Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,579 --> 00:02:18,260
Giudice, che ci ha premuto ad
interrogarmi? A tua completa
2
00:02:18,780 --> 00:02:23,080
Vuole che canti? Adesso ci mettiamo a
cantare, ci mettiamo a collaborare. Come
3
00:02:23,080 --> 00:02:27,100
si dice, una mano lava l 'altra e tutte
e due si lavano la faccia.
4
00:02:27,620 --> 00:02:29,840
Fate chiare amicizie lunghe però,
giudice.
5
00:02:30,340 --> 00:02:32,480
Tanto per cominciare queste maniette,
queste bracciate, perché?
6
00:02:33,100 --> 00:02:35,620
Ci ha premuto a che scappo? Guarda che
non scappo.
7
00:02:36,220 --> 00:02:37,640
Ormai io lavoro per lo Stato.
8
00:02:37,840 --> 00:02:39,900
Sono diventato un impegnato statale.
9
00:02:40,260 --> 00:02:41,260
La faccia.
10
00:02:55,750 --> 00:02:57,670
Buongiorno. Allora, Marina, sei pronto?
11
00:02:58,690 --> 00:02:59,690
Pronto.
12
00:03:01,330 --> 00:03:02,330
Signorina.
13
00:03:09,870 --> 00:03:16,190
E allora, signor giudice, le dico subito
che ammazzare Zerbinotto e Collade sono
14
00:03:16,190 --> 00:03:18,710
stato io, per ordine di scalea.
15
00:03:18,990 --> 00:03:22,990
Ci ho sparato col polone in testa, uno,
due, tre, in mezzo agli occhi, come si
16
00:03:22,990 --> 00:03:23,990
fa con i cavalli.
17
00:03:42,790 --> 00:03:45,970
No! Ma quante volte non devo dire le
cose, signor giudice?
18
00:03:46,250 --> 00:03:48,810
Ma che fa non ci capiamo? Che parliamo
due lingue diverse!
19
00:03:54,370 --> 00:03:56,730
Era Carmelo Murgio che faceva la
garante.
20
00:03:57,310 --> 00:03:58,550
Murgio e Torrisi.
21
00:03:58,830 --> 00:04:01,070
Murgio a Palermo e Torrisi a Lecce.
22
00:04:02,390 --> 00:04:03,930
Apparteneva alla saga Corona Unita.
23
00:04:04,210 --> 00:04:07,710
E tutte e due prendevano ordine da
Scalia.
24
00:04:09,250 --> 00:04:12,310
Io ho al paese un arancetto che circonda
tutta la casa. Ah, veramente? Sono
25
00:04:12,310 --> 00:04:13,510
cresciuto con quell 'autoradotto.
26
00:04:13,710 --> 00:04:14,710
E dove sarebbe questo paese?
27
00:04:15,270 --> 00:04:17,130
In Calabria. Allora sei calabrese.
28
00:04:17,410 --> 00:04:21,910
Al 50%. Io padre è calabrese, mia madre
è napoletana. Anch 'io sono napoletano.
29
00:04:22,070 --> 00:04:25,570
Veramente? Sì, ma di provincia.
Esattamente di Castellamare di Stabia.
30
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
Conosci Castellamare?
31
00:04:27,050 --> 00:04:30,310
Sì, ci ho fatto servizio una volta, mi
pare. Ma non me la ricordo molto bene.
32
00:04:30,530 --> 00:04:32,950
È un bel paese, sai. Ci devi tornare se
ti capita.
33
00:04:35,010 --> 00:04:37,750
Tu non sai che cosa significa
raccoglierle di questa stagione.
34
00:04:39,150 --> 00:04:42,430
Le arance? Eh, sono grandi come meloni.
35
00:04:43,210 --> 00:04:44,670
La buccia è lucida e sottile.
36
00:04:45,910 --> 00:04:50,050
Se tu ci metti un dito sopra e l 'altro
sotto e spingi forte, quella si spacca a
37
00:04:50,050 --> 00:04:52,750
metà. È come se l 'Italia si aprisse in
due.
38
00:04:53,830 --> 00:05:00,530
Ed esce fuori quel profumo... Quel
profumo... Hai capito, no? Ho capito, ho
39
00:05:00,530 --> 00:05:01,910
capito, che mi hai fatto in una fama.
40
00:05:02,230 --> 00:05:04,370
Ma perché quelle calabrese sono migliori
delle napoletane?
41
00:05:05,130 --> 00:05:06,350
No, che c 'entra.
42
00:05:06,910 --> 00:05:10,350
No, è che mi sono venuta in mente l
'arancia perché... perché d 'oggi sono
43
00:05:10,350 --> 00:05:12,130
mezzo. Quattro giorni.
44
00:05:12,490 --> 00:05:16,130
Così posso tornare al paese dei miei,
dai miei amici, alla mia terra.
45
00:05:16,510 --> 00:05:17,970
L 'arancia, gli olivi.
46
00:05:18,290 --> 00:05:19,410
È tutto un altro mondo.
47
00:05:19,990 --> 00:05:22,050
E così te ne vai a licenza. Beato te.
48
00:05:22,930 --> 00:05:25,490
Io invece sono più di quattro mesi che
aspetto di andarmi a casa.
49
00:05:26,150 --> 00:05:27,150
Eh, succede.
50
00:05:27,270 --> 00:05:28,870
Chi è di Venanzio? Sono io.
51
00:05:29,630 --> 00:05:31,010
Andiamo, ti vogliono in centrale.
52
00:05:31,500 --> 00:05:34,360
Scusa, guarda che io tra meno di un 'ora
ti permetto, ci deve essere uno
53
00:05:34,360 --> 00:05:36,780
sbaglio. Non lo devi dire a me, è una
cosa urgente, andiamo.
54
00:05:40,380 --> 00:05:41,600
Ciao, salviati. Ciao.
55
00:05:41,920 --> 00:05:43,140
Salutiamo i ragazzi. Certo.
56
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
Mamma. Mamma.
57
00:05:58,890 --> 00:06:01,630
Il Corriere, di Milano. Grazie. Senti,
vuoi qualcosa da bere?
58
00:06:01,850 --> 00:06:02,589
No, grazie.
59
00:06:02,590 --> 00:06:06,730
Sai che ti sta meglio rispetto al mese
scorso? Cosa? La tua divisa, la trovo
60
00:06:06,730 --> 00:06:07,730
molto più elegante.
61
00:06:07,790 --> 00:06:09,210
Va beh, sì, certo, ok.
62
00:06:09,670 --> 00:06:13,670
Senti mamma, di papà, di... Che niente,
io lo aspetto, ok?
63
00:06:14,190 --> 00:06:16,710
Ciao tesoro, e stai attenta, mi
raccomando a te.
64
00:06:16,970 --> 00:06:17,970
Ciao. Ciao.
65
00:06:20,050 --> 00:06:24,130
Sì, sì, Scalia è un coglionese.
66
00:06:25,710 --> 00:06:27,650
Ha cominciato come campione di Navarra.
67
00:06:28,240 --> 00:06:31,300
Ma poi ha fatto affare pure con i
pugliesi della saga Corona Unita.
68
00:06:32,680 --> 00:06:36,040
Quello non parla, signor giudice, non
parla, non c 'è se niente. E a me?
69
00:06:36,760 --> 00:06:38,120
E a me mi fanno un cappotto.
70
00:06:39,060 --> 00:06:40,420
Mi fanno il servizio.
71
00:06:40,940 --> 00:06:45,800
Un piano, intersecando un solido,
determina in esso una sezione piana.
72
00:06:48,940 --> 00:06:51,900
Si possono distinguere due casi.
73
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
A.
74
00:06:55,080 --> 00:07:00,880
Il piano secante non passa per il
poligono di base del solito. Sì, il
75
00:07:00,880 --> 00:07:04,240
secante passa per il poligono di base
del solito, mi pare pure chiaro.
76
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Non passa, non passa.
77
00:07:06,420 --> 00:07:13,380
L 'intersezione di un piano con una
miramide retta a base quadrata dà come
78
00:07:13,380 --> 00:07:15,640
risultato... Avvina, sto a studiare!
79
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
Sì, pronto?
80
00:07:18,140 --> 00:07:19,900
Sì, ora lo chiamo.
81
00:07:20,400 --> 00:07:22,680
Remo, ti voglio nelle centrali!
82
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Arrivo.
83
00:07:28,750 --> 00:07:35,230
Povera moglie mia, me l 'hanno ammazzata
come un cane, figli
84
00:07:35,230 --> 00:07:38,910
buttana, coi note, gallose, coi note.
85
00:07:45,430 --> 00:07:47,290
Ma io mi devo vendicare, giudice.
86
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
Collaboro.
87
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
Ciao, felice.
88
00:08:04,800 --> 00:08:06,120
Come mai c 'è la divisa?
89
00:08:07,600 --> 00:08:09,580
Per chi fa pensare su ogni servizio.
90
00:08:11,100 --> 00:08:12,300
E la mamma come sta?
91
00:08:12,780 --> 00:08:14,080
In pena, come sempre.
92
00:08:15,140 --> 00:08:16,140
In pena?
93
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Per me o per te?
94
00:08:17,960 --> 00:08:19,120
Per tutte e due.
95
00:08:20,680 --> 00:08:24,300
Anzi, tieni, queste te le manda lei,
sono dolci.
96
00:08:25,980 --> 00:08:28,120
Superiore, che andiamo contro le regole,
eh?
97
00:08:31,700 --> 00:08:33,500
E' già, ti non ti controllano, eh?
98
00:08:33,860 --> 00:08:37,820
Si vede che di me si fidano. Si vede che
loro usano, che tu non facessi mai
99
00:08:37,820 --> 00:08:40,299
scappare uno come a me, pure caso il mio
tuo frate.
100
00:08:40,539 --> 00:08:44,100
Senti, per se mi hai da, un ciavaglio te
ne ha per carenza che ci sei spinto da
101
00:08:44,100 --> 00:08:45,840
solo. Ma che tu fici fare?
102
00:08:46,520 --> 00:08:47,740
Si vede che io ne destino.
103
00:08:48,340 --> 00:08:50,560
Un frate santo è l 'autodemonio.
104
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
E con che se mi c 'è come un figlio un
culo?
105
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
Senti, i miei non fanno.
106
00:08:55,780 --> 00:08:57,360
Non hai rispetto per nudo.
107
00:08:57,580 --> 00:08:59,600
E neanche me ne del mio ti disprezzo.
108
00:09:00,550 --> 00:09:03,270
E perché si sberra tu mi vuoi insegnare
a me come si vede, eh?
109
00:09:03,990 --> 00:09:05,470
Tu mi devi portare al rispetto.
110
00:09:06,210 --> 00:09:07,890
Io vi ho mantenuto a tutti i miei
auguri.
111
00:09:08,630 --> 00:09:10,730
Grazie a me ora potete vivere con
dignità.
112
00:09:11,230 --> 00:09:13,730
Siete divisi a caporti e perché io ti
feci studiare?
113
00:09:14,130 --> 00:09:16,850
Ma a stare attento, Saro. A stare
attento.
114
00:09:17,650 --> 00:09:21,570
Perché la pistola che tieni, senza tuo
frate, poteva sparare nella parte
115
00:09:21,570 --> 00:09:22,570
sbagliata, tu capisci?
116
00:09:23,290 --> 00:09:24,310
Cagate sbagli.
117
00:09:24,850 --> 00:09:27,570
Picchietto picciole. Un anno si butta
mai a niente.
118
00:09:27,890 --> 00:09:29,250
Su tutta casa si invade.
119
00:09:29,900 --> 00:09:33,080
Anzi, per il riciclo, ti impiccio con te
la faccia.
120
00:09:33,300 --> 00:09:37,500
Ti chiamo ammazzupato come una tia, e
ora sono io che mi occupo di te e devo
121
00:09:37,500 --> 00:09:38,940
avere. Tu capisci?
122
00:09:45,540 --> 00:09:47,000
Ah, Sara, vuoi fare un favore?
123
00:09:47,820 --> 00:09:49,220
Tu che ti aggiungi a venire qui.
124
00:09:52,740 --> 00:09:54,540
Superiore, il colloquio è finito.
125
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
Giudice.
126
00:10:12,550 --> 00:10:13,570
E a chi dopo?
127
00:10:14,070 --> 00:10:15,510
Come pensate di fotterlo?
128
00:10:16,150 --> 00:10:17,490
Io non valgo niente.
129
00:10:17,970 --> 00:10:19,990
Scalea sulle mie parole e ci piscia da
sopra.
130
00:10:24,310 --> 00:10:30,230
E vai, magico!
131
00:10:31,090 --> 00:10:33,830
Magico come la grande magica, so! Non
vale!
132
00:10:34,250 --> 00:10:37,610
Non vale, ti ho visto come te la
sistemavi con la mano, arbitro!
133
00:10:37,930 --> 00:10:40,470
Ma che stai a dire, ho craccio di
regolare la fonseca.
134
00:10:41,070 --> 00:10:45,190
Annullato, è tutto regolare, Romano. Che
stai a fare, mafiosi con me? I mafiosi
135
00:10:45,190 --> 00:10:46,230
che la magica stanno a fare.
136
00:10:46,750 --> 00:10:50,570
L 'agente Poietti d 'Acita è desiderato
al telefono. L 'agente Poietti al
137
00:10:50,570 --> 00:10:52,390
telefono, chiamato dalla centrale.
138
00:10:52,670 --> 00:10:54,770
C 'è solo un uomo che può incastrare
Scalia.
139
00:10:55,510 --> 00:10:58,930
Ma io adesso non dico più niente, se
prima non c 'ho delle garanzie scritte,
140
00:10:59,010 --> 00:11:00,010
precise.
141
00:11:01,570 --> 00:11:03,490
Per quel poco di famiglia che mi è
rimasta.
142
00:11:04,110 --> 00:11:05,270
Io voglio protezione.
143
00:11:06,090 --> 00:11:10,550
Signor giudice, se lei mi fotte, io le
tratto tutto.
144
00:11:13,110 --> 00:11:18,990
Si chiama Tullio Arcangelo Leofonte, un
ragioniere.
145
00:11:19,450 --> 00:11:21,830
Vabbè, il nome non le dice niente, e lo
sai perché?
146
00:11:22,350 --> 00:11:27,590
Perché è furbo, usa il cervello, sempre
zitto, mai che chiede un favore.
147
00:11:28,470 --> 00:11:31,530
D 'inverno si ritiene nella sua villa in
collina, vicino a Palermo.
148
00:11:34,960 --> 00:11:39,300
Tutti i liofonti in inverno vanno in
letargo, come i scavagli, come gli
149
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
scarafaggi.
150
00:11:41,140 --> 00:11:44,420
Scompare un ragioniere, più fatta sua,
non se ne sa perché o niente.
151
00:11:45,660 --> 00:11:50,360
Dieci anni fa era lui che teneva l
'amministrazione dei 39 in Puglia.
152
00:11:51,520 --> 00:11:57,440
Poi, grazie alle sue doti è passato a
Palermo, ha fatto il salto di qualità e
153
00:11:57,440 --> 00:12:02,240
così ha cominciato a tenere la
contabilità di Scalia che era introdotto
154
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
famiglie.
155
00:12:03,560 --> 00:12:06,960
Lo chiamo in un computer e lo sa perché
è giudice.
156
00:12:07,400 --> 00:12:11,440
Perché sa a memoria tutti i numeri di
codici di Conte Corrente, di Scalia e
157
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
degli altri.
158
00:12:13,140 --> 00:12:18,860
Si è sposato tardi, con Franca Gravina,
nipote dei Cangemi, la più bella donna
159
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
di tutta la Sicilia.
160
00:12:20,460 --> 00:12:23,220
E questa qua gli ha dato due creature.
161
00:12:23,800 --> 00:12:28,420
Il piccolo Nicola di solo quattro anni e
Chiara, la primogenita, che ce n 'ha
162
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
diciassette.
163
00:12:29,920 --> 00:12:31,360
Quello è ragioniere.
164
00:12:31,840 --> 00:12:35,180
Vive solo per la famiglia, non ci fa
mancare niente.
165
00:12:35,840 --> 00:12:39,280
Lui sta bene, tiene i piccoli, naviga
nel loro.
166
00:12:40,440 --> 00:12:44,940
E invece a quelli come me vengono
gettati gli ossi.
167
00:12:45,800 --> 00:12:51,160
Come si dice, giudice, nella vita c 'è
che nasce conte e c 'è che nasce cane.
168
00:12:51,860 --> 00:12:53,520
Solo che i cani sono loro, non io.
169
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Continua.
170
00:12:56,520 --> 00:13:00,660
Tutto Dello Fonte conosce tutti i conti
segreti di Scalea.
171
00:13:02,280 --> 00:13:05,320
I fondi neri e anche quelli rossi e
sporchi di sangue.
172
00:13:06,440 --> 00:13:09,640
Sai il nome di tutta quella bella gente
di Milano che la sera si mette allo
173
00:13:09,640 --> 00:13:12,620
smoking per andare in teatro alla scala
e s 'annacano.
174
00:13:13,120 --> 00:13:16,800
Mentre l 'indovolo di mattina si mettono
in fila sul biopaco della cupola.
175
00:13:18,340 --> 00:13:22,700
Tiene tutto qua in testa, signor
giudice. In questa testa, se voglio la
176
00:13:22,700 --> 00:13:25,120
questa testa, e il salvatore non si
rompe.
177
00:13:25,380 --> 00:13:29,040
Cominciano a schizzare fuori il nome, il
nome, tanti nomi, centinaia di nomi.
178
00:13:29,260 --> 00:13:31,180
Che lo stefano si riempie di merda.
179
00:13:31,610 --> 00:13:36,390
Solo che questa volta nella merda ci
finisce qua da lui, con tutta l 'amica
180
00:13:41,250 --> 00:13:42,790
E' contento, signor giudice.
181
00:13:43,170 --> 00:13:48,350
Ci avranno schiarito, intelligenti. Ma
io te dico, non ritorno niente.
182
00:13:49,730 --> 00:13:51,330
E le vedo talmente.
183
00:13:54,010 --> 00:13:57,210
Ah, ecco la matricola, sempre in
ritardo. Non ci lascio vedere quando sta
184
00:13:57,210 --> 00:13:59,570
riunione. Dove che sta a riunione? Nella
sala di riunione, no?
185
00:14:00,140 --> 00:14:03,580
E sbrigati, almeno confidenza con il tuo
superiore. Mi scusi, superiore, io
186
00:14:03,580 --> 00:14:05,520
corro. Corro, lo vede, superiore?
187
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Avanti.
188
00:14:17,200 --> 00:14:18,740
Proietti? Agli ordini, dottore.
189
00:14:20,080 --> 00:14:22,900
Lascia perdere il dottore e dedico agli
altri. Sì.
190
00:14:24,960 --> 00:14:26,020
Mi conoscete?
191
00:14:26,430 --> 00:14:29,410
E chi non lo conosce al maggio? È il
meglio tacco del Roma.
192
00:14:33,970 --> 00:14:35,370
Mi hai portato il libro di Argem?
193
00:14:37,530 --> 00:14:39,110
Cazzo, come ti sbagli.
194
00:14:40,190 --> 00:14:41,590
Anche se mi devi aiutare, aiutami, no?
195
00:14:41,890 --> 00:14:43,590
Allora, ricapitolando.
196
00:14:44,090 --> 00:14:45,370
Per te e anche per gli altri.
197
00:14:46,110 --> 00:14:49,310
L 'operazione consiste nel prelevare il
nostro personaggio con famiglia al
198
00:14:49,310 --> 00:14:52,850
seguito e scortarlo fino all 'aeroporto
di Punta Raisa. Va bene?
199
00:14:55,500 --> 00:14:58,540
Da quanto mi risulta nessuno di voi ha
esperienza di scorta, vero? No, no.
200
00:14:59,500 --> 00:15:01,200
Allora non dovete fare altro che
affidarvi a me.
201
00:15:02,000 --> 00:15:05,240
Obedite ai miei ordini e nessuna
iniziativa personale, chiaro?
202
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
Chiaro.
203
00:15:08,980 --> 00:15:10,000
Ragazzi tranquilli, eh.
204
00:15:10,380 --> 00:15:11,620
Che non ha niente di particolare.
205
00:15:11,900 --> 00:15:12,900
Normale amministrazione.
206
00:15:13,320 --> 00:15:14,800
Tra meno di otto ore ve ne tornate qua.
207
00:15:15,220 --> 00:15:17,420
Cappuccino, brioche, licenza prima di 48
ore per tutti.
208
00:15:17,740 --> 00:15:18,699
Va bene?
209
00:15:18,700 --> 00:15:19,760
Forza. Va bene.
210
00:15:21,460 --> 00:15:22,980
Ma chi è che dobbiamo ascoltare?
211
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Un ragioniere.
212
00:15:24,970 --> 00:15:25,970
Un ragioniere.
213
00:17:13,930 --> 00:17:15,829
Basta ad entrare, questo è un abuso.
214
00:17:16,290 --> 00:17:18,109
Proietti Matteotti e Barrega, di sopra.
215
00:17:18,650 --> 00:17:20,210
Terenzi, Di Meo e Legretti, controllate
qua.
216
00:17:20,770 --> 00:17:22,470
Si calmi signora, è tutto regolare.
217
00:17:22,670 --> 00:17:24,030
Questo è il mando di perquisizione.
218
00:17:24,290 --> 00:17:25,550
Non mi calmo per niente.
219
00:17:25,810 --> 00:17:29,030
Fermi subito, tutta questa gente. Ora
basta signora, mi faccia parlare subito
220
00:17:29,030 --> 00:17:30,410
con suo marito. Che succede?
221
00:17:31,730 --> 00:17:34,610
Io non capisco, non capisco.
222
00:17:38,350 --> 00:17:40,170
Vai in camera con Nicola che deve
dormire.
223
00:17:41,230 --> 00:17:42,230
Muoviti, forza.
224
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
Signor Turilefon.
225
00:17:52,160 --> 00:17:53,180
Procura del melano.
226
00:17:59,880 --> 00:18:01,180
Aspetta, può farmi smettere?
227
00:18:01,520 --> 00:18:03,180
Stanno spaventando tutta la mia
famiglia.
228
00:18:03,580 --> 00:18:05,260
Ma dobbiamo parlare io e lei in privato.
229
00:18:07,000 --> 00:18:08,080
Venga nel mio studio.
230
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
Segreti!
231
00:18:16,680 --> 00:18:17,960
Me lo dai un bacino, amore?
232
00:18:37,820 --> 00:18:39,480
Pruietti, che fai ancora qui?
233
00:18:39,800 --> 00:18:42,040
La perquisizione è finita, eh? Dai,
andiamo.
234
00:18:55,280 --> 00:18:58,460
Quello è un mandato di comparizione per
lei firmato da giudice Laurenti.
235
00:18:59,060 --> 00:19:03,360
Per cui sono riportato una serie di
condizioni favorevoli per lei e per la
236
00:19:03,360 --> 00:19:06,400
famiglia se decide di collaborare con la
giustizia per il processo Scalia.
237
00:19:07,600 --> 00:19:09,780
Processo che si sta svolgendo a Milano
in questi giorni.
238
00:19:11,200 --> 00:19:13,320
Anche quello è stato firmato dal giudice
Laurenti.
239
00:19:14,520 --> 00:19:17,460
Aiuterei volentieri, ma è evidente l
'equivoco.
240
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Avete sbagliato persona.
241
00:19:20,780 --> 00:19:24,320
Sì, io lavoro per molte ditte, questo è
vero, ma questo...
242
00:19:26,260 --> 00:19:27,880
Scalia? Francamente non lo conosco.
243
00:19:29,820 --> 00:19:31,500
Allora la prego di seguirmi in quest
'ora.
244
00:19:32,420 --> 00:19:33,580
A lei chiederemo tutto.
245
00:19:35,120 --> 00:19:38,420
Io non mi muovo da qui, anche non ho
parlato con il mio avvocato.
246
00:19:40,160 --> 00:19:41,160
Bene.
247
00:19:43,080 --> 00:19:45,020
Il numero dell 'avvocato Marco Neccia è
in memoria.
248
00:19:46,500 --> 00:19:47,980
Basta che schiacci quel pulsante.
249
00:19:53,930 --> 00:19:54,930
Lei chi è?
250
00:19:55,290 --> 00:19:56,810
Mi chiamo Nino Di Venanzio.
251
00:19:59,390 --> 00:20:04,350
Se firma quel secondo foglio, significa
che ha deciso di collaborare.
252
00:20:04,610 --> 00:20:05,610
E allora?
253
00:20:06,010 --> 00:20:08,810
Lo scorterò fino a Milano per
testimoniare il processo Scalia.
254
00:20:10,030 --> 00:20:11,870
Dobbiamo essere in aula dentro dopo
domani.
255
00:20:15,490 --> 00:20:16,570
Quanta fretta.
256
00:20:18,530 --> 00:20:20,590
Fa così paura questo Scalia.
257
00:20:21,960 --> 00:20:26,120
Il pentito che ha fatto il suo nome ha
avuto la famiglia esterminata.
258
00:20:37,560 --> 00:20:39,040
Lei non mi sta incoraggiando.
259
00:20:39,360 --> 00:20:40,520
Non è mio compito farlo.
260
00:20:42,720 --> 00:20:45,220
Ma posso assicurarle che ancora nessuno
sa niente di lei.
261
00:20:46,800 --> 00:20:48,420
Andremo all 'aeroporto stanotte stessa.
262
00:20:48,800 --> 00:20:49,900
Parterà per Milano con me.
263
00:20:50,760 --> 00:20:53,440
La sua famiglia verrà portata al seguro
per altra destinazione.
264
00:20:53,820 --> 00:20:54,860
Al seguro dove?
265
00:20:59,660 --> 00:21:02,740
Senta, lei deve dirmi tutto. Non può
pretendere che io... Deve decidere
266
00:21:06,980 --> 00:21:07,980
Allora?
267
00:21:09,220 --> 00:21:10,220
Cosa vuole fare?
268
00:21:16,140 --> 00:21:18,300
C 'è un problema da risolvere.
269
00:22:41,100 --> 00:22:42,100
Capito, papà?
270
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
Pronto?
271
00:22:44,660 --> 00:22:45,960
Papà! Pronto?
272
00:22:48,420 --> 00:22:50,320
Che c 'è, Chiara? Ci sono problemi?
273
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
Mio padre.
274
00:22:57,660 --> 00:22:59,280
Riesce sempre a rovinarmi tutto.
275
00:23:06,620 --> 00:23:07,960
Ha chiamato Torino?
276
00:23:08,200 --> 00:23:10,640
Oggi non ci sono per nessuno. Quante
volte te lo devo dire?
277
00:23:20,910 --> 00:23:24,490
Qui ci sono i dollari e qui trovo i
scegli.
278
00:23:25,090 --> 00:23:28,090
Ti ho segnato il numero di codice per il
trasferimento del conto.
279
00:23:29,730 --> 00:23:31,730
Non usarli se non sarò io a chiederti.
280
00:23:32,690 --> 00:23:34,710
Non manca nulla per la cianquera.
281
00:23:36,750 --> 00:23:40,110
E ricordati, non telefonare mai a
nessuno.
282
00:23:42,610 --> 00:23:43,770
Franca, mi stai a sentire?
283
00:23:45,690 --> 00:23:50,330
Le tue raccomandazioni preparative per
la nostra partenza.
284
00:23:52,810 --> 00:23:54,510
Quante volte ho vissuto questo incubo?
285
00:23:55,630 --> 00:23:58,190
Quante volte mi sono immaginata le facce
della gente?
286
00:23:59,510 --> 00:24:04,430
Quelle che ci hanno sempre ammirato,
temuto, rispettato.
287
00:24:07,350 --> 00:24:11,830
Quella stessa gente che ci griderà a
prezzo tutto il suo disprezzo, tutto l
288
00:24:11,830 --> 00:24:12,830
'odio.
289
00:24:23,070 --> 00:24:24,490
Ma che stai dicendo?
290
00:24:26,170 --> 00:24:27,670
Fra che tu non c 'entri nulla.
291
00:24:28,310 --> 00:24:30,110
E poi vedrai, io sistemerò tutto.
292
00:24:30,810 --> 00:24:32,250
Ora ti devi solo calmare.
293
00:24:32,590 --> 00:24:33,590
No, Turi.
294
00:24:36,630 --> 00:24:38,610
Io sono colpevole più di te.
295
00:24:39,210 --> 00:24:42,790
Ho sempre saputo tutto. E non ho fatto
niente per fermarti.
296
00:24:44,010 --> 00:24:45,510
Tutto si paga prima o poi.
297
00:24:46,930 --> 00:24:48,390
Il Signore ci ha giudicati.
298
00:24:49,550 --> 00:24:52,090
E si sta prendendo a noi e ai nostri
figli.
299
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
Ora basta.
300
00:24:54,780 --> 00:24:57,320
Tu devi pensare a loro, a Nicola, a
Chiara.
301
00:24:58,340 --> 00:24:59,340
Hai capito?
302
00:25:43,520 --> 00:25:45,200
Ammazza quanto è buiato in Sicilia.
303
00:25:45,400 --> 00:25:49,600
Non lo so, campagna da notte che poi...
Non ti capisco che villa che c 'è a
304
00:25:49,600 --> 00:25:50,499
ragioniere, sì?
305
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
Eh no.
306
00:25:51,660 --> 00:25:54,760
Quella costa a minimo minimo, vorrei
dire se non sbaglio, un miliardo.
307
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
Sì, per me sì.
308
00:25:56,560 --> 00:25:57,820
Perché? Dici che sta in affitto?
309
00:25:58,680 --> 00:26:00,100
Ma quella è affitta da Arcisio.
310
00:26:00,300 --> 00:26:01,960
Io mi dico che ho sbagliato tutto nella
vita.
311
00:26:02,300 --> 00:26:03,720
Perché? Eh perché.
312
00:26:04,040 --> 00:26:06,960
Se quello fa ragioniere c 'è una villa
di nove miliardi, io ancora sto
313
00:26:06,960 --> 00:26:07,939
a fare geometra.
314
00:26:07,940 --> 00:26:10,680
Cioè, così un giorno la villa tua te la
costruisci.
315
00:26:10,970 --> 00:26:11,970
Dico, lo sbuto.
316
00:26:12,030 --> 00:26:14,490
Mamma mia, cosa negativo sei, eh? Sei
proprio negativo.
317
00:26:14,830 --> 00:26:18,090
Ci hanno scelto a noi per cortarlo
perché sei meglio, o sbaglio?
318
00:26:18,530 --> 00:26:20,610
Sbaglio. Eravamo gli unici liberi.
319
00:26:22,050 --> 00:26:23,410
Perciò l 'allenamento è meglio.
320
00:26:23,770 --> 00:26:24,770
E te aiutami.
321
00:26:25,770 --> 00:26:26,770
Au. Au.
322
00:26:26,950 --> 00:26:31,110
25 alla seconda, meno 10 alla seconda.
Sì, bomba. Andiamo? Perché andiamo? 25
323
00:26:31,110 --> 00:26:33,450
alla seconda? Meno 10 alla seconda, però
te devi sbrigare.
324
00:26:33,670 --> 00:26:36,930
Sono concentrato solo qui, dammi che
faccio, no? A me mi pare che tempo
325
00:26:37,490 --> 00:26:39,690
Allora. Con parole tue, dai. Con parole.
326
00:26:41,810 --> 00:26:43,090
Apro la rotonda, no?
327
00:26:44,570 --> 00:26:49,190
Chiudo la quadrata, la graffa c 'è? Non
c 'è. Come c 'è? Non c 'è. Non è
328
00:26:49,190 --> 00:26:51,970
possibile. È possibile perché c 'è manca
la quadrata e manca la rotonda.
329
00:26:52,190 --> 00:26:55,510
Sì, poi mi sono inventato tutto, mi ho
giocato. Hai giocato perché te giochi,
330
00:26:55,510 --> 00:26:57,670
non studi, e poi vieni da me e mi
implori di aiutarti.
331
00:26:58,030 --> 00:27:00,130
Se mi porti il libro come mi aiuti, come
studio?
332
00:27:00,810 --> 00:27:04,030
E poi voglio di essere costruttivo
invece di criticare, no? Ti mando
333
00:27:04,210 --> 00:27:05,210
Tutto, andai sbagliato.
334
00:27:05,670 --> 00:27:07,750
Equazione e strada. Tieni, siamo pure
persi.
335
00:27:08,650 --> 00:27:09,730
Invece no, perché cacqua.
336
00:27:10,519 --> 00:27:11,519
Villa Florio.
337
00:27:12,280 --> 00:27:14,360
Villa Florio.
338
00:27:14,720 --> 00:27:15,840
E' questa Villa Florio.
339
00:27:19,780 --> 00:27:20,780
Guardami.
340
00:27:20,960 --> 00:27:22,440
Ricordati quello che ha detto di
Venanzio.
341
00:27:22,880 --> 00:27:24,400
Lei non deve capire chi siamo.
342
00:27:25,040 --> 00:27:28,560
Perché? Ce l 'ho forse scritta in faccia
che sono un poliziotto? Non significa.
343
00:27:28,980 --> 00:27:32,060
E' carino. Ho visto una foto e mi sto
dando una sistemata. Una sistemata
344
00:27:32,060 --> 00:27:35,780
adattata al cervello. E' siserio e
professionale questa cortesia.
345
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
Chiara Leofonte?
346
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
Tu che dici?
347
00:27:50,740 --> 00:27:51,980
Tarcisio Proietti, piacere.
348
00:27:54,620 --> 00:27:56,000
E la legge la porto io.
349
00:28:05,900 --> 00:28:07,260
Piacere signorina, lemo Matteo.
350
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Piacere.
351
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Fa caldo?
352
00:28:10,920 --> 00:28:11,879
No, grazie.
353
00:28:11,880 --> 00:28:14,240
Mi spiace per la festa? Fa niente, la
sera la festaria.
354
00:28:14,540 --> 00:28:15,720
Allora, come si dice, meglio così.
355
00:28:16,440 --> 00:28:17,800
Siete poliziotti, vero?
356
00:28:18,240 --> 00:28:19,240
Poliziotti, noi!
357
00:28:19,340 --> 00:28:22,220
Se l 'avete scritto in faccia che siete
poliziotti, specialmente tu.
358
00:28:24,100 --> 00:28:25,540
Vabbè, andiamo.
359
00:28:33,660 --> 00:28:34,660
E'
360
00:28:36,440 --> 00:28:45,540
meglio
361
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
che vi salutate qua.
362
00:28:49,390 --> 00:28:51,630
L 'aeroporto non ci sarà né il tempo né
la possibilità.
363
00:28:52,730 --> 00:28:53,950
Ti chiamerò appena possibile.
364
00:28:55,510 --> 00:28:56,930
Pensa tu a Chiara, parlaci.
365
00:28:57,830 --> 00:28:59,050
Falle capire che le voglio bene.
366
00:29:01,050 --> 00:29:02,450
Io lo so quello che devo fare.
367
00:29:03,350 --> 00:29:04,350
Tu lo sai?
368
00:29:08,230 --> 00:29:09,230
Dobbiamo andare.
369
00:29:40,170 --> 00:29:42,210
Quanto manca l 'appuntamento con mio
figlio?
370
00:29:44,230 --> 00:29:47,550
20 minuti esatti. È il primo
distributore del raccordo.
371
00:30:04,610 --> 00:30:06,330
Che bel bambino, signora.
372
00:30:09,660 --> 00:30:14,760
Questa è l 'ultima volta che vedo
Palermo, vero?
373
00:31:09,879 --> 00:31:11,320
In dietro, in dietro, vai!
374
00:34:56,540 --> 00:34:57,580
Mezz 'ora di Riccardo, eh?
375
00:35:00,280 --> 00:35:02,600
No, non ce la posso sentire, la musica è
tutta lunga.
376
00:35:02,920 --> 00:35:04,920
Se sarà stato il contrattempo non
staccarmi.
377
00:35:05,760 --> 00:35:08,380
Perché non chiami la radio? Ti sei
scordato quello che ha detto? Che ha
378
00:35:08,460 --> 00:35:10,000
Niente chiamate per radio, sono
pericoloso.
379
00:35:11,120 --> 00:35:12,960
Bastardi, a tastine, figli di buttana!
380
00:35:13,700 --> 00:35:17,280
Di Veranzio, di Veranzio, posso chiamare
la centrale? No.
381
00:35:17,660 --> 00:35:21,140
Che significa no? Ti ho detto di no,
senza discutere. Ma io ho il dovere
382
00:35:21,140 --> 00:35:23,660
Il tuo dovere è vedere i miei ordini. Di
Veranzio, ma io credevo che... Non c 'è
383
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
una centrale!
384
00:35:24,779 --> 00:35:26,320
Lascia la foto di questa centrale!
385
00:35:27,220 --> 00:35:30,500
Non ci vediamo neanche per cazzo con
questa centrale! Non capisci che andiamo
386
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
solo in tuo culo!
387
00:35:32,500 --> 00:35:35,200
Ormai siamo soli! Le fonte! Le fonte
stanno male, oh!
388
00:35:37,080 --> 00:35:38,620
Mi fermate appena puoi.
389
00:35:58,160 --> 00:35:59,160
Monte, che c 'è?
390
00:35:59,980 --> 00:36:02,860
Un po' d 'acqua. Un po' d 'acqua, per
favore. Il termo si svelta.
391
00:36:12,140 --> 00:36:14,740
Va meglio.
392
00:36:27,370 --> 00:36:29,570
Togliete la luce, state attenti.
393
00:36:50,410 --> 00:36:54,190
Pronto? Giudice Laurenti, sono di
Venanzio.
394
00:36:55,180 --> 00:36:56,660
Ha saputo che cosa è successo?
395
00:36:56,880 --> 00:36:58,260
Sì, pochi minuti fa.
396
00:36:59,560 --> 00:37:01,040
E adesso che cosa facciamo?
397
00:37:01,360 --> 00:37:03,480
Ho parlato con il questore di Palermo.
398
00:37:03,940 --> 00:37:05,740
Sono pronti ad intervenire.
399
00:37:08,700 --> 00:37:09,700
Dimmi dove sei.
400
00:37:10,000 --> 00:37:10,979
Che cosa?
401
00:37:10,980 --> 00:37:12,840
Ma che cazzo sta dicendo, giudice?
402
00:37:13,440 --> 00:37:14,520
Calmati, Di Benazio.
403
00:37:15,020 --> 00:37:18,260
E farò finta di non aver sentito. Io
devo calmarmi.
404
00:37:18,600 --> 00:37:21,320
Doveva essere una passeggiata. Una cosa
da niente.
405
00:37:21,580 --> 00:37:23,160
E invece c 'è stato un massacro.
406
00:37:23,620 --> 00:37:26,060
Due. Due dei nostri sono morti.
407
00:37:27,180 --> 00:37:28,740
Chi cazzo è che sapeva?
408
00:37:28,960 --> 00:37:31,920
Chi cazzo è veramente questo Lofonte?
409
00:37:34,340 --> 00:37:38,000
Mi dispiace, giudice, ma non mi fedo.
Non mi fedo più.
410
00:37:39,420 --> 00:37:41,000
E allora che vuoi fare?
411
00:37:42,280 --> 00:37:44,600
Lo porto a Milano. È lì che lo volete,
no?
412
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
Ascoltami bene.
413
00:37:47,140 --> 00:37:48,580
Stanotte c 'è stato l 'inferno.
414
00:37:49,800 --> 00:37:51,480
Hanno ucciso 13 pentiti.
415
00:38:02,480 --> 00:38:05,980
E Marina ha il pentito che ha fatto in
nome di Leofonte.
416
00:38:12,420 --> 00:38:12,980
Ora
417
00:38:12,980 --> 00:38:20,760
solo
418
00:38:20,760 --> 00:38:22,260
Leofonte può accusare Scalia.
419
00:38:23,320 --> 00:38:26,440
Ma nello stesso tempo Leofonte non ha
più nessuno che l 'accusa.
420
00:38:27,160 --> 00:38:29,020
E può rifiutarsi di parlare.
421
00:38:30,910 --> 00:38:33,250
Dopo quello che è successo c 'è il
terrore tra i pentiti.
422
00:38:33,830 --> 00:38:35,090
Indietro non posso più tornare.
423
00:38:36,470 --> 00:38:38,590
Il viaggio continua, ma a modo mio.
424
00:38:38,870 --> 00:38:41,470
Ho capito, ma ti serviranno dei
professionisti.
425
00:38:41,810 --> 00:38:42,810
Dimmi dove e quando.
426
00:38:43,350 --> 00:38:44,350
Professionisti?
427
00:38:44,670 --> 00:38:46,270
Quando tornerà il momento mi darà il
cambio.
428
00:38:47,910 --> 00:38:48,910
Lei ha il mio numero.
429
00:38:49,450 --> 00:38:50,450
Addio, giudice.
430
00:38:54,270 --> 00:38:57,770
Ho fame, vado al bar. No, signorina, no.
Senti quello che vuole e vai a
431
00:38:57,770 --> 00:38:59,750
prenderlo. Ci voglio andare da sola al
bar.
432
00:39:00,220 --> 00:39:04,400
Signore, non fa liziotti. O mi devo
considerare agli arresti? Ma quali
433
00:39:04,400 --> 00:39:05,118
Prego, prego.
434
00:39:05,120 --> 00:39:06,120
Grazie.
435
00:39:10,120 --> 00:39:11,120
Va?
436
00:39:11,340 --> 00:39:14,560
Tu, occhi aperti e bocca chiusa, eh?
Tarci giù.
437
00:39:15,200 --> 00:39:16,800
Bocca chiusa. Ho capito.
438
00:39:18,660 --> 00:39:19,660
Scusa.
439
00:39:28,020 --> 00:39:31,380
Rubbi. Fatti miei, se non ti piace fammi
arrestare.
440
00:39:34,540 --> 00:39:36,140
Anzi, arrestami tu.
441
00:39:40,040 --> 00:39:41,320
Mi dai questa bicicletta?
442
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
Era il caldo?
443
00:39:44,320 --> 00:39:45,320
Sì, grazie.
444
00:39:47,860 --> 00:39:48,880
Quella la pago io, eh.
445
00:39:51,200 --> 00:39:52,500
Ma com 'è che ti chiami tu?
446
00:39:52,960 --> 00:39:53,980
Ma come te l 'ho detto?
447
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
Io non me lo ricordo.
448
00:39:55,620 --> 00:39:57,120
Proietti, Tarciso Proietti.
449
00:39:57,320 --> 00:39:58,320
Come?
450
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
Tarcisio. Tarcisio.
451
00:40:00,670 --> 00:40:01,670
Che dici?
452
00:40:01,950 --> 00:40:03,930
Ma che razza di nome è Tarcisio?
453
00:40:04,190 --> 00:40:06,450
È una comune. A Roma è comune.
454
00:40:06,750 --> 00:40:07,649
A Roma?
455
00:40:07,650 --> 00:40:08,650
A Roma.
456
00:40:09,250 --> 00:40:12,390
Senti, Tarcisio. Dimmi. Tu mi sembri
diverso da quell 'altro.
457
00:40:12,610 --> 00:40:14,570
Il tuo collega non poliziotto.
458
00:40:15,150 --> 00:40:16,430
Perché non mi dici la verità?
459
00:40:16,990 --> 00:40:17,990
Che verità?
460
00:40:18,110 --> 00:40:19,670
Che sta succedendo alle mie famiglie.
461
00:40:20,370 --> 00:40:22,650
Niente. Non sta succedendo niente.
462
00:40:23,370 --> 00:40:25,630
Questo è un affare urgente di tuo padre.
463
00:40:26,170 --> 00:40:27,410
Tutto qui. Niente di grave.
464
00:40:28,010 --> 00:40:30,450
devi solo fare il viaggio con noi, nient
'altro.
465
00:40:30,970 --> 00:40:31,970
Ecco la pizzetta.
466
00:40:32,450 --> 00:40:33,450
Ecco.
467
00:40:33,650 --> 00:40:38,950
Grazie. Io pago una pizzetta e... E?
468
00:40:39,270 --> 00:40:41,550
E nient 'altro, nient 'altro. Femmina.
469
00:40:42,010 --> 00:40:43,010
Falco, qui Ulisse.
470
00:40:43,510 --> 00:40:44,510
Falco, ne ascolto.
471
00:40:44,910 --> 00:40:47,850
Può parlare tranquillo? Sì, la ragazza è
col collega nel bar.
472
00:40:48,170 --> 00:40:50,510
Torna indietro verso la stata alle
settanta per Messina.
473
00:40:51,010 --> 00:40:52,650
Guida piano e non far capire niente.
474
00:40:53,050 --> 00:40:54,370
Io sto per raggiungerli.
475
00:40:54,810 --> 00:40:56,070
Attento che ci sono problemi.
476
00:40:56,490 --> 00:40:57,490
Capito.
477
00:41:36,330 --> 00:41:38,270
Matteo, Ciprietti, di Venezia mi vuole.
478
00:41:42,990 --> 00:41:43,990
Puoi venire con me?
479
00:41:44,390 --> 00:41:45,390
Per favore.
480
00:41:50,190 --> 00:41:51,270
Vi devo parlare.
481
00:42:03,730 --> 00:42:05,390
Adesso sapete come sono andate le cose.
482
00:42:06,720 --> 00:42:07,920
Dobbiamo batterli sul tempo.
483
00:42:08,960 --> 00:42:10,680
Nessuna fermata, niente giubbotti.
484
00:42:11,960 --> 00:42:14,060
Esclusa tutte le comunicazioni via radio
o telefono.
485
00:42:16,220 --> 00:42:17,720
Non esistiamo più per nessuno.
486
00:42:19,640 --> 00:42:21,020
Il mio padre è in arresto.
487
00:42:21,440 --> 00:42:22,600
Dove ci state portando?
488
00:42:23,180 --> 00:42:26,020
Non è in arresto. Tu quante anni hai?
489
00:42:26,260 --> 00:42:27,420
17. 17?
490
00:42:27,800 --> 00:42:29,560
Sei minorenne. E che c 'entra?
491
00:42:29,760 --> 00:42:34,460
C 'entra. Che per la legge tu... Sono i
genitori che decidono per te. E tu devi
492
00:42:34,460 --> 00:42:35,460
venire con lui.
493
00:42:35,640 --> 00:42:36,439
Ma perché?
494
00:42:36,440 --> 00:42:37,440
Che cosa ha fatto?
495
00:42:37,720 --> 00:42:39,320
Noi dobbiamo eseguire solo degli ordini.
496
00:42:39,560 --> 00:42:40,620
Ci sarà un viaggio.
497
00:42:40,940 --> 00:42:44,680
Una volta arrivati a destinazione, tuo
padre parlerà col giudice. E poi lì si
498
00:42:44,680 --> 00:42:47,480
chiariranno. Ragazzi, mi dispiace che
sia capitato proprio a voi.
499
00:42:48,320 --> 00:42:50,120
Io invece sono contento, dottore.
500
00:42:51,380 --> 00:42:54,160
Ti credi che ti voglio calmo come tutti
gli altri? Io sono come sono.
501
00:42:55,080 --> 00:42:56,080
Sì, lo so.
502
00:42:56,500 --> 00:42:59,420
Magari ragiono più con le palle che con
la testa. Ma su di me puoi sempre
503
00:42:59,420 --> 00:43:03,200
contare. E poi ti ho visto stamattina
come sparavi. Pure tu teni palle.
504
00:43:03,580 --> 00:43:04,980
Ma pure lui ha idea, io capisco.
505
00:43:06,620 --> 00:43:07,620
Le palle.
506
00:43:08,720 --> 00:43:11,400
Le palle non servono per scaricare
addosso questa a un cristiano.
507
00:43:12,240 --> 00:43:14,680
E mia madre, mio fratello, perché non
sono qua?
508
00:43:16,160 --> 00:43:17,900
Allora sono lontani da qui, sono
insicuro.
509
00:43:18,140 --> 00:43:21,800
Al sicuro, lontani. Al sicuro da chi? Il
nostro compito è quello di proteggere
510
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
te e tuo padre.
511
00:43:23,700 --> 00:43:24,840
Pensi che non abbia capito?
512
00:43:25,380 --> 00:43:27,120
Tu non me la stai dicendo la verità.
513
00:43:29,760 --> 00:43:31,240
Perché non me l 'ha detta lui questa
cosa?
514
00:43:48,090 --> 00:43:49,090
Chiara.
515
00:43:49,410 --> 00:43:51,130
Da che cosa stiamo scappando?
516
00:43:51,650 --> 00:43:54,810
Sono questi qui che dicono che vogliono
proteggermi, ma proteggermi da chi?
517
00:43:55,730 --> 00:43:56,730
Dobbiamo andare.
518
00:44:47,240 --> 00:44:48,240
Che cosa c 'è?
519
00:44:49,400 --> 00:44:50,400
Si ferme.
520
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
Perché?
521
00:44:53,320 --> 00:44:54,320
Fermatevi, ho detto!
522
00:44:54,520 --> 00:44:55,740
No, se non mi dice il motivo.
523
00:44:57,300 --> 00:44:58,540
Si ferme, per favore.
524
00:45:33,660 --> 00:45:35,720
Ehi, non aveva detto niente, fermate.
525
00:45:36,100 --> 00:45:37,500
Fate venire qui mia figlia.
526
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
Per quale motivo?
527
00:45:40,020 --> 00:45:41,200
Ci devo parlare.
528
00:45:41,900 --> 00:45:43,100
Che cosa le vuole dire?
529
00:45:43,700 --> 00:45:44,800
Non le riguarda.
530
00:45:45,100 --> 00:45:47,180
Non c 'è niente di lei che non mi
riguarda, è la fonte.
531
00:45:47,540 --> 00:45:50,000
Ho il diritto di spiegarle come sono
andate le cose.
532
00:45:54,600 --> 00:45:56,540
Mi dispiace, abbiamo già troppi
problemi.
533
00:45:57,020 --> 00:45:59,000
Ma che mare fotte di vostri problemi!
534
00:45:59,620 --> 00:46:01,440
Fate venire qui mia figlia, subito!
535
00:46:09,260 --> 00:46:10,260
Parco qui Ulisse.
536
00:46:10,860 --> 00:46:11,860
Ascolto Ulisse.
537
00:46:14,260 --> 00:46:15,980
Andate avanti piano, vi raggiungiamo
dopo.
538
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
D 'accordo.
539
00:46:19,260 --> 00:46:22,040
Adesso capisci? Boh che succede? Che
dice?
540
00:46:36,280 --> 00:46:37,420
Un capo eh.
541
00:46:39,920 --> 00:46:40,920
Sa quello che fa.
542
00:46:42,420 --> 00:46:44,720
Allora, dove ha pensato di portare mia
figlia?
543
00:46:45,280 --> 00:46:47,300
Lei non può proseguire con noi, deve
stare al sicuro.
544
00:46:48,580 --> 00:46:50,080
Non esiste un posto sicuro.
545
00:46:51,440 --> 00:46:53,600
Questi agenti sono dei direttanti, l 'ha
capito anche lei.
546
00:46:53,880 --> 00:46:54,880
Direttanti a chi?
547
00:46:55,560 --> 00:46:58,060
Direttanti, dobbiamo stare a sentire le
minchiate di questo qua ancora per
548
00:46:58,060 --> 00:46:59,060
molto.
549
00:46:59,820 --> 00:47:02,380
Sono pronto a rimetterci la vita per lei
e per sua figlia.
550
00:47:02,840 --> 00:47:03,840
Non le basta questo?
551
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
No, non le basta!
552
00:47:06,040 --> 00:47:09,440
I miei colleghi direttanti sono morti
per colpa tua, pezzo di merda! Di che si
553
00:47:09,440 --> 00:47:10,440
pensa?
554
00:47:13,180 --> 00:47:16,500
Lei lo sa come fa un pesce a spada
quando viene catturato nelle tonnare.
555
00:47:17,020 --> 00:47:20,200
Si dibatte, fa strage dei tonni che
attorno prima di arrendersi a morire.
556
00:47:22,020 --> 00:47:24,820
Tra i suoi superiori c 'è un pesce a
spada che è stato avvicinato da Scalia
557
00:47:24,820 --> 00:47:25,820
dalla sua famiglia.
558
00:47:26,960 --> 00:47:30,240
Io sono la rete che lo sta portando a
galla. E voi?
559
00:47:30,540 --> 00:47:33,100
E noi chi siamo, i tonni? Sì, i tonni
che gli stanno attorno.
560
00:47:35,470 --> 00:47:37,590
Io non voglio che mia figlia venga
infilzata anche a lei.
561
00:47:37,830 --> 00:47:39,090
Nessuno di noi lo vuole.
562
00:47:39,430 --> 00:47:41,790
Marete i tonni, ma di chi in minchia
stiamo parlando?
563
00:47:42,030 --> 00:47:43,870
Di venanza, ma chi comanda qua?
564
00:47:45,050 --> 00:47:46,170
Si è sfogato adesso.
565
00:47:48,410 --> 00:47:49,770
Lei è stato tradito.
566
00:47:50,490 --> 00:47:53,070
L 'hanno mandato apposta con questi
giovani pesciolini solo.
567
00:47:53,450 --> 00:47:54,990
Si vede che era sacrificabile.
568
00:47:55,210 --> 00:47:57,670
Mi sono smesso a questo bastardo. Ma che
ne credete essere?
569
00:47:58,010 --> 00:47:59,010
Tanto è detto!
570
00:48:05,740 --> 00:48:09,200
Se non accettate le mie condizioni di
portare mia figlia al sicuro, io a
571
00:48:09,200 --> 00:48:12,220
sto zitta, non parlo, non dico niente,
non dirò una parola.
572
00:48:12,760 --> 00:48:13,760
Unese qui Falco.
573
00:48:15,480 --> 00:48:21,020
Deme. C 'è un posto di blocco a più o
meno 300 metri, finanzieri, tre in
574
00:48:22,660 --> 00:48:24,740
Se vogliono fermarvi, tira dritto.
575
00:48:25,380 --> 00:48:26,440
Ho capito bene.
576
00:48:27,360 --> 00:48:29,260
Hai capito benissimo, devi forzarlo.
577
00:48:29,900 --> 00:48:31,520
Mi raccomando, state attenti.
578
00:48:32,040 --> 00:48:33,160
Richiamatemi subito dopo.
579
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Ricevuto.
580
00:48:35,480 --> 00:48:37,940
Ma che volano lì? Che forse sono veri e
forse no.
581
00:48:38,960 --> 00:48:40,680
Dai, basta il finanziario che carica la
pista.
582
00:48:41,400 --> 00:48:43,360
Ma che stai matto? Ma che sparano i
finanziari?
583
00:48:43,640 --> 00:48:46,120
Se non sono finanziari non sparano loro
a noi, deciso, dai.
584
00:48:46,360 --> 00:48:49,360
Ma io non mi ho sparato a nessuno, Remo,
mi pare brutto. Mi sciacchi i canarini.
585
00:48:50,320 --> 00:48:52,460
Stai calmo, ancora non è andata la
paletta, stai calmo.
586
00:48:52,840 --> 00:48:54,500
E non c 'è ancora la paletta, non c 'è.
587
00:48:54,720 --> 00:48:56,900
Stai calmo, prendi un bel respiro e stai
calmo.
588
00:48:58,800 --> 00:48:59,800
Non c 'è.
589
00:49:11,860 --> 00:49:12,860
Oh!
590
00:49:14,880 --> 00:49:16,000
Ammazzai la smartina.
591
00:49:16,980 --> 00:49:19,280
Pulizia qui falco. Dimmi. È andata.
592
00:49:19,660 --> 00:49:22,600
Ebbene, noi facciamo una deviazione e vi
raggiungiamo. Deja vuote.
593
00:49:27,360 --> 00:49:27,880
Dov
594
00:49:27,880 --> 00:49:34,780
'è la macchina
595
00:49:34,780 --> 00:49:35,638
con mio padre?
596
00:49:35,640 --> 00:49:38,440
Stai tranquilla signorina, dov 'è a
dormire? Non ho più sonno.
597
00:49:42,560 --> 00:49:44,060
Ma voi due sempre in coppia, state?
598
00:49:44,460 --> 00:49:46,660
Come nei telefilm americani? Ma con chi?
Con lui?
599
00:49:47,100 --> 00:49:48,100
Ma quando vai?
600
00:49:48,400 --> 00:49:52,120
Siamo cresciuti insieme, signorina.
Abbiamo frequentato lo stesso bar, la
601
00:49:52,120 --> 00:49:53,320
zona. Che fai, rinnechi, mo?
602
00:49:53,700 --> 00:49:56,660
Lì ti ha detto, signorina, è lui che mi
ha venuto sempre a presto.
603
00:49:57,060 --> 00:49:59,460
Mi ha seguitato per tutto, ma non è bene
né per niente.
604
00:49:59,820 --> 00:50:02,520
Fammi vedere la pistola, che calibro è,
portami a sparare.
605
00:50:02,880 --> 00:50:05,640
Portami tu sorella, fammi vedere tu
sorella, queste cose mi le dice la
606
00:50:05,640 --> 00:50:09,500
signorina, ma com 'è? Mi pare che mi
interessa la signorina. Si era
607
00:50:09,740 --> 00:50:10,339
Ma chi?
608
00:50:10,340 --> 00:50:13,360
Cioè mancavo tanto così che mi diventava
cognato, pensi un po'. Dico, e che non
609
00:50:13,360 --> 00:50:14,600
mi ha ammazzato lui, la signorina?
610
00:50:15,720 --> 00:50:18,240
Signorina, signorina, io mi chiamo
Chiara.
611
00:50:19,460 --> 00:50:22,400
Perfetto, si chiama Chiara. E te porta
rispetto, D 'Arcicio.
612
00:50:22,980 --> 00:50:24,100
Ricordati che stai recluso, eh.
613
00:50:24,640 --> 00:50:27,820
Infatti ancora stai separato quando devi
parlare e quando devi stare zitto. E io
614
00:50:27,820 --> 00:50:31,160
pederebbe fare la seconda. E così a
Forza di Milo, signorino, mi sono
615
00:50:31,160 --> 00:50:32,138
fino a Palermo.
616
00:50:32,140 --> 00:50:34,320
E mi sono dato pure le ripetizioni, hai
capito chiaro?
617
00:50:34,580 --> 00:50:38,440
Perché vi fanno pure studiare in
polizia. E mi devo diplomare se voglio
618
00:50:38,440 --> 00:50:41,800
di grado. Vuoi diventare ufficiale, così
fa scattare tutti i suoi attenti.
619
00:50:42,080 --> 00:50:44,080
Lo faccio per la mia famiglia, te lo sai
bene.
620
00:50:44,320 --> 00:50:46,760
Sei sposato? Sì. E quanti figli hai?
621
00:50:47,000 --> 00:50:50,420
Due. Sono piccolini, ma ci hanno la
bocca come sto volante di Milo.
622
00:50:50,680 --> 00:50:52,360
Sto da bocca buona, come papà.
623
00:50:52,600 --> 00:50:55,500
Su quello che prendo a fine mese ci
arrivano i genitori di mia moglie.
624
00:50:55,790 --> 00:50:59,170
I suoceri, i genitori di mia moglie,
come sei contorto, ci arriva signorina
625
00:50:59,170 --> 00:51:04,950
perché i suoceri gli passano i soldi. C
'è niente di male, almeno voi siete una
626
00:51:04,950 --> 00:51:05,950
famiglia onesta.
627
00:51:54,510 --> 00:51:55,510
Grazie.
628
00:52:29,210 --> 00:52:32,530
Buongiorno compa, come andiamo? Andiamo
buono? Eh, insomma.
629
00:52:32,890 --> 00:52:36,970
E la live? Eh, la live, la guana ha reso
poco.
630
00:52:37,390 --> 00:52:38,550
Veramente? E come mai?
631
00:52:40,290 --> 00:52:42,410
Guarda, è zin, è picciolino.
632
00:52:43,190 --> 00:52:44,630
È vero, è picciolino.
633
00:53:08,170 --> 00:53:10,170
E l 'arancia qua dov 'è? Di Portogallo?
634
00:53:10,470 --> 00:53:13,690
Eh, di Portogallo. Eh, di Portogallo la
chiamo buona. Ha fatto una buona
635
00:53:13,690 --> 00:53:17,730
raccolta. Ma dov 'è la canna? Non vedo
niente. È lontano, un paio di
636
00:53:37,800 --> 00:53:39,120
Cosa fai? State calmi, lo ammazzo!
637
00:53:40,180 --> 00:53:41,720
Esci con me tu, avanti, aspetta.
638
00:53:44,020 --> 00:53:45,020
Senta!
639
00:53:46,500 --> 00:53:47,500
Esci fuori, avanti!
640
00:53:49,900 --> 00:53:53,080
Avanti, pezzi miei! Che questo è il
momento che aspettavo? Spara!
641
00:53:54,640 --> 00:53:55,720
Butta quella pistola!
642
00:53:56,180 --> 00:53:57,680
Butta quella pistola, scemoni!
643
00:54:03,420 --> 00:54:05,640
Viene molto tenere i palli, ragioniere!
Spara!
644
00:54:07,530 --> 00:54:08,530
Che cazzo fate?
645
00:54:09,170 --> 00:54:10,190
Leofonte, butti quell 'arma.
646
00:54:10,810 --> 00:54:12,110
Dovevi bene assentire tutti qua.
647
00:54:13,550 --> 00:54:18,030
Io, Guri Arcangelo Leofonte, da oggi non
appartengo più alla famiglia Scalia.
648
00:54:19,070 --> 00:54:22,670
Maledico lui e il suo figlio Tano. Ci
sputo su tutta la sua famiglia.
649
00:54:22,950 --> 00:54:25,110
Sto a te fermo o l 'ammazzo.
650
00:54:25,350 --> 00:54:26,370
Voglio la morte di Scalia.
651
00:54:27,210 --> 00:54:28,430
Nessuno si deve sollare.
652
00:54:28,750 --> 00:54:32,490
E i figli dei loro figli fatti a pezzi.
E i resti gettati ai cani.
653
00:54:34,760 --> 00:54:38,340
Lo giuro che salverò solo chi non ha
colpito la mia carne e non toccherà il
654
00:54:38,340 --> 00:54:42,440
sangue del mio sangue. Lo giuro davanti
a Dio e alla riva di mia moglie e mio
655
00:54:42,440 --> 00:54:43,440
figlio.
656
00:54:56,300 --> 00:54:57,300
Pronto.
657
00:55:00,680 --> 00:55:01,680
Pronto.
658
00:55:05,840 --> 00:55:06,840
Chi era?
659
00:55:07,860 --> 00:55:08,860
Chi era?
660
00:55:15,660 --> 00:55:17,320
75301, ho parlato dopo il segnale.
661
00:55:21,140 --> 00:55:22,320
Quanto tango ancora.
662
00:55:27,780 --> 00:55:28,780
Lascialo andare.
663
00:55:32,860 --> 00:55:33,860
Immigrato.
664
00:55:37,580 --> 00:55:38,600
Forza, in macchina!
665
00:55:39,520 --> 00:55:41,340
In macchina tutte, per Dio!
666
00:55:53,740 --> 00:55:54,740
Pronto.
667
00:55:55,180 --> 00:55:56,320
Dove ti trovi?
668
00:55:56,660 --> 00:55:57,680
Confine Puglia.
669
00:55:59,020 --> 00:56:00,020
Problemi? No.
670
00:56:00,340 --> 00:56:03,200
Statale 25 per Bari. Entro a Costa
Merlata.
671
00:56:03,440 --> 00:56:05,220
14 chilometri da Ostuni.
672
00:56:05,830 --> 00:56:07,850
Albergo, ristorante, masseria Santa
Lucia.
673
00:56:08,110 --> 00:56:10,530
C 'è un tavolo prenotato a nome Santini.
674
00:56:10,890 --> 00:56:11,890
Chi manda?
675
00:56:12,070 --> 00:56:14,870
Zangardi e un suo collega. Non li
conosce, ma sono fidati.
676
00:56:15,330 --> 00:56:18,270
Zangardi mi ha fatto la caposcorta
quando ero alla procura di Bari.
677
00:56:20,310 --> 00:56:24,450
Gli altri agenti li farai tornare a
Palermo mentre tu proseguirai in
678
00:56:24,930 --> 00:56:27,290
Zangardi e il suo collega Leofonte.
679
00:57:08,560 --> 00:57:10,920
Scusate il trambutto, ma c 'è un
matrimonio.
680
00:57:11,240 --> 00:57:13,220
Ti faccio un mito per tutti?
681
00:57:13,600 --> 00:57:14,720
Faccia lei, grazie.
682
00:57:22,380 --> 00:57:23,540
Perché non parli?
683
00:57:24,220 --> 00:57:25,640
Non mi devi dire niente.
684
00:57:26,720 --> 00:57:30,680
Comportati bene, non far arrabbiare la
mamma, stai attenta a Nicola, studia!
685
00:57:31,900 --> 00:57:34,500
Che potrò studiare nel bunker dove mi
rigiuderete, no?
686
00:57:35,060 --> 00:57:37,360
Svevola troppo con la fantasia,
signorina. Fantasia?
687
00:57:37,880 --> 00:57:39,520
Vedemi che fine fanno le famiglie dei
pentiti.
688
00:57:39,800 --> 00:57:44,160
E tu non ne parla mai, perché lui è un
pentito, vero? E allora io che fine
689
00:57:44,360 --> 00:57:48,560
Chiara, sei sconvolta, io ti capisco, ma
non è come pensi tu.
690
00:57:48,800 --> 00:57:50,560
Ah no, è tutti quei viaggi.
691
00:57:50,760 --> 00:57:53,500
Quelle persone che entravano e uscivano
dal tuo ufficio con l 'aria da padroni,
692
00:57:53,520 --> 00:57:56,960
regali. Ho paura negli occhi di mamma
ogni volta che squillava il telefono.
693
00:58:00,200 --> 00:58:01,260
Ecco gli antipatti.
694
00:58:05,680 --> 00:58:06,980
Io non ci volevo credere.
695
00:58:07,950 --> 00:58:09,130
Mio padre è un mafioso.
696
00:58:10,190 --> 00:58:12,950
Proprio tu che ti commuovi se vedi un
cane abbandonato per la strada.
697
00:58:14,350 --> 00:58:15,710
Chiara, stami bene a sentire.
698
00:58:16,710 --> 00:58:18,290
Io non ho mai ucciso nessuno.
699
00:58:18,930 --> 00:58:21,210
Le accuse contro di me sono ancora tutte
da provare.
700
00:58:21,570 --> 00:58:25,910
Tu mi hai fatto tanti bei discorsi. La
rispettabilità, la famiglia, l 'onore.
701
00:58:26,670 --> 00:58:29,350
Ho frequentato i ragazzi che tu hai
scelto per me.
702
00:58:29,590 --> 00:58:32,930
Le famiglie più importanti, quelle
ricche, degne, la bella Sicilia.
703
00:58:33,370 --> 00:58:36,130
Questa vera risultato, non sai come mi
chiamano.
704
00:58:37,450 --> 00:58:41,090
Chiarella Rosella, chitta che si dà per
una caramella. Quella che si può
705
00:58:41,090 --> 00:58:42,530
prendere, girare, passare.
706
00:58:45,710 --> 00:58:48,270
Loro lo sapevano di che pasta siamo
fatti noi due.
707
00:58:49,050 --> 00:58:54,490
Un temuto mafioso tu e un
'irrispettabile buttanella io.
708
00:58:55,390 --> 00:58:56,390
Buttanella!
709
00:59:08,910 --> 00:59:09,910
Ciao!
710
00:59:42,700 --> 00:59:44,540
Posso? Dimmi.
711
00:59:46,840 --> 00:59:52,600
Io speravo... Credevo che potevo
continuare il viaggio.
712
00:59:55,340 --> 00:59:57,160
Mi dispiace, Legretti.
713
00:59:58,340 --> 00:59:59,980
Mi dispiace veramente.
714
01:00:07,400 --> 01:00:09,560
Cresci. Il telefono.
715
01:00:10,200 --> 01:00:12,100
Ho lasciato la macchina. Ci penso io.
716
01:00:12,580 --> 01:00:13,580
Ci penso io.
717
01:00:13,880 --> 01:00:14,880
No, no, no, no.
718
01:00:15,300 --> 01:00:16,320
Proietti, ci penso io.
719
01:00:20,140 --> 01:00:21,620
Sei contento, Leo Fonte?
720
01:00:22,200 --> 01:00:24,120
I toni lasciano il posto ai
professionisti.
721
01:00:36,600 --> 01:00:37,720
Sei nata morta?
722
01:00:39,060 --> 01:00:40,060
Vuoi vedere?
723
01:00:42,300 --> 01:00:45,360
No, adesso mettiamo un po' di cipria e
passo tutto.
724
01:00:46,980 --> 01:00:47,980
Aspetta.
725
01:00:48,380 --> 01:00:50,080
Allora non porti solo la pistola.
726
01:00:50,700 --> 01:00:53,540
No, io quando non sono in silenzio porto
anche il minimo.
727
01:01:34,799 --> 01:01:35,799
Cos 'è?
728
01:01:38,020 --> 01:01:39,380
Quello più grosso lo conosco.
729
01:01:39,960 --> 01:01:41,020
Si chiama Sant 'Elia.
730
01:02:00,980 --> 01:02:02,020
Pensate che qui non c 'è il cannone.
731
01:02:03,589 --> 01:02:05,370
Matteotti, tu sei di Venanzio, io sono
te, chiaro?
732
01:02:06,430 --> 01:02:07,430
Chiaro.
733
01:02:11,610 --> 01:02:14,310
Di Venanzio, sono io, sei Zangardi.
734
01:02:16,010 --> 01:02:17,010
Mozzo.
735
01:02:40,720 --> 01:02:45,140
Pronto? Pronto, sei di Venanzio? No,
sono Legretti. Sei della squadra? Sì, e
736
01:02:45,140 --> 01:02:45,698
chi è?
737
01:02:45,700 --> 01:02:48,900
Zancanti, abbiamo subito un attentato
mentre venivamo da voi.
738
01:02:49,180 --> 01:02:52,720
Dovete andarvene, ho parlato col giudice
Laurenti e niente più chiamate. A
739
01:02:52,720 --> 01:02:54,340
Milano ci dovete arrivare da soli.
740
01:02:58,680 --> 01:03:00,300
Ho saputo della tragedia.
741
01:03:01,660 --> 01:03:02,660
Mi dispiace.
742
01:03:04,060 --> 01:03:05,060
E' sua figlia?
743
01:03:05,500 --> 01:03:07,060
E' con la collega, adesso turnano.
744
01:03:07,500 --> 01:03:08,960
Il collega ci aspetta fuori.
745
01:03:09,700 --> 01:03:10,880
Appena tornano dobbiamo andare.
746
01:03:11,420 --> 01:03:12,640
Con calma, mangiamo prima.
747
01:03:12,900 --> 01:03:14,120
Ma non c 'è tempo da perdere.
748
01:03:14,580 --> 01:03:15,920
Tranquillo, Zancardi, che fretta c 'è.
749
01:03:17,260 --> 01:03:19,140
Cosa che ho detto a mio padre? Non sono
vera.
750
01:03:20,080 --> 01:03:22,620
Io non ci sono mai stata con un ragazzo.
Lo so.
751
01:03:24,100 --> 01:03:25,760
Però è vero quello che pensano di me.
752
01:03:29,180 --> 01:03:32,640
È vero quello che dicono alle mie
spalle. E adesso tutti ne avranno la
753
01:03:34,200 --> 01:03:36,260
Senti, a te quello che dicono gli altri
non ti deve interessare.
754
01:03:36,860 --> 01:03:38,700
Sei giovane, ti sono a far passare un
po' di tempo.
755
01:03:40,160 --> 01:03:43,200
Già, e forse un giorno diventerò un
poliziotto anch 'io.
756
01:03:43,960 --> 01:03:44,960
Perché no?
757
01:03:54,780 --> 01:03:57,200
Teresi, siamo stati traditi, seguimi.
Rimani qua.
758
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
Dammi tre.
759
01:06:11,640 --> 01:06:12,640
Uno.
760
01:06:21,120 --> 01:06:22,520
Due.
761
01:06:23,320 --> 01:06:25,980
Semancino. No.
762
01:06:27,660 --> 01:06:29,060
Ambitez.
763
01:08:16,140 --> 01:08:17,720
No, è completo, guardi più avanti per
potergli.
764
01:08:28,120 --> 01:08:29,120
Qualcambio.
765
01:08:29,859 --> 01:08:30,939
Disposta a sigaretto.
766
01:08:34,100 --> 01:08:35,100
C 'è un uomo.
767
01:08:36,319 --> 01:08:37,319
E fumiamo.
768
01:08:42,040 --> 01:08:43,040
Buono, eh?
769
01:08:43,160 --> 01:08:44,160
Ottimo, buono.
770
01:08:47,370 --> 01:08:48,370
Che fanno dentro?
771
01:08:49,130 --> 01:08:50,130
Niente.
772
01:08:50,569 --> 01:08:51,790
Ma nemmeno se dorme.
773
01:08:52,609 --> 01:08:54,930
Chi può dormire in questa storia? C 'è
paura?
774
01:08:55,810 --> 01:08:58,810
E chi è che non c 'ha paura? E mi sto
solo a cagazzotto.
775
01:08:59,130 --> 01:09:00,130
Non c 'è vergogna.
776
01:09:00,350 --> 01:09:01,350
È normale.
777
01:09:01,609 --> 01:09:02,609
Tutti c 'hanno paura.
778
01:09:02,830 --> 01:09:03,830
Pure io una volta.
779
01:09:04,950 --> 01:09:05,950
Prima.
780
01:09:06,090 --> 01:09:07,830
Sì, però a me mi viene troppo brutto,
Remo.
781
01:09:08,149 --> 01:09:11,370
Mi suta nelle mani, mi trema nelle
gambe, divento rigido come un blocco di
782
01:09:11,370 --> 01:09:12,370
ghiaccio. Non è normale.
783
01:09:12,529 --> 01:09:14,550
È normale, è normalissimo.
784
01:09:15,210 --> 01:09:16,830
Poi piano piano dev 'altro, ma adesso è
normale.
785
01:09:22,689 --> 01:09:25,170
Remo, te la posso fare una domanda?
786
01:09:25,510 --> 01:09:27,189
Cominci anche i questioni che non mi
pare il momento.
787
01:09:27,470 --> 01:09:28,770
No, no, no, una cosa seria.
788
01:09:29,109 --> 01:09:30,109
Dai.
789
01:09:32,090 --> 01:09:33,670
Ma quando si spara uno, che c 'è dentro?
790
01:09:34,270 --> 01:09:36,510
E' un botto, così lo pivo lo sbri.
791
01:09:37,310 --> 01:09:38,309
Ma che fai, ridi?
792
01:09:38,310 --> 01:09:39,830
E ridi così, a terci, ma che c 'è
dentro?
793
01:09:40,490 --> 01:09:42,569
Le dico che se sente, che se prova una
cosa seria, ride.
794
01:09:42,770 --> 01:09:43,709
Che se te prova?
795
01:09:43,710 --> 01:09:47,109
Io so perché mi fai questo discorso.
Perché? Perché te vedi i film americani,
796
01:09:47,149 --> 01:09:50,590
Callaghan, Miami Vice, Satri e Marina
Pura. Ma che stai a dire? Tutto è
797
01:09:50,590 --> 01:09:52,970
stronzato. Ricordati che la paura è
vero.
798
01:09:53,510 --> 01:09:55,490
La paura ti fa ragionare, non ti fa
sbagliare.
799
01:09:55,730 --> 01:09:59,050
E poi voglio dire, sta tranquillo,
rilassati con questo viaggio che ci sono
800
01:09:59,050 --> 01:10:00,270
problemi. Sì,
801
01:10:01,030 --> 01:10:02,030
sto tranquillo.
802
01:10:02,330 --> 01:10:03,910
Devo stare tranquillo, sto tranquillo.
803
01:10:04,850 --> 01:10:05,850
Stai tranquillo.
804
01:10:08,090 --> 01:10:09,830
Speriamo solo di arrivarci a Milano,
questo devo dire.
805
01:10:10,280 --> 01:10:11,660
Ma che stai scemo, sei?
806
01:10:12,860 --> 01:10:13,860
Stai scemo?
807
01:10:16,140 --> 01:10:17,420
Ti piace la piselletta, eh?
808
01:10:18,320 --> 01:10:19,320
Ma che stai facendo?
809
01:10:19,480 --> 01:10:22,580
Ma che sto dicendo a tuo bispo che mi dà
la guardia? Ma guarda che te sbagli,
810
01:10:22,580 --> 01:10:23,980
eh. Te sbagli proprio di grosso.
811
01:10:24,460 --> 01:10:26,660
Cerco solo di essere gentile e
comprensivo.
812
01:10:27,840 --> 01:10:30,040
Con un padre come quello mi fa pena,
coraggio.
813
01:10:30,280 --> 01:10:31,320
Ma che ti vergogni di me, eh?
814
01:10:32,360 --> 01:10:35,060
Voglio di stare ai pischielli, fra i
pischielli che capite, è normale. Che
815
01:10:35,060 --> 01:10:36,060
problema hai?
816
01:10:38,040 --> 01:10:40,200
Vabbè. Io vado a prendere il caffè, mi
raccomando.
817
01:10:40,460 --> 01:10:41,460
Vai, vai.
818
01:10:43,220 --> 01:10:47,360
Tanto tocca a me, mo'. Al pischiello.
819
01:11:06,980 --> 01:11:07,980
Posso uscire?
820
01:11:09,100 --> 01:11:09,999
Dove proprio?
821
01:11:10,000 --> 01:11:11,840
Grappi alle gambe, solo pochi minuti.
822
01:11:13,400 --> 01:11:14,400
Va bene.
823
01:11:16,060 --> 01:11:17,800
Non si allontani dal corredoio.
824
01:11:22,500 --> 01:11:24,080
Ciao. Ciao.
825
01:11:42,170 --> 01:11:43,170
Permesso.
826
01:11:53,310 --> 01:11:54,310
Allora.
827
01:12:01,970 --> 01:12:05,710
Scalia può pagare tanti killer da
riempire tutte le ferrovie dello Stato.
828
01:12:07,950 --> 01:12:09,270
E chi è il Papa?
829
01:12:13,200 --> 01:12:15,680
ha tanti soldi che vuole. Può comprarsi
tutto.
830
01:12:16,060 --> 01:12:17,100
E a tutti.
831
01:12:19,280 --> 01:12:20,600
In che senso?
832
01:12:25,760 --> 01:12:28,260
E metterà tutto col denaro, vero, la
fonte?
833
01:12:32,820 --> 01:12:34,400
E con che altro dovrai?
834
01:12:36,740 --> 01:12:38,580
I peggio, i soldi.
835
01:12:41,070 --> 01:12:42,870
Ecco il motore di tutto, ragazzo mio.
836
01:12:51,790 --> 01:12:55,450
Lei pensa che esista una cifra capace di
renderle quello che le hanno tolto?
837
01:13:12,290 --> 01:13:13,290
Sì.
838
01:13:20,050 --> 01:13:23,030
Ma che c 'è? Ma che vuoi fare?
839
01:13:23,690 --> 01:13:25,350
Ma perché? Ma che c 'è di male?
840
01:13:25,670 --> 01:13:26,670
Ma che vuoi fare?
841
01:13:30,650 --> 01:13:31,650
Vuoi giocare?
842
01:13:33,390 --> 01:13:37,590
Ma non ti piacciono anche un po'? Ma non
è quello, che c 'entra?
843
01:13:38,290 --> 01:13:39,590
Allora c 'è la ragazza.
844
01:13:40,390 --> 01:13:41,510
No, no.
845
01:13:42,280 --> 01:13:44,500
Dici una cosa seria, una cosa fissa, ma
non ce l 'ho.
846
01:13:46,900 --> 01:13:47,900
E allora?
847
01:13:48,120 --> 01:13:49,120
E allora?
848
01:13:49,180 --> 01:13:50,180
E allora?
849
01:13:52,360 --> 01:13:53,900
La situazione è sbagliata.
850
01:13:56,140 --> 01:13:57,360
Io qua sono bravo.
851
01:13:59,860 --> 01:14:01,180
Ma stiamo su un treno.
852
01:14:03,060 --> 01:14:04,160
E poi c 'è Tupac.
853
01:14:12,170 --> 01:14:13,170
Mio padre.
854
01:14:15,990 --> 01:14:19,030
No, no Chiara, no. No tuo padre, tuo
padre.
855
01:14:21,810 --> 01:14:23,890
Tuo padre in quanto padre tuo.
856
01:14:24,870 --> 01:14:27,230
Ho capito.
857
01:14:28,790 --> 01:14:29,790
No Chiara.
858
01:15:06,270 --> 01:15:09,830
sovranominato il ragioniere della mafia.
Dopo l 'acquato di stamane a Salva a
859
01:15:09,830 --> 01:15:13,530
Palermo, chi ha visto vittime della
mafia? La moglie di Leofonte, Franca, il
860
01:15:13,530 --> 01:15:16,230
figlio Nicola di quattro anni e due
agenti della scorta.
861
01:15:16,850 --> 01:15:20,570
Grande risonanza e cordoglio in tutta la
penisola per l 'impressionante Egidio
862
01:15:20,570 --> 01:15:24,150
di questa notte che ormai tutti hanno
sovranominato la notte di Sant
863
01:15:24,270 --> 01:15:26,890
13 venditi di mafia massacrati in tutta
Italia.
864
01:15:47,080 --> 01:15:48,080
Chiara!
865
01:15:50,180 --> 01:15:51,740
Chiara! Permesso?
866
01:15:51,980 --> 01:15:54,920
Porca puttana! Che maniere di merda!
867
01:15:55,360 --> 01:15:57,340
Chiara, scappate! Chiara, scappate!
Vengo da dietro!
868
01:15:58,220 --> 01:15:59,220
Paola!
869
01:16:02,260 --> 01:16:03,680
Mia figlia ha capito tutto.
870
01:16:04,020 --> 01:16:05,620
Che sempre mettono le fonti!
871
01:17:09,620 --> 01:17:11,080
Ammazza quanto vuole, Chiara.
872
01:17:14,760 --> 01:17:15,760
C 'è un uomo.
873
01:17:16,380 --> 01:17:17,380
Venite.
874
01:17:53,900 --> 01:17:56,840
Due di nostri sono morti. Ma raga, c
'erano tre figli.
875
01:17:57,640 --> 01:18:01,240
Lo sai che ne danno a noi, mo'? Una
bella medaglia e due linee di pensione.
876
01:18:01,840 --> 01:18:02,840
E Maria Pia?
877
01:18:04,760 --> 01:18:07,540
Ma porca puttazza, ma che è colpa mia?
878
01:18:07,820 --> 01:18:09,900
È colpa tua se stai lì nella merda.
879
01:18:11,080 --> 01:18:15,560
Io mancoci devo stare qua. Io devo
giocare a calcetto. A calcetto devo
880
01:18:18,540 --> 01:18:20,000
Però una cosa te la giuro, Chiara.
881
01:18:22,220 --> 01:18:25,960
Tu a Milano ci arrivi e non ti succede
niente.
882
01:18:26,200 --> 01:18:27,220
Ti lo giuro, via.
883
01:18:27,720 --> 01:18:28,720
Niente.
884
01:18:52,280 --> 01:18:53,280
un assassino.
885
01:19:10,460 --> 01:19:13,700
Mi spieghi perché fra tutti va a fitta
le macchine se devo usare proprio la mia
886
01:19:13,700 --> 01:19:16,660
carta di credito? Perché c 'è il cognome
più comune e dai meno nell 'occhio.
887
01:19:16,990 --> 01:19:19,550
Però a loro quella e a noi questa, ti
pare giusto? Ti pare giusto, loro sono
888
01:19:19,550 --> 01:19:22,530
quattro e noi siamo tre. Sai quanto
costa quella? Quanto costa? Tre volte la
889
01:19:22,530 --> 01:19:23,289
nostra. E allora?
890
01:19:23,290 --> 01:19:26,190
Quanto c 'ho sul conto? Quanto c 'hai?
Un milione c 'ho, una gamba c 'ho.
891
01:19:26,270 --> 01:19:29,870
Peccato te, io manco qui. Senza conto
che quella beve come mi non nervira. Oh,
892
01:19:29,970 --> 01:19:32,090
oh, oh, cosa perché mi sei sposato tua
sorella? No, perché?
893
01:19:32,350 --> 01:19:33,650
Perché rompeva i coglioni come te.
894
01:19:33,970 --> 01:19:34,970
Sì, sì.
895
01:19:35,950 --> 01:19:37,190
Arcisio. Sì?
896
01:19:38,490 --> 01:19:39,710
Scusami. E te che?
897
01:19:41,330 --> 01:19:44,850
E poi ti volevo dire che non è vero che
c 'hai la faccia da poliziotto.
898
01:19:45,900 --> 01:19:46,900
Ragazzi, mi sentite?
899
01:19:48,480 --> 01:19:50,680
Sì. Dobbiamo fermarci a fare benzina.
900
01:19:50,980 --> 01:19:51,980
Ricevuto.
901
01:20:11,660 --> 01:20:12,660
Dica pure.
902
01:20:15,020 --> 01:20:16,020
Torno subito, eh.
903
01:20:17,440 --> 01:20:18,740
Dottore, mi scusi, dottore.
904
01:20:19,580 --> 01:20:23,320
Proietti, non sono dottore. Chiamami,
come ti pare, chiamami Nino.
905
01:20:24,440 --> 01:20:28,100
Io volevo sapere cosa prevede il
regolamento su di una certa cosa.
906
01:20:29,060 --> 01:20:32,880
Avevo pensato fosse giusto chiedere a
lei in quanto capo di quest 'operazione.
907
01:20:33,560 --> 01:20:34,560
Eh, così.
908
01:20:35,020 --> 01:20:40,340
In un futuro remoto, avevo pensato,
magari meglio che il presente, invece
909
01:20:40,340 --> 01:20:42,840
anziché io... Proietti.
910
01:20:43,980 --> 01:20:45,400
Devo andare al bagno, prego.
911
01:20:46,340 --> 01:20:49,160
Dottore, posso dare il mio numero
privato alla signorina Chiara Leofonte?
912
01:20:50,160 --> 01:20:51,440
Cioè, lei mi fa telefonare.
913
01:20:52,420 --> 01:20:55,700
Rieti, dovresti saperlo che non bisogna
avere nessun contatto con gli escortati.
914
01:21:00,140 --> 01:21:01,520
Rieti, stai attento.
915
01:21:08,360 --> 01:21:11,680
Non si potrebbe fare, ma ti prometto che
appena arriviamo a Milano risolviamo la
916
01:21:11,680 --> 01:21:12,840
questione, va bene? Giusto.
917
01:21:13,580 --> 01:21:14,940
Grazie dottore. Grazie.
918
01:21:15,740 --> 01:21:17,620
Ragazzi, ma mi ha mandato al bagno. Sì,
certo.
919
01:21:22,920 --> 01:21:24,080
La vuoi una Coca -Cola?
920
01:21:25,420 --> 01:21:26,420
Pagata.
921
01:21:28,420 --> 01:21:29,420
Sì, grazie.
922
01:21:31,180 --> 01:21:35,140
Prego. Lei ha detto niente telefonata a
casa, no? Sì. Mi sembra anche giusto.
923
01:21:35,620 --> 01:21:39,960
Però, siccome mia moglie è da sola e
sono due giorni che non la sento, se
924
01:21:39,960 --> 01:21:42,460
potessi farle una telefonata sarei
contento.
925
01:21:43,990 --> 01:21:47,950
Matteotti, non deve durare più di due
minuti. E nessun riferimento a dove ci
926
01:21:47,950 --> 01:21:49,570
troviamo. Perfetto, grazie dottore.
927
01:21:49,770 --> 01:21:50,770
Nino. Nino.
928
01:21:53,690 --> 01:21:55,310
Teranzi, guardi un attimo Chiara per
cortesia.
929
01:21:55,630 --> 01:21:56,630
Grazie.
930
01:22:00,210 --> 01:22:01,450
Quanto è? Centomila.
931
01:22:02,190 --> 01:22:03,830
Mi fa una ricevuta per favore.
932
01:22:17,480 --> 01:22:18,480
Come stai?
933
01:22:19,000 --> 01:22:20,300
Come che sono io tuo marito?
934
01:22:23,020 --> 01:22:24,020
Grazie,
935
01:22:24,220 --> 01:22:29,860
buongiorno.
936
01:22:54,250 --> 01:22:55,670
Sì, Davino, non fa domande, lo sai?
937
01:22:56,450 --> 01:22:58,210
Fino al tuo servizio non ti posso
rispondere.
938
01:23:00,290 --> 01:23:01,290
Davino, ma che piangi?
939
01:23:01,550 --> 01:23:02,670
Davino, ma che ti piangi?
940
01:23:35,339 --> 01:23:36,880
Amore, come stanno i bambini?
941
01:23:37,140 --> 01:23:38,760
Amore, come stanno i bambini?
942
01:23:39,140 --> 01:23:40,140
Apina, pi!
943
01:24:28,390 --> 01:24:29,390
Io ne vado da...
944
01:24:57,520 --> 01:24:59,320
Per la tercità, sparatevi. Non me tocca!
945
01:24:59,860 --> 01:25:01,040
Non me toccate.
946
01:25:01,500 --> 01:25:03,100
Non me dovete toccare, capito?
947
01:25:06,320 --> 01:25:07,320
Chiara,
948
01:25:07,880 --> 01:25:10,540
mi dispiace. Mi dispiace, Chiara.
949
01:25:11,020 --> 01:25:12,300
Mi dispiace.
950
01:25:13,200 --> 01:25:15,920
Maremmo, c 'avevi ragione.
951
01:25:18,580 --> 01:25:19,940
Siete interbotto.
952
01:25:21,100 --> 01:25:22,300
Ad acciso.
953
01:26:59,660 --> 01:27:06,640
La Fonte, il pentito che ha fatto il suo
nome, si chiamava
954
01:27:06,640 --> 01:27:07,640
Marina.
955
01:27:09,560 --> 01:27:12,080
L 'hanno trovato ieri, morto.
956
01:27:13,940 --> 01:27:16,520
Ora deve decidere se collaborare o no
con la giustizia.
957
01:27:18,200 --> 01:27:22,320
Lascio qualche minuto di tempo per
riflettere, ma voglio una risposta
958
01:27:25,040 --> 01:27:26,040
Renzi.
959
01:28:00,969 --> 01:28:03,430
Chiara. Sì, a quel processo parlo.
960
01:28:05,610 --> 01:28:06,950
Dico tutto quello che so.
961
01:28:08,550 --> 01:28:15,550
Tu sarai capace di... Sarai capace.
962
01:28:19,330 --> 01:28:23,050
Io... Io ho sbagliato, ho sbagliato
tutto.
963
01:28:23,630 --> 01:28:24,630
Chiara.
964
01:28:28,460 --> 01:28:34,980
ma non puoi essere tu il prezzo che devo
pagare papà papà non
965
01:28:34,980 --> 01:28:37,020
puoi essere tu il prezzo
966
01:29:34,180 --> 01:29:40,000
Grazie a tutti.
967
01:30:18,180 --> 01:30:21,200
Signori, purtroppo oggi siamo bloccati
qua in mezzo al traffico.
968
01:30:22,620 --> 01:30:24,760
Oggi è Milano, l 'ultimo giorno di
carnevale.
969
01:30:27,080 --> 01:30:30,120
Ragazzi, dobbiamo scendere. Non possiamo
rimanere qua. Forza, scendiamo, dai.
970
01:30:30,380 --> 01:30:31,380
Veloci.
971
01:30:35,080 --> 01:30:39,040
Forza, forza. Tu, muoviamoci. Tieni,
vediamo. E muovete, dai. Giubbotti rari.
972
01:30:39,600 --> 01:30:41,100
Audis, aprici la porta, svelto.
973
01:30:41,520 --> 01:30:42,620
Terenzi, prendi il tuo giubbotto.
974
01:30:49,760 --> 01:30:50,760
Venga, la foto!
975
01:30:52,400 --> 01:30:53,800
Digrezzo, dai, che cazzo fate?
976
01:30:56,480 --> 01:30:57,480
A dopo!
977
01:31:07,200 --> 01:31:11,080
Grazie, siete il gruppo d 'accento in
Borghese, niente di sustentivo. Piano d
978
01:31:11,080 --> 01:31:13,220
'emergenza, fate deviare il traffico dal
centro.
979
01:31:13,520 --> 01:31:15,300
Sì, deviare il traffico dal centro.
980
01:31:19,630 --> 01:31:20,670
Stanno nella galleria.
981
01:31:21,410 --> 01:31:23,430
Ricevuto, ci spostiamo. D 'accordo.
982
01:34:13,770 --> 01:34:15,170
No,
983
01:34:30,970 --> 01:34:31,970
no, no.
984
01:34:37,720 --> 01:34:39,660
In piedi la corte.
985
01:35:12,430 --> 01:35:13,430
Seduti!
986
01:36:13,680 --> 01:36:14,680
Grazie.
71505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.