Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:09,718
(♪♪♪)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,597
(BIRDS CHIRPING)
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,226
(TRAFFIC PASSING)
6
00:00:19,728 --> 00:00:28,653
(♪♪♪)
7
00:01:26,336 --> 00:01:30,090
(SIRENS WAILING IN BACKGROUND)
8
00:01:39,849 --> 00:01:40,600
Maggie!
9
00:01:43,186 --> 00:01:45,105
(DOGS BARKING IN BACKGROUND)
10
00:01:52,028 --> 00:01:54,614
(CHILDREN CHATTER)
11
00:01:54,697 --> 00:01:59,536
MAN 1:
(SPEAKS URDU)
12
00:02:12,715 --> 00:02:13,883
GIRL 1:
Hey, can you pass that ball?
13
00:02:13,967 --> 00:02:14,801
Woah. (GRUNTS)
14
00:02:14,884 --> 00:02:17,387
(CHILDREN CHATTER)
15
00:02:23,226 --> 00:02:23,893
BOY 1:
Oh!
16
00:02:23,977 --> 00:02:24,769
That's a ball.
17
00:02:25,562 --> 00:02:26,813
Shit!
18
00:02:26,896 --> 00:02:27,772
Sorry.
19
00:02:29,732 --> 00:02:33,444
(BACKGROUND CHATTER)
20
00:02:56,092 --> 00:03:05,226
(♪♪♪)
21
00:03:27,790 --> 00:03:29,542
(KEYS JINGLING)
22
00:03:34,005 --> 00:03:34,797
(DOOR SHUTS)
23
00:03:37,842 --> 00:03:38,676
Uh.
24
00:03:50,313 --> 00:03:51,481
(SIGHS)
25
00:03:52,190 --> 00:04:01,324
(♪♪♪)
26
00:04:32,021 --> 00:04:33,273
(GLASSES CLINK)
27
00:04:33,356 --> 00:04:42,490
(♪♪♪)
28
00:04:49,372 --> 00:04:53,042
(WATER RUNNING)
29
00:04:53,126 --> 00:05:02,260
(♪♪♪)
30
00:05:22,363 --> 00:05:24,657
(SCREAMS, GRUNTS)
31
00:05:25,241 --> 00:05:26,326
Get.
32
00:05:30,913 --> 00:05:32,457
(DOORBELL BUZZING)
33
00:05:35,251 --> 00:05:36,627
(SPRAYING)
34
00:05:44,010 --> 00:05:45,178
Hello?
35
00:05:45,261 --> 00:05:46,554
It's Winny and Evan,
36
00:05:46,637 --> 00:05:48,014
we booked your loft
for tonight.
37
00:05:48,097 --> 00:05:48,931
Hi.
38
00:05:49,015 --> 00:05:49,974
Um...
39
00:05:50,099 --> 00:05:52,310
WINNY:
There aren't any keys in the lock box.
40
00:05:52,435 --> 00:05:54,312
I know.
I haven't put them in yet.
41
00:05:54,437 --> 00:05:56,606
Check-in isn't until 4:00.
42
00:05:56,689 --> 00:05:58,274
WINNY:
We know, but we beat the traffic.
43
00:05:58,399 --> 00:05:59,650
Uh, would you buzz us up,
please?
44
00:05:59,776 --> 00:06:00,735
EVAN:
We don't have any money.
45
00:06:00,818 --> 00:06:02,111
- WINNY: H-- hello?
- WOMAN 1: That's alright!
46
00:06:02,195 --> 00:06:02,945
WINNY:
Hello?
47
00:06:03,071 --> 00:06:04,238
The buzzer's broken.
48
00:06:04,322 --> 00:06:05,531
Just pull on the door.
49
00:06:05,615 --> 00:06:07,450
- WOMAN 1: All I'm asking for--
- WINNY: I can't hear you.
50
00:06:07,575 --> 00:06:09,619
There's a homeless woman
shouting at us.
51
00:06:09,702 --> 00:06:10,745
WOMAN 1:
Is 10 fucking dollars, which you get--
52
00:06:10,828 --> 00:06:11,954
Pull on the door.
53
00:06:12,080 --> 00:06:13,456
It will open.
54
00:06:13,581 --> 00:06:14,457
WINNY:
What?
55
00:06:14,582 --> 00:06:15,333
WOMAN 1:
I sensed that you got money.
56
00:06:15,458 --> 00:06:16,667
Fucking God.
57
00:06:16,793 --> 00:06:18,419
WOMAN 1:
So, why don't you give me some of your money?
58
00:06:18,503 --> 00:06:20,338
I'll come down.
59
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
(SIGHS)
60
00:06:25,426 --> 00:06:34,519
(♪♪♪)
61
00:06:48,324 --> 00:06:52,286
I know what you're thinking,
but the loft, it's really nice.
62
00:06:52,370 --> 00:07:01,504
(♪♪♪)
63
00:07:08,344 --> 00:07:09,512
Wow.
64
00:07:11,055 --> 00:07:12,598
Is that a shoe?
65
00:07:12,682 --> 00:07:13,850
- Jesus!
- Are you all right?
66
00:07:13,975 --> 00:07:14,934
Christ!
67
00:07:16,436 --> 00:07:17,395
(INHALES)
68
00:07:18,354 --> 00:07:19,856
Oh, hey, Gloria.
69
00:07:19,981 --> 00:07:23,860
(♪♪♪)
70
00:07:27,530 --> 00:07:28,406
WINNY:
Oh.
71
00:07:28,531 --> 00:07:29,574
EVAN:
Alright.
72
00:07:29,699 --> 00:07:30,825
WINNY:
Very nice.
73
00:07:30,908 --> 00:07:31,784
(DOOR CREAKS SHUT)
74
00:07:34,537 --> 00:07:37,707
It's very Flashdance.
75
00:07:37,832 --> 00:07:39,876
- I was not expecting this.
- Mm-mm.
76
00:07:42,378 --> 00:07:44,797
(CHUCKLES)
77
00:07:44,881 --> 00:07:46,382
Darling, look.
78
00:07:46,507 --> 00:07:48,885
- Look at all the teacups.
- (EVAN CHUCKLES)
79
00:07:49,010 --> 00:07:50,470
Is there one
with Meghan Markle on it?
80
00:07:50,553 --> 00:07:52,221
(CHUCKLES)
81
00:07:52,346 --> 00:07:54,724
Oh, babe, look.
82
00:07:55,892 --> 00:07:56,767
WINNY:
No.
83
00:07:56,893 --> 00:07:57,977
Yes.
84
00:07:58,686 --> 00:08:01,439
That is so adorable.
85
00:08:01,564 --> 00:08:02,398
EVAN:
You're like a little frog, huh?
86
00:08:02,482 --> 00:08:04,066
- Oh yes.
- (CHUCKLES)
87
00:08:06,194 --> 00:08:07,820
Oh, you're so naughty.
88
00:08:07,904 --> 00:08:09,572
She's still there.
She's looking...
89
00:08:09,655 --> 00:08:12,241
We saw the demolition notice
out front.
90
00:08:12,909 --> 00:08:15,161
Are they knocking down
the building?
91
00:08:15,244 --> 00:08:16,954
I'm still hoping
it won't happen.
92
00:08:19,373 --> 00:08:21,542
I count like, six cranes.
93
00:08:22,335 --> 00:08:23,085
WINNY:
Darling, look.
94
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
(GASPS)
95
00:08:27,673 --> 00:08:29,425
Who were all those people
hanging around outside
96
00:08:29,509 --> 00:08:30,384
when we got here?
97
00:08:30,468 --> 00:08:32,220
It's a refugee centre.
98
00:08:32,303 --> 00:08:33,346
WINNY:
Oh.
99
00:08:33,429 --> 00:08:34,472
Is it safe?
100
00:08:35,223 --> 00:08:36,807
It's a lot of families.
101
00:08:37,850 --> 00:08:42,605
See, you don't have
to live like a refugee...
102
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
WOMAN 2:
I-- I probably wouldn't do that.
103
00:08:45,024 --> 00:08:46,025
It's good.
104
00:08:50,821 --> 00:08:52,448
WINNY:
Oh, darling, look.
105
00:08:52,573 --> 00:08:54,116
You can see right into
their windows.
106
00:08:54,242 --> 00:08:55,034
EVAN:
Oh.
107
00:08:55,117 --> 00:08:56,244
- Mm.
- Kinky.
108
00:08:56,327 --> 00:08:57,453
(CHUCKLES)
109
00:08:57,537 --> 00:08:58,621
They actually--
110
00:08:58,704 --> 00:09:00,623
Ugh. They come here
and all they do is pray.
111
00:09:00,748 --> 00:09:03,125
Boring.
Oh well, maybe he's lonely, huh?
112
00:09:03,209 --> 00:09:04,335
(WINNY CHUCKLES)
113
00:09:04,460 --> 00:09:05,336
WINNY:
Lonely?
114
00:09:05,461 --> 00:09:07,463
Those guys all have
like 10 wives.
115
00:09:07,588 --> 00:09:09,340
10, wow.
116
00:09:09,465 --> 00:09:10,299
(CLANKING)
117
00:09:10,383 --> 00:09:12,051
What is that noise?
118
00:09:12,134 --> 00:09:15,304
It's like Chitty Chitty
Bang Bang in here.
119
00:09:15,429 --> 00:09:16,806
The heat's clanking on.
120
00:09:16,889 --> 00:09:19,350
It just-- it just clamps
for a few minutes.
121
00:09:19,475 --> 00:09:20,184
Oh.
122
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
Um, do you live here?
123
00:09:24,146 --> 00:09:25,189
WOMAN 2:
Sometimes.
124
00:09:25,314 --> 00:09:28,234
I have another home I go to
when this is rented.
125
00:09:29,235 --> 00:09:30,403
WINNY:
So bad.
126
00:09:30,486 --> 00:09:31,612
She's right there.
127
00:09:31,696 --> 00:09:33,614
- EVAN: She likes it.
- (CHUCKLES)
128
00:09:34,865 --> 00:09:36,450
We're the most action she's had
in years.
129
00:09:36,534 --> 00:09:38,160
- Truly.
- (CHUCKLE)
130
00:09:38,995 --> 00:09:39,954
Oh, God.
131
00:09:42,456 --> 00:09:44,417
- You're still here?
- (CHUCKLES)
132
00:09:44,500 --> 00:09:45,167
WOMAN 2:
I'm going.
133
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
- Just making it perfect.
- WINNY: Sorry.
134
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
WINNY:
It's lovely.
135
00:09:50,047 --> 00:09:52,049
(CHUCKLE)
136
00:09:53,884 --> 00:09:55,177
WOMAN 2:
Have a good night.
137
00:09:55,303 --> 00:09:56,137
Oh, we will.
138
00:09:57,763 --> 00:10:01,100
(MACHINE WHIRRING)
139
00:10:09,025 --> 00:10:17,908
(♪♪♪)
140
00:10:27,043 --> 00:10:35,926
(♪♪♪)
141
00:10:57,865 --> 00:11:00,660
(PAPER CRINKLING)
142
00:11:16,592 --> 00:11:17,802
(SIGHS)
143
00:11:19,428 --> 00:11:22,932
(PAPER CRINKLING)
144
00:11:28,646 --> 00:11:29,438
(SIGHS)
145
00:11:29,522 --> 00:11:38,656
(♪♪♪)
146
00:11:52,169 --> 00:11:53,671
WOMAN 3:
I don't know how you do it.
147
00:11:53,796 --> 00:11:55,715
Have all these strange people
in your home,
148
00:11:55,798 --> 00:11:57,341
sleeping in your bed.
149
00:11:57,466 --> 00:11:58,801
I try to do that Buddhist thing
150
00:11:58,926 --> 00:12:00,469
and I think of it like
we're all one.
151
00:12:01,637 --> 00:12:02,972
(SPRAYING)
152
00:12:03,055 --> 00:12:05,141
Most people who stay here
seem pretty normal.
153
00:12:05,266 --> 00:12:06,267
Who wants a carrot?
154
00:12:06,350 --> 00:12:07,101
Oh.
155
00:12:08,227 --> 00:12:10,730
I got the eviction notice
yesterday.
156
00:12:10,813 --> 00:12:11,939
How long do you have?
157
00:12:12,022 --> 00:12:13,649
60 days.
158
00:12:13,733 --> 00:12:15,317
WOMAN 3:
Why aren't you freaking out?
159
00:12:15,401 --> 00:12:16,485
I am inside.
160
00:12:16,610 --> 00:12:17,611
WOMAN 3:
Well, what are you gonna do?
161
00:12:17,695 --> 00:12:18,904
I don't know.
I don't wanna talk about it.
162
00:12:18,988 --> 00:12:22,241
I just-- I kinda just hope
I die in my sleep.
163
00:12:22,324 --> 00:12:23,659
WOMAN 3:
Well, you might.
164
00:12:23,784 --> 00:12:25,035
I mean tonight.
165
00:12:25,161 --> 00:12:27,663
Well, it's not like you
didn't know this was coming.
166
00:12:27,747 --> 00:12:30,166
And you're lucky, you have
David's to go to.
167
00:12:32,543 --> 00:12:34,253
(SPRAYING)
168
00:12:38,966 --> 00:12:40,176
Do you want some?
169
00:12:40,301 --> 00:12:41,969
How can you eat leftovers
from people you don't know?
170
00:12:42,052 --> 00:12:43,471
This one hasn't been touched.
171
00:12:43,554 --> 00:12:45,639
Okay, this bass is
driving me nut--
172
00:12:45,723 --> 00:12:47,391
Just bang on the wall
and she'll turn it down.
173
00:12:48,559 --> 00:12:49,852
(KNOCKS)
174
00:12:52,062 --> 00:12:53,439
(BANGS)
175
00:12:53,522 --> 00:12:54,523
NEIGHBOUR:
(INDISTINCT SPEECH)
176
00:12:54,648 --> 00:12:55,983
I heard you the first time.
177
00:12:56,066 --> 00:12:58,903
So, how is it working out,
staying with David?
178
00:12:59,028 --> 00:13:00,029
Mm.
179
00:13:00,112 --> 00:13:01,280
Lugging stuff back
and forth was a little tough.
180
00:13:02,865 --> 00:13:03,949
(THUD, CLANK)
181
00:13:05,701 --> 00:13:06,660
WOMAN 3:
Was?
182
00:13:06,744 --> 00:13:08,162
What do you mean was?
183
00:13:08,245 --> 00:13:09,872
Aren't you still staying
with David?
184
00:13:10,664 --> 00:13:12,041
Holly?
185
00:13:12,166 --> 00:13:13,042
Holly!
186
00:13:13,167 --> 00:13:14,877
I found another stash of USBs.
187
00:13:15,002 --> 00:13:17,254
No, I know you said that
as long as he's having sex
188
00:13:17,379 --> 00:13:18,589
with me I have nothing
to worry about,
189
00:13:18,714 --> 00:13:20,049
but I can't stand it anymore.
190
00:13:20,174 --> 00:13:22,009
Is it still mostly Filipina?
191
00:13:24,303 --> 00:13:25,221
Ish.
192
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
Oh, it's fine.
193
00:13:26,764 --> 00:13:28,557
When she's on my phone,
I can say anything.
194
00:13:28,641 --> 00:13:29,558
Watch.
195
00:13:29,683 --> 00:13:33,270
Hey, Gia, I cooked Scooter.
196
00:13:33,395 --> 00:13:34,897
That's her new kitten.
197
00:13:35,022 --> 00:13:38,067
Hey, Gia, I cooked Scooter
and ate him for breakfast.
198
00:13:39,235 --> 00:13:40,277
I don't even know
why he's with me
199
00:13:40,402 --> 00:13:42,238
when I'm obviously not
what he wants.
200
00:13:42,363 --> 00:13:44,990
Every man has a fantasy
fuck time.
201
00:13:45,074 --> 00:13:45,866
Ugh.
202
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
It doesn't mean he doesn't
love you.
203
00:13:49,078 --> 00:13:51,497
Every time I see an Asian woman,
I get these flashbacks.
204
00:13:51,580 --> 00:13:53,249
WOMAN 3:
What if David had a thing for unicorns?
205
00:13:53,374 --> 00:13:55,793
Would it still be an issue,
because they aren't real.
206
00:13:57,169 --> 00:13:57,753
Oh, God.
207
00:13:57,837 --> 00:13:59,255
What am I gonna do?
208
00:13:59,380 --> 00:14:02,758
I'd-- I'd let you stay
in my guest bedroom if I could,
209
00:14:02,883 --> 00:14:05,427
but Grant's funny about
people staying over.
210
00:14:05,511 --> 00:14:06,178
HOLLY:
It's okay.
211
00:14:06,262 --> 00:14:08,138
It has nothing to do with you.
212
00:14:08,264 --> 00:14:09,932
He-- he was so drunk that night.
213
00:14:10,057 --> 00:14:13,102
Okay, can we talk about
something else?
214
00:14:14,812 --> 00:14:17,898
(CLANKING)
215
00:14:24,446 --> 00:14:27,241
Is Princess Marilyn still
in town shooting?
216
00:14:27,324 --> 00:14:28,617
HOLLY:
Well, she wrapped a few weeks ago,
217
00:14:28,701 --> 00:14:30,953
but she's staying at the SoHo
until her Dad dies.
218
00:14:31,036 --> 00:14:32,329
Why aren't you staying
with her?
219
00:14:34,206 --> 00:14:36,625
Honestly, I felt like more
of a loser staying with her
220
00:14:36,750 --> 00:14:38,127
- than I do in my storage room.
- Ugh.
221
00:14:38,210 --> 00:14:40,170
But she said if I put myself
on tape,
222
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
she'd try to get me on
the next season.
223
00:14:42,381 --> 00:14:43,299
Really?
224
00:14:43,382 --> 00:14:44,633
Yeah, I guess they're giving
her a-- a sister
225
00:14:44,717 --> 00:14:46,844
who shows up on Tara.
226
00:14:47,803 --> 00:14:50,014
(CHUCKLES) That's the planet
she discovered in season two.
227
00:14:50,139 --> 00:14:52,266
Oh, are you still having
those insane fights?
228
00:14:52,349 --> 00:14:53,183
Yeah.
229
00:14:56,145 --> 00:14:57,229
She's famous now, right?
230
00:14:57,313 --> 00:14:58,480
HOLLY:
Well, Canadian famous.
231
00:14:58,564 --> 00:14:58,981
Oh.
232
00:14:59,106 --> 00:15:00,316
Forget it then.
233
00:15:00,399 --> 00:15:01,984
You know, I don't understand
why people have to use
234
00:15:02,067 --> 00:15:03,736
every single friggin' towel.
235
00:15:03,819 --> 00:15:05,487
- WOMAN 3: Oh God.
- MAN 2: Excuse me.
236
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
MAN 2:
Coming in.
237
00:15:08,949 --> 00:15:10,951
When did you find the porn?
238
00:15:11,035 --> 00:15:12,494
A few days ago.
239
00:15:12,578 --> 00:15:13,412
A few days?
240
00:15:13,495 --> 00:15:15,164
Why didn't you tell me?
241
00:15:15,247 --> 00:15:18,000
Because I knew you'd say
that it wasn't a big deal.
242
00:15:18,083 --> 00:15:20,044
But you don't understand
how much there is
243
00:15:20,169 --> 00:15:21,629
and how bad it makes me feel.
244
00:15:21,712 --> 00:15:22,963
Where have you been staying?
245
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
The last few nights back
in my storage room.
246
00:15:24,882 --> 00:15:26,675
Oh, for the love of God.
247
00:15:26,800 --> 00:15:28,385
Well, Bryce said I could
stay with him.
248
00:15:29,845 --> 00:15:31,096
No.
249
00:15:31,180 --> 00:15:32,681
You think he still likes me
that way, but he doesn't.
250
00:15:32,765 --> 00:15:33,891
Okay.
251
00:15:34,016 --> 00:15:36,101
It's just that his--
his place is so cluttered,
252
00:15:36,185 --> 00:15:38,312
and chaotic, and crazy.
253
00:15:42,399 --> 00:15:44,401
The porn is one thing,
but it's-- it's--
254
00:15:44,526 --> 00:15:45,194
it's all the lying.
255
00:15:45,319 --> 00:15:47,196
It's all the lying about it
256
00:15:49,365 --> 00:15:51,116
I don't know if I like you
watching that.
257
00:15:52,868 --> 00:15:53,911
MAN 2:
Thank you, ladies.
258
00:15:56,330 --> 00:15:59,750
Well, it's, it's like
I'm looking at the sky
259
00:15:59,875 --> 00:16:02,169
and it's blue,
and I know it's blue,
260
00:16:02,252 --> 00:16:04,088
but then he tells me
that I've got it wrong,
261
00:16:04,213 --> 00:16:06,340
that the sky's red.
262
00:16:06,423 --> 00:16:08,550
And I wanna believe him,
because we're supposed
263
00:16:08,676 --> 00:16:09,426
to be getting married,
264
00:16:14,139 --> 00:16:15,265
than believe that he'd lie to me
265
00:16:15,391 --> 00:16:17,351
and let me go on thinking
I'm the crazy one.
266
00:16:21,188 --> 00:16:22,481
It's obviously blue.
267
00:16:23,232 --> 00:16:24,525
Anybody can see that.
268
00:16:26,068 --> 00:16:28,570
I wish I would've set you up
with Kageepan.
269
00:16:29,238 --> 00:16:31,281
The short guy who works
for Grant?
270
00:16:31,407 --> 00:16:34,326
He'll look a lot taller when
he's standing on all his money.
271
00:16:35,077 --> 00:16:37,371
This is the third engagement
you've broken off
272
00:16:37,454 --> 00:16:39,790
in the 22 years
I've known you.
273
00:16:39,915 --> 00:16:41,417
I think you should try
to work it out.
274
00:16:41,500 --> 00:16:44,628
Okay, just doesn't matter,
because I don't think
275
00:16:44,753 --> 00:16:46,171
I'm in love with him anymore,
276
00:16:46,255 --> 00:16:47,840
and I need to be in love
with the man I marry.
277
00:16:47,923 --> 00:16:49,091
I'm not like you.
278
00:16:49,216 --> 00:16:52,011
Oh, I didn't love Grant
when I married him?
279
00:16:52,094 --> 00:16:53,595
Of course, I loved him,
280
00:16:53,679 --> 00:16:56,473
and I'm not the one renting
out my home to strangers,
281
00:16:56,598 --> 00:16:57,766
so I can pay my bills.
282
00:16:57,850 --> 00:16:59,393
Well, it's not like you...
283
00:17:00,561 --> 00:17:02,062
What?
284
00:17:02,146 --> 00:17:03,522
Say what you were gonna say.
285
00:17:03,605 --> 00:17:04,314
Say it.
286
00:17:04,440 --> 00:17:05,315
Fine!
287
00:17:07,151 --> 00:17:08,610
Our house is paid in full.
288
00:17:08,736 --> 00:17:10,696
But who pays for it?
289
00:17:10,779 --> 00:17:12,948
Oh, I see.
290
00:17:13,032 --> 00:17:14,241
So, you're the better person now
291
00:17:14,324 --> 00:17:16,410
because you struggle
and starve.
292
00:17:17,077 --> 00:17:18,954
- I don't wanna fight.
- We're not fighting.
293
00:17:19,079 --> 00:17:21,290
I just happen to think
martyrdom is overrated.
294
00:17:21,415 --> 00:17:22,082
It's called being true
to myself.
295
00:17:22,166 --> 00:17:23,125
Oh, here we go.
296
00:17:23,250 --> 00:17:24,209
No. I don't need a man
to complete me.
297
00:17:24,293 --> 00:17:26,628
- Whatever.
- No, not whatever!
298
00:17:26,712 --> 00:17:29,298
And if it means I let
strangers fuck in my bed
299
00:17:29,423 --> 00:17:31,592
and I eat perfectly good food
they leave in my fridge
300
00:17:31,675 --> 00:17:34,845
rather than wasting money
on Grubr friggin' Eats
301
00:17:34,970 --> 00:17:36,597
and ding-dong dumbbell
door crash,
302
00:17:36,680 --> 00:17:37,639
that is my choice.
303
00:17:37,765 --> 00:17:39,933
Your gig is up when the
building comes down,
304
00:17:40,017 --> 00:17:40,976
and then what?
305
00:17:41,101 --> 00:17:42,019
I'll burn that bridge
when I get to it.
306
00:17:42,144 --> 00:17:43,395
- WOMAN 3: You have 60 days.
- Excuse me.
307
00:17:43,479 --> 00:17:44,146
I know.
308
00:17:44,271 --> 00:17:45,731
David adores you.
309
00:17:45,814 --> 00:17:47,816
WOMAN 3:
He would've taken care of you for the rest of your life.
310
00:17:47,900 --> 00:17:50,569
You haven't heard a thing
I've said!
311
00:17:50,652 --> 00:17:54,239
Stop pretending the writing
isn't on the wall.
312
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
It's perfect.
313
00:17:58,494 --> 00:17:59,203
Good evening.
314
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
We book room for the night.
315
00:18:00,996 --> 00:18:01,830
Gia.
316
00:18:04,208 --> 00:18:06,627
Mommy, when you die,
will I get your phone?
317
00:18:06,710 --> 00:18:07,795
Ugh, let's go.
318
00:18:12,341 --> 00:18:13,509
You're a little early.
319
00:18:13,592 --> 00:18:16,720
I-- I-- I charge extra when
people come early.
320
00:18:16,845 --> 00:18:19,014
No, no. No pay extra.
321
00:18:19,139 --> 00:18:20,557
Where is the key?
Nothing in lockbox.
322
00:18:20,682 --> 00:18:21,350
You're very early.
323
00:18:21,475 --> 00:18:22,810
I haven't put them in yet.
324
00:18:38,408 --> 00:18:40,035
MAN 3:
You can go now, please.
325
00:18:40,160 --> 00:18:42,454
We will take good care of home.
326
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
- Where is the key?
- (HOLLY SIGHS)
327
00:18:45,124 --> 00:18:46,834
- Key.
- (KEYS JINGLE)
328
00:18:46,917 --> 00:18:47,876
(HOLLY SIGHS)
329
00:18:47,960 --> 00:18:50,337
(DRAGGING STUFF)
330
00:18:54,633 --> 00:18:55,551
Nice.
331
00:19:09,857 --> 00:19:12,109
(KEYS JINGLE)
332
00:19:13,110 --> 00:19:14,444
(UNLOCKS)
333
00:19:14,570 --> 00:19:23,412
(♪♪♪)
334
00:19:24,246 --> 00:19:25,414
(SHUTS)
335
00:19:26,290 --> 00:19:29,251
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
336
00:22:02,946 --> 00:22:04,114
(SNIFFLES)
337
00:22:04,239 --> 00:22:06,908
(SOBS)
338
00:22:09,077 --> 00:22:10,412
(SNIFFLES)
339
00:22:14,624 --> 00:22:15,250
(SIGHS)
340
00:22:15,334 --> 00:22:17,419
(BACKGROUND CHATTER)
341
00:22:20,422 --> 00:22:22,090
(PHONE DINGS)
342
00:22:22,174 --> 00:22:24,468
SPIRITUALIST: (ON HEADPHONES)
You are here to enable the divine purpose
343
00:22:24,593 --> 00:22:26,762
of the universe to unfold.
344
00:22:28,597 --> 00:22:30,599
That is how important you are.
345
00:22:32,851 --> 00:22:35,562
The more you're identified
with your thinking,
346
00:22:37,147 --> 00:22:41,610
the less present you are as
the watching consciousness.
347
00:22:42,486 --> 00:22:45,572
The stronger the emotional
energy change will be,
348
00:22:45,655 --> 00:22:47,616
whether you're aware of it
or not,
349
00:22:48,784 --> 00:22:50,786
if you cannot feel
your emotions,
350
00:22:50,911 --> 00:22:53,121
(INDISTINCT SPEECH)
351
00:22:53,246 --> 00:22:57,167
You will eventually experience
them on a purely physical level,
352
00:22:57,292 --> 00:22:59,628
as a physical problem
or symptom.
353
00:23:00,962 --> 00:23:03,382
A great deal has been written
about this in recent years.
354
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
(PHONE DINGS)
355
00:23:04,549 --> 00:23:06,593
SPIRITUALIST:
(INDISTINCT SPEECH)
356
00:23:06,676 --> 00:23:07,761
(SIGHS)
357
00:23:10,305 --> 00:23:11,473
may even manifest
358
00:23:11,598 --> 00:23:13,975
as an external event
that appears
359
00:23:14,101 --> 00:23:15,435
to just happen to you.
360
00:23:15,519 --> 00:23:17,396
(INDISTINCT SPEECH)
361
00:23:17,479 --> 00:23:20,399
(PHONE VIBRATES)
362
00:23:24,945 --> 00:23:25,904
(SIGHS)
363
00:23:28,490 --> 00:23:31,785
SPIRITUALIST:
Observed that people who carry a lot of anger inside,
364
00:23:31,868 --> 00:23:33,453
- not being aware of it.
- Fuck off.
365
00:23:33,537 --> 00:23:36,373
SPIRITUALIST:
And without expressing it, are more likely to be attacked.
366
00:23:36,498 --> 00:23:37,499
(SIGHS)
367
00:23:37,624 --> 00:23:39,793
(INDISTINCT SPEECH)
368
00:23:39,876 --> 00:23:40,836
SPIRITUALIST:
...for no apparent reason.
369
00:23:40,961 --> 00:23:43,004
They have a strong
inclination...
370
00:23:43,088 --> 00:23:46,007
(INDISTINCT SPEECH)
371
00:23:48,176 --> 00:23:49,469
(PHONE DINGS)
372
00:23:49,553 --> 00:23:51,179
If you have difficulty
feeling emotions...
373
00:23:55,392 --> 00:23:57,519
Fuck! God!
374
00:23:57,602 --> 00:24:01,648
SPIRITUALIST:
(INDISTINCT SPEECH)
375
00:24:13,952 --> 00:24:14,494
What?
376
00:24:14,578 --> 00:24:15,871
Who the hell are you?
377
00:24:18,457 --> 00:24:20,083
SPIRITUALIST:
...peace are possible,
378
00:24:20,208 --> 00:24:23,044
whenever a gap occurs
in the stream of thought.
379
00:24:23,128 --> 00:24:24,087
Fuck.
380
00:24:24,212 --> 00:24:25,380
SPIRITUALIST:
For most people,
381
00:24:26,047 --> 00:24:29,718
such gaps occur rarely
and only accidentally.
382
00:24:29,801 --> 00:24:33,221
In moments, when the mind is
rendered speechless,
383
00:24:33,889 --> 00:24:35,932
some things trigger
(INDISTINCT SPEECH)
384
00:24:36,057 --> 00:24:38,602
extreme physical exhaustion,
or even...
385
00:24:38,727 --> 00:24:41,646
(INDISTINCT SPEECH)
386
00:24:47,569 --> 00:24:48,778
(KNOCKING ON DOOR)
387
00:24:56,745 --> 00:24:57,954
Ah!
388
00:24:58,079 --> 00:24:59,247
What the hell?
389
00:24:59,331 --> 00:25:08,215
(♪♪♪)
390
00:25:20,185 --> 00:25:21,144
(PHONE VIBRATES)
391
00:25:24,773 --> 00:25:27,192
SPIRITUALIST:
(INDISTINCT SPEECH)
392
00:25:29,945 --> 00:25:31,738
(SCREAMS)
393
00:25:31,821 --> 00:25:33,281
MARILYN:
Turn your music down.
394
00:25:33,406 --> 00:25:34,407
It's not music.
395
00:25:34,491 --> 00:25:35,200
It's Eckhart.
396
00:25:35,283 --> 00:25:36,201
Oh, Jesus.
397
00:25:37,577 --> 00:25:38,954
You scared me to death,
Marilyn.
398
00:25:39,037 --> 00:25:40,497
Do you know that when you Google
this place,
399
00:25:40,622 --> 00:25:42,415
the first thing that pops up
is a bedbug registry?
400
00:25:42,499 --> 00:25:43,333
I know.
401
00:25:43,458 --> 00:25:44,376
Oh my God.
402
00:25:44,459 --> 00:25:45,627
Why didn't you tell me?
Oh my God!
403
00:25:45,752 --> 00:25:48,171
HOLLY:
All the reports were from 2017.
404
00:25:48,296 --> 00:25:49,631
Everywhere in Toronto had them.
405
00:25:49,756 --> 00:25:50,507
I'm itchy just thinking
about it.
406
00:25:50,632 --> 00:25:51,299
Oh my God.
407
00:25:51,383 --> 00:25:52,717
That is all in your head.
408
00:25:54,344 --> 00:25:56,805
The sooner they knock that
shithole down, the better.
409
00:25:59,307 --> 00:26:00,225
It's fine.
410
00:26:00,308 --> 00:26:01,685
Okay, I finished Dad's
obituary.
411
00:26:01,810 --> 00:26:03,311
I need you to uh, check it
for typos
412
00:26:03,436 --> 00:26:05,188
and sign off on it.
413
00:26:05,313 --> 00:26:06,314
Dad hasn't died yet.
414
00:26:06,439 --> 00:26:07,399
I know, but when he does,
415
00:26:07,482 --> 00:26:08,817
it'll be one less thing
to worry about.
416
00:26:09,609 --> 00:26:10,527
Okay.
417
00:26:10,652 --> 00:26:12,612
Oh, and I was thinking
about the hymns.
418
00:26:12,696 --> 00:26:13,863
Yeah, well, as the executor--
419
00:26:13,989 --> 00:26:16,366
When are you gonna stop with
the I'm executor bullshit?
420
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
I personally happen to
believe in open
421
00:26:17,701 --> 00:26:19,160
and honest communication.
422
00:26:19,244 --> 00:26:21,580
You started talking about
a funeral right in front of him.
423
00:26:21,663 --> 00:26:22,664
Yeah, that's 'cause he has
no fucking idea--
424
00:26:22,747 --> 00:26:23,832
Asking him what songs he
wants sung--
425
00:26:23,957 --> 00:26:25,500
He thinks we're from the church.
426
00:26:25,625 --> 00:26:27,002
In the-- in the service,
what kind of food
427
00:26:27,127 --> 00:26:28,336
he wants served
at the reception.
428
00:26:28,420 --> 00:26:29,296
Who does that?
429
00:26:30,505 --> 00:26:32,173
Okay, I get it.
430
00:26:32,299 --> 00:26:33,842
I'm sorry about David.
431
00:26:35,677 --> 00:26:36,928
Your texts.
432
00:26:38,096 --> 00:26:39,848
Your phone was lighting up
when I came in.
433
00:26:41,474 --> 00:26:42,601
What?
434
00:26:52,068 --> 00:26:53,069
Did you read this?
435
00:26:53,987 --> 00:26:54,988
No.
436
00:27:00,994 --> 00:27:01,870
(GRUNTS)
437
00:27:09,210 --> 00:27:11,963
When's the last time you
actually visited Dad anyway?
438
00:27:12,047 --> 00:27:14,883
I was there two days ago,
and I'm going again tomorrow.
439
00:27:14,966 --> 00:27:16,968
Yeah. And what's with all,
the uh, yellow sticky notes
440
00:27:17,052 --> 00:27:18,928
- stuck to everything,
- "For Marilyn" written on them.
441
00:27:19,054 --> 00:27:20,138
Well, I don't want to talk
about this either,
442
00:27:20,221 --> 00:27:22,015
but I have started going
through Dad's things.
443
00:27:22,098 --> 00:27:23,391
I'm sure you have.
444
00:27:24,100 --> 00:27:26,394
You know, if Dad owned his house
instead of paying off
445
00:27:26,519 --> 00:27:27,979
all of your credit card debt,
446
00:27:28,063 --> 00:27:29,898
then we could take
all the time we want.
447
00:27:30,023 --> 00:27:32,233
But he doesn't, so we can't.
448
00:27:32,317 --> 00:27:33,568
You really need more stuff?
449
00:27:33,652 --> 00:27:35,070
If there is something
that I've already marked
450
00:27:35,195 --> 00:27:37,906
that you feel strongly about,
I'm-- I'm open to discussing it.
451
00:27:38,031 --> 00:27:40,867
Nan said before he even got
sick you started taking stuff.
452
00:27:40,950 --> 00:27:43,495
Nan also claimed that Dad
promised her the French Limoges.
453
00:27:43,578 --> 00:27:45,121
I mean, as if a cleaning woman
has any use
454
00:27:45,246 --> 00:27:46,206
for French Limoges.
455
00:27:46,289 --> 00:27:47,624
You know hoarding?
456
00:27:47,749 --> 00:27:50,251
It's officially recognized
now as a mental illness.
457
00:27:50,335 --> 00:27:51,169
Wow.
458
00:27:52,879 --> 00:27:54,422
You still sticking your finger
down your throat
459
00:27:54,506 --> 00:27:55,965
every time you eat a carrot?
460
00:27:56,091 --> 00:27:57,258
I haven't done that in 20 years.
461
00:27:57,384 --> 00:27:58,760
You know that.
462
00:27:58,885 --> 00:28:00,095
You're always jealous, because
I've always been thinner--
463
00:28:00,220 --> 00:28:01,638
- (OVERLAPPING SPEECH)
- Than you!
464
00:28:01,763 --> 00:28:03,765
You keep bringing it up
all the time.
465
00:28:03,890 --> 00:28:05,141
Do you know what you put
our parents through?
466
00:28:05,266 --> 00:28:06,935
Do you know how many times
I came home
467
00:28:07,060 --> 00:28:08,603
and Mom was crying,
"What's gonna happen?
468
00:28:08,687 --> 00:28:10,271
Where's Holly? Is she okay?"
469
00:28:10,397 --> 00:28:11,648
Dad? "Ho-- Holly?"
470
00:28:11,773 --> 00:28:13,024
Nobody gave a fuck where
Marilyn was.
471
00:28:13,108 --> 00:28:13,942
Nobody.
472
00:28:15,193 --> 00:28:16,277
You always have to do that
because you're not even--
473
00:28:16,361 --> 00:28:17,153
- What do you want?
- I--
474
00:28:18,446 --> 00:28:19,781
I love that boat.
475
00:28:19,864 --> 00:28:20,782
What stupid boat?
476
00:28:20,907 --> 00:28:22,283
Because I was with him
when he built it.
477
00:28:22,367 --> 00:28:23,576
Oh my God, the boat.
478
00:28:23,660 --> 00:28:24,828
First, uh...
479
00:28:25,495 --> 00:28:26,663
(OVERLAPPING SPEECH)
480
00:28:26,788 --> 00:28:29,624
Where do you put all the stuff?
Where?
481
00:28:29,749 --> 00:28:31,501
Do you have a separate,
like--
482
00:28:31,626 --> 00:28:32,460
I have a couple storage
rooms myself.
483
00:28:32,544 --> 00:28:33,294
Yeah, no kidding.
484
00:28:33,378 --> 00:28:34,629
I hide it.
485
00:28:34,754 --> 00:28:36,256
HOLLY:
What is wrong with you?
486
00:28:37,507 --> 00:28:38,466
MARILYN:
All right.
487
00:28:38,550 --> 00:28:39,634
All right.
488
00:28:39,759 --> 00:28:41,594
I got other coloured
sticky notes if you want.
489
00:28:41,678 --> 00:28:43,513
Just don't use yellow.
490
00:28:43,638 --> 00:28:45,473
There-- there's some pink ones.
491
00:28:45,598 --> 00:28:46,891
I think I have a few left
of those.
492
00:28:46,975 --> 00:28:48,810
HOLLY:
I don't wanna fight with you anymore.
493
00:28:51,604 --> 00:28:52,981
But you're mean sometimes.
494
00:28:53,690 --> 00:28:54,691
You bring out that in me.
495
00:28:54,816 --> 00:28:56,693
And you always take
everything.
496
00:28:57,569 --> 00:28:58,820
Why do you do that?
497
00:28:58,903 --> 00:29:01,030
You're losing everything.
Where would you put it anyway?
498
00:29:01,156 --> 00:29:02,323
(SIGHS)
499
00:29:03,950 --> 00:29:05,827
(PLAYING HARMONICA)
500
00:29:14,335 --> 00:29:16,880
(RAIN PATTERING)
501
00:30:02,592 --> 00:30:09,516
(♪♪♪)
502
00:30:54,060 --> 00:30:54,602
MAN 1:
Hello.
503
00:30:54,727 --> 00:30:55,311
ASIAN WOMAN:
Hi.
504
00:30:56,813 --> 00:30:58,189
(CHUCKLES)
505
00:30:58,273 --> 00:30:59,107
MAN 1:
Hi.
506
00:31:11,494 --> 00:31:19,836
(♪♪♪)
507
00:31:21,796 --> 00:31:23,006
Hi.
508
00:31:23,131 --> 00:31:24,549
Sorry, I was on a call.
509
00:31:25,216 --> 00:31:27,051
I'm no limousine service.
510
00:31:27,135 --> 00:31:28,469
Nobody's paying me to wait.
511
00:31:30,972 --> 00:31:34,475
(SHUTS DOORS)
512
00:31:34,976 --> 00:31:37,478
WOMAN 4:
It's not baseball, two strikes, you're out.
513
00:31:43,735 --> 00:31:46,487
(KEYS JINGLE)
514
00:32:00,418 --> 00:32:09,344
(♪♪♪)
515
00:32:23,024 --> 00:32:24,108
HOLLY:
Oh, hey.
516
00:32:24,192 --> 00:32:25,568
Are you my reservation?
517
00:32:26,361 --> 00:32:28,071
I can't get any of these open.
518
00:32:28,196 --> 00:32:29,197
HOLLY:
No. (CHUCKLES)
519
00:32:29,280 --> 00:32:30,740
HOLLY:
You have the wrong lock box.
520
00:32:30,865 --> 00:32:32,200
It was the one around
the corner.
521
00:32:32,325 --> 00:32:34,160
- Oh.
- HOLLY: I have the keys.
522
00:32:34,243 --> 00:32:34,994
Sorry.
523
00:32:36,537 --> 00:32:37,580
(HOLLY SIGHS)
524
00:32:37,705 --> 00:32:39,248
HOLLY:
I'm just gonna show you in super quickly,
525
00:32:39,374 --> 00:32:40,500
and then I'll take off, okay?
526
00:32:41,668 --> 00:32:42,877
(DOOR BUZZES)
527
00:32:43,002 --> 00:32:43,920
HOLLY:
Your name's Tom, right?
528
00:32:44,045 --> 00:32:45,046
Oh, uh, yes.
529
00:32:45,171 --> 00:32:46,547
- Holly.
- Hi, Tom.
530
00:32:46,631 --> 00:32:49,050
(DOOR BUZZING)
531
00:32:52,929 --> 00:32:54,180
Why is it making that noise?
532
00:32:54,263 --> 00:32:55,515
The-- the buzzer's broken.
533
00:32:56,683 --> 00:32:57,642
(SIGHS)
534
00:33:03,189 --> 00:33:05,066
Is it always just unlocked
like this?
535
00:33:05,191 --> 00:33:06,859
No.
It'll-- it'll be fixed tomorrow.
536
00:33:06,943 --> 00:33:08,361
(CLACKING)
537
00:33:09,904 --> 00:33:10,989
HOLLY:
It's...
538
00:33:11,072 --> 00:33:12,156
It's safe.
539
00:33:12,240 --> 00:33:13,116
Okay.
540
00:33:13,241 --> 00:33:14,117
Can I carry something?
541
00:33:14,242 --> 00:33:15,743
Oh, no, no, no.
I'm fine.
542
00:33:15,827 --> 00:33:17,328
Really just the-- whoa.
543
00:33:18,413 --> 00:33:19,580
Sorry.
544
00:33:19,664 --> 00:33:20,915
Sorry. I'm...
545
00:33:21,040 --> 00:33:22,041
I'm sorry it's a brand new suit
546
00:33:22,125 --> 00:33:23,418
and I just bought it
for tonight.
547
00:33:23,543 --> 00:33:26,045
Uh, I have a date.
548
00:33:26,129 --> 00:33:27,964
- HOLLY: Oh.
- It's my birthday.
549
00:33:28,089 --> 00:33:29,716
Oh, happy birthday.
550
00:33:31,092 --> 00:33:32,343
Thanks.
551
00:33:32,427 --> 00:33:33,970
One of my arms is longer
than the other,
552
00:33:34,095 --> 00:33:36,097
and I was--
I was just really worried
553
00:33:36,180 --> 00:33:37,515
that they wouldn't have it
altered in time.
554
00:33:38,641 --> 00:33:39,559
But they did.
555
00:33:42,645 --> 00:33:43,021
Yes.
556
00:33:44,731 --> 00:33:46,024
Yes, yes, they did.
557
00:33:47,608 --> 00:33:56,534
(♪♪♪)
558
00:34:01,497 --> 00:34:02,832
HOLLY:
I know what you're thinking.
559
00:34:02,957 --> 00:34:04,667
but Rome wasn't burnt in a day.
560
00:34:06,419 --> 00:34:07,378
Built.
561
00:34:07,462 --> 00:34:08,212
What?
562
00:34:08,838 --> 00:34:09,672
Nothing.
563
00:34:12,633 --> 00:34:13,634
(SIGHS)
564
00:34:15,136 --> 00:34:16,345
TOM:
Uh, well, I'm uh...
565
00:34:16,471 --> 00:34:18,139
I'm cooking dinner for my date,
566
00:34:18,264 --> 00:34:20,808
and then uh,
I'm uh, taking her flying.
567
00:34:20,892 --> 00:34:23,352
HOLLY:
Oh, you're a pilot?
568
00:34:23,478 --> 00:34:28,107
TOM:
Uh, I have a couple of planes I fly on a regular basis.
569
00:34:28,816 --> 00:34:30,651
HOLLY:
That is so cool.
570
00:34:30,777 --> 00:34:31,527
TOM:
Yeah.
571
00:34:34,155 --> 00:34:36,491
(DOOR CREAKING)
572
00:34:37,784 --> 00:34:38,659
(EXHALES)
573
00:34:49,337 --> 00:34:50,338
HOLLY:
Oh. Oh, no.
574
00:34:50,463 --> 00:34:52,381
We're-- we're not allowed
to use it.
575
00:34:52,507 --> 00:34:55,593
It's-- it's kind of my fault,
so, I-- I can't really complain.
576
00:34:55,676 --> 00:34:57,095
See, my-- my boyfriend--
577
00:34:57,178 --> 00:34:59,639
I mean, my ex-boyfriend,
he got stuck
578
00:34:59,722 --> 00:35:02,350
And he-- he's claustrophobic,
so he got a little freaked out.
579
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
(SHOUTS)
580
00:35:03,976 --> 00:35:06,312
Get me the fuck out
of this elevator!
581
00:35:09,524 --> 00:35:11,192
HOLLY:
He used to get bullied in school.
582
00:35:11,317 --> 00:35:12,819
They'd lock him in lockers.
583
00:35:12,902 --> 00:35:14,695
TOM:
Humans are the cruelest animals.
584
00:35:16,864 --> 00:35:17,865
HOLLY:
Long story short.
585
00:35:22,787 --> 00:35:23,955
Oh.
586
00:35:24,038 --> 00:35:25,373
Sorry, I'm rambling.
587
00:35:25,456 --> 00:35:27,333
Oh. I-- I-- I'd rather
listen than talk.
588
00:35:27,416 --> 00:35:28,334
Really?
589
00:35:28,417 --> 00:35:29,585
You must have a lot of friends.
590
00:35:29,710 --> 00:35:30,503
Not really.
591
00:35:32,046 --> 00:35:33,506
Oh, shoot!
592
00:35:34,173 --> 00:35:35,550
Oh. Are you okay?
593
00:35:35,633 --> 00:35:37,009
It's okay. Sorry.
594
00:35:37,093 --> 00:35:38,177
Hi, Gloria.
595
00:35:40,388 --> 00:35:41,264
Come in.
596
00:35:44,559 --> 00:35:45,393
(DOOR SHUTS)
597
00:35:58,990 --> 00:36:00,199
HOLLY:
Okay.
598
00:36:01,075 --> 00:36:02,743
- Have a good birthday.
- Thank you.
599
00:36:02,869 --> 00:36:04,036
Uh, checkout's at 11:00.
600
00:36:04,120 --> 00:36:05,413
I'll uh, leave the keys,
601
00:36:05,538 --> 00:36:08,249
and if you can put them back
in the lockbox?
602
00:36:08,374 --> 00:36:10,251
- The one around in the corner?
- Mm-hmm.
603
00:36:11,169 --> 00:36:12,879
HOLLY:
Oh, and have fun flying.
604
00:36:12,962 --> 00:36:14,839
(DOOR OPENS, SHUTS)
605
00:36:14,922 --> 00:36:17,175
(BUZZING)
606
00:36:17,258 --> 00:36:21,429
(♪♪♪)
607
00:36:23,598 --> 00:36:25,766
(WATER DRIPPING)
608
00:36:25,892 --> 00:36:34,775
(♪♪♪)
609
00:36:43,951 --> 00:36:44,911
Okay.
610
00:36:45,870 --> 00:36:47,288
Okay, okay.
611
00:36:51,042 --> 00:36:52,168
Oh, hello Zena.
612
00:36:52,293 --> 00:36:55,421
Um, may I-- may I take
your coat?
613
00:36:58,007 --> 00:37:01,552
You certainly look uh,
scumptious.
614
00:37:02,553 --> 00:37:03,429
Sorry.
615
00:37:06,515 --> 00:37:08,476
You look-- you look--
you look nice.
616
00:37:10,102 --> 00:37:11,687
(SIGHS)
617
00:37:15,316 --> 00:37:16,525
Oh, hello there.
618
00:37:17,652 --> 00:37:19,820
Come on in.
Can I uh, about a--
619
00:37:19,946 --> 00:37:21,822
Can I-- can I take your coat?
620
00:37:21,948 --> 00:37:23,824
Just finishing up this cucumber.
621
00:37:25,159 --> 00:37:27,995
Uh, hi, hi, Zena!
622
00:37:28,079 --> 00:37:28,996
Hi, Zena.
623
00:37:29,121 --> 00:37:31,249
Hey, come on, come on in.
624
00:37:31,332 --> 00:37:32,625
Can I-- here, let me--
625
00:37:32,708 --> 00:37:34,335
I'll take that.
626
00:37:34,418 --> 00:37:36,212
You look uh, yeah,
you look good.
627
00:37:37,171 --> 00:37:38,422
Huh.
628
00:37:38,506 --> 00:37:39,465
No.
629
00:37:41,300 --> 00:37:42,510
Hey, girl.
630
00:37:44,011 --> 00:37:45,554
(GRUNTS)
631
00:37:45,680 --> 00:37:48,099
(TINKLING)
632
00:37:48,182 --> 00:37:49,350
(FARTS)
633
00:37:50,685 --> 00:37:51,894
(EXHALES)
634
00:38:01,153 --> 00:38:03,322
This whole area needs
to be done.
635
00:38:06,659 --> 00:38:07,994
(SPRAYING)
636
00:38:08,077 --> 00:38:09,578
That's not enough.
637
00:38:13,040 --> 00:38:14,709
And Kevin, you missed one.
638
00:38:16,669 --> 00:38:18,629
(SPRAYING)
639
00:38:20,172 --> 00:38:22,383
(COUGHS)
640
00:38:35,146 --> 00:38:36,647
(SPRAYING)
641
00:38:41,902 --> 00:38:43,321
(SIGHS)
642
00:38:44,864 --> 00:38:53,748
(♪♪♪)
643
00:39:04,967 --> 00:39:05,426
HOLLY:
Bryce?
644
00:39:05,551 --> 00:39:06,927
(DISHES CLANKING)
645
00:39:14,352 --> 00:39:15,561
HOLLY:
Bryce?
646
00:39:17,772 --> 00:39:18,939
- Hey.
- Hey.
647
00:39:19,023 --> 00:39:20,107
It's so dry in here.
648
00:39:20,232 --> 00:39:22,193
That could be why you get
nosebleeds.
649
00:39:22,276 --> 00:39:23,110
Could be.
650
00:39:26,447 --> 00:39:27,865
What are you working on?
651
00:39:27,948 --> 00:39:30,201
BRYCE:
Calculating the biometric air pressure
652
00:39:30,284 --> 00:39:32,328
in relation to the preloaded
measurements
653
00:39:32,453 --> 00:39:34,789
that will surpass
the physical limit
654
00:39:34,872 --> 00:39:36,665
of my turbine's main
force field.
655
00:39:38,376 --> 00:39:39,126
Cool.
656
00:39:40,169 --> 00:39:40,961
Oh.
657
00:39:41,087 --> 00:39:43,005
When did you get a fish?
658
00:39:43,130 --> 00:39:43,964
BRYCE:
Right after you left me.
659
00:39:44,048 --> 00:39:44,840
HOLLY:
Hello.
660
00:39:44,965 --> 00:39:46,717
What's his name?
661
00:39:46,801 --> 00:39:47,301
Her name...
662
00:39:47,426 --> 00:39:48,260
(SNIFFLES)
663
00:39:48,344 --> 00:39:49,970
Is Family.
664
00:39:50,096 --> 00:39:51,013
(HOLLY CHUCKLES)
665
00:39:53,349 --> 00:39:54,975
Oh, the train set looks great.
666
00:39:55,101 --> 00:39:56,519
Thanks.
667
00:39:56,644 --> 00:39:57,978
But where are all the people?
668
00:39:59,146 --> 00:40:00,856
BRYCE:
Actually, I prefer it without people.
669
00:40:00,981 --> 00:40:01,899
HOLLY:
Why?
670
00:40:01,982 --> 00:40:04,819
Well, people hurt.
671
00:40:07,613 --> 00:40:08,656
Hey, you know what?
672
00:40:08,781 --> 00:40:10,950
I think we should do
your audition.
673
00:40:11,992 --> 00:40:12,910
Uh, no.
674
00:40:12,993 --> 00:40:13,869
No, I don't-- I don't--
675
00:40:13,994 --> 00:40:15,704
I don't want to.
I don't feel like it.
676
00:40:15,830 --> 00:40:18,541
Holly, Marilyn's gonna put you
on her show.
677
00:40:18,666 --> 00:40:19,583
You gotta knuckle down.
678
00:40:19,667 --> 00:40:21,168
You gotta be serious.
679
00:40:21,252 --> 00:40:22,169
This is a good chance.
680
00:40:22,253 --> 00:40:24,004
You-- you need a plan B.
681
00:40:24,088 --> 00:40:25,089
Plan B is suicide.
682
00:40:27,216 --> 00:40:28,217
- BRYCE: Really?
- Mm-hmm.
683
00:40:28,342 --> 00:40:29,176
I don't like it when you talk
like that.
684
00:40:29,260 --> 00:40:30,219
Come on.
685
00:40:30,344 --> 00:40:31,595
Where are all your clothes?
686
00:40:31,679 --> 00:40:32,596
BRYCE:
They're around.
687
00:40:32,680 --> 00:40:34,348
Most of them are in the bathtub.
688
00:40:34,432 --> 00:40:35,891
I set everything up for you.
689
00:40:36,016 --> 00:40:36,892
Did you bring your sides?
690
00:40:37,017 --> 00:40:37,977
HOLLY:
No.
691
00:40:38,060 --> 00:40:38,853
- Come on.
- HOLLY: What?
692
00:40:40,062 --> 00:40:41,355
Let's go.
It'll be fun.
693
00:40:41,439 --> 00:40:43,065
Can we have quiet time?
694
00:40:43,190 --> 00:40:44,024
BRYCE:
Sure.
695
00:40:45,526 --> 00:40:46,819
or a hummus or something?
696
00:40:52,992 --> 00:40:54,034
Hello, Family.
697
00:40:55,411 --> 00:41:04,545
(♪♪♪)
698
00:41:17,266 --> 00:41:19,185
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
699
00:41:24,190 --> 00:41:25,191
(GRUNTS)
700
00:41:27,610 --> 00:41:29,236
Man, you're killing me
with smell.
701
00:41:29,320 --> 00:41:30,821
When last time you wash feet?
702
00:41:33,240 --> 00:41:35,493
(RADIO STATIC)
703
00:41:36,952 --> 00:41:38,996
Would you please either just
tune that in
704
00:41:39,079 --> 00:41:40,080
or shut it off?
705
00:41:41,040 --> 00:41:43,000
It's a piece of shit van
706
00:41:46,795 --> 00:41:48,964
Only way keep it quiet,
turn the dial.
707
00:41:49,465 --> 00:41:51,592
Give you tunnel carpal syndrome.
708
00:41:53,052 --> 00:41:53,969
(SHUTS DOOR)
709
00:42:05,481 --> 00:42:06,857
Many men can do this job.
710
00:42:06,941 --> 00:42:09,568
(RADIO STATIC)
711
00:42:14,198 --> 00:42:15,991
(ENGINE STARTS)
712
00:42:17,576 --> 00:42:19,954
(TRAIN PASSING)
713
00:42:25,125 --> 00:42:29,004
(♪♪♪)
714
00:42:31,382 --> 00:42:33,968
HOLLY:
And the radioactive plutonic particles divert
715
00:42:34,051 --> 00:42:38,264
paradoxically from Neptom's
solar atomic nucleus.
716
00:42:38,347 --> 00:42:39,265
BRYCE:
Pow!
717
00:42:39,348 --> 00:42:40,641
Pow!
718
00:42:40,766 --> 00:42:44,103
(MIMICS EXPLOSIONS)
719
00:42:44,186 --> 00:42:46,313
You need to come in as soon
as I say my line.
720
00:42:46,397 --> 00:42:47,147
BRYCE:
Huh?
721
00:42:48,524 --> 00:42:49,400
Press stop.
722
00:42:49,483 --> 00:42:50,150
BRYCE:
Okay.
723
00:42:50,276 --> 00:42:51,026
(BEEP)
724
00:42:52,403 --> 00:42:53,320
BRYCE:
But why did we stop?
725
00:42:53,445 --> 00:42:54,488
That was such a good one.
726
00:42:54,613 --> 00:42:55,823
Believe me, you're fantastic.
727
00:42:55,948 --> 00:42:57,199
You're doing such a good job.
728
00:42:57,324 --> 00:42:59,285
Except don't do that googly
thing with your eyes,
729
00:42:59,368 --> 00:43:00,160
that's not good.
730
00:43:00,286 --> 00:43:01,078
But we need another one.
731
00:43:02,454 --> 00:43:03,497
Good.
732
00:43:03,622 --> 00:43:04,456
And let me be the judge
of the cutting.
733
00:43:04,540 --> 00:43:05,666
I'll be the judge of
the cutting.
734
00:43:05,791 --> 00:43:08,586
You need to cut as soon as
I say my line.
735
00:43:08,669 --> 00:43:09,295
Alright, Holly, show me.
736
00:43:09,378 --> 00:43:10,921
Which line?
737
00:43:11,005 --> 00:43:13,007
"The radioactive plutonic
particles divert
738
00:43:13,090 --> 00:43:15,759
paradoxically from Neptom's
and solar atomic nucleus."
739
00:43:16,719 --> 00:43:17,761
Oh, okay, that line.
740
00:43:17,845 --> 00:43:18,345
Okay.
741
00:43:18,429 --> 00:43:19,179
You know what?
742
00:43:19,305 --> 00:43:20,264
Like, let's do another one.
743
00:43:21,348 --> 00:43:22,891
(TRAIN PASSING)
744
00:43:27,313 --> 00:43:27,646
(CLICKS LIGHTER)
745
00:43:48,709 --> 00:43:51,086
(PIPES CLANKING)
746
00:43:59,553 --> 00:44:00,804
What the...
747
00:44:09,980 --> 00:44:11,857
(EXHALES)
748
00:44:18,530 --> 00:44:22,660
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
749
00:44:31,543 --> 00:44:33,087
(EXHALES)
750
00:44:34,088 --> 00:44:34,755
(PIPES CLANK)
751
00:44:34,880 --> 00:44:36,924
(TRAIN PASSING)
752
00:44:38,967 --> 00:44:39,426
(EXHALES)
753
00:44:40,969 --> 00:44:42,680
HOLLY:
Sorry I got mad at you.
754
00:44:42,763 --> 00:44:44,598
Yeah, I'm sorry I messed up
your audition.
755
00:44:44,723 --> 00:44:46,475
You are so talented,
you know?
756
00:44:46,600 --> 00:44:47,518
(BRYCE SIGHS)
757
00:44:47,601 --> 00:44:48,268
HOLLY:
Thanks for letting me stay.
758
00:44:49,311 --> 00:44:50,104
BRYCE:
You're welcome.
759
00:44:51,105 --> 00:44:51,647
(HOLLY SIGHS)
760
00:44:51,772 --> 00:44:52,773
You know what?
761
00:44:53,774 --> 00:44:55,025
What is all this crap?
762
00:44:55,109 --> 00:44:56,068
This is my crap.
763
00:44:56,151 --> 00:44:56,860
It's my--
764
00:44:57,611 --> 00:44:58,696
(CHUCKLE)
765
00:44:58,779 --> 00:44:59,530
Don't poke me.
766
00:44:59,613 --> 00:45:00,322
I'm not poking you.
767
00:45:00,447 --> 00:45:01,323
- No, don't.
- Okay.
768
00:45:01,448 --> 00:45:02,408
You know, I don't like that.
769
00:45:02,491 --> 00:45:03,325
Alright, alright.
770
00:45:04,410 --> 00:45:05,285
I'm going inside.
771
00:45:05,369 --> 00:45:06,161
Okay, alright.
772
00:45:13,210 --> 00:45:14,336
Don't lock me out.
773
00:45:20,634 --> 00:45:23,303
(BLOWING)
774
00:45:32,062 --> 00:45:33,480
HOLLY:
Can you help me with this?
775
00:45:33,564 --> 00:45:34,314
BRYCE:
Oh, no, no, no, no.
776
00:45:34,398 --> 00:45:35,190
(BRYCE CHUCKLING)
777
00:45:36,817 --> 00:45:39,319
so I don't have to do what
you say anymore.
778
00:45:40,195 --> 00:45:41,947
Don't make a French fry
sandwich when you're on a date.
779
00:45:42,030 --> 00:45:42,948
BRYCE:
I'm not on a date.
780
00:45:43,031 --> 00:45:46,368
No, I-- I mean,
if you ever are again.
781
00:45:46,493 --> 00:45:48,996
I'm never going on a date
again as long as I live.
782
00:45:50,247 --> 00:45:53,333
(CLOCK TICKING)
783
00:45:55,836 --> 00:45:57,045
Might get lonely.
784
00:45:57,171 --> 00:45:57,588
Get?
785
00:45:57,671 --> 00:45:58,422
Come on.
786
00:46:00,507 --> 00:46:02,551
Hey, it's your favourite.
787
00:46:02,676 --> 00:46:03,761
(GIGGLES)
788
00:46:03,844 --> 00:46:04,511
Knew you were gonna...
789
00:46:04,595 --> 00:46:05,804
You know you want it.
790
00:46:05,888 --> 00:46:06,555
Come on, honey.
791
00:46:06,680 --> 00:46:08,265
- No.
- Why not?
792
00:46:08,348 --> 00:46:10,434
I might not have to stay
here the whole night.
793
00:46:11,185 --> 00:46:14,229
Kevin said that if I uh,
gave it eight hours,
794
00:46:14,354 --> 00:46:15,314
I could go back.
795
00:46:17,691 --> 00:46:18,442
(SHUTS DOOR)
796
00:46:19,568 --> 00:46:20,319
Wow.
797
00:46:20,402 --> 00:46:21,195
What's it like?
798
00:46:21,862 --> 00:46:23,071
What's what like?
799
00:46:23,197 --> 00:46:25,032
To live in that solipsistic
brain of yours?
800
00:46:25,157 --> 00:46:26,241
I don't know what that means.
801
00:46:26,366 --> 00:46:29,745
Self-cantered, self-absorbed,
self-egotistic.
802
00:46:29,870 --> 00:46:31,371
Wow, okay.
803
00:46:31,497 --> 00:46:32,581
You know what?
804
00:46:33,123 --> 00:46:35,042
All you ever think
about is yourself.
805
00:46:35,167 --> 00:46:37,294
What?
That is so not true.
806
00:46:37,377 --> 00:46:40,255
This happens to be a very
difficult time for me.
807
00:46:40,380 --> 00:46:42,216
What? I'm losing my home
and my income,
808
00:46:42,299 --> 00:46:44,092
and the man that I thought
I was gonna marry
809
00:46:44,218 --> 00:46:47,012
is obsessed with Filipina porn!
810
00:46:47,095 --> 00:46:48,555
I have a lot to figure out.
811
00:46:48,639 --> 00:46:49,681
Yeah, well, you know what?
812
00:46:49,765 --> 00:46:51,183
Do you ever think about what
I do for you,
813
00:46:51,266 --> 00:46:53,310
how long it took me to set
this place up for you?
814
00:46:55,103 --> 00:46:56,230
Y-- yes.
815
00:46:56,313 --> 00:46:57,356
BRYCE:
Right.
816
00:46:57,439 --> 00:46:59,942
Not to mention the two
and a half hours spent
817
00:47:00,067 --> 00:47:01,652
on your stupid audition.
818
00:47:02,402 --> 00:47:04,655
Oh, well, I'm sorry
that I'm such a burden
819
00:47:04,738 --> 00:47:06,740
on your lonely life.
820
00:47:06,865 --> 00:47:08,742
Hey, what are you doing, Holly?
821
00:47:08,867 --> 00:47:10,077
- What?
- Those are my turbines.
822
00:47:10,160 --> 00:47:11,912
It took me a month just to
get the balance right.
823
00:47:11,995 --> 00:47:13,539
And you're just bashing
them around.
824
00:47:13,622 --> 00:47:17,000
HOLLY:
It is so cluttered in here, it's totally crazy.
825
00:47:17,084 --> 00:47:18,168
BRYCE:
It's not crazy.
826
00:47:18,252 --> 00:47:20,087
Everything is exactly where
it needs to be.
827
00:47:20,170 --> 00:47:22,047
If anyone saw how you live,
they would think
828
00:47:22,130 --> 00:47:23,632
that you were totally insane.
829
00:47:23,757 --> 00:47:25,300
That's hilarious coming
from you,
830
00:47:25,425 --> 00:47:27,594
who lives in a closet
and pees in a jar.
831
00:47:27,678 --> 00:47:28,595
I'm my own boss.
832
00:47:28,679 --> 00:47:29,513
I can do what I want.
833
00:47:29,596 --> 00:47:30,764
I don't have to answer
to anyone.
834
00:47:30,848 --> 00:47:31,932
Yeah, well, I'm an inventor.
835
00:47:32,057 --> 00:47:33,433
I see the future.
836
00:47:33,517 --> 00:47:35,435
I see things people don't see
right in front of their eyes!
837
00:47:35,561 --> 00:47:38,897
Global Federation
of Atmospheric Regeneration?
838
00:47:38,981 --> 00:47:39,815
I'm saving the planet.
839
00:47:39,940 --> 00:47:41,149
What planet?
840
00:47:41,275 --> 00:47:41,942
Planet Bryce?
841
00:47:42,067 --> 00:47:44,778
You live in a fantasy world.
842
00:47:44,862 --> 00:47:46,321
Peter friggin' Pan.
843
00:47:47,614 --> 00:47:48,699
Oh, well.
844
00:47:48,782 --> 00:47:49,616
(SLAMS DOOR)
845
00:47:51,285 --> 00:47:52,244
Bryce.
846
00:47:53,579 --> 00:47:54,538
Bryce, open the door.
847
00:47:54,621 --> 00:47:56,039
Go away!
848
00:47:56,123 --> 00:47:59,293
HOLLY:
Bryce, open the door.
849
00:47:59,376 --> 00:48:00,794
No.
850
00:48:00,878 --> 00:48:02,629
HOLLY:
Bryce, I'm sorry.
851
00:48:02,754 --> 00:48:03,463
BRYCE:
Leave me alone.
852
00:48:03,547 --> 00:48:04,464
(SIGHS)
853
00:48:14,641 --> 00:48:15,475
RADIO ANNOUNCER:
...whereupon the interior minister ordered
854
00:48:18,145 --> 00:48:19,980
as an assassination attempt.
855
00:48:20,063 --> 00:48:22,149
There have not been any arrests.
856
00:48:22,232 --> 00:48:23,191
Either...
857
00:48:24,484 --> 00:48:27,362
(CLOCK TICKING)
858
00:48:41,668 --> 00:48:43,962
RADIO ANNOUNCER:
The International United Federation of Journalists
859
00:48:44,046 --> 00:48:45,589
continue to voice grave concerns
860
00:48:45,672 --> 00:48:48,425
over the violent attacks
against those in the press
861
00:48:48,508 --> 00:48:50,677
who dare to speak out
against the government.
862
00:48:50,802 --> 00:48:52,054
Over the past year,
863
00:48:52,179 --> 00:48:55,140
authorities have further
tightened control of the media.
864
00:48:55,223 --> 00:48:57,976
Journalists across the country
have faced increased--
865
00:48:58,060 --> 00:48:59,227
(CLICKS BUTTON)
866
00:49:13,784 --> 00:49:16,203
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
867
00:49:19,873 --> 00:49:20,958
Yes!
868
00:49:22,876 --> 00:49:24,378
Yes, of course!
869
00:49:25,796 --> 00:49:26,713
Thank you.
870
00:49:28,757 --> 00:49:29,591
Uh...
871
00:49:31,468 --> 00:49:32,135
(SNIFFLES)
872
00:49:32,719 --> 00:49:33,553
Okay.
873
00:49:34,763 --> 00:49:35,430
Uh, yes, hi.
874
00:49:35,555 --> 00:49:36,974
Uh, emergency, please?
875
00:49:42,813 --> 00:49:44,314
(BRYCE GRUNTS)
876
00:50:01,540 --> 00:50:02,582
Are you awake?
877
00:50:03,792 --> 00:50:05,043
No.
878
00:50:07,004 --> 00:50:08,380
Hello. Yes, um, I was wondering
879
00:50:08,463 --> 00:50:10,007
if you could check
for me, please,
880
00:50:10,090 --> 00:50:13,051
if-- if a-- a woman was brought
in there tonight?
881
00:50:13,135 --> 00:50:15,053
See, she's uh, she's--
she's missing.
882
00:50:15,595 --> 00:50:17,597
Well, no, she's-- she's not
missing, she's...
883
00:50:18,932 --> 00:50:20,559
I fear she may have been
in an accident.
884
00:50:22,853 --> 00:50:24,396
Um, Zena?
885
00:50:26,606 --> 00:50:28,608
I-- I-- I don't know what her
last name was.
886
00:50:29,609 --> 00:50:30,610
Is. No.
887
00:50:30,736 --> 00:50:31,820
No, I meant...
888
00:50:31,945 --> 00:50:33,739
No, I, I meant, I meant is.
889
00:50:33,822 --> 00:50:34,948
She can't be dead.
890
00:50:35,032 --> 00:50:36,783
That would be uh, that would
be too awful.
891
00:50:38,076 --> 00:50:40,162
Oh yeah, she was--
she was supposed to meet me.
892
00:50:41,747 --> 00:50:42,789
We had a date.
893
00:50:43,957 --> 00:50:45,125
A date?
894
00:50:46,585 --> 00:50:47,502
Oh.
895
00:50:51,798 --> 00:50:53,884
But I-- I really can't see her
not showing up.
896
00:50:53,967 --> 00:50:56,553
We uh, we had this--
this connection.
897
00:51:01,016 --> 00:51:02,476
I'm sorry that I hurt you.
898
00:51:03,643 --> 00:51:04,686
BRYCE:
You're forgiven.
899
00:51:06,271 --> 00:51:08,065
I'm gonna try to be
a better person.
900
00:51:08,148 --> 00:51:08,940
BRYCE:
Mm.
901
00:51:09,024 --> 00:51:10,108
Good luck with that.
902
00:51:12,319 --> 00:51:14,446
Yeah. No, I--
Yeah, I know--
903
00:51:14,529 --> 00:51:15,655
I understand--
I understand that.
904
00:51:15,739 --> 00:51:16,531
Yes.
905
00:51:16,656 --> 00:51:19,117
No. Uh, I understand.
906
00:51:20,327 --> 00:51:24,456
But s-- yeah, but, but see,
I-- I-- I-- I-- I prayed.
907
00:51:25,415 --> 00:51:26,875
Yes, I was-- I was praying.
908
00:51:27,000 --> 00:51:28,335
I was praying on my knees
to God,
909
00:51:28,418 --> 00:51:29,795
and...
910
00:51:29,878 --> 00:51:31,213
Um, yes?
911
00:51:33,006 --> 00:51:34,382
God?
912
00:51:34,508 --> 00:51:35,967
(CALL ENDS)
913
00:51:36,051 --> 00:51:37,177
Hello?
914
00:51:45,060 --> 00:51:54,194
(♪♪♪)
915
00:51:56,571 --> 00:51:57,864
(SIGHS)
916
00:52:02,160 --> 00:52:03,203
(SNIFFLES)
917
00:52:10,210 --> 00:52:12,212
(RINGING DIALTONE)
918
00:52:14,840 --> 00:52:17,300
(PHONE RINGS)
919
00:52:17,384 --> 00:52:17,884
Hello?
920
00:52:17,968 --> 00:52:19,136
Mom, it's Tom.
921
00:52:20,470 --> 00:52:21,555
Hello?
922
00:52:23,557 --> 00:52:24,432
Uh, pardon?
923
00:52:24,558 --> 00:52:26,268
Can you call my number,
please?
924
00:52:26,393 --> 00:52:28,395
Hel-- who is this?
925
00:52:28,520 --> 00:52:29,396
It's Tom.
926
00:52:29,479 --> 00:52:30,063
Huh?
927
00:52:30,147 --> 00:52:31,606
- Tom.
- Who?
928
00:52:31,731 --> 00:52:32,899
Tom, your son.
929
00:52:32,983 --> 00:52:35,402
Who is speaking, please?
930
00:52:35,527 --> 00:52:37,445
(SIGHS)
931
00:52:37,571 --> 00:52:38,864
I don't think anybody is there.
932
00:52:38,947 --> 00:52:40,157
No.
933
00:52:41,074 --> 00:52:41,950
God.
934
00:52:42,075 --> 00:52:44,327
(EXHALES)
935
00:52:46,997 --> 00:52:49,332
(PHONE RINGS)
936
00:52:49,416 --> 00:52:51,710
Yeah, hello?
TOM: (ON PHONE) Mom.
937
00:52:51,793 --> 00:52:55,463
Yeah, uh, somebody has just
called me from this number.
938
00:52:55,589 --> 00:52:57,174
Oh my God.
939
00:53:00,969 --> 00:53:03,013
(PATS)
940
00:53:03,096 --> 00:53:05,932
(BACKGROUND TV CHATTER)
941
00:53:09,686 --> 00:53:18,612
(♪♪♪)
942
00:53:26,161 --> 00:53:27,204
Bryce?
943
00:53:27,746 --> 00:53:28,371
BRYCE:
Hmm.
944
00:53:28,455 --> 00:53:31,166
I-- I need to talk to you.
945
00:53:33,168 --> 00:53:34,169
BRYCE:
What?
946
00:53:34,794 --> 00:53:35,962
What am I gonna do?
947
00:53:36,963 --> 00:53:38,298
Everything's gonna be alright.
948
00:53:38,423 --> 00:53:39,633
It's not gonna be alright.
949
00:53:39,716 --> 00:53:41,718
It's-- it's g-- it's--
it's just gonna be,
950
00:53:41,801 --> 00:53:42,677
it's gonna be horrible.
951
00:53:44,387 --> 00:53:45,722
BRYCE:
Come on.
952
00:53:45,805 --> 00:53:48,516
I thought I was doing okay
with-- with how I was handling
953
00:53:48,642 --> 00:53:49,643
everything,
954
00:53:52,479 --> 00:53:54,773
like you said, so that I could
live in the present
955
00:53:54,856 --> 00:53:57,776
and not worry so much about
the building coming down,
956
00:53:57,859 --> 00:53:59,986
and what I'm gonna do,
and how I'm gonna live,
957
00:54:00,070 --> 00:54:01,404
and how I'm gonna survive.
958
00:54:01,488 --> 00:54:02,656
BRYCE:
No, no, it's okay.
959
00:54:02,739 --> 00:54:05,033
And no, and even when all
that went down with David,
960
00:54:05,158 --> 00:54:07,035
I didn'-- I didn't freak out
or-- or s--
961
00:54:07,160 --> 00:54:10,330
or-- or yell or scream
or break stuff.
962
00:54:10,413 --> 00:54:12,165
Well, that's great, right?
963
00:54:12,290 --> 00:54:13,500
Isn't that great?
964
00:54:15,794 --> 00:54:17,212
Yeah.
965
00:54:17,337 --> 00:54:18,338
(CHUCKLES)
966
00:54:19,506 --> 00:54:20,715
I sent him a text when,
967
00:54:20,840 --> 00:54:23,468
when-- when-- when--
when you were in--
968
00:54:23,551 --> 00:54:24,427
- in the bathroom.
- BRYCE: Mm-hmm.
969
00:54:24,511 --> 00:54:25,720
Will-- will you read it
970
00:54:25,845 --> 00:54:28,014
and-- and--
and tell me what you think?
971
00:54:28,139 --> 00:54:29,557
I don't think
that's a very good idea.
972
00:54:29,683 --> 00:54:30,725
Please?
973
00:54:36,314 --> 00:54:37,524
Alright.
974
00:54:38,817 --> 00:54:39,901
Let's see this text.
975
00:54:41,945 --> 00:54:42,946
Okay.
976
00:54:44,781 --> 00:54:46,366
"Fuck you, David."
977
00:54:46,491 --> 00:54:48,535
No, out loud, so I can hear.
978
00:54:51,663 --> 00:54:52,956
"Fuck you.
979
00:54:53,039 --> 00:54:54,249
Fuck you, David."
980
00:54:55,125 --> 00:54:56,042
Did you send this?
981
00:54:56,167 --> 00:54:57,460
Just keep reading.
982
00:54:59,504 --> 00:55:02,215
"Fuck you for wasting
two years of my life.
983
00:55:02,299 --> 00:55:03,758
Fuck you for lying over,
and over,
984
00:55:03,883 --> 00:55:07,178
and over, and over
about your stupid fucking porn."
985
00:55:07,262 --> 00:55:08,722
Are you sure you want me
to keep reading this?
986
00:55:08,847 --> 00:55:09,889
Just keep-- please.
987
00:55:11,683 --> 00:55:16,229
"Fuck you for following
stupid bimbos on Instagram
988
00:55:16,354 --> 00:55:18,481
who spend their life posting
photos
989
00:55:18,565 --> 00:55:19,733
and videos of themselves
990
00:55:19,858 --> 00:55:21,901
for dumb fucking fuckers
like you."
991
00:55:21,985 --> 00:55:22,819
He did that?
992
00:55:25,989 --> 00:55:28,283
That is so déclassé, man.
993
00:55:28,408 --> 00:55:30,493
"Fuck you for making me
listen to you drone on,
994
00:55:30,577 --> 00:55:33,663
and on, and on about your
stupid fucking boring life."
995
00:55:33,747 --> 00:55:34,581
You know what?
996
00:55:35,915 --> 00:55:37,459
Like, boring.
997
00:55:37,584 --> 00:55:39,919
"Fuck you for being a selfish,
self-absorbed fucking
998
00:55:40,045 --> 00:55:41,087
selfish asshole.
999
00:55:41,171 --> 00:55:42,464
Fuck you. Fuck you."
1000
00:55:42,589 --> 00:55:43,506
Okay, okay. Come on.
1001
00:55:43,590 --> 00:55:44,382
- "Fuck you."
- No, no, no, no.
1002
00:55:44,466 --> 00:55:45,258
"Fuck you, fuck you, fuck--"
1003
00:55:45,342 --> 00:55:46,301
Okay, just stop.
No, stop.
1004
00:55:46,426 --> 00:55:47,927
"I hate how you made
my life so dark."
1005
00:55:48,053 --> 00:55:48,345
(OVERLAPPING SPEECH)
1006
00:55:49,137 --> 00:55:50,847
Hey, here.
1007
00:55:52,849 --> 00:55:54,768
At least I tried to make your
life a little bit brighter,
1008
00:55:54,851 --> 00:55:55,560
didn't I?
1009
00:55:56,936 --> 00:55:58,104
- Didn't I?
- Yes.
1010
00:55:59,314 --> 00:56:00,398
And you know...
1011
00:56:01,649 --> 00:56:03,276
...you know,
you know what the--
1012
00:56:03,401 --> 00:56:05,111
the doctor thinks, don't you?
1013
00:56:05,945 --> 00:56:08,656
The doctor thinks that you're
going to be okay.
1014
00:56:08,782 --> 00:56:10,784
You're an interesting case.
1015
00:56:10,867 --> 00:56:14,162
You're so happy on the outside
and so dark on the inside.
1016
00:56:14,287 --> 00:56:15,538
(CHUCKLES)
1017
00:56:15,622 --> 00:56:17,832
But you're still one of
my absolutely my favourite,
1018
00:56:17,957 --> 00:56:19,417
favourite person, Holly.
1019
00:56:20,335 --> 00:56:22,128
- Aw.
- Just know that, okay?
1020
00:56:22,253 --> 00:56:23,797
I think you're the best.
1021
00:56:25,131 --> 00:56:26,132
Really?
1022
00:56:27,175 --> 00:56:28,134
Honestly.
1023
00:56:28,259 --> 00:56:30,970
You're-- you're gonna be
alright.
1024
00:56:31,096 --> 00:56:32,347
Don't say that.
1025
00:56:33,014 --> 00:56:33,848
Okay.
1026
00:56:36,476 --> 00:56:39,521
BRITISH NARRATOR:
Prairie voles, turtledoves, and certain species
1027
00:56:39,646 --> 00:56:42,107
of lizards mate for life.
1028
00:56:42,982 --> 00:56:46,486
This lizard couple was
monogamous for over two years,
1029
00:56:46,569 --> 00:56:49,155
until the male was killed
by a motorcar.
1030
00:56:50,657 --> 00:56:54,744
For five days, the female
stayed by her mate's side,
1031
00:56:54,828 --> 00:56:58,039
until she died herself
from dehydration.
1032
00:57:00,917 --> 00:57:04,671
(BELL BUZZING)
1033
00:57:06,256 --> 00:57:08,508
(RAIN PATTERING)
1034
00:57:17,225 --> 00:57:19,018
(DOGS BARKING IN BACKGROUND)
1035
00:57:21,646 --> 00:57:23,690
(TRAIN PASSING)
1036
00:57:33,283 --> 00:57:34,701
Oh, fuck.
1037
00:57:39,873 --> 00:57:42,584
Hey. Maggie, did you see
my guy from last night leave?
1038
00:57:44,377 --> 00:57:45,545
Oh.
1039
00:57:47,380 --> 00:57:48,214
I'm so sorry.
1040
00:57:48,298 --> 00:57:50,216
Uh, I-- I slept in.
1041
00:57:50,300 --> 00:57:50,967
HOLLY:
It's okay.
1042
00:57:51,050 --> 00:57:51,926
Don't worry about it.
1043
00:57:52,051 --> 00:57:53,178
(SIGHS)
1044
00:57:53,261 --> 00:57:54,012
Um--
1045
00:57:54,095 --> 00:57:54,429
HOLLY:
Uh--
1046
00:57:54,554 --> 00:57:55,722
- Oh.
- Oh.
1047
00:57:55,847 --> 00:57:57,974
Yeah, I was just about to
put the keys back.
1048
00:57:58,057 --> 00:57:58,391
- I'll take them.
- Sorry.
1049
00:57:58,475 --> 00:57:59,559
Thanks.
1050
00:58:00,393 --> 00:58:02,562
Oh, how was your birthday?
1051
00:58:06,399 --> 00:58:07,442
Wonderful.
1052
00:58:07,567 --> 00:58:08,568
(BOTH CHUCKLE)
1053
00:58:10,528 --> 00:58:11,488
Okay.
1054
00:58:11,571 --> 00:58:20,663
(♪♪♪)
1055
00:58:25,418 --> 00:58:28,796
(MUSIC PLAYING IN CAR)
1056
00:58:32,175 --> 00:58:32,967
(DOOR SHUTS)
1057
00:58:35,929 --> 00:58:39,891
(♪♪♪)
1058
00:58:43,603 --> 00:58:44,604
MAGGIE:
Miss.
1059
00:58:48,149 --> 00:58:49,108
Hey, miss.
1060
00:58:51,152 --> 00:58:51,945
Miss.
1061
00:58:52,070 --> 00:58:52,820
Hmm?
1062
00:58:54,239 --> 00:58:55,198
What are you looking at?
1063
00:58:56,074 --> 00:58:57,158
My building.
1064
00:58:57,283 --> 00:58:58,034
That's your building?
1065
00:58:58,117 --> 00:58:59,994
- Yeah.
- Aw, fuck.
1066
00:59:00,119 --> 00:59:01,120
Nice building.
1067
00:59:02,080 --> 00:59:03,248
I think so.
1068
00:59:03,331 --> 00:59:04,249
Got any change?
1069
00:59:05,124 --> 00:59:05,792
Uh, no.
1070
00:59:05,875 --> 00:59:07,460
Sorry, I don't carry money.
1071
00:59:07,544 --> 00:59:08,503
MAGGIE:
You know what?
1072
00:59:08,628 --> 00:59:10,630
Actually, that's my building
right now.
1073
00:59:10,713 --> 00:59:11,965
You know how I know
it's my building?
1074
00:59:12,048 --> 00:59:14,592
'Cause I pissed on it,
and I gotta get back.
1075
00:59:14,676 --> 00:59:16,219
It's my mom's birthday
tomorrow--
1076
00:59:16,302 --> 00:59:17,303
- Not my problem.
- And I'm going--
1077
00:59:17,387 --> 00:59:18,388
I know it's not your problem.
1078
00:59:18,471 --> 00:59:19,514
I'm not saying
it's your problem.
1079
00:59:19,639 --> 00:59:21,599
Why do you gotta be such
a stuck-up twat, right?
1080
00:59:21,683 --> 00:59:24,143
All I'm asking for is $5.
1081
00:59:24,269 --> 00:59:25,395
You got a car.
1082
00:59:25,478 --> 00:59:26,896
You got a building.
1083
00:59:26,980 --> 00:59:28,481
I need $5!
1084
00:59:28,565 --> 00:59:29,649
And so you know what?
1085
00:59:29,774 --> 00:59:30,984
You need to give me 5 bucks
if you wanna look
1086
00:59:31,067 --> 00:59:32,235
at my building.
1087
00:59:32,318 --> 00:59:35,989
(SOBS)
1088
00:59:40,702 --> 00:59:43,621
(PLAYING PIANO)
1089
00:59:48,001 --> 00:59:56,968
(♪♪♪)
1090
01:00:00,138 --> 01:00:02,640
(SOBS)
1091
01:00:14,360 --> 01:00:15,486
(KNOCKING ON DOOR)
1092
01:00:15,570 --> 01:00:17,071
Go away.
1093
01:00:24,370 --> 01:00:25,747
(KNOCKING)
1094
01:00:32,337 --> 01:00:33,755
(DOOR CREAKS OPEN)
1095
01:00:37,008 --> 01:00:39,927
What is all this racket about?
1096
01:00:40,053 --> 01:00:42,138
Sorry, I didn't realize
I was making so much noise.
1097
01:00:42,221 --> 01:00:43,640
Um, I'm here to meet Tom.
1098
01:00:47,226 --> 01:00:48,102
He's not answering.
1099
01:00:49,312 --> 01:00:50,146
Who?
1100
01:00:51,898 --> 01:00:52,732
Tom.
1101
01:00:55,193 --> 01:00:56,653
(KNOCKING)
1102
01:00:56,736 --> 01:00:58,780
What is that in there?
1103
01:00:59,739 --> 01:01:00,740
It's a cake.
1104
01:01:12,085 --> 01:01:14,962
How long are you going to
keep this up?
1105
01:01:15,088 --> 01:01:16,005
I'm sorry.
1106
01:01:16,089 --> 01:01:17,173
I just, um...
1107
01:01:21,928 --> 01:01:23,638
...he should be in there.
1108
01:01:23,763 --> 01:01:24,597
We had a date.
1109
01:01:24,681 --> 01:01:25,807
GLORIA:
Mm-hmm.
1110
01:01:33,606 --> 01:01:34,399
(DOOR SHUTS)
1111
01:01:44,242 --> 01:01:45,118
Oh.
1112
01:01:45,785 --> 01:01:54,919
(♪♪♪)
1113
01:02:03,845 --> 01:02:06,013
(PLAYING HARMONICA)
1114
01:02:07,140 --> 01:02:09,308
(BEATBOXING)
1115
01:02:51,684 --> 01:02:52,685
I'm sorry.
1116
01:02:52,769 --> 01:02:53,478
Sorry.
1117
01:02:54,687 --> 01:02:56,189
Just get in.
1118
01:02:56,272 --> 01:02:56,939
Yes.
1119
01:02:57,023 --> 01:02:57,523
Yeah.
1120
01:02:57,648 --> 01:02:58,608
Get in.
1121
01:02:58,691 --> 01:02:59,734
- MAN 1: Good morning.
- Good morning.
1122
01:02:59,859 --> 01:03:01,235
(SHUTS DOORS)
1123
01:03:15,458 --> 01:03:17,460
(KID MAKING NOISES)
1124
01:03:17,543 --> 01:03:19,337
(CHUCKLES)
1125
01:03:22,089 --> 01:03:24,675
What are you watching
over and over and laughing?
1126
01:03:24,759 --> 01:03:25,635
Nothing.
1127
01:03:25,718 --> 01:03:26,928
Here, see.
1128
01:03:29,722 --> 01:03:31,724
That's-- in the green hat,
1129
01:03:31,808 --> 01:03:34,727
that's my-- my brother's son,
uh, Shafiq.
1130
01:03:34,811 --> 01:03:36,729
That's him dressed
as Luke Skywalker.
1131
01:03:36,854 --> 01:03:38,272
(CHUCKLES)
1132
01:03:39,732 --> 01:03:42,652
We didn't really know
what Halloween was
1133
01:03:42,735 --> 01:03:43,945
till we came here, you know?
1134
01:03:44,904 --> 01:03:45,988
Where is he now?
1135
01:03:48,074 --> 01:03:50,868
I sent him back,
and my brother, too.
1136
01:03:50,952 --> 01:03:53,788
Uh, it's been a year now.
1137
01:03:53,913 --> 01:03:55,081
We haven't heard anything.
1138
01:04:01,128 --> 01:04:03,422
(BACKGROUND RADIO CHATTER)
1139
01:04:07,844 --> 01:04:09,178
Ugh.
1140
01:04:15,935 --> 01:04:18,521
Holly, is it your birthday?
1141
01:04:19,272 --> 01:04:20,147
What?
1142
01:04:20,857 --> 01:04:21,774
No.
1143
01:04:21,899 --> 01:04:22,859
Thank God.
1144
01:04:22,942 --> 01:04:24,026
Okay, where have you been?
1145
01:04:24,110 --> 01:04:25,945
I have been knocking
on your storage room door
1146
01:04:26,070 --> 01:04:27,780
for like two nights.
1147
01:04:27,905 --> 01:04:29,907
Gloria made Kevin spray
the basement.
1148
01:04:29,991 --> 01:04:31,951
I was-- I was here last night,
1149
01:04:32,076 --> 01:04:34,120
and the night before
I slept at Bryce's.
1150
01:04:34,245 --> 01:04:35,830
Ooh, slept with
or slept-slept?
1151
01:04:37,540 --> 01:04:39,041
Slept-sleep.
1152
01:04:39,125 --> 01:04:39,917
Mm.
1153
01:04:40,543 --> 01:04:42,628
Well, I've been texting you
all morning.
1154
01:04:42,753 --> 01:04:44,046
Oh, God.
1155
01:04:44,964 --> 01:04:46,549
Stop acting like this!
1156
01:04:48,092 --> 01:04:50,887
- What is wrong with you?
- What is wrong with me?
1157
01:04:50,970 --> 01:04:53,097
I'm losing my home
and my income,
1158
01:04:53,180 --> 01:04:54,724
the man I thought I was
gonna marry is--
1159
01:04:54,807 --> 01:04:57,226
is obsessed with porn
and my dad's dying.
1160
01:04:57,310 --> 01:04:58,227
He's not dying.
1161
01:04:58,853 --> 01:04:59,812
Oh, now he's not dying?
1162
01:04:59,896 --> 01:05:00,646
He died.
1163
01:05:02,899 --> 01:05:04,191
What?
1164
01:05:04,942 --> 01:05:07,361
Well, I sent you a text,
so you could come in time.
1165
01:05:09,697 --> 01:05:11,282
Why didn't you call?
1166
01:05:11,365 --> 01:05:13,326
Because I thought you'd get
the text in time.
1167
01:05:15,244 --> 01:05:17,496
Well, I would've gotten
a phone call in time.
1168
01:05:17,622 --> 01:05:21,125
The phone would, wou--
would ring, I'd hear it,
1169
01:05:21,208 --> 01:05:23,377
I'd answer
and I'd come right away.
1170
01:05:23,502 --> 01:05:24,921
I'm sorry you didn't check
your texts.
1171
01:05:25,004 --> 01:05:26,505
I thought everybody did.
1172
01:05:29,258 --> 01:05:31,344
Look, he wouldn't have died
with you in the room anyway.
1173
01:05:33,262 --> 01:05:35,348
He wouldn't have wanted you
to see him that way.
1174
01:05:38,225 --> 01:05:39,018
When?
1175
01:05:39,894 --> 01:05:41,103
I don't know,
about an hour ago.
1176
01:05:41,187 --> 01:05:43,522
They're-- they're gonna
pick him up.
1177
01:05:45,316 --> 01:05:47,193
They said we can visit him
when they clean him up.
1178
01:05:51,530 --> 01:05:52,365
(LICKS FINGER)
1179
01:05:53,157 --> 01:05:55,910
(CLOCK TICKING)
1180
01:06:06,754 --> 01:06:08,255
Why is there a clock
in your tub?
1181
01:06:10,675 --> 01:06:11,801
I don't know.
1182
01:06:11,884 --> 01:06:13,427
Oh, hey, someone left
you a cake.
1183
01:06:13,552 --> 01:06:16,472
(CLOCK TICKING)
1184
01:06:22,061 --> 01:06:23,229
Where are you going?
1185
01:06:29,068 --> 01:06:31,278
Holly, where are you going?
1186
01:06:31,404 --> 01:06:32,989
I don't want him to be alone.
1187
01:06:33,072 --> 01:06:34,532
He's just a body now.
1188
01:06:36,409 --> 01:06:37,410
Oh.
1189
01:06:40,913 --> 01:06:42,206
(DOOR SHUTS)
1190
01:06:49,755 --> 01:06:50,923
Holly.
1191
01:06:51,048 --> 01:06:52,133
Holly!
1192
01:06:54,385 --> 01:06:55,177
Ah!
1193
01:06:56,470 --> 01:06:57,179
Ah.
1194
01:06:58,097 --> 01:06:59,640
What is all this racket about?
1195
01:07:01,058 --> 01:07:02,852
Why don't you get
a normal-sized mat?
1196
01:07:02,935 --> 01:07:04,145
Oh!
1197
01:07:06,564 --> 01:07:07,732
(SPEAKS SPANISH)
1198
01:07:14,613 --> 01:07:17,575
(MACHINE WHIRRING)
1199
01:07:22,788 --> 01:07:24,331
(KID MAKING NOISES)
1200
01:07:29,045 --> 01:07:31,172
(VLAD & WIFE CONVERSING
IN RUSSIAN)
1201
01:07:37,511 --> 01:07:40,306
(LEAVES CRUNCHING)
1202
01:07:50,483 --> 01:07:51,275
Yeah.
1203
01:07:55,529 --> 01:07:56,489
Alright.
1204
01:07:56,614 --> 01:07:57,573
That's great.
1205
01:08:00,868 --> 01:08:04,663
Um, do you think I could just
borrow the leaf blower
1206
01:08:04,789 --> 01:08:05,873
for a second?
1207
01:08:08,793 --> 01:08:10,920
I'm paying you to do the work.
1208
01:08:11,003 --> 01:08:12,838
Not to build tree castles.
1209
01:08:12,963 --> 01:08:14,840
No. It's-- Please.
1210
01:08:14,924 --> 01:08:16,217
It'll really make the boy's day.
1211
01:08:17,510 --> 01:08:18,302
Please?
1212
01:08:19,678 --> 01:08:20,387
- Yes?
- Then take it.
1213
01:08:20,513 --> 01:08:21,138
Yes!
1214
01:08:21,222 --> 01:08:22,389
Thank you. Thank you.
1215
01:08:24,850 --> 01:08:26,227
He'd be really happy, you know?
1216
01:08:26,894 --> 01:08:27,770
Sorry.
1217
01:08:32,608 --> 01:08:33,526
Ah!
1218
01:08:33,651 --> 01:08:34,568
(LAUGHS)
1219
01:08:37,613 --> 01:08:38,364
You wanna try it?
1220
01:08:38,489 --> 01:08:40,366
- Try it, try it, try it.
- Whoo-hoo!
1221
01:08:42,618 --> 01:08:43,494
Do it here.
1222
01:08:44,537 --> 01:08:46,580
(GIGGLES)
1223
01:08:46,705 --> 01:08:49,250
Yeah, when you do it,
there's like a...
1224
01:08:50,668 --> 01:08:51,710
(INDISTINCT SPEECH)
1225
01:08:51,794 --> 01:08:53,295
(CHUCKLING)
1226
01:08:57,675 --> 01:09:02,179
♪ A life will travel far
and wide ♪
1227
01:09:06,183 --> 01:09:10,396
♪ Love is leading
with open eyes ♪
1228
01:09:12,982 --> 01:09:21,907
(♪♪♪)
1229
01:09:27,705 --> 01:09:28,539
Aww.
1230
01:09:32,001 --> 01:09:33,252
(SNIFFS)
Hm.
1231
01:09:33,377 --> 01:09:35,171
Smells nice, huh?
1232
01:09:35,254 --> 01:09:37,173
Thank you.
Keep them here safely.
1233
01:09:38,174 --> 01:09:39,633
I will cherish this.
Thank you.
1234
01:09:39,758 --> 01:09:40,593
(CHUCKLES)
1235
01:09:43,554 --> 01:09:44,430
(GRUNTS)
1236
01:09:47,183 --> 01:09:49,185
(DOGS BARKING IN BACKGROUND)
1237
01:09:54,273 --> 01:09:55,816
Why don't you have
your work boots?
1238
01:09:58,319 --> 01:10:01,906
Uh, I guess I don't have
any right now.
1239
01:10:02,656 --> 01:10:05,492
BOY 2:
You need boots if you're gonna be a tree buster.
1240
01:10:08,162 --> 01:10:09,622
(CLANKING)
1241
01:10:17,630 --> 01:10:18,964
I am a Jedi.
1242
01:10:19,089 --> 01:10:20,674
I'll fight the dark side.
1243
01:10:26,055 --> 01:10:27,306
Why do you look sad?
1244
01:10:28,807 --> 01:10:29,975
I'm not. My...
1245
01:10:31,060 --> 01:10:32,770
My eyes are cold.
1246
01:10:32,853 --> 01:10:35,981
Can eyes get cold, like noses
and ears do?
1247
01:10:36,065 --> 01:10:39,360
Yes. Yes, they can.
1248
01:10:43,405 --> 01:10:44,490
Where's your home?
1249
01:10:49,662 --> 01:10:51,872
How come you don't know
where your home is?
1250
01:10:52,748 --> 01:10:58,379
Well, uh, I live in a building
that is not my home
1251
01:11:00,673 --> 01:11:02,466
and they could tell me to
leave at any time.
1252
01:11:05,469 --> 01:11:08,305
When I'm finished,
that can be your home.
1253
01:11:15,312 --> 01:11:16,355
Thank you.
1254
01:11:18,440 --> 01:11:19,858
Now, come on. Are you
gonna help me with this or what?
1255
01:11:19,984 --> 01:11:21,360
Yeah, let's do it.
1256
01:11:23,112 --> 01:11:31,996
(♪♪♪)
1257
01:11:44,800 --> 01:11:46,260
(KNOCKING ON DOOR)
1258
01:11:49,388 --> 01:11:50,222
(DOOR OPENS)
1259
01:11:50,306 --> 01:11:51,849
I am so sorry for the delay.
1260
01:12:00,357 --> 01:12:01,859
Uh, there was a slight
mix-up.
1261
01:12:01,942 --> 01:12:03,569
Uh, we both thought the other
was coming.
1262
01:12:13,537 --> 01:12:15,289
HOLLY:
Wait. Uh, you rented my loft.
1263
01:12:15,414 --> 01:12:17,291
Yes. Hello.
1264
01:12:20,419 --> 01:12:21,462
Was this your father?
1265
01:12:23,881 --> 01:12:25,883
My sincere condolences
for your loss.
1266
01:12:30,095 --> 01:12:31,305
What happens now?
1267
01:12:32,431 --> 01:12:36,352
Um, I have a stretcher out
in the hallway
1268
01:12:36,435 --> 01:12:38,020
that I will transfer him onto.
1269
01:12:39,813 --> 01:12:42,733
And then, I will put him into
the back of my car
1270
01:12:42,816 --> 01:12:47,029
and I will take him to
the funeral home.
1271
01:12:49,782 --> 01:12:50,616
HOLLY:
Do--
1272
01:12:51,450 --> 01:12:52,785
- Do you want some help?
- Oh, no.
1273
01:12:52,910 --> 01:12:55,788
It's um, it's much easier
if I do it myself.
1274
01:12:57,498 --> 01:12:58,540
Thank you, though.
1275
01:13:01,794 --> 01:13:02,878
Okay.
1276
01:13:03,962 --> 01:13:05,464
And there we go.
1277
01:13:06,548 --> 01:13:08,008
(JOINTS CRACKING)
1278
01:13:11,303 --> 01:13:12,429
TOM:
Okay.
1279
01:13:13,055 --> 01:13:14,390
(UNZIPS BAG)
1280
01:13:17,768 --> 01:13:18,644
There.
1281
01:13:22,898 --> 01:13:24,858
(ZIPS BAG)
1282
01:13:30,447 --> 01:13:32,825
(THUMPING)
1283
01:13:45,671 --> 01:13:48,215
HOLLY:
I was expecting a hearse.
1284
01:13:48,340 --> 01:13:49,883
Oh, no.
We don't use those anymore.
1285
01:13:50,008 --> 01:13:58,934
(♪♪♪)
1286
01:14:01,687 --> 01:14:02,479
Bye.
1287
01:14:03,480 --> 01:14:04,648
Oh my...
1288
01:14:06,233 --> 01:14:07,526
(SNIFFLES)
1289
01:14:11,405 --> 01:14:12,614
(SIGHS)
1290
01:14:15,701 --> 01:14:16,702
Okay.
1291
01:14:16,785 --> 01:14:18,245
(GRUNTS)
1292
01:14:18,370 --> 01:14:19,705
- (THUD)
- Oh.
1293
01:14:21,081 --> 01:14:22,082
Okay.
1294
01:14:26,753 --> 01:14:27,713
(GRUNTS)
1295
01:14:29,256 --> 01:14:30,507
(SHUTS DOOR)
1296
01:14:31,717 --> 01:14:32,885
There wasn't a mix-up.
1297
01:14:33,010 --> 01:14:33,927
HOLLY:
What?
1298
01:14:34,052 --> 01:14:35,012
There wasn't a mix-up.
1299
01:14:36,638 --> 01:14:38,974
- and pick up your father.
- HOLLY: Okay.
1300
01:14:39,057 --> 01:14:41,059
I just didn't wanna go out
in the world today.
1301
01:14:41,143 --> 01:14:42,060
I know that feeling.
1302
01:14:43,520 --> 01:14:45,522
I slept so soundly
in your loft.
1303
01:14:46,398 --> 01:14:48,233
See, I live with my mother,
and uh,
1304
01:14:48,358 --> 01:14:49,526
she can be a real handful.
1305
01:14:50,777 --> 01:14:52,654
Anyway, I'm so sorry I kept
you waiting all this time.
1306
01:14:52,738 --> 01:14:53,697
HOLLY:
No, it's okay.
1307
01:14:53,780 --> 01:14:55,574
It-- it-- it gave me more time
with him.
1308
01:14:56,700 --> 01:14:58,076
She didn't show up.
1309
01:14:58,160 --> 01:14:59,328
Who?
1310
01:14:59,411 --> 01:15:00,662
TOM:
My date.
1311
01:15:00,746 --> 01:15:02,414
I bought this new suit.
1312
01:15:02,498 --> 01:15:04,416
HOLLY:
It's a-- it's a nice suit.
1313
01:15:04,500 --> 01:15:06,251
She never showed up
to my birthday.
1314
01:15:06,335 --> 01:15:07,544
Oh my God.
1315
01:15:07,628 --> 01:15:08,712
Yeah, I know.
It's terrible.
1316
01:15:08,795 --> 01:15:09,463
No! No!
1317
01:15:11,423 --> 01:15:12,508
There-- there-- there was
a knock,
1318
01:15:12,591 --> 01:15:13,759
but I didn't wanna talk
to anyone.
1319
01:15:13,884 --> 01:15:15,886
Then in the morning,
my sister came in with a cake.
1320
01:15:15,969 --> 01:15:17,596
I think it was your
birthday cake.
1321
01:15:17,679 --> 01:15:19,181
Why did your sister have
my birthday cake?
1322
01:15:19,264 --> 01:15:20,390
She brought it in from outside.
1323
01:15:20,474 --> 01:15:22,392
I think your date left it.
1324
01:15:22,476 --> 01:15:23,644
She must've had the wrong day.
1325
01:15:23,769 --> 01:15:25,145
You have to call her.
1326
01:15:25,270 --> 01:15:26,313
I can't.
1327
01:15:26,438 --> 01:15:27,981
She probably thinks you
stood her up.
1328
01:15:28,106 --> 01:15:29,191
- Really?
- Yes!
1329
01:15:29,274 --> 01:15:30,234
- Call her.
- No, no, I can't.
1330
01:15:30,317 --> 01:15:31,401
I--
1331
01:15:31,485 --> 01:15:32,611
My-- my sincere condolences
for your loss.
1332
01:15:32,694 --> 01:15:33,904
- Okay.
- I...
1333
01:15:35,072 --> 01:15:36,490
No, it's...
1334
01:15:37,574 --> 01:15:39,159
Please call her.
1335
01:15:39,284 --> 01:15:40,619
Please.
It must've been her.
1336
01:15:40,702 --> 01:15:42,287
It's the only thing that
makes sense.
1337
01:15:44,248 --> 01:15:45,123
Will you call?
1338
01:15:46,291 --> 01:15:47,459
Uh, sure.
Give me your phone.
1339
01:15:47,543 --> 01:15:48,669
Will you call from yours?
1340
01:15:48,794 --> 01:15:51,338
Uh, uh, well,
but wouldn't that be weird?
1341
01:15:51,463 --> 01:15:52,714
'Cause like how would
I have her number?
1342
01:15:53,632 --> 01:15:54,424
Please call her.
1343
01:15:54,508 --> 01:15:56,552
(WINDOW WHIRS)
1344
01:15:56,635 --> 01:15:58,136
Just take a deep breath.
1345
01:15:59,471 --> 01:16:00,305
Okay.
1346
01:16:01,265 --> 01:16:02,516
Okay. Uh...
1347
01:16:05,644 --> 01:16:06,687
Hi, hi, Zena?
1348
01:16:06,812 --> 01:16:08,647
Hi. It's-- it's Tom.
1349
01:16:10,357 --> 01:16:11,316
Tom?
1350
01:16:12,985 --> 01:16:13,819
Oh.
1351
01:16:15,279 --> 01:16:16,780
Oh, for heaven's sake.
1352
01:16:16,863 --> 01:16:18,699
Yes, yeah.
The-- the-- the B&B lady.
1353
01:16:18,824 --> 01:16:20,784
She uh, yeah, she found
your cake.
1354
01:16:21,827 --> 01:16:23,370
You must've felt terrible.
1355
01:16:23,495 --> 01:16:24,329
Yes.
1356
01:16:25,038 --> 01:16:25,622
Uh-huh.
1357
01:16:25,706 --> 01:16:27,416
Yes, yes, of course.
1358
01:16:27,499 --> 01:16:36,592
(♪♪♪)
1359
01:16:54,568 --> 01:16:56,612
(WATER DRIPPING)
1360
01:17:06,455 --> 01:17:15,380
(♪♪♪)
1361
01:17:21,386 --> 01:17:22,679
Holly.
1362
01:17:22,763 --> 01:17:24,139
Oh my God, there you are.
1363
01:17:24,890 --> 01:17:26,016
Oh.
1364
01:17:26,099 --> 01:17:28,393
I have been looking for you
everywhere!
1365
01:17:28,518 --> 01:17:29,645
Do you have any idea
what time it is?
1366
01:17:29,728 --> 01:17:31,229
Come inside!
1367
01:17:32,272 --> 01:17:33,649
Oh, God.
1368
01:17:42,032 --> 01:17:42,908
Whoa.
1369
01:17:44,576 --> 01:17:45,535
Oh.
1370
01:17:45,619 --> 01:17:47,663
I have been calling
and calling you.
1371
01:17:49,206 --> 01:17:50,290
Now you called.
1372
01:17:54,795 --> 01:17:56,713
Come on, it's freezing.
Come inside.
1373
01:17:57,673 --> 01:18:00,717
I hope there's a heaven
or something.
1374
01:18:00,801 --> 01:18:01,968
I'm sure there is.
1375
01:18:02,094 --> 01:18:02,719
Come inside.
1376
01:18:03,887 --> 01:18:05,847
You know you don't believe
any of that stuff.
1377
01:18:05,931 --> 01:18:07,391
Did you close his eyes?
1378
01:18:09,101 --> 01:18:09,935
Yeah.
1379
01:18:10,977 --> 01:18:11,812
I don't know.
I thought that's what
1380
01:18:11,937 --> 01:18:12,938
you're supposed to do.
1381
01:18:14,231 --> 01:18:15,565
I opened one.
1382
01:18:15,649 --> 01:18:16,608
Oh, that is fucked up.
1383
01:18:16,733 --> 01:18:17,609
- Come on.
- HOLLY: No, I did--
1384
01:18:17,693 --> 01:18:19,111
I wanted to see it
one last time,
1385
01:18:19,236 --> 01:18:20,278
but it just looked--
1386
01:18:20,404 --> 01:18:22,322
It looked white and dead.
1387
01:18:25,575 --> 01:18:27,119
Is that Dad's ring?
1388
01:18:28,412 --> 01:18:29,287
Yeah.
1389
01:18:40,799 --> 01:18:42,259
Did you see his soul leave?
1390
01:18:43,552 --> 01:18:46,054
You know how, how they--
they-- they say that afterwards
1391
01:18:46,138 --> 01:18:48,432
you-- you can--
you can feel the soul leave
1392
01:18:48,515 --> 01:18:49,725
or-- or-- or see it?
1393
01:18:49,808 --> 01:18:51,768
Did-- did-- did you feel that
or see anything?
1394
01:18:51,852 --> 01:18:52,978
I don't think so.
1395
01:18:53,103 --> 01:18:54,312
Well, it would be something
that you would know.
1396
01:18:54,396 --> 01:18:55,063
It would be--
1397
01:18:56,356 --> 01:18:57,733
Yeah, I think I had a few other
things on my mind.
1398
01:18:57,816 --> 01:18:58,900
Obviously.
1399
01:18:58,984 --> 01:18:59,818
Uh...
1400
01:19:01,194 --> 01:19:03,155
Don't do that.
Don't bug your eyes out at me.
1401
01:19:04,156 --> 01:19:05,574
I'm sorry,
but I just think it's weird
1402
01:19:05,657 --> 01:19:06,783
that you would say
it's fucked up that
1403
01:19:06,867 --> 01:19:07,617
I closed his eye.
1404
01:19:07,701 --> 01:19:08,827
It is fucked up.
1405
01:19:08,952 --> 01:19:10,495
Oh, and it's not fucked up
that you stole his ring?
1406
01:19:10,620 --> 01:19:11,413
I didn't steal his ring.
1407
01:19:11,496 --> 01:19:12,664
Did you take it before
or after?
1408
01:19:12,748 --> 01:19:13,957
- After.
- (CHUCKLES)
1409
01:19:14,040 --> 01:19:16,001
I didn't want anybody else
to take it.
1410
01:19:17,252 --> 01:19:18,336
You know what?
1411
01:19:18,462 --> 01:19:19,171
Yeah?
1412
01:19:19,296 --> 01:19:19,755
Fuck you. I'm--
1413
01:19:19,838 --> 01:19:20,797
You know what?
1414
01:19:20,881 --> 01:19:22,174
I wasn't-- I'm not hiding it.
1415
01:19:22,299 --> 01:19:23,216
Um, I'm wearing it.
1416
01:19:23,341 --> 01:19:25,135
Yep, you sure are.
1417
01:19:25,218 --> 01:19:28,847
(TRAIN PASSING)
1418
01:19:35,103 --> 01:19:37,355
And this was in the drawer
by his bed.
1419
01:19:38,482 --> 01:19:39,483
I want you to have it.
1420
01:19:41,026 --> 01:19:42,652
- Thanks.
- (HOLLY CHUCKLES)
1421
01:19:42,736 --> 01:19:44,362
I don't want you to have this.
1422
01:19:44,446 --> 01:19:45,822
(BOTH GASP)
1423
01:19:45,906 --> 01:19:49,326
You know, by the time the
funeral guy arrived,
1424
01:19:50,869 --> 01:19:52,913
Dad was already stiff.
1425
01:19:53,538 --> 01:19:56,208
(CHUCKLE)
1426
01:19:57,876 --> 01:19:59,169
HOLLY:
It was super weird.
1427
01:20:01,254 --> 01:20:03,507
MARILYN:
He wasn't when I took the ring off of him.
1428
01:20:03,590 --> 01:20:04,758
Ew.
1429
01:20:06,384 --> 01:20:07,969
Oh, God.
1430
01:20:09,137 --> 01:20:10,680
Come on, let's go.
You're freezing.
1431
01:20:10,764 --> 01:20:11,556
Let's go, come on.
1432
01:20:11,640 --> 01:20:12,891
- I did your laundry.
- What?
1433
01:20:12,974 --> 01:20:14,059
Yes, I did something nice
for you.
1434
01:20:14,142 --> 01:20:14,893
HOLLY:
When's the last time you did laundry?
1435
01:20:14,976 --> 01:20:16,269
MARILYN:
I don't even remember.
1436
01:20:16,394 --> 01:20:25,237
(♪♪♪)
1437
01:20:41,878 --> 01:20:45,298
HOLLY:
When I'm honest with myself, I'm in a bit of a rut here,
1438
01:20:45,423 --> 01:20:46,383
obviously.
1439
01:20:47,300 --> 01:20:48,301
- BRYCE: Here you go.
- Thank you.
1440
01:20:51,096 --> 01:20:52,430
Sorry, are those Mom's pearls?
1441
01:20:53,849 --> 01:20:55,183
What?
You know they are.
1442
01:20:57,352 --> 01:20:58,979
She gave them to me,
because you took all the rubies
1443
01:20:59,104 --> 01:21:00,397
before you put her in that home.
1444
01:21:01,648 --> 01:21:02,941
Thank you for coming today.
1445
01:21:03,066 --> 01:21:05,235
WOMAN 3:
I always loved your dad and I can never stay mad
1446
01:21:05,318 --> 01:21:07,112
at you for more than a day
or two.
1447
01:21:07,195 --> 01:21:09,447
But really, don't you think
she should find herself
1448
01:21:09,573 --> 01:21:10,490
a husband?
1449
01:21:11,449 --> 01:21:12,993
(BELL BUZZING)
1450
01:21:14,828 --> 01:21:15,745
I better go to the bathroom.
1451
01:21:15,829 --> 01:21:17,122
I did not put our mother
in a home.
1452
01:21:17,205 --> 01:21:19,082
HOLLY: Hello?
It was a retirement community.
1453
01:21:19,165 --> 01:21:20,417
MAN 4:
The keys aren't in the lockbox.
1454
01:21:20,500 --> 01:21:21,543
She loves golf.
1455
01:21:22,836 --> 01:21:23,795
And she gave me the rubies.
1456
01:21:23,920 --> 01:21:25,630
HOLLY:
Check-in isn't until 4:00.
1457
01:21:25,755 --> 01:21:27,048
Now I'll be down in 10 minutes.
1458
01:21:27,132 --> 01:21:28,842
Oh, shoot, shoot, shoot.
1459
01:21:28,967 --> 01:21:29,718
- What?
- HOLLY: Oh, shoot!
1460
01:21:29,801 --> 01:21:30,802
Wait a minute.
1461
01:21:30,886 --> 01:21:31,636
So do you have somebody coming
right now?
1462
01:21:31,761 --> 01:21:32,804
Apparently, she does.
1463
01:21:32,888 --> 01:21:34,014
Totally forgot.
1464
01:21:34,723 --> 01:21:36,474
(BELL BUZZING)
1465
01:21:36,558 --> 01:21:37,434
Oh my God.
1466
01:21:40,478 --> 01:21:41,521
Stop buzzing!
1467
01:21:41,646 --> 01:21:42,606
I know you're there.
1468
01:21:43,815 --> 01:21:45,066
Oh, God.
1469
01:21:45,150 --> 01:21:46,651
Did I sound like a bitch?
1470
01:21:46,735 --> 01:21:47,986
No, not at all.
1471
01:21:48,111 --> 01:21:50,238
You sounded like a librarian
who hasn't had sex
1472
01:21:50,322 --> 01:21:51,489
in 400 years.
(CHUCKLING)
1473
01:21:51,573 --> 01:21:52,324
WOMAN 3:
Oh, God.
1474
01:21:52,407 --> 01:21:53,283
Get up.
1475
01:21:53,366 --> 01:21:54,618
- We gotta go.
- Wait, where are we going?
1476
01:21:54,701 --> 01:21:55,535
HOLLY:
I don't know.
1477
01:21:55,660 --> 01:21:57,078
I'm not going anywhere.
1478
01:21:59,748 --> 01:22:00,749
(SCREAMS)
1479
01:22:00,832 --> 01:22:01,625
Bryce!
1480
01:22:01,708 --> 01:22:02,417
What?
1481
01:22:05,003 --> 01:22:06,087
What did you do to the toilet?
1482
01:22:06,171 --> 01:22:09,424
BRYCE:
Oh, um, you know what?
1483
01:22:09,507 --> 01:22:10,634
Close the lid,
pretend you don't know.
1484
01:22:10,717 --> 01:22:11,551
No, I can't do that.
1485
01:22:11,676 --> 01:22:12,510
You have to get it out.
1486
01:22:12,636 --> 01:22:13,386
BRYCE:
No.
1487
01:22:13,511 --> 01:22:14,137
HOLLY:
It's yours.
1488
01:22:16,681 --> 01:22:17,933
BRYCE:
Oh, God.
1489
01:22:18,016 --> 01:22:19,684
(BRYCE GRUNTING)
1490
01:22:22,938 --> 01:22:24,064
Hello.
1491
01:22:24,689 --> 01:22:25,815
Hi!
1492
01:22:25,899 --> 01:22:27,525
You must be my super host.
1493
01:22:27,651 --> 01:22:28,693
HOLLY:
Hi.
1494
01:22:30,695 --> 01:22:33,573
saving you having to come down.
1495
01:22:33,698 --> 01:22:34,950
(HUMS)
1496
01:22:35,033 --> 01:22:38,703
Ooh, a swing!
1497
01:22:39,621 --> 01:22:41,373
(SIGHS)
1498
01:22:42,791 --> 01:22:44,209
Whee!
1499
01:22:45,126 --> 01:22:47,003
(DOOR CREAKS OPEN)
1500
01:22:49,714 --> 01:22:53,218
You are walking on
a very thin line, little lady.
1501
01:22:53,343 --> 01:22:57,305
I told you, you're not allowed
to rent to third parties.
1502
01:22:57,389 --> 01:22:58,306
Why do you care?
1503
01:22:58,390 --> 01:22:59,891
We're all outta here
in a few weeks.
1504
01:22:59,975 --> 01:23:01,726
GLORIA:
This is your final warning.
1505
01:23:01,851 --> 01:23:02,727
Or what?
1506
01:23:02,852 --> 01:23:03,770
- Don't push me.
- HOLLY: You--
1507
01:23:03,895 --> 01:23:05,730
I am just trying to
make a living!
1508
01:23:05,855 --> 01:23:06,731
- GLORIA: Hmm.
- I'm not hurting anyone.
1509
01:23:06,856 --> 01:23:08,066
GLORIA:
Well, don't you talk about--
1510
01:23:11,069 --> 01:23:12,153
so she won't tell the owners
1511
01:23:12,237 --> 01:23:13,446
that I sleep
in my storage room.
1512
01:23:13,571 --> 01:23:14,447
What?
1513
01:23:17,158 --> 01:23:19,452
- Oh! You are such a liar.
- GLORIA: Hmm.
1514
01:23:19,577 --> 01:23:21,705
HOLLY:
And I know that you knew I was in there
1515
01:23:21,788 --> 01:23:23,081
when you made Kevin spray.
1516
01:23:23,164 --> 01:23:24,416
- Wait, wha-- what?
- HOLLY: No!
1517
01:23:24,541 --> 01:23:28,336
I am tired of her-- her Spanish
mafia blackmailing bullshit.
1518
01:23:28,420 --> 01:23:28,920
BRYCE:
Alright.
1519
01:23:29,045 --> 01:23:31,131
That is racist.
1520
01:23:31,256 --> 01:23:36,761
You're just this pathetic,
invisible, lonely woman
1521
01:23:36,886 --> 01:23:38,304
everyone feels sorry for.
1522
01:23:45,103 --> 01:23:48,106
Holly, that is enough.
1523
01:23:48,940 --> 01:23:50,066
Oh, here we go.
1524
01:23:50,150 --> 01:23:51,609
"Oh, my life's so terrific.
1525
01:23:51,735 --> 01:23:53,194
I-- I love my husband.
1526
01:23:53,278 --> 01:23:55,030
Everything's so great.
1527
01:23:55,113 --> 01:23:57,115
Meanwhile, we all know
he can't stand you.
1528
01:24:03,788 --> 01:24:06,082
Okay. I'm so sorry that you
watched my sister lose her mind.
1529
01:24:06,166 --> 01:24:07,542
Oh, Miss America here.
1530
01:24:07,625 --> 01:24:09,794
Pretending to give
a flying fuck about somebody
1531
01:24:09,919 --> 01:24:11,588
other than herself.
1532
01:24:11,671 --> 01:24:12,464
Limoges.
1533
01:24:14,132 --> 01:24:15,383
You know, ugh...
1534
01:24:15,467 --> 01:24:16,384
This, please.
1535
01:24:18,136 --> 01:24:20,638
You prance around here like
the Queen of Sheba.
1536
01:24:20,722 --> 01:24:21,514
(CHUCKLES)
1537
01:24:22,807 --> 01:24:25,810
that nobody even watches,
we should all bow down
1538
01:24:25,894 --> 01:24:26,770
and worship you.
1539
01:24:26,853 --> 01:24:27,645
I watch it.
1540
01:24:27,771 --> 01:24:28,480
I love it.
1541
01:24:28,563 --> 01:24:29,439
Thank you.
1542
01:24:29,522 --> 01:24:30,482
I loved when you killed
the rebel base.
1543
01:24:30,565 --> 01:24:31,649
I thought that was
the best episode.
1544
01:24:31,775 --> 01:24:32,525
Thank you.
1545
01:24:34,778 --> 01:24:35,945
Like your audition.
1546
01:24:36,029 --> 01:24:37,572
Oh, that dialogue is
impossible.
1547
01:24:37,655 --> 01:24:39,157
Nobody talks like that.
1548
01:24:39,240 --> 01:24:42,786
"Penelopiad, radioactive,
plutonically?"
1549
01:24:44,162 --> 01:24:49,250
The radioactive plutonic
particles divert paradoxically
1550
01:24:49,834 --> 01:24:52,128
from the Republic of Neptune.
1551
01:24:52,879 --> 01:24:54,214
Okay? Okay?
1552
01:24:54,339 --> 01:24:57,050
And all inhabitants on Tara
will suffer a fate unknown
1553
01:24:57,175 --> 01:25:00,470
and unseen by mere mortals
since the time
1554
01:25:00,553 --> 01:25:04,099
of the Nucleonic Wars that
had severed the solar system.
1555
01:25:04,182 --> 01:25:06,851
But be brave,
my fellow Tararians,
1556
01:25:06,935 --> 01:25:08,061
for we shall overcome.
1557
01:25:09,187 --> 01:25:12,690
We few, we happy few,
we band of brothers.
1558
01:25:12,774 --> 01:25:15,068
Ah!
1559
01:25:18,196 --> 01:25:20,156
You always have to be the
centre of attention!
1560
01:25:21,616 --> 01:25:22,784
Dumbass jumpsuit.
1561
01:25:22,867 --> 01:25:24,410
Look at what she's wearing!
1562
01:25:24,536 --> 01:25:26,037
What are you,
the fucking fashion police?
1563
01:25:26,121 --> 01:25:27,872
Who wears that to a funeral?
1564
01:25:27,956 --> 01:25:30,208
I wore black!
1565
01:25:33,419 --> 01:25:34,420
Fuck you.
1566
01:25:34,546 --> 01:25:35,588
Unbelievable.
1567
01:25:35,713 --> 01:25:36,798
You know what?
1568
01:25:36,881 --> 01:25:38,007
- MARILYN: Whoa, whoa!
- You wanna know what's in here?
1569
01:25:38,091 --> 01:25:39,676
You wanna know what's in here?
1570
01:25:39,759 --> 01:25:40,593
French--
1571
01:25:40,718 --> 01:25:42,220
French friggin' limoges.
1572
01:25:42,303 --> 01:25:44,139
Scavenged from my Dad's
china cabinet
1573
01:25:44,222 --> 01:25:45,682
while his body was still warm.
1574
01:25:46,349 --> 01:25:47,350
- Can I have that, please?
- HOLLY: No!
1575
01:25:47,433 --> 01:25:49,853
You care more about these
friggin' dishes.
1576
01:25:51,187 --> 01:25:53,648
(SCREAMS)
1577
01:25:53,731 --> 01:25:55,108
MARILYN:
Holly. Uh-huh.
1578
01:25:55,233 --> 01:25:56,609
Ho-- Holly?
1579
01:25:56,734 --> 01:25:57,902
Don't, don't.
1580
01:25:57,986 --> 01:26:00,613
(DISHES SHATTER)
1581
01:26:02,073 --> 01:26:03,199
Opa?
1582
01:26:05,118 --> 01:26:07,745
(SCREAMING)
1583
01:26:12,000 --> 01:26:14,502
(CLOCK TICKING)
1584
01:26:28,808 --> 01:26:30,643
(SHATTERS)
1585
01:26:32,812 --> 01:26:33,646
Excuse me.
1586
01:26:42,113 --> 01:26:43,156
Bye, Holly.
1587
01:26:43,990 --> 01:26:45,867
Hey! Marilyn!
1588
01:26:45,950 --> 01:26:46,784
Wait up!
1589
01:26:47,994 --> 01:26:49,913
(DOOR CREAKS SHUT)
1590
01:26:53,291 --> 01:26:55,501
(PIECES CLATTER)
1591
01:27:04,302 --> 01:27:13,436
(♪♪♪)
1592
01:27:30,828 --> 01:27:34,374
♪ To live in a place you
never call home ♪
1593
01:27:34,499 --> 01:27:37,669
♪ You look for a space
where love is all yours ♪
1594
01:27:37,752 --> 01:27:40,922
♪ To live in a place you
never call home ♪
1595
01:27:41,005 --> 01:27:44,384
♪ You look for a space
where love is all yours ♪
1596
01:27:44,509 --> 01:27:47,679
♪ To live in a place you
never call home ♪
1597
01:27:47,804 --> 01:27:51,182
♪ You look for a space
where love is all yours ♪
1598
01:27:51,266 --> 01:27:54,435
♪ Live in a place you never
call home ♪
1599
01:27:54,519 --> 01:27:57,689
♪ You look for a space
where love is all yours ♪
1600
01:27:57,772 --> 01:28:00,817
♪ To live in a place
you never call home ♪
1601
01:28:00,900 --> 01:28:09,826
(♪♪♪)
1602
01:28:13,955 --> 01:28:17,166
(BEEPING, WHIRRING)
1603
01:28:17,250 --> 01:28:26,384
(♪♪♪)
1604
01:28:38,104 --> 01:28:40,440
(BIRDS CHIRPING)
1605
01:28:50,575 --> 01:28:52,327
HOLLY:
Oh my God.
1606
01:28:53,119 --> 01:28:54,245
(EXHALES)
1607
01:28:54,329 --> 01:28:55,371
Did you come here to break
something else?
1608
01:29:05,506 --> 01:29:08,092
Look, I'm sorry that I didn't
call you when Dad died.
1609
01:29:08,217 --> 01:29:09,469
HOLLY:
Ugh, no, you're not.
1610
01:29:09,594 --> 01:29:11,929
You know, this happens to be
a very difficult time for me.
1611
01:29:12,013 --> 01:29:12,638
Unbelievable.
1612
01:29:14,390 --> 01:29:16,184
You have no idea how hard
life is,
1613
01:29:16,267 --> 01:29:17,810
Miss "I'm-a-famous-actress
1614
01:29:17,935 --> 01:29:20,605
and I have two cars
and I have a driver,
1615
01:29:20,688 --> 01:29:21,397
and I--
1616
01:29:22,940 --> 01:29:24,400
and my makeup done,
and I get my toes fixed--"
1617
01:29:24,484 --> 01:29:28,112
And I work my fucking ass
off just to stay in the game.
1618
01:29:28,237 --> 01:29:29,489
Yeah, well, good for you.
1619
01:29:30,782 --> 01:29:32,116
- (THUMP)
- What? What is wrong with you?
1620
01:29:32,241 --> 01:29:33,785
Wake the fuck up, Holly.
1621
01:29:35,244 --> 01:29:37,330
- (THUMP)
- HOLLY: Stop hitting me!
1622
01:29:37,455 --> 01:29:39,248
You live across the street
from a refugee centre.
1623
01:29:39,332 --> 01:29:40,291
Yeah, I know.
1624
01:29:40,375 --> 01:29:41,376
- MARILYN: Do you?
- What? What is it?
1625
01:29:41,459 --> 01:29:43,378
- Ow!
- Do you? Look out your window.
1626
01:29:43,461 --> 01:29:45,588
Little Miss
"Oh-my-life-is-so-hard."
1627
01:29:45,671 --> 01:29:46,214
Okay?
1628
01:29:46,297 --> 01:29:47,340
Stop hitting me!
1629
01:29:47,465 --> 01:29:51,135
You need to have gratitude!
Oh, stop it!
1630
01:29:51,260 --> 01:29:52,637
You're not sleeping
in a bomb shelter
1631
01:29:52,720 --> 01:29:54,806
and having to cook squirrel
for breakfast.
1632
01:29:54,889 --> 01:29:57,975
You have everything that
means anything in this world.
1633
01:29:58,101 --> 01:29:59,143
You have your health.
1634
01:29:59,227 --> 01:30:00,269
You're funny.
1635
01:30:00,353 --> 01:30:01,562
You're smart.
1636
01:30:01,646 --> 01:30:03,398
You have friends who care
about you.
1637
01:30:03,481 --> 01:30:04,315
Like Bryce.
1638
01:30:04,399 --> 01:30:05,608
He'd do anything for you.
1639
01:30:08,111 --> 01:30:09,153
He's my best friend.
1640
01:30:15,243 --> 01:30:16,452
And you have me.
1641
01:30:17,745 --> 01:30:18,621
I know.
1642
01:30:19,247 --> 01:30:20,123
MARILYN:
Do you?
1643
01:30:25,294 --> 01:30:26,546
Don't get sentimental on me.
1644
01:30:27,672 --> 01:30:29,424
Stop feeling sorry for yourself.
1645
01:30:31,050 --> 01:30:32,009
(SIGHS)
1646
01:30:33,386 --> 01:30:34,929
Okay.
Move your skinny ass.
1647
01:30:36,431 --> 01:30:37,932
Help me get this shit
into the car.
1648
01:30:39,225 --> 01:30:40,101
Oh.
1649
01:30:43,354 --> 01:30:44,939
Why do you need more
toilet paper?
1650
01:30:46,023 --> 01:30:46,858
The apocalypse.
1651
01:30:46,983 --> 01:30:47,859
It's coming.
1652
01:30:47,984 --> 01:30:49,694
This is insane.
1653
01:30:49,819 --> 01:30:50,528
Okay.
1654
01:30:51,362 --> 01:30:52,613
Okay. Keep going.
1655
01:30:52,697 --> 01:30:54,574
- What?
- Back up, go.
1656
01:30:54,699 --> 01:30:56,075
HOLLY:
Oh my God.
1657
01:30:59,871 --> 01:31:03,749
(♪♪♪)
1658
01:31:05,168 --> 01:31:07,044
MAN 1:
(SPEAKS URDU)
1659
01:31:07,170 --> 01:31:07,962
I love you, too, man.
1660
01:31:11,382 --> 01:31:12,425
Hi.
1661
01:31:14,135 --> 01:31:14,927
Hi.
1662
01:31:15,052 --> 01:31:23,978
(♪♪♪)
1663
01:31:33,696 --> 01:31:38,743
♪ A life will travel
far and wide ♪
1664
01:31:42,079 --> 01:31:48,503
♪ Love is leading
with open eyes ♪
1665
01:31:49,337 --> 01:31:58,262
(♪♪♪)
1666
01:32:30,920 --> 01:32:31,963
- MARILYN: Stop!
- BRYCE: Okay.
1667
01:32:32,088 --> 01:32:33,297
MARILYN:
No, you're gonna scratch everything.
1668
01:32:33,422 --> 01:32:34,882
I got this, Marilyn.
1669
01:32:34,966 --> 01:32:35,716
I'm pretty good.
1670
01:32:37,260 --> 01:32:38,010
Pretty-- I got it.
1671
01:32:38,135 --> 01:32:39,011
Whoa! Whoa, whoa!
1672
01:32:39,136 --> 01:32:40,137
- What?
- Hey! Slow down!
1673
01:32:40,221 --> 01:32:41,097
Whoa, no!
1674
01:32:41,180 --> 01:32:41,931
What?
1675
01:32:42,807 --> 01:32:44,141
- What's wrong?
- You knocked that!
1676
01:32:44,267 --> 01:32:44,976
- Bryce!
- I got it!
1677
01:32:47,395 --> 01:32:48,521
Let me take it out
and I'll repo it.
1678
01:32:48,646 --> 01:32:50,439
- No, why would you do it?
- I'll repo-- I can do it.
1679
01:32:50,523 --> 01:32:51,399
- Marilyn, I--
- Wait. What?
1680
01:32:51,482 --> 01:32:52,567
- Whoa.
- How are you putting this in?
1681
01:32:52,650 --> 01:32:54,151
Oh, fuck's sakes, man.
1682
01:32:54,277 --> 01:32:56,279
Okay, hang on. Hang on.
I know-- I know what to do.
1683
01:32:56,362 --> 01:32:57,196
I know what to do.
1684
01:33:00,199 --> 01:33:01,826
- There, that's better.
- Yeah, that's pretty good.
1685
01:33:01,909 --> 01:33:02,994
Whoa!
1686
01:33:03,828 --> 01:33:05,788
Can you put that all the way
in the back of the truck?
1687
01:33:05,871 --> 01:33:06,664
Sure.
1688
01:33:10,668 --> 01:33:11,877
BRYCE:
Uh, Marilyn?
1689
01:33:12,003 --> 01:33:12,753
Oh.
1690
01:33:22,346 --> 01:33:25,057
(DOOR OPENS, SHUTS)
1691
01:33:28,144 --> 01:33:29,186
Hey.
1692
01:33:29,687 --> 01:33:32,148
No, no. The-- the piano guy
is running late.
1693
01:33:33,733 --> 01:33:36,402
Um, no, no,
I'll meet you there.
1694
01:33:36,527 --> 01:33:37,862
Yeah, no, no, you guys
go ahead.
1695
01:33:39,155 --> 01:33:39,864
Sure.
1696
01:33:40,406 --> 01:33:41,324
(CHUCKLES)
1697
01:33:41,407 --> 01:33:42,199
I can see you.
1698
01:33:44,201 --> 01:33:45,202
Okay.
1699
01:33:45,286 --> 01:33:46,078
Yep.
1700
01:33:46,203 --> 01:33:47,246
Thank you.
1701
01:34:08,601 --> 01:34:11,896
(PLAYS PIANO)
1702
01:34:22,740 --> 01:34:31,832
(♪♪♪)
1703
01:35:17,628 --> 01:35:19,130
TOM:
Okay, dip it down. Dip it down.
1704
01:35:20,339 --> 01:35:21,215
No, up, up, up.
1705
01:35:21,716 --> 01:35:22,675
Good.
1706
01:35:23,968 --> 01:35:24,510
Good.
1707
01:35:24,635 --> 01:35:25,302
Zena.
1708
01:35:27,680 --> 01:35:28,472
This is amazing.
1709
01:35:28,556 --> 01:35:29,473
This is amazing.
1710
01:35:29,598 --> 01:35:31,058
- ZENA: Oh!
- You're good at this.
1711
01:35:31,142 --> 01:35:32,727
- (CHEER)
- (LAUGH)
1712
01:35:35,104 --> 01:35:35,730
Wooh!
1713
01:35:35,813 --> 01:35:44,947
(♪♪♪)
1714
01:36:25,863 --> 01:36:28,824
(BACKGROUND BEEPING)
1715
01:36:35,206 --> 01:36:44,089
(♪♪♪)
1716
01:37:00,481 --> 01:37:02,316
Ah.
1717
01:37:03,651 --> 01:37:04,568
(CLAPS)
1718
01:37:05,736 --> 01:37:06,529
Excellent!
1719
01:37:09,740 --> 01:37:10,908
God, help me.
1720
01:37:14,537 --> 01:37:15,913
(LAUGHS)
1721
01:37:16,622 --> 01:37:17,498
No!
1722
01:37:23,254 --> 01:37:23,963
No!
1723
01:37:24,547 --> 01:37:25,589
Just, hey!
1724
01:37:26,382 --> 01:37:30,177
(SPRAYING)
1725
01:37:36,684 --> 01:37:37,601
Okay.
1726
01:37:42,940 --> 01:37:43,691
I love it.
1727
01:37:43,774 --> 01:37:44,567
No, I know.
1728
01:37:44,650 --> 01:37:45,317
Yes.
1729
01:37:45,442 --> 01:37:54,326
(♪♪♪)
1730
01:37:57,788 --> 01:37:59,957
(CHUCKLE)
1731
01:38:00,875 --> 01:38:02,626
- Oh, you're still here?
- (CHUCKLES)
1732
01:38:02,710 --> 01:38:03,544
(LAUGHS)
1733
01:38:04,712 --> 01:38:05,838
It's funny, too. Yeah.
1734
01:38:05,963 --> 01:38:09,300
♪ It's just a start
1735
01:38:10,259 --> 01:38:12,469
♪ A rhythmic beating heart
1736
01:38:12,595 --> 01:38:14,930
♪ Alive
1737
01:38:15,806 --> 01:38:19,143
♪ What is that sound?
1738
01:38:19,977 --> 01:38:24,231
♪ What hidden powers lie
1739
01:38:24,315 --> 01:38:33,240
(♪♪♪)
1740
01:39:34,802 --> 01:39:38,305
♪ It's just a start
1741
01:39:39,223 --> 01:39:41,558
♪ A rhythmic beating heart
1742
01:39:41,684 --> 01:39:43,602
♪ Alive
1743
01:39:44,853 --> 01:39:47,690
♪ What is that sound?
1744
01:39:49,066 --> 01:39:51,610
♪ What hidden powers lie
1745
01:39:51,735 --> 01:39:54,613
(BEEPING, WHIRRING)
105664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.