29:55,723 --> 01:29:56,766
The police station.
1433
01:29:56,808 --> 01:29:58,225
Turning himself in.
1434
01:29:58,267 --> 01:30:00,770
Filing a restraining order.
1435
01:30:00,812 --> 01:30:04,815
Inner hostility can often manifest
itself as outward aggression.
1436
01:30:04,857 --> 01:30:07,610
The fuck’s that supposed to mean? Ma’am.
1437
01:30:09,570 --> 01:30:13,282
He stabbed my daughter. Lexi, tell her.
1438
01:30:13,324 --> 01:30:14,784
Is that true?
1439
01:30:14,826 --> 01:30:16,369
Did he come after you with a knife?
1440
01:30:16,411 --> 01:30:19,205
No, but-
1441
01:30:19,247 --> 01:30:21,332
Was the wound self-inflicted?
1442
01:30:21,374 --> 01:30:24,961
Well, it was-we were-Yes or no?
1443
01:30:26,045 --> 01:30:27,880
In a way, technically...
1444
01:30:27,922 --> 01:30:31,509
Alexis, there's nothing to be ashamed of.
1445
01:30:32,552 --> 01:30:35,429
Nurse Shay will help you settle in.
1446
01:30:35,471 --> 01:30:40,017
Legally, we’re obligated to hold
you here for a minimum of 48 hours.
1447
01:30:40,059 --> 01:30:42,603
You are not keeping my daughter for 48 hours.
1448
01:30:42,645 --> 01:30:44,146
It’s for her best interest.
1449
01:30:44,188 --> 01:30:46,023
No, you need to listen to her story.
1450
01:30:46,065 --> 01:30:47,024
I am listening.
1451
01:30:47,066 --> 01:30:48,025
No, you're not.
1452
01:30:48,067 --> 01:30:50,486
This is what's best-You're asking the wrong questions.
1453
01:30:50,528 --> 01:30:51,654
He stabbed her.
1454
01:30:51,696 --> 01:30:52,738
I just need you to calm down.
1455
01:30:52,780 --> 01:30:56,117
No, I am not-don’t tell me to calm down.
1456
01:30:56,159 --> 01:30:57,576
No, don't apologize.
1457
01:30:57,618 --> 01:30:59,120
You need to listen...
1458
01:31:00,496 --> 01:31:05,918
Brace: to harden yourself; to
become firm and steady and strong
1459
01:31:05,960 --> 01:31:10,131
so as not to completely shatter
in the face of certain doom.
1460
01:31:35,615 --> 01:31:37,116
Okay, on the count of three now.
1461
01:31:37,158 --> 01:31:39,994
One, two, three!
1462
01:31:41,537 --> 01:31:42,496
Oh, come on.
1463
01:31:42,538 --> 01:31:43,831
Is that all you've got?
1464
01:31:43,873 --> 01:31:45,916
It hurts to move, Mom.
1465
01:31:45,958 --> 01:31:48,002
That's right, honey. I'm sorry. I forgot.
1466
01:31:48,044 --> 01:31:49,962
Okay, let's try this.
1467
01:31:54,091 --> 01:31:55,342
This is stupid.
1468
01:31:55,384 --> 01:31:58,554
Well if you wouldn't be so stiff, honey.
1469
01:31:59,805 --> 01:32:02,766
Come on, give me a smeyes!
1470
01:32:02,808 --> 01:32:03,559
A what?
1471
01:32:04,060 --> 01:32:06,145
A smile with your eyes.
1472
01:32:06,187 --> 01:32:07,688
That doesn't make any sense.
1473
01:32:07,730 --> 01:32:09,690
Can you just look at the camera?
1474
01:32:09,732 --> 01:32:12,985
Why would I be looking at the
camera if I'm about to hit the ball?
1475
01:32:13,027 --> 01:32:14,945
Because it's a pose, honey.
1476
01:32:14,987 --> 01:32:17,072
I don't get the point in pretending to play tennis
1477
01:32:17,114 --> 01:32:20,117
when I already have pictures
of me actually playing tennis.
1478
01:32:20,159 --> 01:32:20,802
Whatever.
1479
01:32:20,844 --> 01:32:23,454
Let's-let's do the champagne thing.
1480
01:32:29,961 --> 01:32:30,711
Lex?
1481
01:32:31,963 --> 01:32:33,422
Oh, hey.
1482
01:32:34,298 --> 01:32:35,132
Is this your mom?
1483
01:32:35,174 --> 01:32:38,177
Yeah. You must be Otto!
1484
01:32:40,429 --> 01:32:41,388
You sure this is your mom?
1485
01:32:41,430 --> 01:32:43,474
I could sense a kindred spirit!
1486
01:32:43,516 --> 01:32:45,851
I've heard so much about you.
1487
01:32:45,893 --> 01:32:47,811
Yeah. Nice to meet you.
1488
01:32:47,853 --> 01:32:50,064
Why don't you get in for a picture?
1489
01:32:50,106 --> 01:32:53,192
Yeah. Come on, take a picture.
1490
01:32:53,234 --> 01:32:56,862
Yeah, why not. Why not.
1491
01:33:03,286 --> 01:33:05,538
Beautiful!
1492
01:33:07,290 --> 01:33:09,333
How about you? You want to hop in here?
1493
01:33:09,375 --> 01:33:11,294
That would be great.
1494
01:33:17,675 --> 01:33:19,468
Okay.
1495
01:33:19,510 --> 01:33:22,137
I'm just going to put all this stuff in the car.
1496
01:33:22,179 --> 01:33:24,890
But remember, I want to get a
picture of you by the Niners statue.
1497
01:33:24,932 --> 01:33:26,892
Don't let me forget.
1498
01:33:33,524 --> 01:33:35,192
Congrats on nationals.
1499
01:33:35,234 --> 01:33:36,777
Thanks. It’s exciting.
1500
01:33:37,528 --> 01:33:39,655
And in singles, too.
1501
01:33:39,697 --> 01:33:42,324
Yeah, you know, I didn't think I could do it on my own.
1502
01:33:42,366 --> 01:33:44,868
I'm still kind of in shock.
1503
01:33:44,910 --> 01:33:46,370
I'm glad it worked out.
1504
01:33:47,455 --> 01:33:50,499
Congrats to you too. For what?
1505
01:33:51,250 --> 01:33:52,418
You tripping?
1506
01:33:53,002 --> 01:33:54,628
Oh, right.
1507
01:33:54,670 --> 01:33:57,548
I've been kind of out of it.
1508
01:33:58,215 --> 01:33:59,508
Yeah.
1509
01:34:00,843 --> 01:34:02,636
So is it true?
1510
01:34:02,678 --> 01:34:06,599
You know, that you-Impaled myself with a chef's knife?
1511
01:34:06,641 --> 01:34:08,684
Yeah. That.
1512
01:34:09,852 --> 01:34:13,314
Somewhat-it’s complicated.
1513
01:34:14,106 --> 01:34:15,608
Yeah.
1514
01:34:15,650 --> 01:34:18,235
Most things are.
1515
01:34:19,779 --> 01:34:21,864
Alright, Lex.
1516
01:34:21,906 --> 01:34:24,575
Take care of yourself.
1517
01:34:26,410 --> 01:34:29,538
Keep in touch. For real.
1518
01:34:37,963 --> 01:34:41,467
What do you say we go have ourselves
a nice dinner at the Cracker Barrel?
1519
01:34:41,509 --> 01:34:43,469
Yeah. Okay.
1520
01:34:51,602 --> 01:34:53,145
Hi Alexis.
1521
01:34:53,187 --> 01:34:57,608
I'm sure this is probably very
confusing, but he's been upset.
1522
01:34:57,650 --> 01:35:01,945
Well, very upset about you
not being able to be there today.
1523
01:35:01,987 --> 01:35:06,617
I've never seen him like this
before. Like, like... I don’t know.
1524
01:35:06,659 --> 01:35:07,534
Who are you?
1525
01:35:07,576 --> 01:35:09,536
I can't help you.
1526
01:35:09,578 --> 01:35:14,875
You not being able to walk across
that stage today broke his heart. Truly.
1527
01:35:14,917 --> 01:35:16,460
He just wants to talk.
1528
01:35:16,502 --> 01:35:17,878
You're Conner's mom.
1529
01:35:17,920 --> 01:35:21,632
He regrets filing legal action
with that restraining order.
1530
01:35:21,674 --> 01:35:25,094
But you've got to understand
this from his perspective.
1531
01:35:25,136 --> 01:35:27,971
He just didn't know what else to-Excuse me.
1532
01:35:28,013 --> 01:35:34,228
You think you can just walk up here thrusting the
baton of your son's guilty conscience at my daughter?
1533
01:35:34,270 --> 01:35:37,064
What? You cannot be serious.
1534
01:35:37,106 --> 01:35:39,650
I am trying to be respectful.
1535
01:35:39,692 --> 01:35:44,029
With all due respect, tell
your son to back the fuck off.
1536
01:35:44,780 --> 01:35:46,907
What the hell do you think you're doing?
1537
01:35:46,949 --> 01:35:51,286
I just want an apology. Is that so hard?
1538
01:35:51,328 --> 01:35:56,041
You know, you are so good at playing the
Little Miss Innocent, aren't you, Alexis?
1539
01:35:56,083 --> 01:35:58,168
But he told me everything.
1540
01:35:58,210 --> 01:36:01,505
All about your stealing and your sleeping around.
1541
01:36:01,547 --> 01:36:04,466
And then you gaslight him to the point
1542
01:36:04,508 --> 01:36:08,762
where he blames every little thing on
himself, and he doesn't trust anyone anymore.
1543
01:36:08,804 --> 01:36:10,347
Not even me.
1544
01:36:10,389 --> 01:36:14,059
So congratulations. You win.
1545
01:36:14,101 --> 01:36:16,395
You best be on your way.
1546
01:36:17,772 --> 01:36:18,814
Look,
1547
01:36:18,856 --> 01:36:22,651
I understand you trying to defend your daughter,
but you don’t know the half of what happened.
1548
01:36:22,693 --> 01:36:25,320
I know the half that matters to me.
1549
01:36:25,362 --> 01:36:26,697
Yeah, figures.
1550
01:36:27,531 --> 01:36:29,199
He really did love you, you know.
1551
01:36:29,241 --> 01:36:30,284
You need to leave.
1552
01:36:33,197 --> 01:36:37,197
[suspenseful music]
1553
01:36:53,599 --> 01:36:58,103
Love: one of the easiest things
to say, but the hardest to define.
1554
01:36:58,145 --> 01:37:02,149
Not because it's complicated, or
confusing, or difficult to decipher,
1555
01:37:02,191 --> 01:37:05,820
but because it's one of the most
abused words in the American lexicon.
1556
01:37:34,181 --> 01:37:41,855
In all my years of doing this, no candidate has ever
used fewer than 15 words to define the word love.
1557
01:37:41,897 --> 01:37:43,607
You used three.
1558
01:37:43,649 --> 01:37:45,359
Oh, um, I could expand on the-
1559
01:37:45,401 --> 01:37:47,736
I think we’re done here.
1560
01:37:54,076 --> 01:37:55,452
Can you start Monday?
1561
01:37:57,204 --> 01:37:58,288
Start? As in...
1562
01:37:58,330 --> 01:37:59,414
Working here.
1563
01:37:59,456 --> 01:38:03,293
That was the point of this rendezvous, yes?
1564
01:38:03,335 --> 01:38:05,754
Yes! Yeah, correct.
1565
01:38:05,796 --> 01:38:08,924
Great. See you next week.
1566
01:38:17,568 --> 01:38:21,568
[soft music]
1567
01:38:23,063 --> 01:38:25,107
You might be wondering what I wrote.
1568
01:38:25,149 --> 01:38:26,817
How I defined it.
1569
01:38:26,859 --> 01:38:29,028
The vague and mysterious thing we call love.
1570
01:38:31,947 --> 01:38:33,198
But who cares?
1571
01:38:33,240 --> 01:38:37,286
It’s only words. An individual's interpretation.
1572
01:38:39,788 --> 01:38:42,583
So, what's yours?
1573
01:39:05,283 --> 01:39:09,283
[soft music]
107315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.