Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,818 --> 00:00:38,386
♪ I'm trying to fly a UFO ♪
2
00:00:38,560 --> 00:00:41,041
♪ Don't really do this often ♪
3
00:00:41,171 --> 00:00:43,956
♪ Plus I forgot
all the controls ♪
4
00:00:44,044 --> 00:00:46,176
♪ Me and my sexy problems ♪
5
00:00:46,307 --> 00:00:49,484
♪ If love's the drug
then I'm a mug ♪
6
00:00:49,571 --> 00:00:52,269
♪ And I've tried
plenty of them ♪
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,098
♪ You're the best version
that I've seen ♪
8
00:00:57,274 --> 00:00:59,929
♪ No GPS, no ETA ♪
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,323
♪ I don't know what I'm doing ♪
10
00:01:02,453 --> 00:01:04,151
♪ Now my world's exploded ♪
11
00:01:04,281 --> 00:01:07,632
♪ I was hoping
I could maybe move in ♪
12
00:01:07,763 --> 00:01:10,592
♪ If love's the key,
I've lost a bunch ♪
13
00:01:10,722 --> 00:01:13,334
♪ Something just
keeps me looking ♪
14
00:01:13,464 --> 00:01:17,164
♪ You're the best version
that I've seen ♪
15
00:01:17,338 --> 00:01:20,080
♪ And I need ♪
16
00:01:20,210 --> 00:01:22,734
♪ Somewhere to land ♪
17
00:01:22,865 --> 00:01:27,913
♪ I might as well fall ♪
18
00:01:28,000 --> 00:01:33,354
♪ Into your earthly hands ♪
19
00:01:33,441 --> 00:01:36,835
♪ So let me know ♪
20
00:01:36,966 --> 00:01:38,837
I'm telling you.
21
00:01:38,968 --> 00:01:39,925
-Stop it.
-I'm telling you.
22
00:01:40,012 --> 00:01:42,406
♪ UFO ♪
23
00:01:42,580 --> 00:01:43,886
Okay, tell me.
24
00:01:44,016 --> 00:01:45,540
Humans aren't the center
of the universe,
25
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
believe it or not.
So, "tell me
26
00:01:47,716 --> 00:01:49,196
about your first time" has
a completely different meaning
27
00:01:49,326 --> 00:01:50,936
- for everyone else.
- Yeah, no, I get that,
28
00:01:51,067 --> 00:01:52,286
but I'm... I'm just trying
29
00:01:52,416 --> 00:01:54,375
to fully grasp
what you just said.
30
00:01:54,505 --> 00:01:56,942
Okay, okay, okay, okay.
He was part Deltan,
31
00:01:57,073 --> 00:01:59,641
and I didn't know
that for Deltans,
32
00:01:59,815 --> 00:02:02,644
there's this whole thing
with bowls of cleansing milk
33
00:02:02,774 --> 00:02:05,429
you're supposed
to douse your body with,
34
00:02:05,516 --> 00:02:08,302
and then his extended family
dances around you
35
00:02:08,476 --> 00:02:11,566
in a circle with these weird
Deltan, like, tambourines.
36
00:02:11,740 --> 00:02:13,655
- No.
- Yes.
37
00:02:13,785 --> 00:02:17,180
- No, family tambourine dancing?
- Yes, family tambourine dancing.
38
00:02:17,311 --> 00:02:18,747
So much has happened
to me in my life,
39
00:02:18,877 --> 00:02:20,052
but nothing
is worse than this story.
40
00:02:20,227 --> 00:02:21,967
- Yeah. Then...
- I feel sick.
41
00:02:22,098 --> 00:02:23,969
...they drape you in the robes
42
00:02:24,100 --> 00:02:25,884
of ancient star mariners,
43
00:02:26,015 --> 00:02:28,713
and then you have to sing
the ancient mariner duet
44
00:02:28,844 --> 00:02:31,020
called "Fruitful Coupling."
45
00:02:31,107 --> 00:02:33,631
Unfortunately,
I'm gonna need to hear the song.
46
00:02:33,718 --> 00:02:35,503
Well, then you're gonna have
to hook up with a Deltan
47
00:02:35,590 --> 00:02:37,157
because it haunts me
and I will not be singing it.
48
00:02:37,287 --> 00:02:39,246
Eh, I'd rather just
hook up with you again.
49
00:02:39,420 --> 00:02:40,595
You sure?
50
00:02:40,769 --> 00:02:41,944
Oh, yeah.
51
00:02:42,074 --> 00:02:43,511
'Cause you know that Deltans,
52
00:02:43,685 --> 00:02:46,340
they do this thing...
53
00:02:46,470 --> 00:02:48,559
Uh-oh.
54
00:02:49,734 --> 00:02:51,562
W-What?
55
00:02:51,693 --> 00:02:53,564
Are you serious?
56
00:02:53,695 --> 00:02:55,087
- What, you don't believe me?
- No, I don't believe you.
57
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
- That's so--
- I'll show you right now.
58
00:02:57,046 --> 00:02:58,874
♪ I'll water your plants ♪
59
00:02:59,004 --> 00:03:01,616
♪ I'll share your socks ♪
60
00:03:01,746 --> 00:03:04,096
♪ But I can't hold your hand ♪
61
00:03:04,227 --> 00:03:07,012
♪ With my fingers crossed ♪
62
00:03:07,143 --> 00:03:09,841
♪ I thought I was sure ♪
63
00:03:09,972 --> 00:03:11,713
♪ But I guess I'm not ♪
64
00:03:11,887 --> 00:03:17,109
♪ And you're the best version
that I've seen ♪
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,851
♪ I need... ♪
66
00:03:19,982 --> 00:03:21,679
Caleb...
67
00:03:22,811 --> 00:03:25,292
Open your eyes.
68
00:03:41,133 --> 00:03:43,092
What's happening?
69
00:03:47,749 --> 00:03:50,142
Betazoids can mind-speak.
70
00:03:51,492 --> 00:03:54,190
What is this place?
71
00:03:56,323 --> 00:03:58,281
The safest place I know.
72
00:04:00,327 --> 00:04:02,459
I wanted you to feel safe.
73
00:04:05,114 --> 00:04:06,463
With me.
74
00:04:23,698 --> 00:04:24,916
Hey, don't--
75
00:04:26,178 --> 00:04:27,310
- I love you!
- Mom!
76
00:04:37,102 --> 00:04:39,409
Were we... in my head?
77
00:04:39,540 --> 00:04:41,063
That was in my head.
78
00:04:41,237 --> 00:04:43,021
I thought we were in your head.
How did you--
79
00:04:43,152 --> 00:04:44,849
I swear,
I didn't do that on purpose.
80
00:04:45,023 --> 00:04:47,765
It just... happened.
81
00:04:48,853 --> 00:04:50,768
I'm so sorry.
82
00:04:50,899 --> 00:04:52,074
Your mom--
83
00:04:52,248 --> 00:04:53,771
It's not something
I wanted to share.
84
00:04:53,902 --> 00:04:55,643
Okay? You could have
at least warned me.
85
00:04:55,817 --> 00:04:57,558
- I just said--
- I mean, do you just go around,
86
00:04:57,645 --> 00:04:59,429
'cause that's...
that's not cool.
87
00:04:59,560 --> 00:05:00,735
Okay? If it's a weird Betazoid
thing, then you should just--
88
00:05:00,909 --> 00:05:03,346
I should what?
89
00:05:03,433 --> 00:05:05,609
Control it better? Hide?
90
00:05:05,783 --> 00:05:08,830
You can't just go into my head
and see things like that.
91
00:05:21,408 --> 00:05:24,585
It's not a weird Betazoid thing.
92
00:05:24,715 --> 00:05:26,238
It's part of who I am.
93
00:05:26,413 --> 00:05:29,241
I'm not for everyone. I get it.
94
00:05:37,293 --> 00:05:38,425
Attention, Athena.
95
00:05:38,555 --> 00:05:40,035
All cadets participating
in today's
96
00:05:40,165 --> 00:05:41,645
joint Academy exercise
97
00:05:41,732 --> 00:05:43,604
will report to the Atrium
in ten minutes.
98
00:05:46,868 --> 00:05:49,305
- That's not what I meant.
- Stop.
99
00:05:52,613 --> 00:05:54,441
I really am sorry.
100
00:05:58,314 --> 00:06:00,403
Tarima.
101
00:06:14,722 --> 00:06:16,767
There was a time
when Starfleet could travel
102
00:06:16,898 --> 00:06:20,597
through Federation territory
without a second thought.
103
00:06:20,771 --> 00:06:24,601
Today, the galaxy is a hell
of a lot more complicated.
104
00:06:26,734 --> 00:06:28,170
As future
105
00:06:28,344 --> 00:06:30,607
Starfleet officers,
you'll encounter challenges
106
00:06:30,738 --> 00:06:35,699
your predecessors never had
to imagine, let alone face.
107
00:06:35,830 --> 00:06:38,485
It's our job to prepare you
for the unimaginable.
108
00:06:38,615 --> 00:06:41,575
That preparation begins now.
109
00:06:41,705 --> 00:06:44,491
Take a moment, look outside.
110
00:06:44,621 --> 00:06:47,494
This is a ship graveyard.
111
00:06:47,624 --> 00:06:49,321
A few years ago,
112
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
the War College began
using this site
113
00:06:52,542 --> 00:06:55,632
as a training ground
for crisis response.
114
00:06:55,763 --> 00:06:58,418
Today, the War College
and Starfleet Academy
115
00:06:58,592 --> 00:07:01,638
will work together
in a joint training exercise.
116
00:07:01,725 --> 00:07:03,423
We will be using that ship--
117
00:07:03,510 --> 00:07:05,947
the USS Miyazaki.
118
00:07:06,948 --> 00:07:10,255
It carried an experimental
warp alternative
119
00:07:10,386 --> 00:07:12,170
called "the Singularity Drive."
120
00:07:12,344 --> 00:07:14,303
But when the crew
first activated it,
121
00:07:14,477 --> 00:07:16,131
the ship was destroyed
122
00:07:16,261 --> 00:07:20,614
by a cascading series
of mechanical failures.
123
00:07:21,745 --> 00:07:24,313
Her crew perished.
124
00:07:25,445 --> 00:07:27,577
Half of you will go on board
125
00:07:27,708 --> 00:07:29,840
to simulate
a crisis response mission.
126
00:07:29,971 --> 00:07:33,583
The other half will remain
on the Athena bridge on alert
127
00:07:33,714 --> 00:07:35,455
so you can learn
how to effectively monitor
128
00:07:35,629 --> 00:07:39,110
and support crew members
on away missions.
129
00:07:40,111 --> 00:07:41,765
Chancellor.
130
00:07:41,896 --> 00:07:43,593
You will work in two teams
131
00:07:43,680 --> 00:07:45,900
to reactivate life support
aboard the Miyazaki,
132
00:07:46,030 --> 00:07:48,729
then restart the ship's computer
in under one hour.
133
00:07:49,773 --> 00:07:52,907
Blue Team, led
by Lieutenant Commander Tomov,
134
00:07:53,037 --> 00:07:56,519
will use Starfleet's newest
plasma-based life-support system
135
00:07:56,650 --> 00:07:58,695
and travel over via shuttle.
136
00:07:58,782 --> 00:08:01,611
No questions will be permitted.
137
00:08:01,698 --> 00:08:03,700
And no additional information
will be provided
138
00:08:03,787 --> 00:08:05,441
while en route.
139
00:08:05,572 --> 00:08:08,575
Blue Team will have
tactical support from Red Team,
140
00:08:08,662 --> 00:08:11,012
who will provide operational
and logistical support
141
00:08:11,142 --> 00:08:12,883
from Athena's bridge.
142
00:08:13,014 --> 00:08:15,712
Away missions only succeed
with teamwork.
143
00:08:15,799 --> 00:08:18,019
Blue and Red must work together.
144
00:08:18,193 --> 00:08:20,587
If you fail to revive the ship
within 60 minutes,
145
00:08:20,761 --> 00:08:22,937
the away team will return
to the shuttle,
146
00:08:23,024 --> 00:08:27,071
and both teams will be replaced
by the next rotations.
147
00:08:27,245 --> 00:08:30,597
When shift change is called,
take your assigned stations.
148
00:08:30,727 --> 00:08:32,642
Do not replace
your Red Team counterpart
149
00:08:32,773 --> 00:08:34,383
until handoff
has been confirmed.
150
00:08:34,557 --> 00:08:36,820
In the field, your life
151
00:08:36,907 --> 00:08:38,343
and the lives
of those around you may depend
152
00:08:38,474 --> 00:08:40,694
on your ability to make the most
of limited resources.
153
00:08:40,824 --> 00:08:45,699
In five years,
no team has scored above 65%.
154
00:08:46,961 --> 00:08:48,745
Good luck.
155
00:08:52,880 --> 00:08:54,751
Attention, cadets.
156
00:08:54,925 --> 00:08:56,623
Once you have finished
your Miyazaki shift,
157
00:08:56,797 --> 00:08:58,233
please report to
the cadet master's office
158
00:08:58,407 --> 00:08:59,364
for a mandatory debrief.
159
00:08:59,495 --> 00:09:01,889
Are you meditating?
160
00:09:02,019 --> 00:09:04,805
This challenge... echoes for me.
161
00:09:04,935 --> 00:09:06,415
My path to the War College began
162
00:09:06,546 --> 00:09:08,330
when I first read
of the Miyazaki
163
00:09:08,417 --> 00:09:10,114
in Tales From the Frontier,
164
00:09:10,245 --> 00:09:12,856
a source of hope in darker days.
165
00:09:13,030 --> 00:09:14,379
Tales From the Frontier?
166
00:09:14,510 --> 00:09:16,686
A comic book.
167
00:09:16,773 --> 00:09:20,124
Adventure stories
of the Miyazaki and her crew.
168
00:09:20,255 --> 00:09:22,605
I would have followed
Captain Chi anywhere.
169
00:09:22,736 --> 00:09:24,738
Federation propaganda.
170
00:09:24,912 --> 00:09:28,002
Feel-good, colonizing bullshit
to brainwash poor kids
171
00:09:28,132 --> 00:09:30,439
into fighting the good fight
for Big Brother Starfleet.
172
00:09:30,570 --> 00:09:32,049
Or inspire them.
173
00:09:32,136 --> 00:09:34,704
A concept clearly
beyond your understanding.
174
00:09:34,835 --> 00:09:37,533
Enough jib-jab.
Let's focus on teamwork.
175
00:09:37,664 --> 00:09:40,144
I need you functioning
as a unit over there.
176
00:09:40,318 --> 00:09:42,016
My shore leave depends on it.
177
00:09:42,146 --> 00:09:43,452
Sir?
178
00:09:43,539 --> 00:09:45,497
I wagered Commander Lura
you would be the ones
179
00:09:45,585 --> 00:09:48,065
who finally restore power
on the Miyazaki.
180
00:09:49,110 --> 00:09:50,546
Don't let me down.
181
00:09:50,720 --> 00:09:52,809
I haven't been off this ship
in six months.
182
00:10:00,425 --> 00:10:02,123
ATHENA COMPUTER:
The cadets' shuttle
183
00:10:02,297 --> 00:10:04,821
has departed shuttle bay,
Captain Ake.
184
00:10:04,952 --> 00:10:07,737
Scans show that all systems
and sensors are nominal.
185
00:10:07,868 --> 00:10:10,522
They're approaching
the Miyazaki now.
186
00:10:10,653 --> 00:10:12,046
Thank you, Computer.
187
00:10:12,176 --> 00:10:14,831
Commander Tomov,
what's your status?
188
00:10:14,918 --> 00:10:17,529
Athena,
we have lock. Do you copy?
189
00:10:17,617 --> 00:10:19,749
Affirmative, Commander Tomov.
190
00:10:19,836 --> 00:10:22,099
Lock is stable.
You're clear to board.
191
00:10:22,230 --> 00:10:23,971
Wake up that ship!
192
00:10:34,503 --> 00:10:36,200
60 seconds, and I lose my bet
193
00:10:36,331 --> 00:10:37,549
that you could jump-start
life support
194
00:10:37,724 --> 00:10:39,639
within two minutes of boarding.
195
00:10:41,728 --> 00:10:44,513
Perhaps my confidence
was misplaced.
196
00:11:02,749 --> 00:11:03,967
Tick-tock.
197
00:11:07,884 --> 00:11:10,408
Is programmable matter
permitted?
198
00:11:11,409 --> 00:11:12,584
It's not forbidden.
199
00:11:12,715 --> 00:11:13,585
Cadet Mir has done his homework.
200
00:11:13,716 --> 00:11:15,762
Initiating reroute.
201
00:11:21,637 --> 00:11:23,160
I can't believe you bet Tomov
202
00:11:23,247 --> 00:11:25,206
that Blue Team wouldn't make it
in two minutes.
203
00:11:25,336 --> 00:11:26,860
- I want in.
- What's the wager?
204
00:11:26,990 --> 00:11:28,470
An extra day of shore leave
205
00:11:28,600 --> 00:11:30,994
against one gamma shift watch
says you lose.
206
00:11:31,125 --> 00:11:33,214
Mm-hmm.
They're already down to...
207
00:11:33,344 --> 00:11:34,476
34 seconds.
208
00:11:34,563 --> 00:11:36,173
Accepted.
209
00:11:36,347 --> 00:11:37,784
30 seconds.
210
00:11:37,914 --> 00:11:39,350
And when you are
211
00:11:39,437 --> 00:11:41,352
standing your lonely watch,
212
00:11:41,439 --> 00:11:44,138
I will be drinking ghan'aq
213
00:11:44,268 --> 00:11:45,879
and reciting your name
214
00:11:46,053 --> 00:11:48,272
along with the many who have
fallen to my superior...
215
00:11:48,446 --> 00:11:52,146
Captain, we have power readings
on the Miyazaki.
216
00:11:53,147 --> 00:11:54,583
They did it.
217
00:11:57,412 --> 00:11:58,979
Now I'm grumpy.
218
00:11:59,066 --> 00:12:00,458
Oh...
219
00:12:00,589 --> 00:12:02,025
Uh-huh.
220
00:12:02,156 --> 00:12:03,505
Well done, Mir.
221
00:12:03,635 --> 00:12:04,941
Life support is online.
222
00:12:05,072 --> 00:12:06,421
You may deactivate
your plasma shields.
223
00:12:09,250 --> 00:12:10,991
You're welcome.
224
00:12:21,088 --> 00:12:24,004
Captain, I'm getting
some weird readings here.
225
00:12:24,134 --> 00:12:25,745
They look almost
like transporter signals,
226
00:12:25,875 --> 00:12:27,311
but I've never seen
anything like it.
227
00:12:27,485 --> 00:12:28,878
No, this signature is not us.
228
00:12:29,009 --> 00:12:31,098
It's not Starfleet.
229
00:12:31,228 --> 00:12:33,622
Is this part of the exercise?
230
00:12:33,753 --> 00:12:35,189
Nobody else has clearance
to board.
231
00:12:35,319 --> 00:12:37,626
- Scan for incoming vessels.
-15.
232
00:12:37,757 --> 00:12:40,281
No. Make that 30
unknown power sources moving
233
00:12:40,411 --> 00:12:42,936
in a spherical configuration
around the Miyazaki.
234
00:12:43,066 --> 00:12:44,546
Captain,
ten new life-form readings
235
00:12:44,720 --> 00:12:45,982
just appeared out of nowhere.
236
00:12:46,896 --> 00:12:48,245
They're boarding the ship.
237
00:12:49,986 --> 00:12:52,075
Emergency transport,
get Blue Team out now
238
00:12:52,206 --> 00:12:53,990
and take us to lockdown mode.
239
00:12:54,121 --> 00:12:55,949
No personnel
in or out of Academy decks.
240
00:12:56,079 --> 00:12:57,341
Talk to me, Lura.
241
00:12:57,515 --> 00:12:59,517
I cannot get a lock
on Blue Team.
242
00:12:59,648 --> 00:13:01,215
Our transporter signal
is blocked.
243
00:13:01,345 --> 00:13:02,433
There's a massive
energy field surrounding
244
00:13:02,564 --> 00:13:03,652
the Miyazaki.
245
00:13:03,783 --> 00:13:05,436
It's jamming all systems.
246
00:13:05,523 --> 00:13:06,742
I-I got no sensors, no comms.
247
00:13:06,873 --> 00:13:08,657
- We're being hailed.
- Red Alert!
248
00:13:08,831 --> 00:13:10,224
Put it through.
249
00:13:12,443 --> 00:13:16,012
I am N'Duwo Skra.
250
00:13:17,579 --> 00:13:21,148
And I claim this salvage
for the Furies.
251
00:13:21,322 --> 00:13:24,586
I am Captain Nahla Ake
of the United Federation.
252
00:13:24,716 --> 00:13:27,284
We are hungry, Nahla Ake.
253
00:13:32,202 --> 00:13:34,901
I would like to resolve
this situation immediately
254
00:13:35,031 --> 00:13:37,077
to our mutual satisfaction.
255
00:13:37,164 --> 00:13:40,080
Latinum. 30,000 bars.
256
00:13:40,167 --> 00:13:41,908
You have five hours.
257
00:13:42,038 --> 00:13:45,041
No Starfleet vessels
within a light-year,
258
00:13:45,172 --> 00:13:47,870
or I eat his flesh.
259
00:15:45,161 --> 00:15:46,467
What's happening?
260
00:15:46,597 --> 00:15:48,295
Shift rotation
has been suspended.
261
00:15:48,425 --> 00:15:51,037
- Is this a drill?
- Would that it were. Stay put.
262
00:15:52,821 --> 00:15:54,214
You've been
running this exercise
263
00:15:54,344 --> 00:15:56,912
for years with no problems.
We scanned every inch.
264
00:15:57,043 --> 00:15:59,262
They arrived just after we did,
according to the last readings
265
00:15:59,436 --> 00:16:02,048
we received before
the jamming field went up.
266
00:16:02,178 --> 00:16:04,528
So they likely have
a cloaked vessel nearby.
267
00:16:04,702 --> 00:16:06,400
Explains the five-hour window.
268
00:16:06,574 --> 00:16:09,055
They probably can't maintain
their cloak for much longer.
269
00:16:09,185 --> 00:16:10,708
We're paying
the-the ransom, yes?
270
00:16:11,796 --> 00:16:12,928
The Latinum is set for transfer,
271
00:16:13,059 --> 00:16:14,974
but, Nahla,
you need to know that
272
00:16:15,104 --> 00:16:18,716
the Furies have a nasty habit
of killing their hostages
273
00:16:18,847 --> 00:16:20,283
even after
their demands are met.
274
00:16:20,414 --> 00:16:21,937
What else do we know about them?
275
00:16:22,068 --> 00:16:24,766
Almost nothing, except
they're human-alien hybrids.
276
00:16:24,940 --> 00:16:28,639
Skra killed 19 guards breaking
out of prison the last time.
277
00:16:28,770 --> 00:16:30,206
He operates
in the disputed territories
278
00:16:30,337 --> 00:16:32,295
and pays his mercenaries
a fortune
279
00:16:32,382 --> 00:16:34,080
because their survival
is never guaranteed.
280
00:16:34,210 --> 00:16:36,256
All right, if their ship's
cloaked, maybe we can
281
00:16:36,386 --> 00:16:37,735
take out their jamming field.
282
00:16:37,909 --> 00:16:39,650
I have five capital ships
283
00:16:39,781 --> 00:16:41,000
waiting to jump to warp
284
00:16:41,130 --> 00:16:42,436
one light-year
from your position.
285
00:16:42,566 --> 00:16:46,048
There's no way a frontal assault
ends without bodies.
286
00:16:47,919 --> 00:16:49,704
There may be another way.
287
00:16:49,791 --> 00:16:54,056
Oh, but it sticks in my craw,
and I'm loath to even say it.
288
00:16:55,275 --> 00:16:57,755
The Furies have had
a few dust-ups
289
00:16:57,886 --> 00:16:59,540
with the Venari Ral
in Sector 119.
290
00:16:59,670 --> 00:17:03,848
The man responsible for getting
rid of them is our old friend.
291
00:17:04,980 --> 00:17:06,721
You're not actually suggesting
292
00:17:06,808 --> 00:17:08,027
we ask Nus Braka for help?
293
00:17:08,157 --> 00:17:09,680
Look, I fully recognize
294
00:17:09,811 --> 00:17:11,813
it's a wildly dangerous gamble.
295
00:17:11,943 --> 00:17:13,597
With less than five hours,
it's the best of bad options,
296
00:17:13,771 --> 00:17:15,077
- not good ones.
- Excuse me.
297
00:17:15,208 --> 00:17:17,079
The man tried
to take over our ship.
298
00:17:17,166 --> 00:17:18,907
I'm well aware, Captain.
299
00:17:19,995 --> 00:17:21,605
Starfleet intelligence indicates
300
00:17:21,779 --> 00:17:24,173
that Nus used some sort
of specialized weapon
301
00:17:24,347 --> 00:17:26,610
to clear the Furies
out of Sector 119.
302
00:17:26,741 --> 00:17:28,960
Braka might be willing to share
that information with us
303
00:17:29,135 --> 00:17:30,440
for a price.
304
00:17:30,571 --> 00:17:31,963
How do we even know where he is?
305
00:17:32,094 --> 00:17:34,009
Venari Ral activity
has increased
306
00:17:34,183 --> 00:17:35,924
in the outskirts
of Federation space.
307
00:17:36,098 --> 00:17:38,013
Intelligence suspects
he's nearby.
308
00:17:38,144 --> 00:17:42,583
Command is willing to suspend
his outstanding warrants
309
00:17:42,713 --> 00:17:44,411
for 72 hours
if he'll come to us.
310
00:17:44,585 --> 00:17:45,934
The enemy of our enemy.
311
00:17:46,021 --> 00:17:47,892
Is usually just another enemy.
312
00:17:48,023 --> 00:17:50,330
This one's an asshole.
313
00:17:52,158 --> 00:17:54,508
My cadets are trained
to deal with hostage situations.
314
00:17:54,595 --> 00:17:56,162
They know the rules.
315
00:17:56,249 --> 00:18:00,644
Tomov will keep them safe
until we find a viable solution.
316
00:18:18,575 --> 00:18:22,231
Who goes out
of the airlock first?
317
00:18:39,553 --> 00:18:41,468
You...
318
00:18:41,642 --> 00:18:44,427
You go first!
319
00:19:03,142 --> 00:19:05,796
Ah!
320
00:19:13,195 --> 00:19:15,632
Behind you! Look out behind you!
321
00:19:36,784 --> 00:19:38,481
Go! Go! Go!
322
00:19:38,612 --> 00:19:39,743
Get to the bridge now!
323
00:20:01,591 --> 00:20:03,680
The Miyazaki bridge has
emergency seals.
324
00:20:03,811 --> 00:20:05,204
Find the manual control!
325
00:20:05,378 --> 00:20:07,293
- Almost there.
-Athena, come in.
326
00:20:07,423 --> 00:20:08,424
Do you read me?
327
00:20:08,511 --> 00:20:10,774
Comms for our deltas are down.
328
00:20:15,649 --> 00:20:18,391
It's not that bad. I'm okay.
329
00:20:23,004 --> 00:20:24,571
Bridge is secured.
330
00:20:25,876 --> 00:20:27,356
This might scar.
331
00:20:27,487 --> 00:20:29,576
What's a soldier
without a few scars?
332
00:20:29,750 --> 00:20:32,796
Are you sure you are not
part Klingon?
333
00:20:35,625 --> 00:20:37,758
Why haven't they
transported us out yet?
334
00:20:37,888 --> 00:20:40,587
Or-or sent in a-a rescue team
or something?
335
00:20:40,674 --> 00:20:42,153
Because the Furies have
some tactical advantage
336
00:20:42,284 --> 00:20:44,982
that they cannot overcome
without risking our lives.
337
00:20:45,113 --> 00:20:47,158
- Or worst-case scenario--
- Don't.
338
00:20:47,289 --> 00:20:48,812
You heard that asshole earlier.
339
00:20:48,943 --> 00:20:50,336
He was gonna send
a message to Athena
340
00:20:50,466 --> 00:20:51,946
by chucking one of us
out of the airlock.
341
00:20:52,076 --> 00:20:54,165
- She's still there.
- Focus.
342
00:20:54,253 --> 00:20:56,255
This is what we train for.
343
00:20:57,865 --> 00:20:59,388
What happened back there?
344
00:20:59,519 --> 00:21:00,868
- Commander Tomov...
- Followed protocol.
345
00:21:00,998 --> 00:21:04,437
He sacrificed himself.
Without even thinking.
346
00:21:04,567 --> 00:21:07,004
A famous officer once said,
347
00:21:07,178 --> 00:21:10,312
"The needs of the many
outweigh the needs of the few.
348
00:21:10,399 --> 00:21:11,922
Or the one."
349
00:21:20,931 --> 00:21:22,759
Move! Move, move!
350
00:21:22,846 --> 00:21:23,760
Clear the door!
351
00:21:24,979 --> 00:21:28,025
The emergency lockdown system
is not enough.
352
00:21:28,156 --> 00:21:31,725
The force field is off.
We must bring it back online.
353
00:21:31,855 --> 00:21:33,814
I have an idea.
354
00:21:36,730 --> 00:21:38,645
Computer...
355
00:21:38,819 --> 00:21:40,821
Can you hear me?
356
00:21:44,607 --> 00:21:45,739
The computer
has been nonfunctional
357
00:21:45,826 --> 00:21:47,088
for over a century.
358
00:21:47,218 --> 00:21:48,350
Its main power is off.
It is dead.
359
00:21:50,483 --> 00:21:52,398
No, not dead. Just...
360
00:21:52,572 --> 00:21:54,443
sleeping.
361
00:21:59,535 --> 00:22:01,450
The computer was able
to transfer itself
362
00:22:01,581 --> 00:22:03,626
to the few undamaged sections
of the system,
363
00:22:03,800 --> 00:22:05,585
but there's not enough space
left to download its data,
364
00:22:05,715 --> 00:22:07,456
so it divided itself,
365
00:22:07,587 --> 00:22:10,024
scattering pieces of its memory
into micro-pockets of code.
366
00:22:10,111 --> 00:22:11,939
Waiting for someone
to put it back together.
367
00:22:12,069 --> 00:22:14,202
A search through that many lines
of code would require years.
368
00:22:14,376 --> 00:22:16,117
For you.
369
00:22:28,825 --> 00:22:30,000
What is it, Number One?
370
00:22:30,131 --> 00:22:31,524
Something was just ejected
371
00:22:31,654 --> 00:22:33,569
from the Miyazaki's airlock,
Captain.
372
00:22:36,006 --> 00:22:37,443
Enhance.
373
00:22:51,544 --> 00:22:56,984
No, no. No, no.
374
00:22:59,465 --> 00:23:02,511
- Number One.
- They-they killed him.
375
00:23:02,685 --> 00:23:04,687
Medbay, now.
376
00:23:06,820 --> 00:23:08,604
I'm sorry.
377
00:23:08,735 --> 00:23:11,259
Cadets, back
to your training posts now.
378
00:23:11,433 --> 00:23:12,826
Let's go.
379
00:23:16,699 --> 00:23:18,614
Looks like it's Nus's lucky day.
380
00:23:18,745 --> 00:23:21,487
Let's hope the space pirate's
willing to parley.
381
00:23:49,602 --> 00:23:51,604
Do it.
382
00:23:53,127 --> 00:23:57,131
Oh, Nahla, Nahla,
383
00:23:57,218 --> 00:24:00,221
my space boo, my solar flame,
384
00:24:00,351 --> 00:24:02,441
my interstellar bestie!
385
00:24:02,571 --> 00:24:07,228
The hills are alive
with the sound of murder
386
00:24:07,358 --> 00:24:09,578
and I'm just,
I'm wanked, spanked
387
00:24:09,665 --> 00:24:12,712
and ready to be a diplomat.
388
00:24:12,799 --> 00:24:15,149
You look terrible.
389
00:24:23,200 --> 00:24:25,202
Oh.
390
00:24:26,508 --> 00:24:28,684
Mmm.
391
00:24:28,815 --> 00:24:33,123
Oh, that is a slippery
cat-piss aftertaste.
392
00:24:33,254 --> 00:24:35,735
Lovely.
393
00:24:38,607 --> 00:24:42,742
Oh. Overtones
of creamy flatworm.
394
00:24:42,872 --> 00:24:44,874
Wow!
395
00:24:45,005 --> 00:24:46,833
Okay, as you asked,
396
00:24:47,007 --> 00:24:48,835
I think that's every añejo
397
00:24:48,965 --> 00:24:51,533
certified by the Court
of Galactic Sommeliers
398
00:24:51,707 --> 00:24:55,189
that our replicators are
capable of creating, so...
399
00:24:55,363 --> 00:24:56,886
I appreciate it.
400
00:24:57,017 --> 00:24:58,627
It's quite a different bouquet
401
00:24:58,714 --> 00:25:02,239
when the Federation's deciding
to be hospitable, mm?
402
00:25:02,326 --> 00:25:05,329
That's, uh, that's
fancy tequila talk, you know.
403
00:25:05,460 --> 00:25:06,983
We appreciate you
404
00:25:07,114 --> 00:25:09,029
consulting with us
on our problem today.
405
00:25:09,159 --> 00:25:12,423
Problem?
406
00:25:12,554 --> 00:25:13,468
Problem?
407
00:25:14,817 --> 00:25:16,297
Yeah. Problem.
408
00:25:16,427 --> 00:25:17,820
"Sorry, Mom and Dad, but, uh,
409
00:25:17,907 --> 00:25:19,518
we left your kids
in the shredder."
410
00:25:19,648 --> 00:25:21,563
I understand you may have
identified a weapon
411
00:25:21,737 --> 00:25:22,825
to which the Furies
are vulnerable.
412
00:25:22,956 --> 00:25:26,916
Yeah, you know why
I'm so good at my job?
413
00:25:27,090 --> 00:25:28,744
- Humility?
-I know what I can do
414
00:25:28,875 --> 00:25:31,094
and what I can't do.
415
00:25:31,268 --> 00:25:36,230
And I can't control
those savages.
416
00:25:36,317 --> 00:25:39,233
Here's what you need
to get about the Furies:
417
00:25:39,363 --> 00:25:42,802
they hate being Furies.
418
00:25:42,932 --> 00:25:48,372
Yeah, they're in ball-clenching,
sphincter-puckering pain
419
00:25:48,503 --> 00:25:50,505
all the time.
420
00:25:50,679 --> 00:25:53,464
The only relief
they get is to just
421
00:25:53,552 --> 00:25:55,989
spooge it all over other people.
422
00:25:58,557 --> 00:26:01,124
You can't rely
on a species like that
423
00:26:01,255 --> 00:26:03,736
to put business first.
424
00:26:03,866 --> 00:26:06,042
You've built up a significant
smuggling operation
425
00:26:06,173 --> 00:26:07,827
in the T-Tauri System.
426
00:26:07,914 --> 00:26:10,699
Oh! You noticed, Admiral. Wow.
427
00:26:10,830 --> 00:26:13,049
We understand that your
operation is the only way
428
00:26:13,180 --> 00:26:14,616
some populations are able
429
00:26:14,790 --> 00:26:16,879
to obtain certain necessities
in that sector.
430
00:26:17,010 --> 00:26:19,665
Yeah. Well, you know,
431
00:26:19,795 --> 00:26:21,928
I don't want to see
anybody suffer.
432
00:26:23,059 --> 00:26:24,017
Here's the offer.
433
00:26:24,147 --> 00:26:25,801
- Ah.
- Tell us what you used
434
00:26:25,975 --> 00:26:27,716
against the Furies,
and we'll provide you
435
00:26:27,847 --> 00:26:29,239
with additional
humanitarian supplies.
436
00:26:29,370 --> 00:26:30,501
Now, personally,
437
00:26:30,632 --> 00:26:32,373
I would beat you
into the next galaxy
438
00:26:32,503 --> 00:26:34,201
for price gouging
and extortion--
439
00:26:34,331 --> 00:26:38,727
Oh... Name the place,
Admiral, please.
440
00:26:40,163 --> 00:26:41,948
See, this is the thing
441
00:26:42,078 --> 00:26:43,776
about being a good guy.
442
00:26:43,906 --> 00:26:46,996
You don't get
what you want.
443
00:26:47,170 --> 00:26:50,086
Now my dad was a bad guy
444
00:26:50,260 --> 00:26:53,960
and if he wanted, he got to beat
the shit out of me hourly.
445
00:26:54,090 --> 00:26:56,310
- Lucky man.
- Mm, yeah.
446
00:26:56,440 --> 00:26:58,312
I've got big shoes to fill.
447
00:26:58,399 --> 00:27:01,794
Anyway.
448
00:27:01,968 --> 00:27:03,970
Yeah, he always told me,
449
00:27:04,144 --> 00:27:05,711
he'd say,
450
00:27:05,841 --> 00:27:10,585
"Nustopher, if you want to be
a really excellent bad guy
451
00:27:10,716 --> 00:27:12,587
"so people truly hate your guts,
452
00:27:12,718 --> 00:27:15,590
"oh, control
the flow of traffic, boy.
453
00:27:15,764 --> 00:27:18,114
"You do that, you'll make more
454
00:27:18,245 --> 00:27:20,508
"selling crappy Raktajino
at rest stops
455
00:27:20,639 --> 00:27:23,163
"than you'd ever make
busying yourself
456
00:27:23,250 --> 00:27:24,860
with cargo or pirates."
457
00:27:25,861 --> 00:27:26,906
- Is there a point to this?
-Yes.
458
00:27:26,993 --> 00:27:29,038
There is a point, Admiral.
459
00:27:29,169 --> 00:27:30,387
Stick with me.
460
00:27:30,561 --> 00:27:33,042
Mm? You see, once upon a time
461
00:27:33,173 --> 00:27:37,177
I had my own
little piece of byway.
462
00:27:37,307 --> 00:27:41,355
A lovely stretch of space
between two unstable wormholes.
463
00:27:41,485 --> 00:27:45,054
Anybody who wanted to get
from Taygeta I to Taygeta IV
464
00:27:45,185 --> 00:27:48,014
had to go via moi.
465
00:27:48,188 --> 00:27:49,885
But not long ago,
466
00:27:50,016 --> 00:27:53,280
the Federation started supplying
dilithium to Taygeta I,
467
00:27:53,454 --> 00:27:56,718
and now the folks over there
can just bend space-time
468
00:27:56,849 --> 00:27:58,589
and go right around me.
469
00:27:58,720 --> 00:28:03,377
So I'm finding myself with a lot
of cold Raktajino on my hands.
470
00:28:03,507 --> 00:28:05,684
You want me to tell you
how to get rid
471
00:28:05,814 --> 00:28:08,643
of that batshit cannibal
out there?
472
00:28:08,774 --> 00:28:12,734
Stop supplying dilithium
to Taygeta I.
473
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
I'll need to speak
with the president.
474
00:28:20,133 --> 00:28:22,309
Yeah. Soon.
475
00:28:22,439 --> 00:28:25,051
Yeah, I mean,
I'm not on the clock, but, uh,
476
00:28:25,181 --> 00:28:26,835
your cadets are about to be
477
00:28:26,966 --> 00:28:30,143
tender, tasty teen cutlets
in a few hours.
478
00:28:38,325 --> 00:28:41,850
Well, this is nice, right?
479
00:28:41,981 --> 00:28:45,898
Alone at last, huh?
480
00:28:47,508 --> 00:28:52,078
I have been thinking a lot
about you, Nahla.
481
00:28:55,646 --> 00:28:57,344
I haven't thought
about you at all.
482
00:28:57,474 --> 00:28:59,476
Maybe you should.
483
00:29:01,391 --> 00:29:03,916
You're a means to an end.
484
00:29:05,221 --> 00:29:07,876
You're at least smart enough
to know that.
485
00:29:10,879 --> 00:29:13,403
You know...
486
00:29:13,534 --> 00:29:17,756
You never talk to me,
do you, Nahla?
487
00:29:19,192 --> 00:29:23,544
Always talking at me.
Always talking through me.
488
00:29:23,718 --> 00:29:28,114
From that first day you sent me
off to prison, you were so...
489
00:29:28,288 --> 00:29:30,290
high and mighty.
490
00:29:32,814 --> 00:29:34,903
Why don't we just
see if we can't start over
491
00:29:35,034 --> 00:29:38,864
by having a conversation, hmm?
492
00:29:42,606 --> 00:29:45,261
A conversation is...
493
00:29:45,392 --> 00:29:48,699
a fair exchange of ideas
between equals.
494
00:29:48,830 --> 00:29:50,876
- Ah.
- And you're right.
495
00:29:53,052 --> 00:29:55,228
I don't see you
as either fair...
496
00:29:55,358 --> 00:29:57,796
or equal.
497
00:29:57,926 --> 00:29:59,885
And you certainly
don't set the terms.
498
00:30:00,015 --> 00:30:03,627
Oh, now, now, now. See,
now that's where you're wrong.
499
00:30:03,758 --> 00:30:05,934
The one who sets the terms is
500
00:30:06,065 --> 00:30:08,937
the one who doesn't care.
501
00:30:09,024 --> 00:30:12,332
I don't care
about your problems.
502
00:30:12,462 --> 00:30:16,162
I don't care about dead cadets.
503
00:30:17,337 --> 00:30:20,993
Your job is to figure out
what I do care about.
504
00:30:21,123 --> 00:30:24,779
So, speak to me with respect,
505
00:30:24,910 --> 00:30:26,955
and, uh...
506
00:30:32,961 --> 00:30:35,442
...sit your ass in that chair
507
00:30:35,572 --> 00:30:37,966
until I tell you to get up...
508
00:30:38,924 --> 00:30:40,577
...or I won't help you
find a way
509
00:30:40,708 --> 00:30:43,537
to get your kids off that ship.
510
00:30:43,667 --> 00:30:47,454
- What is it, cadets?
- See this debris displacement?
511
00:30:47,584 --> 00:30:48,977
This reading was taken
512
00:30:49,108 --> 00:30:50,631
just after the Blue Team's
shuttle launched.
513
00:30:50,805 --> 00:30:52,589
That has to be the Furies' ship
moving through the cloud here.
514
00:30:52,676 --> 00:30:56,071
So they're now somewhere between
this point and the Miyazaki.
515
00:30:56,202 --> 00:30:58,247
Which means their navigator
is constantly adjusting
516
00:30:58,378 --> 00:30:59,814
to remain undetected.
517
00:30:59,988 --> 00:31:01,772
Excellent work, cadets.
518
00:31:01,860 --> 00:31:04,036
- It was Genesis mostly.
-Commander Lura,
519
00:31:04,210 --> 00:31:05,689
we should use this to track
their most likely course
520
00:31:05,820 --> 00:31:06,821
through the field
since they arrived.
521
00:31:06,995 --> 00:31:09,041
An ingeniously simple approach.
522
00:31:09,171 --> 00:31:10,912
Uh, if the Athena starts moving
through the field
523
00:31:11,043 --> 00:31:12,609
looking for them,
they'll know we're onto them.
524
00:31:12,696 --> 00:31:15,003
But couldn't something
like a probe move undetected
525
00:31:15,177 --> 00:31:16,526
if it goes really slow?
526
00:31:16,613 --> 00:31:18,833
Like sub-impulse slow?
527
00:31:19,007 --> 00:31:20,835
I've created a sensor profile
528
00:31:20,922 --> 00:31:23,185
to scan for the size in debris
variation we'd need to target.
529
00:31:23,272 --> 00:31:24,839
Cadet Lythe,
I've read your file.
530
00:31:24,926 --> 00:31:27,973
You use your eyes
with the precision of a hengra.
531
00:31:28,103 --> 00:31:29,670
You will help me pilot
our space probe.
532
00:31:29,800 --> 00:31:32,934
Cadet Lythe, we'll start mapping
the safest route for that probe.
533
00:31:33,021 --> 00:31:34,501
Reymi, you can give us a hand.
534
00:31:34,675 --> 00:31:36,242
- Let's find that ship.
- GENESIS/DAREM: Yes, sir.
535
00:31:43,031 --> 00:31:44,424
Can't you go faster?
536
00:31:44,554 --> 00:31:46,078
Any faster and I'll melt
537
00:31:46,165 --> 00:31:47,818
whatever circuits
the computer has left!
538
00:31:49,255 --> 00:31:50,473
Speaking of melting!
539
00:31:50,604 --> 00:31:51,692
N-Nine escape pods
540
00:31:51,866 --> 00:31:53,259
available on Deck 19.
541
00:31:53,389 --> 00:31:56,218
Unauthorized
intruders on the bridge,
542
00:31:56,349 --> 00:31:58,220
bridge, bridge.
200 souls remaining on board.
543
00:31:58,307 --> 00:31:59,961
M-M-Mayday.
544
00:32:00,092 --> 00:32:01,267
Seven escape pods. Five.
M-M-Mayday!
545
00:32:01,441 --> 00:32:04,313
Computer, you've been offline
for 125 years,
546
00:32:04,487 --> 00:32:06,837
you're not under attack.
547
00:32:07,012 --> 00:32:08,535
Not under the same attack!
548
00:32:09,579 --> 00:32:10,798
Unidentified input.
549
00:32:10,885 --> 00:32:12,843
Input error. Procedure error.
550
00:32:12,974 --> 00:32:14,454
Compu-Computer,
we're Starfleet cadets.
551
00:32:14,584 --> 00:32:16,282
Respond as we command.
552
00:32:16,412 --> 00:32:18,675
Medbay, Captain Chi's
blood pressure is dropping.
553
00:32:18,806 --> 00:32:21,548
Lieutenant Nestor-Zullo
is unresponsive.
554
00:32:21,678 --> 00:32:22,941
It is still trying
to save its crew.
555
00:32:23,115 --> 00:32:24,203
It doesn't know
that they're gone.
556
00:32:24,333 --> 00:32:25,726
So, how do we convince it?
557
00:32:26,945 --> 00:32:28,642
The comics may be useful.
558
00:32:28,729 --> 00:32:30,470
They detail the entire history
of the Miyazaki
559
00:32:30,557 --> 00:32:32,254
all the way up until the moment
the crew was lost.
560
00:32:32,385 --> 00:32:34,082
Computer, read media input 737.
561
00:32:34,213 --> 00:32:35,736
Look at its metadate.
562
00:32:35,866 --> 00:32:38,043
Stardate 898898.3.
563
00:32:38,130 --> 00:32:40,262
S-Scanning to verify
564
00:32:40,393 --> 00:32:43,222
historical record of
Miyazaki c-c-crew.
565
00:32:44,266 --> 00:32:46,616
Computer,
bring the force field online!
566
00:32:46,747 --> 00:32:48,096
Initiate command now!
567
00:32:48,227 --> 00:32:51,099
Processing data.
568
00:32:51,273 --> 00:32:54,146
The crew was off
on another adventure.
569
00:32:54,320 --> 00:32:56,496
This time, a rescue mission.
570
00:32:56,626 --> 00:32:57,845
Something went terribly wrong.
571
00:32:57,976 --> 00:32:59,629
Terribly wrong.
572
00:32:59,760 --> 00:33:02,154
Caleb, hear me.
573
00:33:03,111 --> 00:33:04,678
Find me.
574
00:33:20,128 --> 00:33:22,304
Tarima, hey. Hey! Tarima.
575
00:33:22,391 --> 00:33:24,828
Hey, Tarima, hey, hey, hey.
576
00:33:25,003 --> 00:33:27,005
Stay with me.
You're good, you're good.
577
00:33:27,135 --> 00:33:28,963
- You're good.
- I just connected to Caleb.
578
00:33:29,137 --> 00:33:31,183
I think they're
gonna die over there.
579
00:33:31,270 --> 00:33:34,403
I can feel it, Ocam,
they don't know what to do.
580
00:33:34,577 --> 00:33:38,581
- They don't know what to do.
- Okay. You're okay, you're okay.
581
00:33:44,370 --> 00:33:48,113
Ah, you know,
I don't know how you do it.
582
00:33:48,243 --> 00:33:50,332
Look after all these kids
583
00:33:50,463 --> 00:33:53,161
when you've lost a kid yourself.
584
00:33:54,380 --> 00:33:59,211
That's pretty obvious,
even for a lowlife like you.
585
00:33:59,341 --> 00:34:01,952
- Time heals all, Braka.
- Yeah, but...
586
00:34:02,083 --> 00:34:06,000
you don't exactly
experience time, do you?
587
00:34:06,131 --> 00:34:08,785
I mean, not like the rest of us.
588
00:34:08,916 --> 00:34:11,788
Yeah, I've done my homework,
Chancellor.
589
00:34:11,919 --> 00:34:15,053
Yeah, I, uh, I read
590
00:34:15,183 --> 00:34:20,145
that since Lanthanites
essentially live forever...
591
00:34:22,234 --> 00:34:26,325
...they can lose sight
of when things begin and end.
592
00:34:34,333 --> 00:34:37,814
Did your dad teach you
your native language?
593
00:34:37,901 --> 00:34:39,599
Because you don't even have
finality words
594
00:34:39,773 --> 00:34:41,383
like "end" and "done."
595
00:34:41,514 --> 00:34:43,646
I'm only half-Lanthanite.
596
00:34:43,777 --> 00:34:46,562
Still, I mean, uh,
597
00:34:46,649 --> 00:34:48,564
without the beginnings
and ends of things,
598
00:34:48,651 --> 00:34:50,436
you could get caught
in a trauma loop
599
00:34:50,566 --> 00:34:53,091
that just goes on and on
and on forever.
600
00:34:53,221 --> 00:34:55,093
Right?
I mean, that's terrifying.
601
00:34:55,223 --> 00:34:58,226
That'll keep you up nights.
Right?
602
00:34:58,357 --> 00:35:00,924
Smart to become a teacher,
so you can see
603
00:35:01,055 --> 00:35:03,623
the beginnings and ends
for all these kids.
604
00:35:09,672 --> 00:35:13,111
Okay. Okay.
605
00:35:14,112 --> 00:35:16,984
Okay. "Cards on the table" time.
606
00:35:18,420 --> 00:35:21,423
You know we're scared
of you, right?
607
00:35:21,554 --> 00:35:24,948
Nahla Ake, the captain
who had the sand
608
00:35:25,123 --> 00:35:28,604
to sacrifice her own son
to save her ship?
609
00:35:28,691 --> 00:35:33,218
Oh, yeah. We Venari Ral know
all about that.
610
00:35:33,348 --> 00:35:35,872
We are in awe of that.
611
00:35:39,311 --> 00:35:42,140
How you got the SOS
when your boy's ship went down,
612
00:35:42,270 --> 00:35:46,666
but you...
you stayed with your crew.
613
00:35:49,364 --> 00:35:52,889
And, uh, he was on a vessel
like the Miyazaki, right?
614
00:35:54,282 --> 00:35:58,286
And like the Miyazaki,
it went down piece by piece,
615
00:35:58,417 --> 00:36:01,811
system failure
by system failure.
616
00:36:05,859 --> 00:36:10,255
I mean, does staring at that
stir it all up again for you?
617
00:36:12,561 --> 00:36:15,477
'Cause in one lifetime,
your son could've lived
618
00:36:15,608 --> 00:36:19,873
the lifetimes of everyone
aboard your ship combined.
619
00:36:20,003 --> 00:36:21,657
And if you'd jumped ship,
620
00:36:21,744 --> 00:36:23,572
maybe you could've saved him,
621
00:36:23,703 --> 00:36:27,707
maybe the two of you could've
shared that lifetime together.
622
00:36:29,361 --> 00:36:32,364
I mean, we don't do
that kind of sacrifice.
623
00:36:32,494 --> 00:36:34,061
No, ma'am.
624
00:36:34,148 --> 00:36:35,541
Or duty.
625
00:36:37,107 --> 00:36:40,154
Or whatever you tell yourself
when you can't sleep
626
00:36:40,285 --> 00:36:42,765
in an endless, endless night.
627
00:36:43,766 --> 00:36:48,728
Oh, and now you've got
our mutual friend Caleb Mir.
628
00:36:48,858 --> 00:36:52,819
You know, alas, another child
you should've saved
629
00:36:52,949 --> 00:36:55,213
a long time ago, but once again,
630
00:36:55,343 --> 00:36:58,259
you chose
some strange duty instead.
631
00:37:02,742 --> 00:37:04,439
Oh, no.
632
00:37:06,398 --> 00:37:09,227
He's on the Miyazaki, isn't he?
633
00:37:09,357 --> 00:37:11,272
With the cannibals.
634
00:37:13,753 --> 00:37:15,320
Oh, no.
635
00:37:15,450 --> 00:37:17,365
Ah, those crazy bastards
636
00:37:17,539 --> 00:37:20,586
don't quit until
they taste blood.
637
00:37:20,716 --> 00:37:24,416
I've seen them pick a carcass
clean, asshole and all.
638
00:37:24,590 --> 00:37:27,288
And I'm talking
about a Klingon carcass.
639
00:37:27,419 --> 00:37:29,595
Not to mention
the constant drain on my time,
640
00:37:29,769 --> 00:37:32,032
my money, my firepower.
641
00:37:32,162 --> 00:37:36,428
Oh, my, that-that is
some cosmic poetry right there!
642
00:37:36,558 --> 00:37:39,300
What if he dies
on that ship today?
643
00:37:39,474 --> 00:37:41,433
How will you know
if he forgives you?
644
00:37:41,607 --> 00:37:44,044
And if you never know,
doesn't that mean
645
00:37:44,174 --> 00:37:47,177
he dies for you
over and over again,
646
00:37:47,308 --> 00:37:49,658
every day, forever?
647
00:37:51,399 --> 00:37:53,183
No, I am not lying
when I tell you
648
00:37:53,358 --> 00:37:56,622
I'm honestly
scared for you, babe.
649
00:37:57,710 --> 00:37:59,189
FEMALE VOICE [over P.A.]:
Captain Ake, your presence
650
00:37:59,277 --> 00:38:00,582
is required on the bridge.
651
00:38:02,628 --> 00:38:03,890
Yeah, run on back.
652
00:38:04,064 --> 00:38:06,980
You've got all the time
in the world!
653
00:38:13,334 --> 00:38:15,162
The cadets on the Miyazaki
locked themselves on the bridge.
654
00:38:15,293 --> 00:38:17,207
They're safe, but not for long.
655
00:38:17,338 --> 00:38:19,209
Have they reestablished contact?
656
00:38:19,384 --> 00:38:22,387
No. I can see them.
657
00:38:24,998 --> 00:38:26,652
Through Caleb.
658
00:38:26,782 --> 00:38:28,871
I can get to him through
whatever's blocking us.
659
00:38:29,002 --> 00:38:30,569
Cadet Sadal requires
660
00:38:30,699 --> 00:38:33,485
a psilosynine dampening implant
for emotional control.
661
00:38:33,615 --> 00:38:35,878
Permission to speak freely, sir?
662
00:38:36,009 --> 00:38:37,750
That file's crazy old,
it's not her whole story.
663
00:38:37,880 --> 00:38:39,142
It's not even accurate.
664
00:38:39,273 --> 00:38:41,580
Look, Betazoids are Betazoids.
665
00:38:41,710 --> 00:38:43,625
You know, we sense stuff.
666
00:38:43,756 --> 00:38:46,236
But Tarima's...
667
00:38:46,324 --> 00:38:48,978
She's special. She's more.
668
00:38:49,065 --> 00:38:51,241
When she feels a strong
connection to someone,
669
00:38:51,416 --> 00:38:52,765
she can go in.
670
00:38:52,939 --> 00:38:54,201
But when, when--
671
00:38:54,375 --> 00:38:55,942
When I was little, I...
672
00:38:56,029 --> 00:38:57,683
I couldn't control it.
673
00:38:57,857 --> 00:38:59,511
I couldn't...
674
00:39:00,381 --> 00:39:01,339
...regulate.
675
00:39:01,426 --> 00:39:03,123
That was before the implant.
676
00:39:03,253 --> 00:39:06,779
If I got angry or hurt,
I could...
677
00:39:06,909 --> 00:39:08,476
I did damage.
678
00:39:08,607 --> 00:39:10,130
It was an accident.
679
00:39:10,260 --> 00:39:12,175
I understand.
680
00:39:13,916 --> 00:39:15,527
It was Dad.
681
00:39:15,657 --> 00:39:19,095
She got angry and blew out
his auditory cortex.
682
00:39:19,226 --> 00:39:21,271
Honestly, like, I think
she kind of did him a favor,
683
00:39:21,402 --> 00:39:23,578
'cause I was trying to teach
myself the trumpet that week,
684
00:39:23,665 --> 00:39:25,493
and our house was--
685
00:39:28,061 --> 00:39:30,193
I'm so sorry.
686
00:39:30,280 --> 00:39:31,673
I'm more in control now.
687
00:39:31,804 --> 00:39:34,110
I can connect to Caleb again
and talk to him.
688
00:39:34,241 --> 00:39:35,938
If something happens to him,
689
00:39:36,025 --> 00:39:37,723
if something happens to any
of them, and I could've helped--
690
00:39:37,853 --> 00:39:39,377
The power we'd be asking you
to use,
691
00:39:39,507 --> 00:39:40,900
the amount of psilosynine
flooding your system,
692
00:39:41,074 --> 00:39:43,381
you could go into shock.
Or worse.
693
00:39:43,511 --> 00:39:45,731
One of the things
the War College has taught me,
694
00:39:45,861 --> 00:39:49,430
that you taught me,
is to see the task clearly.
695
00:39:50,823 --> 00:39:53,042
I can see what I have to do,
696
00:39:53,173 --> 00:39:56,263
and I can see I'm the only one
on this ship who can do it.
697
00:39:58,004 --> 00:39:59,440
Let me try.
698
00:40:03,662 --> 00:40:05,707
Twice in past exercises,
699
00:40:05,838 --> 00:40:07,535
our cadets have tried
to restore power on Miyazaki
700
00:40:07,622 --> 00:40:09,363
by reactivating
the singularity drive.
701
00:40:09,494 --> 00:40:11,409
The drive that caused
catastrophic failures
702
00:40:11,539 --> 00:40:12,758
the last time it was turned on.
703
00:40:12,888 --> 00:40:14,324
Last semester,
my cadets installed
704
00:40:14,455 --> 00:40:15,978
a program to safely restart it,
705
00:40:16,109 --> 00:40:17,197
but failed for lack of time.
706
00:40:17,284 --> 00:40:18,764
If Sadal can tell the cadets
707
00:40:18,894 --> 00:40:20,505
to restore the drive,
even briefly,
708
00:40:20,592 --> 00:40:22,158
the gravimetric
displacement caused
709
00:40:22,289 --> 00:40:24,073
by Miyazaki's deflector
would disrupt
710
00:40:24,204 --> 00:40:26,641
the jamming field long enough
for us to transport them out.
711
00:40:26,772 --> 00:40:28,730
Sir, from what I
could see, Caleb and the others
712
00:40:28,817 --> 00:40:31,864
might not be able to get
to Engineering... at all.
713
00:40:35,998 --> 00:40:37,739
Sam, we're out of time!
714
00:40:37,870 --> 00:40:39,567
- Almost there.
-The ship's computer
715
00:40:39,654 --> 00:40:41,743
did everything it could
to save them.
716
00:40:41,830 --> 00:40:43,528
The crew did not survive.
717
00:40:43,702 --> 00:40:45,443
The crew did not survive.
718
00:40:45,617 --> 00:40:48,097
I'm sorry. We're your new crew.
Now, do you understand?
719
00:40:48,184 --> 00:40:50,665
The crew did not survive.
720
00:40:53,494 --> 00:40:55,975
Down, down, down!
721
00:40:57,411 --> 00:40:59,152
We are your new crew!
722
00:40:59,239 --> 00:41:00,893
- Do you understand?!
- Come on, come on, come on.
723
00:41:01,023 --> 00:41:02,808
Move, move, move!
724
00:41:02,938 --> 00:41:04,157
Computer, activate force field
and seal that door!
725
00:41:06,202 --> 00:41:09,249
Confirmed.
Activating force field.
726
00:41:12,208 --> 00:41:14,863
You are the new crew of
the Miyazaki.
727
00:41:14,994 --> 00:41:17,344
Breach sealed.
Awaiting further commands.
728
00:41:36,232 --> 00:41:40,149
They will find another way in.
729
00:41:52,510 --> 00:41:54,599
What happened with Nus?
730
00:41:55,687 --> 00:41:58,516
The expected
pedestrian mind games,
731
00:41:58,603 --> 00:42:00,039
but he slipped up.
732
00:42:00,213 --> 00:42:02,607
I knew he would
if I sat there long enough.
733
00:42:02,737 --> 00:42:05,174
The Furies won't
leave him alone.
734
00:42:05,261 --> 00:42:07,437
He knows they'll make
his life miserable.
735
00:42:07,568 --> 00:42:10,049
He needs us as much
as we need him.
736
00:42:13,618 --> 00:42:14,793
But...
737
00:42:14,967 --> 00:42:17,012
But?
738
00:42:17,143 --> 00:42:20,015
Nus is a devious guy.
739
00:42:20,146 --> 00:42:22,540
This is...
740
00:42:22,627 --> 00:42:24,237
relatively straightforward.
741
00:42:24,411 --> 00:42:25,630
Too straightforward.
742
00:42:25,760 --> 00:42:28,981
I'm worried
we're missing something.
743
00:42:30,460 --> 00:42:32,288
This is the message
to Blue Team.
744
00:42:32,419 --> 00:42:34,160
Once you go under,
I'll be monitoring you
745
00:42:34,290 --> 00:42:36,118
and will reactivate
your inhibitor
746
00:42:36,249 --> 00:42:37,598
at any sign of danger.
747
00:42:37,729 --> 00:42:39,252
But how will I know when to--?
748
00:42:39,382 --> 00:42:40,819
You'll be able to hear my voice
749
00:42:40,949 --> 00:42:42,777
and I will tell you
when to give the order.
750
00:42:48,435 --> 00:42:50,959
In writing:
the Federation agrees
751
00:42:51,090 --> 00:42:54,484
to all your dilithium
distribution crap in Taygeta I.
752
00:42:54,615 --> 00:42:56,008
It's everything you asked for.
753
00:42:56,138 --> 00:42:57,923
There's a shuttle waiting
to fly you away
754
00:42:58,053 --> 00:42:59,925
once you give us what we need.
755
00:43:00,055 --> 00:43:02,231
Now, uh, you wouldn't respect me
if I didn't ask
756
00:43:02,318 --> 00:43:04,190
for a little sweetener,
am I right?
757
00:43:04,320 --> 00:43:05,583
There are incentives there
758
00:43:05,713 --> 00:43:06,888
for every hostage
you manage to free.
759
00:43:07,019 --> 00:43:09,761
- Right, but--
- But you have a problem.
760
00:43:09,891 --> 00:43:11,806
I'm sorry. I have a problem?
761
00:43:11,937 --> 00:43:14,113
Yeah.
762
00:43:14,243 --> 00:43:15,636
You're scared.
763
00:43:15,723 --> 00:43:17,116
Ha!
764
00:43:17,246 --> 00:43:18,813
Whatever you did to get
the Furies off your back
765
00:43:18,944 --> 00:43:21,773
in Sector 119 won't keep them
off your back.
766
00:43:21,903 --> 00:43:23,688
They're crazier than you are,
767
00:43:23,818 --> 00:43:26,342
which I didn't think
was possible.
768
00:43:26,473 --> 00:43:28,736
I have full control
of Sector 119.
769
00:43:28,910 --> 00:43:31,173
Bullshit. You're here because
you're a cringing
770
00:43:31,347 --> 00:43:33,567
little crybaby coward
trying to get the Federation
771
00:43:33,698 --> 00:43:35,830
to keep a playground bully away.
772
00:43:35,917 --> 00:43:37,310
Whoa. Hey. What--?
773
00:43:37,440 --> 00:43:41,009
Cowards always have
multiple agendas,
774
00:43:41,140 --> 00:43:43,925
because deep down,
they know they're failures.
775
00:43:45,144 --> 00:43:47,581
If I was a failure, I'd be dead.
776
00:43:47,712 --> 00:43:49,539
We should all be so lucky.
777
00:43:49,714 --> 00:43:52,847
Now, we can get rid
of the maniacs,
778
00:43:52,978 --> 00:43:55,023
or we can let them eat your
lunch until the end of time.
779
00:43:55,154 --> 00:43:57,243
Don't be a dick.
780
00:43:57,373 --> 00:43:59,506
Tell me how to stop the Furies,
tell me what I need to know...
781
00:43:59,637 --> 00:44:01,987
- Hey! Oh!
- ...or get the hell off my ship.
782
00:44:02,161 --> 00:44:03,292
O-Okay! Oh!
783
00:44:03,423 --> 00:44:06,426
Okay!
784
00:44:06,513 --> 00:44:09,951
- They're bats?
- Part lynar.
785
00:44:10,082 --> 00:44:12,301
Their inner ears are
particularly sensitive
786
00:44:12,475 --> 00:44:14,303
to high sonic frequencies.
787
00:44:14,390 --> 00:44:17,306
Nus used a sonic weapon
to clear them out of Sector 119.
788
00:44:20,005 --> 00:44:24,357
Starbase J19-Alpha,
it's an experimental platform
789
00:44:24,444 --> 00:44:26,272
for new weapon systems
not far from here.
790
00:44:26,402 --> 00:44:27,926
They have
an Intrepid-class ship,
791
00:44:28,056 --> 00:44:29,667
the Sargasso,
that should be able to make
792
00:44:29,797 --> 00:44:31,494
the necessary
modifications en route
793
00:44:31,625 --> 00:44:32,757
to emit a sonic disruption beam.
794
00:44:32,887 --> 00:44:34,367
How long before
they could arrive?
795
00:44:34,541 --> 00:44:36,021
Within a half hour.
796
00:44:36,151 --> 00:44:37,979
So, assuming we find
that cloaked ship by then,
797
00:44:38,066 --> 00:44:40,155
Sargasso comes in hot,
hits them with the sonic weapon.
798
00:44:40,286 --> 00:44:42,244
When the cloak falls,
it drops the jamming field,
799
00:44:42,375 --> 00:44:44,377
and we only have
a few precious seconds
800
00:44:44,507 --> 00:44:46,379
to transport the cadets out
801
00:44:46,466 --> 00:44:48,381
before the Furies know
what's happening.
802
00:44:48,511 --> 00:44:50,949
As a backup, we use Tarima Sadal
to instruct the cadets to bring
803
00:44:51,079 --> 00:44:52,472
the singularity drive online.
804
00:44:52,602 --> 00:44:54,735
That breaks the field,
and we grab them.
805
00:44:54,866 --> 00:44:57,825
Lura, how we doing
on those coordinates?
806
00:44:57,956 --> 00:45:00,872
Almost there. Braka has
departed with the shuttle.
807
00:45:01,046 --> 00:45:03,831
We'll track his impulse
signature as long as possible.
808
00:45:03,962 --> 00:45:06,225
Understood. Monitor his comms
while you're at it.
809
00:45:06,355 --> 00:45:08,357
Already done.
810
00:45:08,488 --> 00:45:10,795
Once we start this train,
we can't stop it.
811
00:45:10,925 --> 00:45:14,189
These are our cadets' lives.
812
00:45:18,367 --> 00:45:21,022
Doctor. Send her in.
813
00:45:26,245 --> 00:45:27,725
Here we go.
814
00:45:55,927 --> 00:45:57,755
They're trying to disable
the force field!
815
00:46:03,499 --> 00:46:04,979
Caleb?
816
00:46:06,241 --> 00:46:07,982
Caleb.
817
00:46:10,158 --> 00:46:11,812
It's okay.
818
00:46:13,683 --> 00:46:15,294
I'm here.
819
00:46:19,124 --> 00:46:21,343
I didn't mean to make you
feel like a freak.
820
00:46:22,475 --> 00:46:24,607
I've just never had someone
see that side of me before.
821
00:46:24,694 --> 00:46:27,436
I know. Same.
822
00:46:30,265 --> 00:46:33,312
- Am I about to die?
- No.
823
00:46:33,442 --> 00:46:36,532
But you need to bring the
singularity drive back online.
824
00:46:36,663 --> 00:46:38,665
It's the only way
we can beam you out of here.
825
00:46:38,752 --> 00:46:40,449
That's impossible.
It's in Main Engineering.
826
00:46:40,580 --> 00:46:42,321
Kelrec's convinced Captain Chi
would have been able
827
00:46:42,495 --> 00:46:43,975
to access the drive
from the bridge.
828
00:46:44,105 --> 00:46:47,108
Once you do, tell B'Avi
to run Tiny Fireflies,
829
00:46:47,239 --> 00:46:49,067
but don't activate the drive
until I give the order.
830
00:46:49,197 --> 00:46:52,026
Tiny Fireflies.
That's the name of the program.
831
00:46:52,113 --> 00:46:53,811
Is Tiny Fireflies the final name
832
00:46:53,941 --> 00:46:55,508
or are you accepting
alternatives?
833
00:46:57,075 --> 00:46:59,338
Maybe not the best time
to workshop this?
834
00:47:02,994 --> 00:47:05,170
Find that remote access
to the drive. Hurry!
835
00:47:06,562 --> 00:47:07,955
Computer, I need access
836
00:47:08,042 --> 00:47:10,044
to Main Engineering
on the viewscreen now.
837
00:47:10,218 --> 00:47:11,524
Sensors are damaged.
I will have to reroute.
838
00:47:11,698 --> 00:47:13,613
I don't care! Do it! Do it now!
839
00:47:13,787 --> 00:47:15,049
ATHENA COMPUTER:
Probe search of location grid
840
00:47:15,180 --> 00:47:17,747
Sector 14 is complete,
Cadet Lythe.
841
00:47:17,878 --> 00:47:19,706
No enemy vessels detected.
842
00:47:19,837 --> 00:47:21,708
Moving to Sector 15 now.
843
00:47:21,839 --> 00:47:24,145
It's like looking
for a needle in a haystack
844
00:47:24,276 --> 00:47:25,494
made of needles.
845
00:47:25,625 --> 00:47:28,671
Maintain focus.
846
00:47:28,802 --> 00:47:31,892
Just look for debris variation
greater than 60%.
847
00:47:31,979 --> 00:47:33,894
You've got this, Cadet.
848
00:47:43,773 --> 00:47:46,733
Computer, Main Engineering
on the viewscreen.
849
00:47:46,820 --> 00:47:48,213
Come on, come on, come on.
850
00:47:48,387 --> 00:47:51,390
Main Engineering
access in progress.
851
00:47:53,740 --> 00:47:55,785
Why did they stop?
852
00:47:55,873 --> 00:47:57,875
Maybe they found
a better way in.
853
00:47:59,702 --> 00:48:02,140
Main Engineering
access in progress.
854
00:48:09,364 --> 00:48:11,714
Main Engineering
access in progress.
855
00:48:11,845 --> 00:48:13,238
What was that?
856
00:48:13,412 --> 00:48:15,544
Tarima's sending us
instructions from Athena.
857
00:48:16,937 --> 00:48:18,330
She's...
858
00:48:19,418 --> 00:48:20,854
...in my head.
859
00:48:21,028 --> 00:48:23,988
- You and her have been...?
- Yeah.
860
00:48:24,118 --> 00:48:26,077
And this is exactly how
I wanted to tell you, too.
861
00:48:26,207 --> 00:48:28,340
Main Engineering
access complete.
862
00:48:28,470 --> 00:48:30,559
- Mm-hmm.
- Hey. Look.
863
00:48:30,646 --> 00:48:34,520
Welcome to the Main Engineering
access portal.
864
00:48:34,650 --> 00:48:38,611
The one and only
singularity drive.
865
00:48:41,788 --> 00:48:44,834
B'Avi, Tiny Fireflies.
866
00:48:46,662 --> 00:48:48,838
Those words mean
anything to you?
867
00:48:50,753 --> 00:48:52,233
They do.
868
00:48:52,407 --> 00:48:54,018
ATHENA COMPUTER:
No enemy vessels detected.
869
00:48:54,148 --> 00:48:57,282
- Moving to Sector 16.
- Come on, come on.
870
00:48:57,412 --> 00:48:59,806
- Where are you?
- Scanning.
871
00:49:04,593 --> 00:49:05,943
Scanning.
872
00:49:07,205 --> 00:49:12,471
Debris variation
in grid 117 at... 70%.
873
00:49:12,601 --> 00:49:14,647
Gotcha, you bastard.
874
00:49:14,777 --> 00:49:16,518
Excellent work, Cadet Lythe.
875
00:49:16,692 --> 00:49:18,433
Sargasso will arrive
at any moment.
876
00:49:19,826 --> 00:49:21,697
The Doctor confirms Sadal
communicated with Blue Team.
877
00:49:21,828 --> 00:49:23,743
We're standing by
to transport them aboard
878
00:49:23,873 --> 00:49:25,614
the moment
that jamming field drops.
879
00:49:26,702 --> 00:49:28,835
Something's not right.
880
00:49:28,966 --> 00:49:31,446
What do you know
about J19-Alpha?
881
00:49:33,231 --> 00:49:34,884
The space station
Sargasso was docked at.
882
00:49:34,972 --> 00:49:36,756
What kind of technology
are they testing there?
883
00:49:36,843 --> 00:49:39,628
The highly classified kind.
884
00:49:43,154 --> 00:49:44,851
USS Sargasso here.
885
00:49:44,938 --> 00:49:46,896
Deflector online,
target acquired.
886
00:49:47,071 --> 00:49:48,898
Transmission in two minutes.
887
00:49:49,073 --> 00:49:50,726
Copy, Sargasso. Go get them.
888
00:49:50,900 --> 00:49:52,859
Transporters, stand by
to lock onto our kids.
889
00:49:52,990 --> 00:49:54,121
Aye, Captain.
890
00:49:58,169 --> 00:49:59,170
Flow regulators are green,
891
00:49:59,300 --> 00:50:00,649
but field strength
is fluctuating.
892
00:50:00,736 --> 00:50:02,216
Those are the safeties
we installed.
893
00:50:02,347 --> 00:50:03,739
Even then, the odds
of successfully cold-starting
894
00:50:03,870 --> 00:50:05,393
a singularity drive
are 80-to-one.
895
00:50:05,524 --> 00:50:07,091
Didn't Chi always defy the odds?
896
00:50:08,266 --> 00:50:09,658
You read the comics?
897
00:50:09,832 --> 00:50:11,356
Boredom.
898
00:50:15,882 --> 00:50:17,405
Caleb.
899
00:50:18,624 --> 00:50:20,539
Wait for my signal.
900
00:50:22,889 --> 00:50:23,846
I'll tell you when.
901
00:50:25,370 --> 00:50:27,459
Sargasso's deflector will
reach maximum power
902
00:50:27,633 --> 00:50:29,156
in 30 seconds.
903
00:50:29,330 --> 00:50:31,550
No tactical response
from the Furies' vessel yet.
904
00:50:31,680 --> 00:50:34,857
Captain, we've intercepted a
transmission from Nus's shuttle.
905
00:50:34,988 --> 00:50:37,121
It's encrypted,
but it was sent to that ship.
906
00:50:37,251 --> 00:50:39,123
Get me that decryption.
907
00:50:40,994 --> 00:50:43,518
Furies' vessel decloaking.
908
00:50:52,701 --> 00:50:55,226
That isn't a Furies' vessel.
It's Venari Ral!
909
00:50:55,400 --> 00:50:57,097
They were working together
the whole time.
910
00:50:57,228 --> 00:50:59,012
Ah, that son of a bitch!
911
00:50:59,143 --> 00:51:00,927
Maximum power
to forward shields.
912
00:51:01,058 --> 00:51:02,972
Evasive maneuvers.
913
00:51:13,200 --> 00:51:14,680
Direct hit!
914
00:51:14,810 --> 00:51:17,509
The Sargasso has been
completely disabled.
915
00:51:17,596 --> 00:51:18,858
Oh, gods.
916
00:51:18,988 --> 00:51:20,120
I have the encrypted message.
917
00:51:20,207 --> 00:51:21,774
- No audio.
- Read it!
918
00:51:23,384 --> 00:51:25,125
"They took the bait.
919
00:51:28,215 --> 00:51:29,260
Bon appétit."
920
00:51:30,217 --> 00:51:32,959
Doctor, tell Sadal
to start the drive.
921
00:51:33,090 --> 00:51:35,788
Lura, target that ship
with everything we've got!
922
00:51:41,620 --> 00:51:42,925
Now, Caleb.
923
00:51:43,056 --> 00:51:44,318
B'Avi, go!
924
00:51:50,890 --> 00:51:52,326
It is working.
925
00:52:01,683 --> 00:52:04,904
Tiny fireflies.
926
00:52:11,563 --> 00:52:13,782
B'Avi...
927
00:52:13,956 --> 00:52:15,828
They're through.
928
00:52:15,915 --> 00:52:17,134
Jamming field is down!
929
00:52:17,308 --> 00:52:19,310
Lura, get the cadets out now!
930
00:52:20,137 --> 00:52:21,399
Move.
931
00:52:23,444 --> 00:52:25,359
They're through the field!
They're through!
932
00:52:33,324 --> 00:52:35,064
Transporter control reengaged.
933
00:52:35,152 --> 00:52:36,283
Trying to lock onto the cadets.
934
00:52:36,457 --> 00:52:38,285
There is too much distortion.
935
00:52:39,852 --> 00:52:41,723
Sam, watch out!
936
00:52:41,854 --> 00:52:43,682
Sam!
937
00:52:43,812 --> 00:52:45,379
What the hell happened?
938
00:52:45,510 --> 00:52:47,251
She-she ripped it out
before I could stop her.
939
00:53:10,535 --> 00:53:12,276
Jamming field is restabilizing.
940
00:53:12,406 --> 00:53:13,842
I still cannot get a lock.
941
00:53:26,028 --> 00:53:28,292
No!
942
00:53:46,527 --> 00:53:49,443
Send me back.
What happened?!
943
00:53:50,314 --> 00:53:51,532
It's over.
944
00:53:51,663 --> 00:53:53,708
I don't...
945
00:53:53,882 --> 00:53:55,884
Why are you bleeding?
946
00:53:56,015 --> 00:53:59,714
There's a field of flowers
where I grew up.
947
00:53:59,801 --> 00:54:02,978
I used to hide there
when I was afraid.
948
00:54:03,109 --> 00:54:05,154
Of what?
949
00:54:06,939 --> 00:54:09,246
Me.
950
00:54:14,555 --> 00:54:16,557
Tarima, come here.
951
00:54:16,731 --> 00:54:18,124
Don't.
952
00:54:18,255 --> 00:54:20,213
Look, I know you won't want
to be with me
953
00:54:20,387 --> 00:54:23,651
after this, but at least
you'll be alive, okay?
954
00:54:23,782 --> 00:54:26,001
What are you talking about?
955
00:55:15,181 --> 00:55:17,314
No, no. No, no, no, no.
956
00:55:17,401 --> 00:55:19,533
No, no.
B'Avi, wake up.
957
00:55:19,664 --> 00:55:20,969
B'Avi, please.
958
00:55:22,667 --> 00:55:27,062
Jay-Den, help me.
959
00:55:27,193 --> 00:55:30,109
Jay-Den, please help me.
960
00:55:30,239 --> 00:55:32,894
Open your eyes, B'Avi. Please.
961
00:55:45,080 --> 00:55:48,257
You were right. He played us.
962
00:55:49,258 --> 00:55:54,481
As soon as the Sargasso
departed J19-Alpha,
963
00:55:54,612 --> 00:55:59,617
six Venari Ral ships
decloaked and attacked.
964
00:56:03,011 --> 00:56:06,145
Their distress call didn't reach
headquarters right away.
965
00:56:08,452 --> 00:56:10,671
Its defenses held for 18 minutes
966
00:56:10,802 --> 00:56:13,979
before the station
was boarded and ransacked.
967
00:56:16,329 --> 00:56:19,245
He knew we'd call in
the Sargasso.
968
00:56:20,899 --> 00:56:23,597
This was about him
getting on that station.
969
00:56:28,385 --> 00:56:30,691
And we handed it to him.
970
00:56:30,822 --> 00:56:31,866
We don't have final numbers
971
00:56:32,040 --> 00:56:33,564
on the deceased yet.
972
00:56:33,694 --> 00:56:37,132
Discovery's still
collecting escape pods.
973
00:56:37,263 --> 00:56:39,483
It'll be weeks
before we find out
974
00:56:39,613 --> 00:56:42,268
what exactly he was after
on that station.
975
00:56:42,355 --> 00:56:44,879
The president's called
for an emergency meeting
976
00:56:44,966 --> 00:56:47,012
of the Security Council.
977
00:56:47,142 --> 00:56:49,318
Nus Braka is about to become
978
00:56:49,449 --> 00:56:52,713
the most wanted man
in the quadrant.
979
00:56:52,844 --> 00:56:54,411
And no one sleeps
980
00:56:54,541 --> 00:56:57,326
until we hunt him down
and end him.
981
00:57:02,114 --> 00:57:03,985
Go back to San Francisco.
982
00:57:04,159 --> 00:57:05,465
Trauma counselors
will be standing by
983
00:57:05,596 --> 00:57:07,336
for you and your cadets.
984
00:57:16,389 --> 00:57:18,347
This was my call, Nahla.
985
00:57:18,478 --> 00:57:20,219
Not yours.
986
00:57:20,393 --> 00:57:22,917
- He sprung a trap--
- Please.
987
00:57:24,919 --> 00:57:26,617
Don't.
988
00:57:30,969 --> 00:57:32,623
ATHENA COMPUTER:
Incoming message.
989
00:57:32,753 --> 00:57:34,712
Source unknown.
990
00:57:37,758 --> 00:57:42,154
Feel free to trace
this transmission.
991
00:57:42,328 --> 00:57:44,112
It'll give you something to do
992
00:57:44,199 --> 00:57:49,553
while your Federation friends
count body bags.
993
00:57:58,387 --> 00:58:01,869
I want you to be okay, Nahla,
994
00:58:01,956 --> 00:58:04,698
I really do.
995
00:58:04,829 --> 00:58:10,051
Because hating you
made me better at my job.
996
00:58:10,182 --> 00:58:15,274
It's such a petty teenage thing
to say, but it's true.
997
00:58:17,450 --> 00:58:19,147
I hate you.
998
00:58:20,322 --> 00:58:22,890
Beyond the obvious reasons,
I hate you
999
00:58:23,064 --> 00:58:26,372
because you think your way
of life is better than mine.
1000
00:58:27,808 --> 00:58:30,550
She'll need a specialist,
but she'll be okay.
1001
00:58:30,681 --> 00:58:32,247
And that gives you the right
1002
00:58:32,378 --> 00:58:34,598
to infect the entire universe
1003
00:58:34,728 --> 00:58:37,383
with the Federation's
own special strain
1004
00:58:37,557 --> 00:58:40,691
of bureaucratic chlamydia.
1005
00:58:43,694 --> 00:58:46,653
And anyone who dares
disagree with you is--
1006
00:58:46,827 --> 00:58:48,960
your word-- "a lowlife,"
1007
00:58:49,090 --> 00:58:50,875
and beneath contempt.
1008
00:58:52,311 --> 00:58:55,444
How is she?
1009
00:58:55,619 --> 00:58:57,098
Her vitals are stable,
1010
00:58:57,272 --> 00:58:58,622
but we don't know
how long she'll be in a coma.
1011
00:59:00,580 --> 00:59:01,973
So you lost here today
1012
00:59:02,060 --> 00:59:04,410
because I see you,
1013
00:59:04,541 --> 00:59:06,194
Nahla.
1014
00:59:06,325 --> 00:59:08,719
I see you.
1015
00:59:09,720 --> 00:59:12,157
Fortunately, you know,
all that hate
1016
00:59:12,287 --> 00:59:15,421
opened doors in my mind.
1017
00:59:15,552 --> 00:59:18,816
And now I know
what I'm truly capable of.
1018
00:59:18,946 --> 00:59:20,905
I know!
1019
00:59:26,780 --> 00:59:28,260
You know, it's funny...
1020
00:59:28,434 --> 00:59:30,784
I was thinking,
1021
00:59:30,915 --> 00:59:34,571
you sent your kid
to his death to save many.
1022
00:59:35,572 --> 00:59:37,791
But this is
kind of the opposite, right?
1023
00:59:37,922 --> 00:59:41,490
You got your kid back
and everyone else died!
1024
00:59:41,621 --> 00:59:46,278
How's that for a trauma loop?
1025
00:59:46,365 --> 00:59:48,846
My gift to you.
1026
00:59:49,586 --> 00:59:52,110
But wait. There's more.
1027
00:59:52,284 --> 00:59:54,242
I still owe you something.
1028
00:59:54,373 --> 00:59:59,030
And believe me, it is coming
with a big red bow.
1029
00:59:59,160 --> 01:00:01,989
A special gift,
1030
01:00:02,076 --> 01:00:03,904
just for you.
1031
01:00:05,166 --> 01:00:08,039
You have no idea
what a difference
1032
01:00:08,126 --> 01:00:10,389
you've made in my life, Nahla.
1033
01:00:10,476 --> 01:00:12,565
I want to thank you.
1034
01:00:13,871 --> 01:00:18,615
'Cause you're the best teacher
I ever had.
1035
01:00:33,847 --> 01:00:38,939
Captioning sponsored by
CBS76498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.