Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,970 --> 00:01:38,840
I'm telling you.
2
00:01:38,970 --> 00:01:40,130
- Stop it.
- I'm telling you.
3
00:01:42,580 --> 00:01:43,890
Okay, tell me.
4
00:01:44,020 --> 00:01:45,646
Humans aren't the
center of the universe,
5
00:01:45,670 --> 00:01:47,590
believe it or not. So, "tell me"
6
00:01:47,720 --> 00:01:49,306
"about your first time" has a
completely different meaning
7
00:01:49,330 --> 00:01:51,046
- for everyone else.
- Yeah, no, I get that,
8
00:01:51,070 --> 00:01:52,290
but I'm... I'm just trying
9
00:01:52,420 --> 00:01:54,380
to fully grasp what you just said.
10
00:01:54,510 --> 00:01:56,950
Okay, okay, okay,
okay. He was part deltan,
11
00:01:57,070 --> 00:01:59,640
and I didn't know that for deltans,
12
00:01:59,820 --> 00:02:02,650
there's this whole thing
with bowls of cleansing milk
13
00:02:02,770 --> 00:02:05,496
you're supposed to
douse your body with,
14
00:02:05,520 --> 00:02:08,310
and then his extended
family dances around you
15
00:02:08,480 --> 00:02:11,570
in a circle with these weird
deltan, like, tambourines.
16
00:02:11,740 --> 00:02:13,660
- No.
- Yes.
17
00:02:13,790 --> 00:02:17,190
- No, family tambourine dancing?
- Yes, family tambourine dancing.
18
00:02:17,310 --> 00:02:18,830
So much has happened to me in my life,
19
00:02:18,880 --> 00:02:20,206
but nothing is worse than this story.
20
00:02:20,230 --> 00:02:21,970
- Yeah. Then...
- I feel sick.
21
00:02:22,100 --> 00:02:23,970
They drape you in the robes
22
00:02:24,100 --> 00:02:25,880
of ancient star mariners,
23
00:02:26,020 --> 00:02:28,720
and then you have to sing
the ancient mariner duet
24
00:02:28,840 --> 00:02:31,086
called "fruitful coupling."
25
00:02:31,110 --> 00:02:33,696
Unfortunately, I'm gonna
need to hear the song.
26
00:02:33,720 --> 00:02:35,566
Well, then you're gonna
have to hook up with a deltan
27
00:02:35,590 --> 00:02:37,266
because it haunts me
and I will not be singing it.
28
00:02:37,290 --> 00:02:39,250
I'd rather just hook up with you again.
29
00:02:39,420 --> 00:02:40,600
You sure?
30
00:02:40,770 --> 00:02:41,950
Yeah.
31
00:02:42,070 --> 00:02:46,350
'Cause you know that
deltans, they do this thing...
32
00:02:49,730 --> 00:02:51,560
W-What?
33
00:02:51,690 --> 00:02:53,560
Are you serious?
34
00:02:53,700 --> 00:02:55,236
- What, you don't believe me?
- No, I don't believe you.
35
00:02:55,260 --> 00:02:56,870
- That's so...
- I'll show you right now.
36
00:03:19,980 --> 00:03:21,680
Caleb...
37
00:03:22,810 --> 00:03:25,290
Open your eyes.
38
00:03:41,130 --> 00:03:43,090
What's happening?
39
00:03:47,750 --> 00:03:50,140
Betazoids can mind-speak.
40
00:03:51,490 --> 00:03:54,190
What is this place?
41
00:03:56,320 --> 00:03:58,280
The safest place I know.
42
00:04:00,330 --> 00:04:02,460
I wanted you to feel safe.
43
00:04:05,110 --> 00:04:06,460
With me.
44
00:04:23,700 --> 00:04:24,920
Hey, don't...
45
00:04:26,180 --> 00:04:27,310
- I love you!
- Mom!
46
00:04:37,100 --> 00:04:39,410
Were we... in my head?
47
00:04:39,540 --> 00:04:41,060
That was in my head.
48
00:04:41,240 --> 00:04:43,080
I thought we were in
your head. How did you...
49
00:04:43,150 --> 00:04:44,850
I swear, I didn't do that on purpose.
50
00:04:45,020 --> 00:04:47,760
It just... happened.
51
00:04:48,850 --> 00:04:50,770
I'm so sorry.
52
00:04:50,900 --> 00:04:53,770
Your mom... it's not
something I wanted to share.
53
00:04:53,900 --> 00:04:55,640
Okay? You could have
at least warned me.
54
00:04:55,820 --> 00:04:57,626
- I just said...
- I mean, do you just go around,
55
00:04:57,650 --> 00:04:59,430
'cause that's... That's not cool.
56
00:04:59,560 --> 00:05:00,886
Okay? If it's a weird betazoid
thing, then you should just...
57
00:05:00,910 --> 00:05:03,406
I should what?
58
00:05:03,430 --> 00:05:05,610
Control it better? Hide?
59
00:05:05,780 --> 00:05:08,830
You can't just go into my
head and see things like that.
60
00:05:21,410 --> 00:05:24,590
It's not a weird betazoid thing.
61
00:05:24,720 --> 00:05:26,240
It's part of who I am.
62
00:05:26,410 --> 00:05:29,240
I'm not for everyone. I get it.
63
00:05:37,290 --> 00:05:38,420
Attention, Athena.
64
00:05:38,560 --> 00:05:40,040
All cadets participating in today's
65
00:05:40,170 --> 00:05:41,706
joint academy exercise
66
00:05:41,730 --> 00:05:43,600
will report to the atrium in ten minutes.
67
00:05:46,870 --> 00:05:49,310
- That's not what I meant.
- Stop.
68
00:05:52,610 --> 00:05:54,440
I really am sorry.
69
00:05:58,310 --> 00:06:00,400
Tarima.
70
00:06:14,720 --> 00:06:16,770
There was a time when
star fleet could travel
71
00:06:16,900 --> 00:06:20,600
through federation territory
without a second thought.
72
00:06:20,770 --> 00:06:24,600
Today, the galaxy is a hell
of a lot more complicated.
73
00:06:26,730 --> 00:06:28,170
As future
74
00:06:28,340 --> 00:06:30,600
star fleet officers, you'll
encounter challenges
75
00:06:30,740 --> 00:06:35,700
your predecessors never
had to imagine, let alone face.
76
00:06:35,830 --> 00:06:38,490
It's our job to prepare
you for the unimaginable.
77
00:06:38,620 --> 00:06:41,580
That preparation begins now.
78
00:06:41,710 --> 00:06:44,500
Take a moment, look outside.
79
00:06:44,620 --> 00:06:47,490
This is a ship graveyard.
80
00:06:47,620 --> 00:06:52,420
A few years ago, the war
college began using this site
81
00:06:52,540 --> 00:06:55,630
as a training ground for crisis response.
82
00:06:55,760 --> 00:06:58,420
Today, the war college
and star fleet academy
83
00:06:58,590 --> 00:07:01,706
will work together in a
joint training exercise.
84
00:07:01,730 --> 00:07:05,950
We will be using that
ship... the USS miyazaki.
85
00:07:06,950 --> 00:07:10,260
It carried an experimental
warp alternative
86
00:07:10,390 --> 00:07:12,170
called "the singularity drive."
87
00:07:12,340 --> 00:07:14,300
But when the crew first activated it,
88
00:07:14,480 --> 00:07:16,130
the ship was destroyed
89
00:07:16,260 --> 00:07:20,610
by a cascading series
of mechanical failures.
90
00:07:21,750 --> 00:07:24,320
Her crew perished.
91
00:07:25,450 --> 00:07:27,580
Half of you will go on board
92
00:07:27,710 --> 00:07:29,840
to simulate a crisis response mission.
93
00:07:29,970 --> 00:07:33,580
The other half will remain
on the a then a bridge on alert
94
00:07:33,710 --> 00:07:35,450
so you can learn how
to effectively monitor
95
00:07:35,630 --> 00:07:39,110
and support crew
members on away missions.
96
00:07:40,110 --> 00:07:41,760
Chancellor.
97
00:07:41,900 --> 00:07:43,656
You will work in two teams
98
00:07:43,680 --> 00:07:45,900
to reactivate life support
aboard the miyazaki,
99
00:07:46,030 --> 00:07:48,730
then restart the ship's
computer in under one hour.
100
00:07:49,770 --> 00:07:52,900
Blue team, led by
lieutenant commander tomov,
101
00:07:53,040 --> 00:07:56,520
will use starfleet's newest
plasma-based life-support system
102
00:07:56,650 --> 00:07:58,756
and travel over via shuttle.
103
00:07:58,780 --> 00:08:01,676
No questions will be permitted.
104
00:08:01,700 --> 00:08:03,766
And no additional
information will be provided
105
00:08:03,790 --> 00:08:05,440
while en route.
106
00:08:05,570 --> 00:08:08,636
Blue team will have tactical
support from red team,
107
00:08:08,660 --> 00:08:11,010
who will provide operational
and logistical support
108
00:08:11,140 --> 00:08:12,880
fromathena's bridge.
109
00:08:13,010 --> 00:08:15,776
Away missions only
succeed with teamwork.
110
00:08:15,800 --> 00:08:18,020
Blue and red must work together.
111
00:08:18,190 --> 00:08:20,580
If you fail to revive the
ship within 60 minutes,
112
00:08:20,760 --> 00:08:22,996
the away team will return to the shuttle,
113
00:08:23,020 --> 00:08:27,070
and both teams will be
replaced by the next rotations.
114
00:08:27,250 --> 00:08:30,600
When shift change is called,
take your assigned stations.
115
00:08:30,730 --> 00:08:32,650
Do not replace your red team counterpart
116
00:08:32,770 --> 00:08:34,380
until handoff has been confirmed.
117
00:08:34,560 --> 00:08:36,886
In the field, your life
118
00:08:36,910 --> 00:08:38,446
and the lives of those
around you may depend
119
00:08:38,470 --> 00:08:40,690
on your ability to make the
most of limited resources.
120
00:08:40,820 --> 00:08:45,700
In five years, no team
has scored above 65%.
121
00:08:46,960 --> 00:08:48,740
Good luck.
122
00:08:52,880 --> 00:08:54,750
Attention, cadets.
123
00:08:54,930 --> 00:08:56,630
Once you have finished
yourmiyazaki shift,
124
00:08:56,800 --> 00:08:58,386
please report to the cadet master's office
125
00:08:58,410 --> 00:08:59,410
for a mandatory debrief.
126
00:08:59,500 --> 00:09:01,890
Are you meditating?
127
00:09:02,020 --> 00:09:04,810
This challenge... echoes for me.
128
00:09:04,940 --> 00:09:06,420
My path to the war college began
129
00:09:06,550 --> 00:09:08,396
when I first read of the miyazaki
130
00:09:08,420 --> 00:09:10,120
in tales from the frontier,
131
00:09:10,250 --> 00:09:12,860
a source of hope in darker days.
132
00:09:13,030 --> 00:09:14,380
Tales from the frontier?
133
00:09:14,510 --> 00:09:16,746
A comic book.
134
00:09:16,770 --> 00:09:20,120
Adventure stories of the
miyazakiand her crew.
135
00:09:20,260 --> 00:09:22,610
I would have followed
captain chi anywhere.
136
00:09:22,740 --> 00:09:24,740
Federation propaganda.
137
00:09:24,910 --> 00:09:28,000
Feel-good, colonizing
bullshit to brainwash poor kids
138
00:09:28,130 --> 00:09:30,440
into fighting the good
fight for big brother star fleet.
139
00:09:30,570 --> 00:09:32,116
Or inspire them.
140
00:09:32,140 --> 00:09:34,710
A concept clearly beyond
your understanding.
141
00:09:34,840 --> 00:09:37,540
Enough jib-jab. Let's focus on teamwork.
142
00:09:37,660 --> 00:09:40,140
I need you functioning
as a unit over there.
143
00:09:40,320 --> 00:09:42,020
My shore leave depends on it.
144
00:09:42,150 --> 00:09:43,516
Sir?
145
00:09:43,540 --> 00:09:45,566
I wagered commander
lura you would be the ones
146
00:09:45,590 --> 00:09:48,070
who finally restore
power on the miyazaki.
147
00:09:49,110 --> 00:09:50,550
Don't let me down.
148
00:09:50,720 --> 00:09:52,810
I haven't been off this ship in six months.
149
00:10:00,430 --> 00:10:02,130
The cadets' shuttle
150
00:10:02,300 --> 00:10:04,820
has departed shuttle bay, captain ake.
151
00:10:04,950 --> 00:10:07,740
Scans show that all systems
and sensors are nominal.
152
00:10:07,870 --> 00:10:10,520
They're approaching themiyazaki now.
153
00:10:10,650 --> 00:10:12,040
Thank you, computer.
154
00:10:12,180 --> 00:10:14,896
Commander tomov, what's your status?
155
00:10:14,920 --> 00:10:17,596
Athena, we have lock. Do you copy?
156
00:10:17,620 --> 00:10:19,816
Affirmative, commander tomov.
157
00:10:19,840 --> 00:10:22,100
Lock is stable. You're clear to board.
158
00:10:22,230 --> 00:10:23,970
Wake up that ship!
159
00:10:34,500 --> 00:10:36,200
60 seconds, and I lose my bet
160
00:10:36,330 --> 00:10:37,696
that you could jump-start life support
161
00:10:37,720 --> 00:10:39,706
within two minutes of boarding.
162
00:10:41,730 --> 00:10:44,520
Perhaps my confidence was misplaced.
163
00:11:02,750 --> 00:11:03,970
Tick-tock.
164
00:11:07,880 --> 00:11:10,400
Is programmable matter permitted?
165
00:11:11,410 --> 00:11:12,590
It's not forbidden.
166
00:11:12,720 --> 00:11:13,696
Cadet mir has done his homework.
167
00:11:13,720 --> 00:11:15,770
Initiating reroute.
168
00:11:21,640 --> 00:11:23,226
I can't believe you bet tomov
169
00:11:23,250 --> 00:11:25,210
that blue team wouldn't
make it in two minutes.
170
00:11:25,340 --> 00:11:26,860
- I want in.
- What's the wager?
171
00:11:26,990 --> 00:11:28,470
An extra day of shore leave
172
00:11:28,600 --> 00:11:30,990
against one gamma
shift watch says you lose.
173
00:11:31,130 --> 00:11:34,536
They're already down to... 34 seconds.
174
00:11:34,560 --> 00:11:36,170
Accepted.
175
00:11:36,350 --> 00:11:37,790
30 seconds.
176
00:11:37,910 --> 00:11:41,416
And when you are
standing your lonely watch,
177
00:11:41,440 --> 00:11:45,880
I will be drinking ghan'aq
and reciting your name
178
00:11:46,050 --> 00:11:48,270
along with the many who
have fallen to my superior...
179
00:11:48,450 --> 00:11:52,150
Captain, we have power
readings on the miyazaki.
180
00:11:53,150 --> 00:11:54,590
They did it.
181
00:11:57,410 --> 00:11:59,046
Now I'm grumpy.
182
00:12:02,160 --> 00:12:03,510
Well done, mir.
183
00:12:03,640 --> 00:12:04,950
Life support is online.
184
00:12:05,070 --> 00:12:06,630
You may deactivate your plasma shields.
185
00:12:09,250 --> 00:12:10,990
You're welcome.
186
00:12:21,090 --> 00:12:24,010
Captain, I'm getting
some weird readings here.
187
00:12:24,130 --> 00:12:25,810
They look almost like transporter signals,
188
00:12:25,880 --> 00:12:27,360
but I've never seen anything like it.
189
00:12:27,490 --> 00:12:28,880
No, this signature is not us.
190
00:12:29,010 --> 00:12:31,100
It's not star fleet.
191
00:12:31,230 --> 00:12:33,620
Is this part of the exercise?
192
00:12:33,750 --> 00:12:35,190
Nobody else has clearance to board.
193
00:12:35,320 --> 00:12:37,630
- Scan for incoming vessels.
- 15.
194
00:12:37,760 --> 00:12:40,280
No. Make that 30 unknown
power sources moving
195
00:12:40,410 --> 00:12:42,940
in a spherical configuration
around the miyazaki.
196
00:12:43,070 --> 00:12:44,550
Captain, ten new life-form readings
197
00:12:44,720 --> 00:12:45,980
just appeared out of nowhere.
198
00:12:46,900 --> 00:12:48,250
They're boarding the ship.
199
00:12:49,990 --> 00:12:52,080
Emergency transport,
get blue team out now
200
00:12:52,210 --> 00:12:53,990
and take us to lockdown mode.
201
00:12:54,120 --> 00:12:55,950
No personnel in or
out of academy decks.
202
00:12:56,080 --> 00:12:57,340
Talk to me, lura.
203
00:12:57,520 --> 00:12:59,520
I cannot get a lock on blue team.
204
00:12:59,650 --> 00:13:01,220
Our transporter signal is blocked.
205
00:13:01,350 --> 00:13:02,536
There's a massive
energy field surrounding
206
00:13:02,560 --> 00:13:03,650
the miyazaki.
207
00:13:03,780 --> 00:13:05,496
It's jamming all systems.
208
00:13:05,520 --> 00:13:06,740
I-I got no sensors, no comms.
209
00:13:06,870 --> 00:13:08,650
- We're being hailed.
- Red alert!
210
00:13:08,830 --> 00:13:10,220
Put it through.
211
00:13:12,440 --> 00:13:16,010
I am n'duwo skra.
212
00:13:17,580 --> 00:13:21,150
And I claim this salvage for the furies.
213
00:13:21,320 --> 00:13:24,580
I am captain Nahla ake
of the united federation.
214
00:13:24,720 --> 00:13:27,290
We are hungry, Nahla ake.
215
00:13:32,200 --> 00:13:34,900
I would like to resolve
this situation immediately
216
00:13:35,030 --> 00:13:37,136
to our mutual satisfaction.
217
00:13:37,160 --> 00:13:40,146
Latinum. 30,000 bars.
218
00:13:40,170 --> 00:13:41,910
You have five hours.
219
00:13:42,040 --> 00:13:45,040
No star fleet vessels within a light-year,
220
00:13:45,170 --> 00:13:47,870
or I eat his flesh.
221
00:15:45,160 --> 00:15:46,470
What's happening?
222
00:15:46,600 --> 00:15:48,300
Shift rotation has been suspended.
223
00:15:48,430 --> 00:15:51,040
- Is this a drill?
- Would that it were. Stay put.
224
00:15:52,820 --> 00:15:54,210
You've been running this exercise
225
00:15:54,340 --> 00:15:56,910
for years with no problems.
We scanned every inch.
226
00:15:57,040 --> 00:15:59,416
They arrived just after we did,
according to the last readings
227
00:15:59,440 --> 00:16:02,050
we received before the
jamming field went up.
228
00:16:02,180 --> 00:16:04,530
So they likely have a
cloaked vessel nearby.
229
00:16:04,700 --> 00:16:06,400
Explains the five-hour window.
230
00:16:06,570 --> 00:16:09,050
They probably can't maintain
their cloak for much longer.
231
00:16:09,190 --> 00:16:10,710
We're paying the-the ransom, yes?
232
00:16:11,800 --> 00:16:13,036
The latinum is set for transfer,
233
00:16:13,060 --> 00:16:14,980
but, Nahla, you need to know that
234
00:16:15,100 --> 00:16:18,710
the furies have a nasty
habit of killing their hostages
235
00:16:18,850 --> 00:16:20,290
even after their demands are met.
236
00:16:20,410 --> 00:16:21,930
What else do we know about them?
237
00:16:22,070 --> 00:16:24,770
Almost nothing, except
they're human-alien hybrids.
238
00:16:24,940 --> 00:16:28,640
Skra killed 19 guards breaking
out of prison the last time.
239
00:16:28,770 --> 00:16:30,316
He operates in the disputed territories
240
00:16:30,340 --> 00:16:32,356
and pays his mercenaries a fortune
241
00:16:32,380 --> 00:16:34,100
because their survival
is never guaranteed.
242
00:16:34,210 --> 00:16:36,260
All right, if their ship's
cloaked, maybe we can
243
00:16:36,390 --> 00:16:37,740
take out their jamming field.
244
00:16:37,910 --> 00:16:41,000
I have five capital ships
waiting to jump to warp
245
00:16:41,130 --> 00:16:42,490
one light-year from your position.
246
00:16:42,570 --> 00:16:46,050
There's no way a frontal
assault ends without bodies.
247
00:16:47,920 --> 00:16:49,766
There may be another way.
248
00:16:49,790 --> 00:16:54,060
But it sticks in my craw,
and I'm loath to even say it.
249
00:16:55,280 --> 00:16:57,760
The furies have had a few dust-ups
250
00:16:57,890 --> 00:16:59,540
with the venari ral in sector 119.
251
00:16:59,670 --> 00:17:03,850
The man responsible for
getting rid of them is our old friend.
252
00:17:04,980 --> 00:17:06,786
You're not actually suggesting
253
00:17:06,810 --> 00:17:08,030
we ask nus braka for help?
254
00:17:08,160 --> 00:17:11,810
Look, I fully recognize it's
a wildly dangerous gamble.
255
00:17:11,940 --> 00:17:13,746
With less than five hours,
it's the best of bad options,
256
00:17:13,770 --> 00:17:15,080
- not good ones.
- Excuse me.
257
00:17:15,210 --> 00:17:17,146
The man tried to take over our ship.
258
00:17:17,170 --> 00:17:18,910
I'm well aware, captain.
259
00:17:19,990 --> 00:17:21,600
Starfleet intelligence indicates
260
00:17:21,780 --> 00:17:24,170
that nus used some sort
of specialized weapon
261
00:17:24,350 --> 00:17:26,610
to clear the furies out of sector 119.
262
00:17:26,740 --> 00:17:28,980
Braka might be willing to
share that information with us
263
00:17:29,140 --> 00:17:30,450
for a price.
264
00:17:30,570 --> 00:17:31,960
How do we even know where he is?
265
00:17:32,090 --> 00:17:34,010
Venari ral activity has increased
266
00:17:34,180 --> 00:17:35,920
in the outskirts of federation space.
267
00:17:36,100 --> 00:17:38,020
Intelligence suspects he's nearby.
268
00:17:38,140 --> 00:17:42,580
Command is willing to
suspend his outstanding warrants
269
00:17:42,710 --> 00:17:44,410
for 72 hours if he'll come to us.
270
00:17:44,590 --> 00:17:45,996
The enemy of our enemy.
271
00:17:46,020 --> 00:17:47,890
Is usually just another enemy.
272
00:17:48,020 --> 00:17:50,330
This one's an asshole.
273
00:17:52,160 --> 00:17:54,576
My cadets are trained to
deal with hostage situations.
274
00:17:54,600 --> 00:17:56,226
They know the rules.
275
00:17:56,250 --> 00:18:00,650
Tomov will keep them safe
until we find a viable solution.
276
00:18:18,580 --> 00:18:22,240
Who goes out of the airlock first?
277
00:18:39,550 --> 00:18:44,430
You... You go first!
278
00:19:13,200 --> 00:19:15,640
Behind you! Look out behind you!
279
00:19:36,780 --> 00:19:38,480
Go! Go! Go!
280
00:19:38,610 --> 00:19:39,740
Get to the bridge now!
281
00:20:01,590 --> 00:20:03,680
The miyazakibridge
has emergency seals.
282
00:20:03,810 --> 00:20:05,200
Find the manual control!
283
00:20:05,380 --> 00:20:07,300
- Almost there.
- Athena, come in.
284
00:20:07,420 --> 00:20:08,486
Do you read me?
285
00:20:08,510 --> 00:20:10,770
Comms for our deltas are down.
286
00:20:15,650 --> 00:20:18,390
It's not that bad. I'm okay.
287
00:20:23,000 --> 00:20:24,570
Bridge is secured.
288
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
This might scar.
289
00:20:27,490 --> 00:20:29,580
What's a soldier without a few scars?
290
00:20:29,750 --> 00:20:32,800
Are you sure you are not part klingon?
291
00:20:35,630 --> 00:20:37,760
Why haven't they transported us out yet?
292
00:20:37,890 --> 00:20:40,646
Or-or sent in a-a rescue
team or something?
293
00:20:40,670 --> 00:20:42,256
Because the furies have
some tactical advantage
294
00:20:42,280 --> 00:20:44,980
that they cannot overcome
without risking our lives.
295
00:20:45,110 --> 00:20:47,160
- Or worst-case scenario...
- don't.
296
00:20:47,290 --> 00:20:48,810
You heard that asshole earlier.
297
00:20:48,940 --> 00:20:50,420
He was gonna send
a message to Athena
298
00:20:50,470 --> 00:20:52,056
by chucking one of us out of the airlock.
299
00:20:52,080 --> 00:20:54,226
- She's still there.
- Focus.
300
00:20:54,250 --> 00:20:56,250
This is what we train for.
301
00:20:57,870 --> 00:20:59,390
What happened back there?
302
00:20:59,520 --> 00:21:00,976
- Commander tomov...
- Followed protocol.
303
00:21:01,000 --> 00:21:04,440
He sacrificed himself.
Without even thinking.
304
00:21:04,570 --> 00:21:07,010
A famous officer once said,
305
00:21:07,180 --> 00:21:10,376
"the needs of the many
outweigh the needs of the few.
306
00:21:10,400 --> 00:21:11,920
Or the one."
307
00:21:20,930 --> 00:21:22,826
Move! Move, move!
308
00:21:22,850 --> 00:21:23,850
Clear the door!
309
00:21:24,980 --> 00:21:28,030
The emergency lockdown
system is not enough.
310
00:21:28,160 --> 00:21:31,730
The force field is off. We
must bring it back online.
311
00:21:31,860 --> 00:21:33,820
I have an idea.
312
00:21:36,730 --> 00:21:40,820
Computer... Can you hear me?
313
00:21:44,610 --> 00:21:45,806
The computer has been nonfunctional
314
00:21:45,830 --> 00:21:47,090
for over a century.
315
00:21:47,220 --> 00:21:48,580
Its main power is off. It is dead.
316
00:21:50,480 --> 00:21:54,440
No, not dead. Just... Sleeping.
317
00:21:59,540 --> 00:22:01,460
The computer was able to transfer itself
318
00:22:01,580 --> 00:22:03,630
to the few undamaged
sections of the system,
319
00:22:03,800 --> 00:22:05,696
but there's not enough
space left to download its data,
320
00:22:05,720 --> 00:22:07,460
so it divided itself,
321
00:22:07,590 --> 00:22:10,086
scattering pieces of its memory
into micro-pockets of code.
322
00:22:10,110 --> 00:22:11,940
Waiting for someone
to put it back together.
323
00:22:12,070 --> 00:22:14,356
A search through that many
lines of code would require years.
324
00:22:14,380 --> 00:22:16,120
For you.
325
00:22:28,830 --> 00:22:30,010
What is it, number one?
326
00:22:30,130 --> 00:22:31,520
Something was just ejected
327
00:22:31,650 --> 00:22:33,570
from the miyazaki'sairlock, captain.
328
00:22:36,010 --> 00:22:37,450
Enhance.
329
00:22:51,540 --> 00:22:56,980
No, no. No, no.
330
00:22:59,470 --> 00:23:02,520
- Number one.
- They-they killed him.
331
00:23:02,690 --> 00:23:04,690
Medbay, now.
332
00:23:06,820 --> 00:23:08,600
I'm sorry.
333
00:23:08,740 --> 00:23:11,260
Cadets, back to your training posts now.
334
00:23:11,430 --> 00:23:12,820
Let's go.
335
00:23:16,700 --> 00:23:18,620
Looks like it's nus's lucky day.
336
00:23:18,750 --> 00:23:21,490
Let's hope the space
pirate's willing to parley.
337
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
Do it.
338
00:23:53,130 --> 00:24:00,220
Nahla, Nahla, my space
boo, my solar flame,
339
00:24:00,350 --> 00:24:02,440
my interstellar bestie!
340
00:24:02,570 --> 00:24:07,230
The hills are alive with
the sound of murder
341
00:24:07,360 --> 00:24:09,646
and I'm just, I'm wanked, spanked
342
00:24:09,670 --> 00:24:12,776
and ready to be a diplomat.
343
00:24:12,800 --> 00:24:15,150
You look terrible.
344
00:24:28,820 --> 00:24:33,130
That is a slippery cat-piss aftertaste.
345
00:24:33,250 --> 00:24:35,730
Lovely.
346
00:24:38,610 --> 00:24:42,750
Overtones of creamy flatworm.
347
00:24:42,870 --> 00:24:44,870
Wow!
348
00:24:45,010 --> 00:24:48,840
Okay, as you asked, I
think that's every añejo
349
00:24:48,970 --> 00:24:51,540
certified by the court
of galactic sommeliers
350
00:24:51,710 --> 00:24:55,190
that our replicators are
capable of creating, so...
351
00:24:55,360 --> 00:24:56,880
I appreciate it.
352
00:24:57,020 --> 00:24:58,686
It's quite a different bouquet
353
00:24:58,710 --> 00:25:02,306
when the federation's
deciding to be hospitable?
354
00:25:02,330 --> 00:25:05,330
That's, that's fancy
Tequila talk, you know.
355
00:25:05,460 --> 00:25:06,980
We appreciate you
356
00:25:07,110 --> 00:25:09,030
consulting with us on our problem today.
357
00:25:09,160 --> 00:25:13,550
Problem?
358
00:25:14,820 --> 00:25:16,300
Yeah. Problem.
359
00:25:16,430 --> 00:25:17,886
"Sorry, mom and dad, but,
360
00:25:17,910 --> 00:25:19,520
we left your kids in the shredder."
361
00:25:19,650 --> 00:25:21,570
I understand you may
have identified a weapon
362
00:25:21,740 --> 00:25:22,936
to which the furies are vulnerable.
363
00:25:22,960 --> 00:25:26,920
Yeah, you know why
I'm so good at my job?
364
00:25:27,090 --> 00:25:28,740
- Humility?
- I know what I can do
365
00:25:28,880 --> 00:25:31,100
and what I can't do.
366
00:25:31,270 --> 00:25:36,296
And I can't control those savages.
367
00:25:36,320 --> 00:25:39,240
Here's what you need
to get about the furies:
368
00:25:39,360 --> 00:25:42,800
They hate being furies.
369
00:25:42,930 --> 00:25:48,370
Yeah, they're in ball-clenching,
sphincter-puckering pain
370
00:25:48,500 --> 00:25:50,500
all the time.
371
00:25:50,680 --> 00:25:53,526
The only relief they get is to just
372
00:25:53,550 --> 00:25:55,990
spooge it all over other people.
373
00:25:58,560 --> 00:26:01,130
You can't rely on a species like that
374
00:26:01,260 --> 00:26:03,740
to put business first.
375
00:26:03,870 --> 00:26:06,050
You've built up a significant
smuggling operation
376
00:26:06,170 --> 00:26:07,886
in the t-tauri system.
377
00:26:07,910 --> 00:26:10,700
You noticed, admiral. Wow.
378
00:26:10,830 --> 00:26:13,050
We understand that your
operation is the only way
379
00:26:13,180 --> 00:26:14,620
some populations are able
380
00:26:14,790 --> 00:26:16,880
to obtain certain
necessities in that sector.
381
00:26:17,010 --> 00:26:19,670
Yeah. Well, you know,
382
00:26:19,800 --> 00:26:21,930
I don't want to see anybody suffer.
383
00:26:23,060 --> 00:26:24,060
Here's the offer.
384
00:26:24,150 --> 00:26:25,800
Tell us what you used
385
00:26:25,980 --> 00:26:27,720
against the furies, and we'll provide you
386
00:26:27,850 --> 00:26:29,346
with additional humanitarian supplies.
387
00:26:29,370 --> 00:26:32,370
Now, personally, I would
beat you into the next galaxy
388
00:26:32,500 --> 00:26:34,200
for price gouging and extortion...
389
00:26:34,330 --> 00:26:38,730
name the place, admiral, please.
390
00:26:40,160 --> 00:26:43,780
See, this is the thing
about being a good guy.
391
00:26:43,910 --> 00:26:47,000
You don't get what you want.
392
00:26:47,170 --> 00:26:50,090
Now my dad was a bad guy
393
00:26:50,260 --> 00:26:53,960
and if he wanted, he got to
beat the shit out of me hourly.
394
00:26:54,090 --> 00:26:56,310
- Lucky man.
- Yeah.
395
00:26:56,440 --> 00:26:58,376
I've got big shoes to fill.
396
00:26:58,400 --> 00:27:01,800
Anyway.
397
00:27:01,970 --> 00:27:05,710
Yeah, he always told me, he'd say,
398
00:27:05,840 --> 00:27:10,580
"nustopher, if you want to
be a really excellent bad guy
399
00:27:10,720 --> 00:27:12,590
"so people truly hate your guts,
400
00:27:12,720 --> 00:27:15,590
"control the flow of traffic, boy.
401
00:27:15,760 --> 00:27:18,110
"You do that, you'll make more
402
00:27:18,250 --> 00:27:20,510
"selling crappy raktajino at rest stops
403
00:27:20,640 --> 00:27:23,226
"than you'd ever make busying yourself
404
00:27:23,250 --> 00:27:24,860
with cargo or pirates."
405
00:27:25,860 --> 00:27:26,966
- Is there a point to this?
- Yes.
406
00:27:26,990 --> 00:27:29,040
There is a point, admiral.
407
00:27:29,170 --> 00:27:30,390
Stick with me.
408
00:27:30,560 --> 00:27:33,040
You see, once upon a time
409
00:27:33,170 --> 00:27:37,170
I had my own little piece of byway.
410
00:27:37,310 --> 00:27:41,360
A lovely stretch of space
between two unstable wormholes.
411
00:27:41,490 --> 00:27:45,060
Anybody who wanted to
get from taygeta I to taygeta iv
412
00:27:45,190 --> 00:27:48,020
had to go via moi.
413
00:27:48,190 --> 00:27:49,890
But not long ago,
414
00:27:50,020 --> 00:27:53,280
the federation started
supplying dilithium to taygeta I,
415
00:27:53,450 --> 00:27:56,710
and now the folks over
there can just bend space-time
416
00:27:56,850 --> 00:27:58,590
and go right around me.
417
00:27:58,720 --> 00:28:03,380
So I'm finding myself with a lot
of cold raktajino on my hands.
418
00:28:03,510 --> 00:28:05,690
You want me to tell you how to get rid
419
00:28:05,810 --> 00:28:08,640
of that batshit cannibal out there?
420
00:28:08,770 --> 00:28:12,730
Stop supplying dilithium to taygeta I.
421
00:28:18,260 --> 00:28:20,000
I'll need to speak with the president.
422
00:28:20,130 --> 00:28:22,310
Yeah. Soon.
423
00:28:22,440 --> 00:28:25,050
Yeah, I mean, I'm not on the clock, but,
424
00:28:25,180 --> 00:28:26,830
your cadets are about to be
425
00:28:26,970 --> 00:28:30,206
tender, tasty teen cutlets in a few hours.
426
00:28:38,330 --> 00:28:41,860
Well, this is nice, right?
427
00:28:41,980 --> 00:28:45,900
Alone at last?
428
00:28:47,510 --> 00:28:52,080
I have been thinking
a lot about you, Nahla.
429
00:28:55,650 --> 00:28:57,350
I haven't thought about you at all.
430
00:28:57,470 --> 00:28:59,470
Maybe you should.
431
00:29:01,390 --> 00:29:03,920
You're a means to an end.
432
00:29:05,220 --> 00:29:07,880
You're at least smart
enough to know that.
433
00:29:10,880 --> 00:29:17,750
You know... You never
talk to me, do you, Nahla?
434
00:29:19,190 --> 00:29:23,540
Always talking at me.
Always talking through me.
435
00:29:23,720 --> 00:29:28,120
From that first day you sent
me off to prison, you were so...
436
00:29:28,290 --> 00:29:30,290
High and mighty.
437
00:29:32,810 --> 00:29:34,900
Why don't we just see
if we can't start over
438
00:29:35,030 --> 00:29:38,860
by having a conversation?
439
00:29:42,610 --> 00:29:45,270
A conversation is...
440
00:29:45,390 --> 00:29:48,700
A fair exchange of ideas between equals.
441
00:29:48,830 --> 00:29:50,880
And you're right.
442
00:29:53,050 --> 00:29:57,800
I don't see you as either fair... Or equal.
443
00:29:57,930 --> 00:29:59,890
And you certainly don't set the terms.
444
00:30:00,020 --> 00:30:03,630
Now, now, now. See, now
that's where you're wrong.
445
00:30:03,760 --> 00:30:08,996
The one who sets the terms
is the one who doesn't care.
446
00:30:09,020 --> 00:30:12,330
I don't care about your problems.
447
00:30:12,460 --> 00:30:16,160
I don't care about dead cadets.
448
00:30:17,340 --> 00:30:21,000
Your job is to figure
out what I do care about.
449
00:30:21,120 --> 00:30:26,960
So, speak to me with respect, and...
450
00:30:32,960 --> 00:30:35,440
sit your ass in that chair
451
00:30:35,570 --> 00:30:37,960
until I tell you to get up...
452
00:30:38,920 --> 00:30:40,570
or I won't help you find a way
453
00:30:40,710 --> 00:30:43,540
to get your kids off that ship.
454
00:30:43,670 --> 00:30:47,460
- What is it, cadets?
- See this debris displacement?
455
00:30:47,580 --> 00:30:48,970
This reading was taken
456
00:30:49,110 --> 00:30:50,786
just after the blue
team's shuttle launched.
457
00:30:50,810 --> 00:30:52,656
That has to be the furies' ship
moving through the cloud here.
458
00:30:52,680 --> 00:30:56,080
So they're now somewhere
between this point and the miyazaki.
459
00:30:56,200 --> 00:30:58,250
Which means their navigator
is constantly adjusting
460
00:30:58,380 --> 00:30:59,820
to remain undetected.
461
00:30:59,990 --> 00:31:01,836
Excellent work, cadets.
462
00:31:01,860 --> 00:31:04,040
- It was Genesis mostly.
- Commander lura,
463
00:31:04,210 --> 00:31:05,796
we should use this to
track their most likely course
464
00:31:05,820 --> 00:31:06,976
through the field since they arrived.
465
00:31:07,000 --> 00:31:09,050
An ingeniously simple approach.
466
00:31:09,170 --> 00:31:11,010
If the a then a starts
moving through the field
467
00:31:11,040 --> 00:31:12,676
looking for them, they'll
know we're onto them.
468
00:31:12,700 --> 00:31:15,010
But couldn't something like
a probe move undetected
469
00:31:15,180 --> 00:31:16,586
if it goes really slow?
470
00:31:16,610 --> 00:31:18,830
Like sub-impulse slow?
471
00:31:19,010 --> 00:31:20,896
I've created a sensor profile
472
00:31:20,920 --> 00:31:23,246
to scan for the size in debris
variation we'd need to target.
473
00:31:23,270 --> 00:31:24,906
Cadet lythe, I've read your file.
474
00:31:24,930 --> 00:31:27,980
You use your eyes with
the precision of a hengra.
475
00:31:28,100 --> 00:31:29,670
You will help me pilot our space probe.
476
00:31:29,800 --> 00:31:32,996
Cadet lythe, we'll start mapping
the safest route for that probe.
477
00:31:33,020 --> 00:31:34,500
Reymi, you can give us a hand.
478
00:31:34,680 --> 00:31:36,250
- Let's find that ship.
- Yes, sir.
479
00:31:43,030 --> 00:31:44,420
Can't you go faster?
480
00:31:44,550 --> 00:31:46,146
Any faster and I'll melt
481
00:31:46,170 --> 00:31:47,820
whatever circuits the computer has left!
482
00:31:49,260 --> 00:31:50,480
Speaking of melting!
483
00:31:50,600 --> 00:31:53,260
N-Nine escape pods
available on deck 19.
484
00:31:53,390 --> 00:31:56,220
Unauthorized intruders on the bridge,
485
00:31:56,350 --> 00:31:58,286
bridge, bridge. 200
souls remaining on board.
486
00:31:58,310 --> 00:31:59,960
M-M-Mayday.
487
00:32:00,090 --> 00:32:01,416
Seven escape pods. Five. M-M-Mayday!
488
00:32:01,440 --> 00:32:04,310
Computer, you've been
offline for 125 years,
489
00:32:04,490 --> 00:32:06,840
you're not under attack.
490
00:32:07,010 --> 00:32:08,530
Not under the same attack!
491
00:32:09,580 --> 00:32:10,866
Unidentified input.
492
00:32:10,890 --> 00:32:12,850
Input error. Procedure error.
493
00:32:12,970 --> 00:32:14,556
Compu-computer, we're star fleet cadets.
494
00:32:14,580 --> 00:32:16,280
Respond as we command.
495
00:32:16,410 --> 00:32:18,670
Medbay, captain chi's
blood pressure is dropping.
496
00:32:18,810 --> 00:32:21,550
Lieutenant nestor-zullo is unresponsive.
497
00:32:21,680 --> 00:32:23,096
It is still trying to save its crew.
498
00:32:23,120 --> 00:32:24,306
It doesn't know that they're gone.
499
00:32:24,330 --> 00:32:25,720
So, how do we convince it?
500
00:32:26,950 --> 00:32:28,706
The comics may be useful.
501
00:32:28,730 --> 00:32:30,536
They detail the entire
history of the miyazaki
502
00:32:30,560 --> 00:32:32,366
all the way up until the
moment the crew was lost.
503
00:32:32,390 --> 00:32:34,090
Computer, read media input 737.
504
00:32:34,210 --> 00:32:35,730
Look at its met a date.
505
00:32:35,870 --> 00:32:38,106
Stardate 898898.3.
506
00:32:38,130 --> 00:32:40,260
S-Scanning to verify
507
00:32:40,390 --> 00:32:43,220
historical record of miyazaki c-c-crew.
508
00:32:44,270 --> 00:32:46,620
Computer, bring the force field online!
509
00:32:46,750 --> 00:32:48,100
Initiate command now!
510
00:32:48,230 --> 00:32:51,100
Processing data.
511
00:32:51,270 --> 00:32:54,140
The crew was off on another adventure.
512
00:32:54,320 --> 00:32:56,500
This time, a rescue mission.
513
00:32:56,630 --> 00:32:57,850
Something went terribly wrong.
514
00:32:57,980 --> 00:32:59,630
Terribly wrong.
515
00:32:59,760 --> 00:33:02,150
Caleb, hear me.
516
00:33:03,110 --> 00:33:04,680
Find me.
517
00:33:20,130 --> 00:33:22,366
Tarima, hey. Hey! Tarima.
518
00:33:22,390 --> 00:33:24,830
Hey, tarima, hey, hey, hey.
519
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Stay with me. You're good, you're good.
520
00:33:27,140 --> 00:33:28,970
- You're good.
- I just connected to Caleb.
521
00:33:29,140 --> 00:33:31,246
I think they're gonna die over there.
522
00:33:31,270 --> 00:33:34,400
I can feel it, ocam, they
don't know what to do.
523
00:33:34,580 --> 00:33:38,580
- They don't know what to do.
- Okay. You're okay, you're okay.
524
00:33:44,370 --> 00:33:48,110
You know, I don't know how you do it.
525
00:33:48,240 --> 00:33:50,330
Look after all these kids
526
00:33:50,460 --> 00:33:53,160
when you've lost a kid yourself.
527
00:33:54,380 --> 00:33:59,210
That's pretty obvious,
even for a lowlife like you.
528
00:33:59,340 --> 00:34:01,950
- Time heals all, braka.
- Yeah, but...
529
00:34:02,080 --> 00:34:06,000
You don't exactly
experience time, do you?
530
00:34:06,130 --> 00:34:08,780
I mean, not like the rest of us.
531
00:34:08,920 --> 00:34:11,790
Yeah, I've done my
homework, chancellor.
532
00:34:11,920 --> 00:34:15,060
Yeah, I, I read
533
00:34:15,180 --> 00:34:20,140
that since lanthanites
essentially live forever...
534
00:34:22,230 --> 00:34:26,320
they can lose sight of
when things begin and end.
535
00:34:34,330 --> 00:34:37,876
Did your dad teach you
your native language?
536
00:34:37,900 --> 00:34:39,600
Because you don't
even have finality words
537
00:34:39,770 --> 00:34:41,380
like "end" and "done."
538
00:34:41,510 --> 00:34:43,640
I'm only half-lanthanite.
539
00:34:43,780 --> 00:34:46,626
Still, I mean,
540
00:34:46,650 --> 00:34:48,626
without the beginnings
and ends of things,
541
00:34:48,650 --> 00:34:50,440
you could get caught in a trauma loop
542
00:34:50,570 --> 00:34:53,100
that just goes on and on and on forever.
543
00:34:53,220 --> 00:34:55,090
Right? I mean, that's terrifying.
544
00:34:55,220 --> 00:34:58,220
That'll keep you up nights. Right?
545
00:34:58,360 --> 00:35:00,930
Smart to become a
teacher, so you can see
546
00:35:01,060 --> 00:35:03,630
the beginnings and
ends for all these kids.
547
00:35:09,670 --> 00:35:13,110
Okay. Okay.
548
00:35:14,110 --> 00:35:16,980
Okay. "Cards on the table" time.
549
00:35:18,420 --> 00:35:21,420
You know we're scared of you, right?
550
00:35:21,550 --> 00:35:24,940
Nahla ake, the captain who had the sand
551
00:35:25,120 --> 00:35:28,666
to sacrifice her own
son to save her ship?
552
00:35:28,690 --> 00:35:33,220
Yeah. We venari ral know all about that.
553
00:35:33,350 --> 00:35:35,870
We are in awe of that.
554
00:35:39,310 --> 00:35:42,140
How you got the sos when
your boy's ship went down,
555
00:35:42,270 --> 00:35:46,670
but you... You stayed with your crew.
556
00:35:49,360 --> 00:35:52,890
And, he was on a vessel
like the miyazaki, right?
557
00:35:54,280 --> 00:35:58,280
And like the miyazaki, it
went down piece by piece,
558
00:35:58,420 --> 00:36:01,810
system failure by system failure.
559
00:36:05,860 --> 00:36:10,260
I mean, does staring at that
stir it all up again for you?
560
00:36:12,560 --> 00:36:15,480
'Cause in one lifetime,
your son could've lived
561
00:36:15,610 --> 00:36:19,880
the lifetimes of everyone
aboard your ship combined.
562
00:36:20,000 --> 00:36:23,570
And if you'd jumped ship,
maybe you could've saved him,
563
00:36:23,700 --> 00:36:27,700
maybe the two of you could've
shared that lifetime together.
564
00:36:29,360 --> 00:36:32,360
I mean, we don't do that kind of sacrifice.
565
00:36:32,490 --> 00:36:34,126
No, ma'am.
566
00:36:34,150 --> 00:36:35,540
Or duty.
567
00:36:37,110 --> 00:36:40,160
Or whatever you tell
yourself when you can't sleep
568
00:36:40,290 --> 00:36:42,770
in an endless, endless night.
569
00:36:43,770 --> 00:36:48,730
And now you've got our
mutual friend Caleb mir.
570
00:36:48,860 --> 00:36:52,820
You know, alas, another
child you should've saved
571
00:36:52,950 --> 00:36:55,210
a long time ago, but once again,
572
00:36:55,340 --> 00:36:58,260
you chose some strange duty instead.
573
00:37:02,740 --> 00:37:04,440
No.
574
00:37:06,400 --> 00:37:09,230
He's on the miyazaki, isn't he?
575
00:37:09,360 --> 00:37:11,280
With the cannibals.
576
00:37:13,750 --> 00:37:15,320
No.
577
00:37:15,450 --> 00:37:17,370
Those crazy bastards
578
00:37:17,540 --> 00:37:20,590
don't quit until they taste blood.
579
00:37:20,720 --> 00:37:24,420
I've seen them pick a
carcass clean, asshole and all.
580
00:37:24,590 --> 00:37:27,290
And I'm talking about a klingon carcass.
581
00:37:27,420 --> 00:37:29,600
Not to mention the
constant drain on my time,
582
00:37:29,770 --> 00:37:32,030
my money, my firepower.
583
00:37:32,160 --> 00:37:36,430
My, that-that is some
cosmic poetry right there!
584
00:37:36,560 --> 00:37:39,300
What if he dies on that ship today?
585
00:37:39,470 --> 00:37:41,430
How will you know if he forgives you?
586
00:37:41,610 --> 00:37:44,050
And if you never
know, doesn't that mean
587
00:37:44,170 --> 00:37:47,170
he dies for you over and over again,
588
00:37:47,310 --> 00:37:49,660
every day, forever?
589
00:37:51,400 --> 00:37:53,180
No, I am not lying when I tell you
590
00:37:53,360 --> 00:37:56,620
I'm honestly scared for you, babe.
591
00:37:57,710 --> 00:38:00,590
Captain ake, your presence
is required on the bridge.
592
00:38:02,630 --> 00:38:03,890
Yeah, run on back.
593
00:38:04,060 --> 00:38:06,980
You've got all the time in the world!
594
00:38:13,330 --> 00:38:15,266
The cadets on the miyazaki
locked themselves on the bridge.
595
00:38:15,290 --> 00:38:17,200
They're safe, but not for long.
596
00:38:17,340 --> 00:38:19,210
Have they reestablished contact?
597
00:38:19,380 --> 00:38:22,380
No. I can see them.
598
00:38:25,000 --> 00:38:26,650
Through Caleb.
599
00:38:26,780 --> 00:38:28,870
I can get to him through
whatever's blocking us.
600
00:38:29,000 --> 00:38:30,570
Cadet sadal requires
601
00:38:30,700 --> 00:38:33,490
a psilosynine dampening
implant for emotional control.
602
00:38:33,620 --> 00:38:35,880
Permission to speak freely, sir?
603
00:38:36,010 --> 00:38:37,856
That file's crazy old,
it's not her whole story.
604
00:38:37,880 --> 00:38:39,140
It's not even accurate.
605
00:38:39,270 --> 00:38:41,580
Look, betazoids are betazoids.
606
00:38:41,710 --> 00:38:43,630
You know, we sense stuff.
607
00:38:43,760 --> 00:38:49,046
But tarima's... She's special. She's more.
608
00:38:49,070 --> 00:38:51,250
When she feels a strong
connection to someone,
609
00:38:51,420 --> 00:38:52,770
she can go in.
610
00:38:52,940 --> 00:38:56,006
But when, when... when I was little, I...
611
00:38:56,030 --> 00:38:57,680
I couldn't control it.
612
00:38:57,860 --> 00:38:59,510
I couldn't...
613
00:39:00,380 --> 00:39:01,406
regulate.
614
00:39:01,430 --> 00:39:03,130
That was before the implant.
615
00:39:03,250 --> 00:39:08,480
If I got angry or hurt, I
could... I did damage.
616
00:39:08,610 --> 00:39:10,130
It was an accident.
617
00:39:10,260 --> 00:39:12,180
I understand.
618
00:39:13,920 --> 00:39:15,530
It was dad.
619
00:39:15,660 --> 00:39:19,100
She got angry and blew
out his auditory cortex.
620
00:39:19,230 --> 00:39:21,310
Honestly, like, I think
she kind of did him a favor,
621
00:39:21,400 --> 00:39:23,646
'cause I was trying to teach
myself the trumpet that week,
622
00:39:23,670 --> 00:39:25,500
and our house was...
623
00:39:28,060 --> 00:39:30,256
I'm so sorry.
624
00:39:30,280 --> 00:39:31,670
I'm more in control now.
625
00:39:31,800 --> 00:39:34,110
I can connect to Caleb
again and talk to him.
626
00:39:34,240 --> 00:39:36,006
If something happens to him,
627
00:39:36,030 --> 00:39:37,826
if something happens to any
of them, and I could've helped...
628
00:39:37,850 --> 00:39:39,370
the power we'd be asking you to use,
629
00:39:39,510 --> 00:39:41,046
the amount of psilosynine
flooding your system,
630
00:39:41,070 --> 00:39:43,380
you could go into shock. Or worse.
631
00:39:43,510 --> 00:39:45,730
One of the things the
war college has taught me,
632
00:39:45,860 --> 00:39:49,430
that you taught me, is
to see the task clearly.
633
00:39:50,820 --> 00:39:53,040
I can see what I have to do,
634
00:39:53,170 --> 00:39:56,260
and I can see I'm the only
one on this ship who can do it.
635
00:39:58,000 --> 00:39:59,440
Let me try.
636
00:40:03,660 --> 00:40:05,710
Twice in past exercises,
637
00:40:05,840 --> 00:40:07,596
our cadets have tried to
restore power on miyazaki
638
00:40:07,620 --> 00:40:09,360
by reactivating the singularity drive.
639
00:40:09,490 --> 00:40:11,410
The drive that caused
catastrophic failures
640
00:40:11,540 --> 00:40:12,780
the last time it was turned on.
641
00:40:12,890 --> 00:40:14,330
Last semester, my cadets installed
642
00:40:14,460 --> 00:40:15,980
a program to safely restart it,
643
00:40:16,110 --> 00:40:17,256
but failed for lack of time.
644
00:40:17,280 --> 00:40:18,760
If sadal can tell the cadets
645
00:40:18,890 --> 00:40:20,566
to restore the drive, even briefly,
646
00:40:20,590 --> 00:40:22,160
the gravimetric displacement caused
647
00:40:22,290 --> 00:40:24,070
by miyazaki'sdeflector would disrupt
648
00:40:24,200 --> 00:40:26,640
the jamming field long enough
for us to transport them out.
649
00:40:26,770 --> 00:40:28,796
Sir, from what I could
see, Caleb and the others
650
00:40:28,820 --> 00:40:31,870
might not be able to get
to engineering... at all.
651
00:40:36,000 --> 00:40:37,740
Sam, we're out of time!
652
00:40:37,870 --> 00:40:39,626
- Almost there.
- The ship's computer
653
00:40:39,650 --> 00:40:41,806
did everything it could to save them.
654
00:40:41,830 --> 00:40:45,440
The crew did not survive.
655
00:40:45,620 --> 00:40:48,156
I'm sorry. We're your new
crew. Now, do you understand?
656
00:40:48,180 --> 00:40:50,660
The crew did not survive.
657
00:40:53,490 --> 00:40:55,970
Down, down, down!
658
00:40:57,410 --> 00:40:59,216
We are your new crew!
659
00:40:59,240 --> 00:41:00,996
- Do you understand?!
- Come on, come on, come on.
660
00:41:01,020 --> 00:41:02,810
Move, move, move!
661
00:41:02,940 --> 00:41:04,940
Computer, activate force
field and seal that door!
662
00:41:06,200 --> 00:41:09,250
Confirmed. Activating force field.
663
00:41:12,210 --> 00:41:14,870
You are the new crew of themiyazaki.
664
00:41:14,990 --> 00:41:17,340
Breach sealed. Awaiting
further commands.
665
00:41:36,230 --> 00:41:40,150
They will find another way in.
666
00:41:52,510 --> 00:41:54,600
What happened with nus?
667
00:41:55,690 --> 00:42:00,040
The expected pedestrian
mind games, but he slipped up.
668
00:42:00,210 --> 00:42:02,600
I knew he would if I
sat there long enough.
669
00:42:02,740 --> 00:42:05,236
The furies won't leave him alone.
670
00:42:05,260 --> 00:42:07,440
He knows they'll make his life miserable.
671
00:42:07,570 --> 00:42:10,050
He needs us as much as we need him.
672
00:42:13,620 --> 00:42:17,020
But... But?
673
00:42:17,140 --> 00:42:20,010
Nus is a devious guy.
674
00:42:20,150 --> 00:42:24,240
This is... Relatively straightforward.
675
00:42:24,410 --> 00:42:25,630
Too straightforward.
676
00:42:25,760 --> 00:42:28,980
I'm worried we're missing something.
677
00:42:30,460 --> 00:42:32,290
This is the message to blue team.
678
00:42:32,420 --> 00:42:34,160
Once you go under, I'll be monitoring you
679
00:42:34,290 --> 00:42:36,120
and will reactivate your inhibitor
680
00:42:36,250 --> 00:42:37,600
at any sign of danger.
681
00:42:37,730 --> 00:42:39,250
But how will I know when to...?
682
00:42:39,380 --> 00:42:40,820
You'll be able to hear my voice
683
00:42:40,950 --> 00:42:42,780
and I will tell you when to give the order.
684
00:42:48,440 --> 00:42:50,960
The federation agrees
685
00:42:51,090 --> 00:42:54,480
to all your dilithium
distribution crap in taygeta I.
686
00:42:54,620 --> 00:42:56,010
It's everything you asked for.
687
00:42:56,140 --> 00:42:57,930
There's a shuttle waiting to fly you away
688
00:42:58,050 --> 00:42:59,920
once you give us what we need.
689
00:43:00,060 --> 00:43:02,296
Now, you wouldn't
respect me if I didn't ask
690
00:43:02,320 --> 00:43:04,190
for a little sweetener, am I right?
691
00:43:04,320 --> 00:43:05,580
There are incentives there
692
00:43:05,710 --> 00:43:06,996
for every hostage you manage to free.
693
00:43:07,020 --> 00:43:09,760
- Right, but...
- but you have a problem.
694
00:43:09,890 --> 00:43:11,810
I'm sorry. I have a problem?
695
00:43:11,940 --> 00:43:14,120
Yeah.
696
00:43:14,240 --> 00:43:15,696
You're scared.
697
00:43:15,720 --> 00:43:17,110
Ha!
698
00:43:17,250 --> 00:43:18,916
Whatever you did to get
the furies off your back
699
00:43:18,940 --> 00:43:21,770
in sector 119 won't
keep them off your back.
700
00:43:21,900 --> 00:43:23,690
They're crazier than you are,
701
00:43:23,820 --> 00:43:26,340
which I didn't think was possible.
702
00:43:26,470 --> 00:43:28,730
I have full control of sector 119.
703
00:43:28,910 --> 00:43:31,170
Bullshit. You're here
because you're a cringing
704
00:43:31,350 --> 00:43:33,570
little crybaby coward
trying to get the federation
705
00:43:33,700 --> 00:43:35,896
to keep a playground bully away.
706
00:43:35,920 --> 00:43:37,310
Whoa. Hey. What...?
707
00:43:37,440 --> 00:43:41,010
Cowards always have multiple agendas,
708
00:43:41,140 --> 00:43:43,930
because deep down,
they know they're failures.
709
00:43:45,140 --> 00:43:47,580
If I was a failure, I'd be dead.
710
00:43:47,710 --> 00:43:49,540
We should all be so lucky.
711
00:43:49,710 --> 00:43:52,840
Now, we can get rid of the maniacs,
712
00:43:52,980 --> 00:43:55,126
or we can let them eat your
lunch until the end of time.
713
00:43:55,150 --> 00:43:57,240
Don't be a dick.
714
00:43:57,370 --> 00:43:59,616
Tell me how to stop the furies,
tell me what I need to know...
715
00:43:59,640 --> 00:44:01,990
Hey! ...Or get the hell off my ship.
716
00:44:02,160 --> 00:44:03,290
O-Okay!
717
00:44:03,420 --> 00:44:06,486
Okay!
718
00:44:06,510 --> 00:44:09,950
- They're bats?
- Part lynar.
719
00:44:10,080 --> 00:44:12,300
Their inner ears are particularly sensitive
720
00:44:12,480 --> 00:44:14,366
to high Sonic frequencies.
721
00:44:14,390 --> 00:44:17,310
Nus used a Sonic weapon to
clear them out of sector 119.
722
00:44:20,010 --> 00:44:24,416
Starbase j19-Alpha, it's
an experimental platform
723
00:44:24,440 --> 00:44:26,270
for new weapon
systems not far from here.
724
00:44:26,400 --> 00:44:27,920
They have an intrepid-class ship,
725
00:44:28,060 --> 00:44:29,700
the sargasso, that
should be able to make
726
00:44:29,800 --> 00:44:31,500
the necessary modifications en route
727
00:44:31,630 --> 00:44:32,866
to emit a Sonic disruption beam.
728
00:44:32,890 --> 00:44:34,370
How long before they could arrive?
729
00:44:34,540 --> 00:44:36,020
Within a half hour.
730
00:44:36,150 --> 00:44:38,046
So, assuming we find
that cloaked ship by then,
731
00:44:38,070 --> 00:44:40,230
sargassocomes in hot, hits
them with the Sonic weapon.
732
00:44:40,290 --> 00:44:42,250
When the cloak falls, it
drops the jamming field,
733
00:44:42,380 --> 00:44:44,380
and we only have a
few precious seconds
734
00:44:44,510 --> 00:44:46,446
to transport the cadets out
735
00:44:46,470 --> 00:44:48,390
before the furies know what's happening.
736
00:44:48,510 --> 00:44:51,056
As a backup, we use tarima
sadal to instruct the cadets to bring
737
00:44:51,080 --> 00:44:52,470
the singularity drive online.
738
00:44:52,600 --> 00:44:54,730
That breaks the field, and we grab them.
739
00:44:54,870 --> 00:44:57,830
Lura, how we doing
on those coordinates?
740
00:44:57,960 --> 00:45:00,880
Almost there. Braka has
departed with the shuttle.
741
00:45:01,050 --> 00:45:03,840
We'll track his impulse
signature as long as possible.
742
00:45:03,960 --> 00:45:06,220
Understood. Monitor his
comms while you're at it.
743
00:45:06,360 --> 00:45:08,360
Already done.
744
00:45:08,490 --> 00:45:10,800
Once we start this train, we can't stop it.
745
00:45:10,930 --> 00:45:14,190
These are our cadets' lives.
746
00:45:18,370 --> 00:45:21,030
Doctor. Send her in.
747
00:45:26,250 --> 00:45:27,730
Here we go.
748
00:45:55,930 --> 00:45:57,816
They're trying to disable the force field!
749
00:46:03,500 --> 00:46:04,980
Caleb?
750
00:46:06,240 --> 00:46:07,980
Caleb.
751
00:46:10,160 --> 00:46:11,810
It's okay.
752
00:46:13,680 --> 00:46:15,290
I'm here.
753
00:46:19,120 --> 00:46:21,340
I didn't mean to make
you feel like a freak.
754
00:46:22,480 --> 00:46:24,666
I've just never had someone
see that side of me before.
755
00:46:24,690 --> 00:46:27,430
I know. Same.
756
00:46:30,270 --> 00:46:33,320
- Am I about to die?
- No.
757
00:46:33,440 --> 00:46:36,530
But you need to bring the
singularity drive back online.
758
00:46:36,660 --> 00:46:38,726
It's the only way we can
beam you out of here.
759
00:46:38,750 --> 00:46:40,510
That's impossible. It's
in main engineering.
760
00:46:40,580 --> 00:46:42,476
Kelrec's convinced captain
chi would have been able
761
00:46:42,500 --> 00:46:43,980
to access the drive from the bridge.
762
00:46:44,110 --> 00:46:47,110
Once you do, tell b'avi to run tiny fireflies,
763
00:46:47,240 --> 00:46:49,176
but don't activate the
drive until I give the order.
764
00:46:49,200 --> 00:46:52,086
Tiny fireflies. That's
the name of the program.
765
00:46:52,110 --> 00:46:53,810
Is tiny fireflies the final name
766
00:46:53,940 --> 00:46:55,510
or are you accepting alternatives?
767
00:46:57,080 --> 00:46:59,340
Maybe not the best
time to workshop this?
768
00:47:02,990 --> 00:47:05,170
Find that remote
access to the drive. Hurry!
769
00:47:06,560 --> 00:47:08,016
Computer, I need access
770
00:47:08,040 --> 00:47:10,040
to main engineering
on the view screen now.
771
00:47:10,220 --> 00:47:11,676
Sensors are damaged.
I will have to reroute.
772
00:47:11,700 --> 00:47:13,620
I don't care! Do it! Do it now!
773
00:47:13,790 --> 00:47:15,050
Probe search of location grid
774
00:47:15,180 --> 00:47:17,750
sector 14 is complete, cadet lythe.
775
00:47:17,880 --> 00:47:19,710
No enemy vessels detected.
776
00:47:19,840 --> 00:47:21,710
Moving to sector 15 now.
777
00:47:21,840 --> 00:47:24,150
It's like looking for a needle in a haystack
778
00:47:24,280 --> 00:47:25,500
made of needles.
779
00:47:25,630 --> 00:47:28,680
Maintain focus.
780
00:47:28,800 --> 00:47:31,956
Just look for debris
variation greater than 60%.
781
00:47:31,980 --> 00:47:33,900
You've got this, cadet.
782
00:47:43,770 --> 00:47:46,796
Computer, main engineering
on the view screen.
783
00:47:46,820 --> 00:47:48,210
Come on, come on, come on.
784
00:47:48,390 --> 00:47:51,390
Main engineering access in progress.
785
00:47:53,740 --> 00:47:55,846
Why did they stop?
786
00:47:55,870 --> 00:47:57,870
Maybe they found a better way in.
787
00:47:59,700 --> 00:48:02,140
Main engineering access in progress.
788
00:48:09,360 --> 00:48:11,710
Main engineering access in progress.
789
00:48:11,850 --> 00:48:13,240
What was that?
790
00:48:13,410 --> 00:48:15,540
Tarima's sending us
instructions from Athena.
791
00:48:16,940 --> 00:48:18,330
She's...
792
00:48:19,420 --> 00:48:20,860
in my head.
793
00:48:21,030 --> 00:48:23,990
- You and her have been...?
- Yeah.
794
00:48:24,120 --> 00:48:26,120
And this is exactly how
I wanted to tell you, too.
795
00:48:26,210 --> 00:48:28,340
Main engineering access complete.
796
00:48:28,470 --> 00:48:30,626
Hey. Look.
797
00:48:30,650 --> 00:48:34,520
Welcome to the main
engineering access portal.
798
00:48:34,650 --> 00:48:38,610
The one and only singularity drive.
799
00:48:41,790 --> 00:48:44,840
B'avi, tiny fireflies.
800
00:48:46,660 --> 00:48:48,840
Those words mean anything to you?
801
00:48:50,750 --> 00:48:52,230
They do.
802
00:48:52,410 --> 00:48:54,020
No enemy vessels detected.
803
00:48:54,150 --> 00:48:57,280
- Moving to sector 16.
- Come on, come on.
804
00:48:57,410 --> 00:48:59,800
- Where are you?
- Scanning.
805
00:49:04,590 --> 00:49:05,940
Scanning.
806
00:49:07,210 --> 00:49:12,480
Debris variation in grid 117 at... 70%.
807
00:49:12,600 --> 00:49:14,650
Gotcha, you bastard.
808
00:49:14,780 --> 00:49:16,520
Excellent work, cadet lythe.
809
00:49:16,690 --> 00:49:18,430
Sargassowill arrive at any moment.
810
00:49:19,830 --> 00:49:21,806
The doctor confirms sadal
communicated with blue team.
811
00:49:21,830 --> 00:49:23,750
We're standing by to
transport them aboard
812
00:49:23,870 --> 00:49:25,610
the moment that jamming field drops.
813
00:49:26,700 --> 00:49:28,830
Something's not right.
814
00:49:28,970 --> 00:49:31,450
What do you know about j19-Alpha?
815
00:49:33,230 --> 00:49:34,946
The space station
sargassowas docked at.
816
00:49:34,970 --> 00:49:36,816
What kind of technology
are they testing there?
817
00:49:36,840 --> 00:49:39,630
The highly classified kind.
818
00:49:43,150 --> 00:49:44,916
Usssargasso here.
819
00:49:44,940 --> 00:49:46,900
Deflector online, target acquired.
820
00:49:47,070 --> 00:49:48,900
Transmission in two minutes.
821
00:49:49,070 --> 00:49:50,720
Copy, sargasso. Go get them.
822
00:49:50,900 --> 00:49:52,860
Transporters, stand
by to lock onto our kids.
823
00:49:52,990 --> 00:49:54,120
Aye, captain.
824
00:49:58,170 --> 00:49:59,210
Flow regulators are green,
825
00:49:59,300 --> 00:50:00,716
but field strength is fluctuating.
826
00:50:00,740 --> 00:50:02,220
Those are the safeties we installed.
827
00:50:02,350 --> 00:50:03,846
Even then, the odds of
successfully cold-starting
828
00:50:03,870 --> 00:50:05,390
a singularity drive are 80-to-one.
829
00:50:05,520 --> 00:50:07,090
Didn't chi always defy the odds?
830
00:50:08,270 --> 00:50:09,660
You read the comics?
831
00:50:09,830 --> 00:50:11,350
Boredom.
832
00:50:15,880 --> 00:50:17,400
Caleb.
833
00:50:18,620 --> 00:50:20,540
Wait for my signal.
834
00:50:22,890 --> 00:50:23,890
I'll tell you when.
835
00:50:25,370 --> 00:50:27,460
Sargasso'sdeflector will
reach maximum power
836
00:50:27,630 --> 00:50:29,150
in 30 seconds.
837
00:50:29,330 --> 00:50:31,550
No tactical response
from the furies' vessel yet.
838
00:50:31,680 --> 00:50:34,860
Captain, we've intercepted a
transmission from nus's shuttle.
839
00:50:34,990 --> 00:50:37,120
It's encrypted, but it
was sent to that ship.
840
00:50:37,250 --> 00:50:39,120
Get me that decryption.
841
00:50:40,990 --> 00:50:43,510
Furies' vessel decloaking.
842
00:50:52,700 --> 00:50:55,230
That isn't a furies' vessel. It's venari ral!
843
00:50:55,400 --> 00:50:57,100
They were working
together the whole time.
844
00:50:57,230 --> 00:50:59,010
That son of a bitch!
845
00:50:59,140 --> 00:51:00,920
Maximum power to forward shields.
846
00:51:01,060 --> 00:51:02,970
Evasive maneuvers.
847
00:51:13,200 --> 00:51:14,680
Direct hit!
848
00:51:14,810 --> 00:51:17,576
The sargassohas been
completely disabled.
849
00:51:17,600 --> 00:51:18,860
Gods.
850
00:51:18,990 --> 00:51:20,186
I have the encrypted message.
851
00:51:20,210 --> 00:51:21,780
- No audio.
- Read it!
852
00:51:23,380 --> 00:51:25,120
"They took the bait."
853
00:51:28,220 --> 00:51:29,270
"Bon appétit."
854
00:51:30,220 --> 00:51:32,960
Doctor, tell sadal to start the drive.
855
00:51:33,090 --> 00:51:35,790
Lura, target that ship
with everything we've got!
856
00:51:41,620 --> 00:51:42,930
Now, Caleb.
857
00:51:43,060 --> 00:51:44,320
B'avi, go!
858
00:51:50,890 --> 00:51:52,330
It is working.
859
00:52:01,680 --> 00:52:04,900
Tiny fireflies.
860
00:52:11,560 --> 00:52:15,896
B'avi... They're through.
861
00:52:15,920 --> 00:52:17,140
Jamming field is down!
862
00:52:17,310 --> 00:52:19,310
Lura, get the cadets out now!
863
00:52:20,140 --> 00:52:21,400
Move.
864
00:52:23,440 --> 00:52:25,426
They're through the
field! They're through!
865
00:52:33,320 --> 00:52:35,126
Transporter control reengaged.
866
00:52:35,150 --> 00:52:36,390
Trying to lock onto the cadets.
867
00:52:36,460 --> 00:52:38,290
There is too much distortion.
868
00:52:39,850 --> 00:52:41,720
Sam, watch out!
869
00:52:41,850 --> 00:52:43,680
Sam!
870
00:52:43,810 --> 00:52:45,380
What the hell happened?
871
00:52:45,510 --> 00:52:47,350
She-she ripped it out
before I could stop her.
872
00:53:10,540 --> 00:53:12,280
Jamming field is restabilizing.
873
00:53:12,410 --> 00:53:13,850
I still cannot get a lock.
874
00:53:26,030 --> 00:53:28,290
No!
875
00:53:46,530 --> 00:53:49,450
Send me back. What happened?!
876
00:53:50,310 --> 00:53:51,530
It's over.
877
00:53:51,660 --> 00:53:55,880
I don't... Why are you bleeding?
878
00:53:56,020 --> 00:53:59,776
There's a field of
flowers where I grew up.
879
00:53:59,800 --> 00:54:02,980
I used to hide there when I was afraid.
880
00:54:03,110 --> 00:54:05,160
Of what?
881
00:54:06,940 --> 00:54:09,250
Me.
882
00:54:14,560 --> 00:54:16,560
Tarima, come here.
883
00:54:16,730 --> 00:54:18,120
Don't.
884
00:54:18,260 --> 00:54:20,220
Look, I know you
won't want to be with me
885
00:54:20,390 --> 00:54:23,650
after this, but at least
you'll be alive, okay?
886
00:54:23,780 --> 00:54:26,000
What are you talking about?
887
00:55:15,180 --> 00:55:17,376
No, no. No, no, no, no.
888
00:55:17,400 --> 00:55:19,530
No, no. B'avi, wake up.
889
00:55:19,660 --> 00:55:20,970
B'avi, please.
890
00:55:22,670 --> 00:55:27,070
Jay-den, help me.
891
00:55:27,190 --> 00:55:30,110
Jay-den, please help me.
892
00:55:30,240 --> 00:55:32,900
Open your eyes, b'avi. Please.
893
00:55:45,080 --> 00:55:48,260
You were right. He played us.
894
00:55:49,260 --> 00:55:54,480
As soon as the sargasso
departed j19-Alpha,
895
00:55:54,610 --> 00:55:59,620
six venari ral ships
decloaked and attacked.
896
00:56:03,010 --> 00:56:06,140
Their distress call didn't
reach headquarters right away.
897
00:56:08,450 --> 00:56:10,670
Its defenses held for 18 minutes
898
00:56:10,800 --> 00:56:13,980
before the station was
boarded and ransacked.
899
00:56:16,330 --> 00:56:19,250
He knew we'd call in the sargasso.
900
00:56:20,900 --> 00:56:23,600
This was about him
getting on that station.
901
00:56:28,390 --> 00:56:30,700
And we handed it to him.
902
00:56:30,820 --> 00:56:33,560
We don't have final
numbers on the deceased yet.
903
00:56:33,690 --> 00:56:37,130
Discovery'sstill collecting escape pods.
904
00:56:37,260 --> 00:56:39,480
It'll be weeks before we find out
905
00:56:39,610 --> 00:56:42,336
what exactly he was after on that station.
906
00:56:42,360 --> 00:56:44,946
The president's called
for an emergency meeting
907
00:56:44,970 --> 00:56:47,020
of the security council.
908
00:56:47,140 --> 00:56:49,320
Nus braka is about to become
909
00:56:49,450 --> 00:56:52,710
the most wanted man in the quadrant.
910
00:56:52,840 --> 00:56:57,330
And no one sleeps until we
hunt him down and end him.
911
00:57:02,110 --> 00:57:03,980
Go back to San Francisco.
912
00:57:04,160 --> 00:57:05,576
Trauma counselors will be standing by
913
00:57:05,600 --> 00:57:07,340
for you and your cadets.
914
00:57:16,390 --> 00:57:18,350
This was my call, Nahla.
915
00:57:18,480 --> 00:57:20,220
Not yours.
916
00:57:20,390 --> 00:57:22,910
- He sprung a trap...
- please.
917
00:57:24,920 --> 00:57:26,620
Don't.
918
00:57:30,970 --> 00:57:32,620
Incoming message.
919
00:57:32,750 --> 00:57:34,710
Source unknown.
920
00:57:37,760 --> 00:57:42,160
Feel free to trace this transmission.
921
00:57:42,330 --> 00:57:44,176
It'll give you something to do
922
00:57:44,200 --> 00:57:49,550
while your federation
friends count body bags.
923
00:57:58,390 --> 00:58:04,700
I want you to be okay, Nahla, I really do.
924
00:58:04,830 --> 00:58:10,050
Because hating you
made me better at my job.
925
00:58:10,180 --> 00:58:15,270
It's such a petty teenage
thing to say, but it's true.
926
00:58:17,450 --> 00:58:19,150
I hate you.
927
00:58:20,320 --> 00:58:22,890
Beyond the obvious reasons, I hate you
928
00:58:23,060 --> 00:58:26,370
because you think your
way of life is better than mine.
929
00:58:27,810 --> 00:58:30,550
She'll need a specialist,
but she'll be okay.
930
00:58:30,680 --> 00:58:32,250
And that gives you the right
931
00:58:32,380 --> 00:58:34,600
to infect the entire universe
932
00:58:34,730 --> 00:58:37,390
with the federation's own special strain
933
00:58:37,560 --> 00:58:40,690
of bureaucratic chlamydia.
934
00:58:43,690 --> 00:58:46,650
And anyone who dares
disagree with you is...
935
00:58:46,830 --> 00:58:48,960
your word... "a lowlife,"
936
00:58:49,090 --> 00:58:50,880
and beneath contempt.
937
00:58:52,310 --> 00:58:55,440
How is she?
938
00:58:55,620 --> 00:58:57,100
Her vitals are stable,
939
00:58:57,270 --> 00:58:59,150
but we don't know how
long she'll be in a coma.
940
00:59:00,580 --> 00:59:06,190
So you lost here today
because I see you, Nahla.
941
00:59:06,330 --> 00:59:08,720
I see you.
942
00:59:09,720 --> 00:59:12,160
Fortunately, you know, all that hate
943
00:59:12,290 --> 00:59:15,420
opened doors in my mind.
944
00:59:15,550 --> 00:59:18,810
And now I know what
I'm truly capable of.
945
00:59:18,950 --> 00:59:20,910
I know!
946
00:59:26,780 --> 00:59:30,780
You know, it's funny... I was thinking,
947
00:59:30,920 --> 00:59:34,580
you sent your kid to
his death to save many.
948
00:59:35,570 --> 00:59:37,790
But this is kind of the opposite, right?
949
00:59:37,920 --> 00:59:41,490
You got your kid back
and everyone else died!
950
00:59:41,620 --> 00:59:46,346
How's that for a trauma loop?
951
00:59:46,370 --> 00:59:48,850
My gift to you.
952
00:59:49,590 --> 00:59:52,110
But wait. There's more.
953
00:59:52,280 --> 00:59:54,240
I still owe you something.
954
00:59:54,370 --> 00:59:59,030
And believe me, it is
coming with a big red bow.
955
00:59:59,160 --> 01:00:03,910
A special gift, just for you.
956
01:00:05,170 --> 01:00:08,106
You have no idea what a difference
957
01:00:08,130 --> 01:00:10,456
you've made in my life, Nahla.
958
01:00:10,480 --> 01:00:12,570
I want to thank you.
959
01:00:13,870 --> 01:00:18,610
'Cause you're the
best teacher I ever had.
960
01:00:33,850 --> 01:00:38,940
Captioning sponsored by
70567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.