Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,050 --> 00:00:44,050
Mm -hmm.
2
00:04:25,070 --> 00:04:27,930
I'm glad you didn't have any trouble
arriving today.
3
00:04:30,550 --> 00:04:32,430
Thank the Lord for that.
4
00:05:02,540 --> 00:05:03,620
Sorry I'm late.
5
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Hello Abigail.
6
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
Pleased you're here.
7
00:05:11,020 --> 00:05:14,320
Well, now that it seems everyone has
arrived, we can begin.
8
00:05:15,820 --> 00:05:16,960
My name is Gabriel.
9
00:05:17,560 --> 00:05:21,240
And as many of you know, I have been
with this church now for over five
10
00:05:22,760 --> 00:05:24,920
I found my way here after...
11
00:05:25,320 --> 00:05:29,120
decades of struggling with my own inner
demons.
12
00:05:30,020 --> 00:05:34,580
And make no mistake, I would not be
sitting here before you today if it
13
00:05:34,580 --> 00:05:37,300
for this church and the power of our
Lord.
14
00:05:39,380 --> 00:05:44,600
What I'd like to do today is go around
the circle and have everyone share their
15
00:05:44,600 --> 00:05:45,620
stories with us.
16
00:05:46,600 --> 00:05:50,800
You've all made a conscious effort to be
here today and remember whatever is
17
00:05:50,800 --> 00:05:54,400
shared, whatever you say stays.
18
00:05:55,070 --> 00:05:56,530
strictly between us.
19
00:05:57,310 --> 00:05:59,810
We are here to listen and support.
20
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Hello?
21
00:12:50,760 --> 00:12:55,240
Now with that being said, Andrew, I'd
like you to read the preamble.
22
00:13:01,440 --> 00:13:06,560
We're a fellowship of men and women who
share their experience, strength and
23
00:13:06,560 --> 00:13:12,300
hope with each other that may solve
their common problem and help others to
24
00:13:12,300 --> 00:13:17,280
recover from alcoholism or any other
addiction they may have.
25
00:13:19,050 --> 00:13:23,010
The only requirement for membership is a
desire to overcome their addiction.
26
00:13:23,590 --> 00:13:29,750
There are no dues or fees for membership
and we're all self -supporting through
27
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
our own contributions.
28
00:13:32,490 --> 00:13:38,810
We are not aligned to any sect,
denomination, politics, organisation or
29
00:13:38,810 --> 00:13:39,810
institution.
30
00:13:41,250 --> 00:13:43,630
Let's not engage in any controversy.
31
00:13:45,960 --> 00:13:52,180
Neither endorses nor opposes any causes.
Our primary purpose is to stay sober
32
00:13:52,180 --> 00:13:58,520
and help others to achieve sobriety and
purity along with the help of our Lord
33
00:13:58,520 --> 00:14:00,400
and Saviour, Jesus Christ.
34
00:16:03,340 --> 00:16:09,400
Now, let's open it up to the floor. Who
is going to be brave enough to start?
35
00:16:10,960 --> 00:16:14,580
My name is Isabel and I'm an alcoholic.
36
00:16:16,260 --> 00:16:21,980
My relationship with alcohol began
because I was in an abusive relationship
37
00:16:21,980 --> 00:16:27,380
and was made to feel pretty worthless by
my ex -partner.
38
00:16:30,540 --> 00:16:36,080
Unfortunately, I got myself out of that
relationship, but obviously my
39
00:16:36,080 --> 00:16:41,300
confidence took a massive hit and I
started to go out more and more.
40
00:16:43,780 --> 00:16:48,140
And I knew that alcohol was the only
thing that would give me that wonderful
41
00:16:48,140 --> 00:16:54,980
feeling. You know, make me feel
beautiful and sexy and all those things
42
00:16:54,980 --> 00:16:55,980
wanted to feel.
43
00:16:58,380 --> 00:17:02,200
So I thought that was the relationship I
had with alcohol, you know, that it was
44
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
fun.
45
00:17:05,220 --> 00:17:11,119
Fast forward a year and I was drinking
half a gallon of vodka a day.
46
00:17:13,640 --> 00:17:19,280
At the end of my drinking, I was
drinking around the clock and had to
47
00:17:19,280 --> 00:17:20,619
drink just to get through.
48
00:17:22,640 --> 00:17:25,720
Physically, my hands would shake and...
49
00:17:26,670 --> 00:17:28,390
I had to have a drink every couple of
hours.
50
00:17:31,190 --> 00:17:38,110
I remember one day I was at work and I
had this moment
51
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
of clarity.
52
00:17:40,370 --> 00:17:46,890
I looked at myself in the mirror and I
realised alcohol
53
00:17:46,890 --> 00:17:48,210
was killing me.
54
00:17:49,890 --> 00:17:54,870
I was powerless against alcohol and I
needed help.
55
00:17:57,960 --> 00:17:59,180
That's why I came here.
56
00:18:04,540 --> 00:18:10,020
The biggest gift the centre has given me
has been codependency.
57
00:18:12,000 --> 00:18:16,280
So when I first came here, I was exposed
to all the different programmes.
58
00:18:17,020 --> 00:18:18,540
But, yeah.
59
00:18:20,060 --> 00:18:26,940
On codependency, lightbulbs went off and
I realised...
60
00:18:28,560 --> 00:18:34,400
I had taken care of everyone and
everything, but I
61
00:18:34,400 --> 00:18:36,840
didn't take care of myself.
62
00:23:34,980 --> 00:23:35,980
Can you hear me?
63
00:24:12,719 --> 00:24:16,260
Laura, what do you think about sharing
your story with the group today?
64
00:24:17,140 --> 00:24:18,140
Hi, everyone.
65
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
So I'm Laura.
66
00:24:21,640 --> 00:24:25,020
And a few years ago, I lost my four
-year -old daughter, Matilda, in a
67
00:24:25,020 --> 00:24:26,020
accident.
68
00:24:27,820 --> 00:24:30,220
And that led me to making some bad
decisions in my life.
69
00:24:34,440 --> 00:24:38,240
I started smoking weed to numb the pain
and before I knew it I was tricking the
70
00:24:38,240 --> 00:24:41,920
GP into giving me some painkillers on
prescription and getting addicted to
71
00:24:41,920 --> 00:24:42,920
codeine.
72
00:24:46,440 --> 00:24:48,260
After a while the codeine wasn't enough.
73
00:24:49,980 --> 00:24:53,320
So a friend said he knew someone who
could supply fentanyl so I started on
74
00:24:57,420 --> 00:25:00,140
At worst I was on 60 fentanyl lozenges a
day.
75
00:25:03,020 --> 00:25:04,200
I didn't know I was addicted.
76
00:25:06,480 --> 00:25:09,300
They just took the pain away and took
the edge off life, really.
77
00:25:13,420 --> 00:25:16,880
The last few years were destructive in
many ways and caused a lot of harm.
78
00:25:20,140 --> 00:25:24,820
I still wasn't ready to accept that I
had a problem because I was so scared of
79
00:25:24,820 --> 00:25:28,840
it being taken away, even though it was
affecting me so badly.
80
00:25:34,350 --> 00:25:37,390
I ended up overdosing and in hospital
and not knowing what had happened.
81
00:25:40,130 --> 00:25:42,930
I was so scared when I saw the fear on
my parents' face.
82
00:25:44,410 --> 00:25:47,790
And I saw how much harm I was causing to
the people I cared about the most.
83
00:25:51,230 --> 00:25:53,530
I knew I had a serious problem and I had
to get help.
84
00:25:59,670 --> 00:26:03,680
So once I'd admitted it and I'd spoken
to somebody, and shared what I've been
85
00:26:03,680 --> 00:26:05,100
going through, what I've been dealing
with.
86
00:26:07,600 --> 00:26:09,520
That was the best feeling I'd had in a
long time.
87
00:26:11,180 --> 00:26:14,120
That feeling of being heard and being
seen for the first time.
88
00:26:15,440 --> 00:26:18,620
That was the first true feeling I'd had
in such a long time.
89
00:26:24,020 --> 00:26:27,760
So that started my recovery and learning
about this addiction.
90
00:26:30,920 --> 00:26:34,540
Because I knew it was causing problems
in my life, but I didn't know, I didn't
91
00:26:34,540 --> 00:26:35,580
see it as an addiction.
92
00:26:40,260 --> 00:26:46,620
That may sound naive, but once I started
learning about addiction, that started
93
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
my road to recovery.
94
00:58:23,880 --> 00:58:26,360
How would you feel about sharing your
story?
95
00:58:27,860 --> 00:58:28,860
Yeah, sure.
96
00:58:32,020 --> 00:58:35,400
Hi, I'm Darren. I'm an addict and an
alcoholic.
97
00:58:37,120 --> 00:58:43,480
I haven't taken anything for three
years, but I'm
98
00:58:43,480 --> 00:58:47,960
struggling at the moment, and I came
here today to spend some time with
99
00:58:47,960 --> 00:58:50,480
who know what I'm going through.
100
00:58:53,400 --> 00:59:00,360
To people out there who might be
contemplating getting help, just take
101
00:59:00,900 --> 00:59:02,300
You will never regret it.
102
00:59:03,060 --> 00:59:05,140
It's the reason I'm still alive today.
103
00:59:06,120 --> 00:59:12,720
Just over three years ago, I was in a
really dark place, taking copious
104
00:59:12,720 --> 00:59:16,500
of drugs and alcohol, and one day I was
found on my kitchen floor.
105
00:59:18,180 --> 00:59:22,080
I was rushed to hospital, and my heart
stopped.
106
00:59:22,650 --> 00:59:23,650
35 seconds.
107
00:59:25,090 --> 00:59:26,830
Legally dead, they said.
108
00:59:28,150 --> 00:59:34,550
But if it wasn't for the doctors and
especially a nurse called Natalia,
109
00:59:34,810 --> 00:59:38,030
I wouldn't be here today.
110
00:59:38,590 --> 00:59:43,810
I asked her for help and she pretty much
saved my life.
111
00:59:44,450 --> 00:59:48,050
We still talk. I speak to her once or
twice a month.
112
00:59:48,630 --> 00:59:50,990
I found out a couple of weeks ago she...
113
00:59:51,720 --> 00:59:58,460
She brought a little puppy and she
called it Darren, which is kind of
114
00:59:58,460 --> 01:00:00,840
funny but heartwarming at the same time.
115
01:00:02,200 --> 01:00:07,980
But speaking to her kind of reminds me
that, you know, you're never on your
116
01:00:08,040 --> 01:00:10,160
There are people out there if you want
help.
117
01:00:10,860 --> 01:00:17,560
There are people that have been through
what you're going through and are on the
118
01:00:17,560 --> 01:00:18,560
other side.
119
01:00:19,020 --> 01:00:21,320
We never know when those dark days are
going to come.
120
01:00:22,120 --> 01:00:24,840
And sadly, they will visit us again at
some point.
121
01:00:25,360 --> 01:00:27,400
But there's people out there to help
you.
122
01:00:27,940 --> 01:00:29,640
And those dark days are the toughest.
123
01:00:29,900 --> 01:00:30,900
They're the hardest.
124
01:00:32,520 --> 01:00:35,540
And, you know, we can struggle through
it.
125
01:00:36,220 --> 01:00:37,220
But not today.
126
01:00:38,640 --> 01:00:39,680
I'm glad I'm here.
127
01:00:40,180 --> 01:00:42,020
And I'm happy to be alive.
128
01:00:43,080 --> 01:00:44,080
Thank you.
129
01:01:19,500 --> 01:01:22,920
Please. Hello? What service do you
require?
130
01:01:23,160 --> 01:01:24,520
Please. Hello?
131
01:01:25,960 --> 01:01:27,440
Where is the help required?
132
01:01:28,900 --> 01:01:30,080
Post 1 -1.
133
01:01:31,240 --> 01:01:33,280
Yes. I need the police.
134
01:01:36,400 --> 01:01:37,820
Is anybody there?
135
01:01:38,380 --> 01:01:39,380
Yes.
136
01:01:39,700 --> 01:01:42,460
I need the police. I can't hear anybody.
137
01:01:42,780 --> 01:01:44,100
Is anybody there?
138
01:01:44,420 --> 01:01:46,400
Yes, I need assistance. Can you hear me?
139
01:01:58,089 --> 01:01:59,089
Hello?
140
01:02:00,050 --> 01:02:01,050
Hello?
141
01:02:11,030 --> 01:02:12,330
Hi, this is Chloe.
142
01:02:12,530 --> 01:02:15,970
I can't take your call in a minute.
Leave a message and if you're lucky, I
143
01:02:15,970 --> 01:02:16,808
get back to you.
144
01:02:16,810 --> 01:02:17,810
Chloe,
145
01:02:18,370 --> 01:02:19,510
it's me.
146
01:02:20,410 --> 01:02:23,970
Listen, I don't have much time, okay? So
I need you to call me back as soon as
147
01:02:23,970 --> 01:02:24,970
you get this.
148
01:02:25,540 --> 01:02:28,220
I've been taken somewhere and I don't
know where I am.
149
01:02:29,720 --> 01:02:33,520
I've tried calling the police and I
can't get through to them so I need you
150
01:02:33,520 --> 01:02:34,520
call them for me, okay?
151
01:02:35,080 --> 01:02:37,040
And ask them to track my phone or
something.
152
01:02:39,200 --> 01:02:40,200
Okay.
153
01:02:41,360 --> 01:02:42,360
Love you.
154
01:02:42,740 --> 01:02:43,740
Bye.
155
01:02:51,160 --> 01:02:52,160
Abigail?
156
01:02:52,380 --> 01:02:53,380
Mum, it's me.
157
01:03:00,020 --> 01:03:02,080
Abigail, can you hear me?
158
01:03:05,260 --> 01:03:11,400
Mum, listen, I don't know what's
happening with my phone, but if you can
159
01:03:11,400 --> 01:03:14,780
me, I need you to call the...
160
01:04:00,220 --> 01:04:01,820
Yes, look, look.
161
01:04:04,160 --> 01:04:05,720
Something's wrong with my phone. I don't
know what's going on.
162
01:04:07,080 --> 01:04:08,080
Hello?
163
01:04:11,220 --> 01:04:13,700
Look, I've been kidnapped and I don't
know where I am.
164
01:06:03,150 --> 01:06:04,150
Thank you.
165
01:07:39,540 --> 01:07:42,940
Sarah, may I ask you to lead us in the
serenity prayer?
166
01:07:44,340 --> 01:07:44,860
Thank
167
01:07:44,860 --> 01:07:53,000
you,
168
01:07:56,880 --> 01:07:58,500
Sarah. That was lovely.
169
01:08:01,160 --> 01:08:05,480
Well, we've all heard from...
170
01:08:07,020 --> 01:08:08,580
Pretty heavy stories here today.
171
01:08:09,440 --> 01:08:14,900
Some dark times, some evil subject
matter.
172
01:08:16,540 --> 01:08:21,700
But together we can get through this.
173
01:08:22,979 --> 01:08:26,920
We have each other for support, always.
174
01:08:28,180 --> 01:08:34,600
And I know that very soon you shall all
lead lives of purity
175
01:08:34,600 --> 01:08:36,180
and freedom.
176
01:08:37,740 --> 01:08:38,840
In the name of our Lord.
177
01:08:41,000 --> 01:08:43,420
I'd like to do something a little
different this week.
178
01:08:43,960 --> 01:08:49,420
I would like to say the Lord's Prayer of
Sacrament in remembrance of his flesh
179
01:08:49,420 --> 01:08:51,479
and blood that he sacrificed for us.
180
01:08:52,939 --> 01:08:53,939
John!
181
01:08:57,819 --> 01:09:04,439
O God, the Eternal Father, we ask thee
in the name of thy Son, Jesus
182
01:09:04,439 --> 01:09:05,439
Christ,
183
01:09:06,090 --> 01:09:08,710
To bless and sanctify this bread.
184
01:09:09,010 --> 01:09:09,908
It's okay.
185
01:09:09,910 --> 01:09:11,750
It's only bread and holy water.
186
01:09:12,229 --> 01:09:13,609
It's not going to hurt you.
187
01:09:16,310 --> 01:09:19,569
To the souls of all those who partake of
it.
188
01:09:23,490 --> 01:09:28,050
That they may eat in remembrance of the
body of thy son.
189
01:09:32,450 --> 01:09:36,609
And thus witness, O God, the Eternal
Father,
190
01:09:36,870 --> 01:09:43,870
that they be willing to take upon them
191
01:09:43,870 --> 01:09:50,050
the name of thy Son, and always remember
him,
192
01:09:50,130 --> 01:09:56,990
and keep his commandments which he hath
given
193
01:09:56,990 --> 01:10:03,630
them, that they may
194
01:10:03,630 --> 01:10:05,190
always have him.
195
01:10:05,480 --> 01:10:06,480
Peace.
196
01:11:04,179 --> 01:11:05,180
Welcome, Abigail.
197
01:11:06,820 --> 01:11:09,760
You've done ever so well to make your
way here.
198
01:11:12,160 --> 01:11:13,220
Where am I?
199
01:11:14,100 --> 01:11:15,100
Your home.
200
01:11:18,960 --> 01:11:20,220
This isn't my home.
201
01:11:22,460 --> 01:11:23,460
What's going on?
202
01:11:25,400 --> 01:11:28,080
I want to go back to my real home.
203
01:11:35,860 --> 01:11:39,360
Ah. It would appear Abigail still has a
lot to learn.
204
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
What do you mean?
205
01:11:45,160 --> 01:11:46,720
Who are you people?
206
01:11:47,580 --> 01:11:49,500
We are your liberation, Abigail.
207
01:11:50,800 --> 01:11:52,060
Take me home.
208
01:11:53,200 --> 01:11:54,780
This is your home.
209
01:11:55,260 --> 01:11:56,640
What are you talking about?
210
01:11:57,560 --> 01:11:58,940
We've cleansed you.
211
01:11:59,640 --> 01:12:02,120
We've rid you of all your demons.
212
01:12:04,590 --> 01:12:05,590
What do you mean?
213
01:12:06,230 --> 01:12:07,770
Your demons are no more.
214
01:12:08,730 --> 01:12:09,890
All your sins.
215
01:12:10,250 --> 01:12:11,250
Your pain.
216
01:12:11,830 --> 01:12:12,830
Gone.
217
01:12:13,370 --> 01:12:14,370
You're free.
218
01:12:15,710 --> 01:12:16,870
I don't understand.
219
01:12:19,110 --> 01:12:21,050
You came to us seeking solace.
220
01:12:21,730 --> 01:12:22,750
Wanting a new life.
221
01:12:23,310 --> 01:12:25,050
And that is what we have given you.
222
01:12:25,470 --> 01:12:26,930
A new life.
223
01:12:27,610 --> 01:12:28,910
A new soul.
224
01:12:32,330 --> 01:12:33,510
I have people.
225
01:12:34,110 --> 01:12:35,590
Who will be looking for me.
226
01:12:36,790 --> 01:12:38,950
And they will find me.
227
01:12:41,850 --> 01:12:44,770
I don't want any part of this.
228
01:12:46,570 --> 01:12:49,430
This is exactly what you wanted.
229
01:12:50,330 --> 01:12:53,110
And more importantly, it's exactly what
you needed.
230
01:12:54,570 --> 01:12:55,570
You're insane.
231
01:12:58,070 --> 01:12:59,890
I have family.
232
01:13:01,090 --> 01:13:02,350
I have friends.
233
01:13:08,810 --> 01:13:09,810
here, locked up.
234
01:13:10,430 --> 01:13:12,390
We are your saviors, Abigail.
235
01:13:14,770 --> 01:13:17,570
And you needed saving from yourself.
236
01:13:18,230 --> 01:13:20,950
And we were the only ones who could save
you.
237
01:13:21,350 --> 01:13:24,390
And now you can spend eternity free.
238
01:13:25,990 --> 01:13:29,390
Look, I just want to go home.
239
01:13:31,790 --> 01:13:37,190
I... Please, just let me go home.
240
01:13:40,680 --> 01:13:41,680
It's okay, dear.
241
01:13:43,560 --> 01:13:44,620
Everything's okay now.
242
01:13:49,880 --> 01:13:50,880
Here.
243
01:13:54,400 --> 01:13:55,560
Let me help you.
244
01:13:57,000 --> 01:13:58,000
No!
245
01:13:59,500 --> 01:14:03,580
I don't know who you are, but I don't
want any part of it!
246
01:14:05,380 --> 01:14:07,060
You don't understand, Abigail.
247
01:14:08,540 --> 01:14:10,900
I want... to go home.
248
01:14:12,860 --> 01:14:15,160
I need to go home.
249
01:14:18,260 --> 01:14:21,460
I don't want to be part of whatever this
twist is.
250
01:14:23,400 --> 01:14:24,800
Whatever it is.
251
01:14:25,920 --> 01:14:26,920
Very well.
252
01:14:28,040 --> 01:14:31,700
But I must warn you, you will regret it.
253
01:15:00,010 --> 01:15:02,130
You've sealed your own fate, Abigail.
254
01:17:17,480 --> 01:17:18,480
Mom?
255
01:19:03,280 --> 01:19:04,280
night so
256
01:20:45,840 --> 01:20:49,420
I walk alone in the still of the night.
257
01:20:51,240 --> 01:20:55,080
No one can express the pain inside.
258
01:20:55,520 --> 01:20:58,860
But the echoing inside my head.
259
01:20:59,200 --> 01:21:00,620
I'm drowning.
260
01:21:33,100 --> 01:21:34,100
Thank you.
18774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.