All language subtitles for Machi Gurumi no Wana Hakudaku ni Mamireta Shitai - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:23,220 Doutaro... the protagonist... went to Germany to study... 2 00:00:27,040 --> 00:00:31,210 He is crying in the old church in Carosdel. 3 00:00:35,500 --> 00:00:37,340 How did it become like this? 4 00:00:39,420 --> 00:00:45,110 {\fad(2498,5)\pos(393,155.25)}SubDESU-H 5 00:00:39,420 --> 00:00:45,110 {\fad(2498,5)\pos(924,362.25)}Machi Gurumi no Wana 6 00:00:42,060 --> 00:00:45,110 {\fad(607,5)\pos(924,830.25)} 7 00:00:51,870 --> 00:00:52,610 Good morning! 8 00:00:58,140 --> 00:00:59,190 Onee-chan! 9 00:01:03,850 --> 00:01:04,480 Yui! 10 00:01:06,030 --> 00:01:06,300 Hm? 11 00:01:06,580 --> 00:01:08,340 While we're at school, you have to call me Sensei, remember? 12 00:01:08,870 --> 00:01:11,900 Oh yeah, Takagi-sensei. 13 00:01:12,790 --> 00:01:14,370 That sure was a strong gust of wind! 14 00:01:14,880 --> 00:01:18,460 If you're not careful, the male students will see something! 15 00:01:19,390 --> 00:01:20,790 I doubt that. 16 00:01:22,740 --> 00:01:27,520 But there isn't a male student here who isn't interested in seeing your panties, Takagi-sensei! 17 00:01:28,700 --> 00:01:31,230 When I was having a hard time getting jobs as a tutor, 18 00:01:31,690 --> 00:01:37,750 I was introduced as a teacher to this Nansui Academy by my father’s friend. 19 00:01:38,960 --> 00:01:42,740 My father is a clerk, and with Yui as a student, we go to this school. 20 00:01:43,240 --> 00:01:45,310 I'll go ahead to my classroom, then! 21 00:01:49,820 --> 00:01:51,090 G-Good morning! 22 00:01:53,060 --> 00:01:53,880 She's an S huh? 23 00:01:56,110 --> 00:01:58,950 An "S"? I wonder what he means... 24 00:02:06,130 --> 00:02:08,560 Good morning to you, headmaster. 25 00:02:09,730 --> 00:02:13,080 It seems you're doing well, Takagi-sensei. 26 00:02:13,680 --> 00:02:14,020 Yes. 27 00:02:14,770 --> 00:02:16,520 Since the students have entrance exams coming up, 28 00:02:16,770 --> 00:02:18,590 please make sure they can concentrate. 29 00:02:19,400 --> 00:02:19,700 Yes. 30 00:02:20,800 --> 00:02:24,510 Do your best so that we don't have any students losing focus. 31 00:02:26,530 --> 00:02:27,350 Understood. 32 00:02:38,100 --> 00:02:38,730 What is this...? 33 00:02:40,720 --> 00:02:43,070 Who did this?! Who pulled such a prank? 34 00:02:56,810 --> 00:02:58,010 See ya! 35 00:02:59,930 --> 00:03:00,690 Onee-chan! 36 00:03:02,210 --> 00:03:03,760 Yui. You're on your way home? 37 00:03:04,250 --> 00:03:04,670 Yep! 38 00:03:06,610 --> 00:03:10,570 Anyway, there were some peeping photos on the board today, weren't there? 39 00:03:10,650 --> 00:03:14,510 Yes, the staff room was in an uproar over who did it. 40 00:03:15,100 --> 00:03:16,160 Isn't it obvious? 41 00:03:16,380 --> 00:03:18,490 The culprit must be Murayama Kenji. 42 00:03:18,490 --> 00:03:19,510 That can't be true! 43 00:03:19,790 --> 00:03:22,910 Onee-chan, why are you defending him? 44 00:03:23,370 --> 00:03:25,030 Is it because he's the son of the headmaster? 45 00:03:25,230 --> 00:03:26,300 T-That is... 46 00:03:27,070 --> 00:03:30,150 Yes, it's because Kenji-kun is the headmaster's son. 47 00:03:30,510 --> 00:03:31,720 We can't say bad things about him. 48 00:03:32,220 --> 00:03:34,600 Is it because you believe in him? 49 00:03:35,140 --> 00:03:38,430 I... want to believe in him. 50 00:03:40,650 --> 00:03:43,720 If onee-chan says that, then I won't keep bugging you. 51 00:03:44,690 --> 00:03:46,730 Thanks for understanding, Yui. 52 00:03:50,130 --> 00:03:53,190 I heard some interesting rumor about those photos... 53 00:03:53,430 --> 00:03:55,120 It seems that Kenji is under suspicion. 54 00:03:56,690 --> 00:03:58,000 Kenji says that it's hurt his feelings, 55 00:03:58,250 --> 00:04:00,060 and he says that he doesn't have the will to study. 56 00:04:00,540 --> 00:04:01,310 No way... 57 00:04:02,130 --> 00:04:05,890 All of this is your fault, Takagi-sensei. 58 00:04:06,630 --> 00:04:07,720 U-Umm... 59 00:04:08,070 --> 00:04:09,950 If you don't mend his feelings, 60 00:04:10,350 --> 00:04:12,140 I'll fire you and your whole family. 61 00:04:13,090 --> 00:04:18,120 I-I understand, I'll fix it, so please just don't fire us. 62 00:04:18,460 --> 00:04:20,950 Remember that everything is up to you. 63 00:04:26,730 --> 00:04:28,100 I must do something, 64 00:04:28,610 --> 00:04:30,760 I can't be a burden to Dad and Yui. 65 00:04:34,200 --> 00:04:34,940 Kenji-kun! 66 00:04:35,480 --> 00:04:36,790 So this is where you were. 67 00:04:37,380 --> 00:04:38,460 What do you want? 68 00:04:39,510 --> 00:04:41,500 Can I sit next to you? 69 00:04:42,290 --> 00:04:42,540 Huh? 70 00:04:44,320 --> 00:04:47,400 You didn't come to class, is my lesson... 71 00:04:49,350 --> 00:04:49,970 that boring? 72 00:04:51,530 --> 00:04:55,190 You suspect me of taking those photos, right? 73 00:04:55,880 --> 00:04:59,010 No way! I'm always on your side. 74 00:04:59,600 --> 00:05:01,530 I believe that you didn't take those photos. 75 00:05:02,830 --> 00:05:04,550 Then show me some proof. 76 00:05:06,630 --> 00:05:07,270 Proof? 77 00:05:07,490 --> 00:05:10,150 The proof that shows that you're on my side. 78 00:05:10,950 --> 00:05:14,160 W-What? How do I prove it? 79 00:05:14,310 --> 00:05:15,520 It's easy! 80 00:05:25,050 --> 00:05:26,610 W-What are you doing?! 81 00:05:26,910 --> 00:05:30,530 If you make me cum with your hands, I'll believe you. {Wut} 82 00:05:31,970 --> 00:05:33,730 You're on my side, right? 83 00:05:34,270 --> 00:05:35,550 Or was that a lie? 84 00:05:36,930 --> 00:05:39,500 I-It wasn't a lie! I am on your side! 85 00:05:39,400 --> 00:05:41,050 Then you'll do it, right? 86 00:05:59,990 --> 00:06:00,490 It stinks... 87 00:06:01,210 --> 00:06:02,720 For me to touch such a thing... 88 00:06:03,100 --> 00:06:05,280 Sensei, hurry up! 89 00:06:07,070 --> 00:06:08,920 F-Fine then. 90 00:06:19,380 --> 00:06:22,350 It's.. getting hotter and bigger... 91 00:06:23,700 --> 00:06:25,600 Rub my balls too, sensei. 92 00:06:30,020 --> 00:06:33,120 N-No... Such an indecent shape... 93 00:06:33,710 --> 00:06:36,830 Hurry, please... Hurry up and cum! 94 00:06:38,950 --> 00:06:40,690 W-What are doing? 95 00:06:41,880 --> 00:06:45,960 I'm going to splash your face with my semen, sensei! 96 00:06:46,470 --> 00:06:48,250 No! Anything but that! 97 00:06:55,270 --> 00:06:55,930 It stinks... 98 00:06:56,670 --> 00:06:58,350 This is semen...? 99 00:07:08,210 --> 00:07:10,870 Onee-chan? Why are you stopping? 100 00:07:11,500 --> 00:07:11,950 Yui... 101 00:07:12,200 --> 00:07:13,260 Did something happen? 102 00:07:13,790 --> 00:07:15,110 Is someone bullying you? 103 00:07:15,720 --> 00:07:19,010 No, it's nothing. I was just lost in my thoughts. 104 00:07:19,420 --> 00:07:20,540 If so, then it's fine... 105 00:07:21,220 --> 00:07:23,440 However, if there is someone bullying you, tell me okay? 106 00:07:23,890 --> 00:07:25,080 I'll teach them. 107 00:07:25,560 --> 00:07:26,750 Thanks, Yui. 108 00:07:27,150 --> 00:07:28,000 I'm going ahead then! 109 00:07:28,660 --> 00:07:30,950 I can't worry Yui or Dad, 110 00:07:31,420 --> 00:07:34,990 since we can live as a family if I bear with this. 111 00:07:36,520 --> 00:07:39,310 I'm not supposed to be sighing, but I feel kinda down. 112 00:00:13,940 --> 00:00:13,950 No... way... 113 00:07:43,840 --> 00:07:45,320 {\an8}Text = Newly received mail 1 article 114 00:07:45,320 --> 00:07:45,910 115 00:07:48,710 --> 00:07:49,220 No way! 116 00:07:49,430 --> 00:07:50,530 There was someone watching?! 117 00:07:51,010 --> 00:07:52,950 Who? Who would take such-?! 118 00:08:04,470 --> 00:08:07,300 {\an8\fad(5,807)}Text = If you don't follow the instructions, that photo will be leaked across the school campus. 119 00:08:01,190 --> 00:08:03,500 No-! W-Why?! 120 00:08:07,470 --> 00:08:09,220 Is the sender Kenji-kun? 121 00:08:09,680 --> 00:08:12,940 No way, a teacher can't blame their students... 122 00:08:13,350 --> 00:08:15,420 But... Who did such- 123 00:08:15,560 --> 00:08:16,020 Atsuko. 124 00:08:16,390 --> 00:08:17,450 D-Dad? 125 00:08:17,880 --> 00:08:18,380 What's up? 126 00:08:18,870 --> 00:08:20,180 You look pale. 127 00:08:20,740 --> 00:08:22,410 I-It's nothing. 128 00:08:22,690 --> 00:08:25,230 Oh really? Well, don't overexert yourself. 129 00:08:25,320 --> 00:08:26,420 Yeah, sure. 130 00:08:27,980 --> 00:08:30,410 No, I can't consult my dad... 131 00:08:30,960 --> 00:08:32,590 I don't want him to worry about me further... 132 00:08:45,230 --> 00:08:48,220 Why do I have to put on such clothes? 133 00:08:54,440 --> 00:08:57,340 {\an8}Text = Wear the costume that's inside the second drawer of the desk, don't wear a bra. 134 00:09:02,040 --> 00:09:04,770 Y-You may start your test. 135 00:09:06,160 --> 00:09:07,940 Is obeying the texts all I can do? 136 00:09:08,580 --> 00:09:10,090 For me to lure Kenji-kun... 137 00:09:23,070 --> 00:09:27,070 Sensei... You want me to touch them? 138 00:09:34,530 --> 00:09:37,710 I-It hurts If you grab me so roughly-! 139 00:09:47,260 --> 00:09:48,280 Even though I don't want this... 140 00:09:49,080 --> 00:09:51,900 If I fight back, everyone will see those photos... 141 00:10:02,970 --> 00:10:03,630 No!! 142 00:10:08,970 --> 00:10:12,490 I-I'm sorry, I-! 143 00:10:13,100 --> 00:10:16,750 You said that you were on my side. 144 00:10:18,230 --> 00:10:19,950 Wait! Kenji-kun! 145 00:10:25,850 --> 00:10:30,890 From that day on, Kenji-kun stopped coming to school. 146 00:10:32,440 --> 00:10:36,120 I heard that you flung Kenji off of his chair during class. 147 00:10:36,920 --> 00:10:38,690 T-That's because... Um... 148 00:10:38,840 --> 00:10:39,960 What's your reason?! 149 00:10:40,610 --> 00:10:43,190 Kenji says he shocked, and he refuses to come out of his room. 150 00:10:43,260 --> 00:10:43,950 No way... 151 00:10:44,590 --> 00:10:47,530 Normally, I would have fired you already. 152 00:10:47,900 --> 00:10:50,170 Please! Don't do that! 153 00:10:51,640 --> 00:10:53,790 I'll give you one last chance. 154 00:10:55,170 --> 00:10:56,810 Get Kenji out of his room. 155 00:10:57,410 --> 00:10:59,510 If you can do that, I might reconsider. 156 00:11:00,460 --> 00:11:01,210 I understand... 157 00:11:09,920 --> 00:11:13,470 Kenji-kun, I was wrong, so please forgive me. 158 00:11:13,900 --> 00:11:14,140 Hmph. 159 00:11:15,080 --> 00:11:16,420 What should I do for you to forgive me? 160 00:11:16,870 --> 00:11:19,090 Isn't that obvious? 161 00:11:21,570 --> 00:11:22,630 This... 162 00:11:25,020 --> 00:11:28,150 Suck this, then I'll forgive you. 163 00:11:28,720 --> 00:11:29,370 No way... 164 00:11:29,620 --> 00:11:32,860 If you won't, then leave. I won't go to school. 165 00:11:33,290 --> 00:11:36,900 We can't be pushed out of this town for my sake! 166 00:11:37,870 --> 00:11:39,030 What are you doing to do then? 167 00:11:43,520 --> 00:11:47,680 F-Fine then. I'll do what you say... 168 00:11:55,840 --> 00:11:57,660 No... It stinks... 169 00:12:15,510 --> 00:12:18,920 Amazing... This feels great... 170 00:12:20,300 --> 00:12:25,170 This feels disgusting, I feel queasy... I don't want this! 171 00:12:26,680 --> 00:12:29,860 I'm going to cum in your mouth, sensei... 172 00:12:30,050 --> 00:12:32,830 N-No! Really, no! 173 00:12:43,480 --> 00:12:46,670 No, no! Don't look! 174 00:12:46,980 --> 00:12:49,460 You want me to forgive you... don't you? 175 00:12:54,620 --> 00:12:57,370 I don't want to feel good, but my legs are paralyzed! 176 00:12:57,840 --> 00:12:59,660 What's happening to me? 177 00:12:59,940 --> 00:13:01,760 I can't hold back... 178 00:13:02,150 --> 00:13:02,710 What?! 179 00:13:02,930 --> 00:13:04,320 N-No...! 180 00:13:08,810 --> 00:13:11,430 Stop! Stop it! Don't! 181 00:13:13,060 --> 00:13:13,510 Dammit- 182 00:13:27,640 --> 00:13:32,090 No way! Kenji-kun's penis is entering me! 183 00:13:33,180 --> 00:13:37,590 I-It hurts! Please! Pull it out! 184 00:13:51,440 --> 00:13:56,040 It hurts, but it's not only that, something inside me is-! 185 00:14:02,010 --> 00:14:02,670 I'm cumming! 186 00:14:04,150 --> 00:14:07,780 No! Don't! Don't release it inside! 187 00:14:09,870 --> 00:14:11,700 Please, not inside! 188 00:14:26,670 --> 00:14:29,500 I... have been defiled... 189 00:14:31,060 --> 00:14:33,440 I want to go home! 190 00:14:40,820 --> 00:14:42,730 {\an8}Text = Stay with Kenji until morning. 191 00:14:45,690 --> 00:14:47,810 Oh? You're not leaving? 192 00:14:48,260 --> 00:14:51,270 Then, we can do it again, can't we? 193 00:14:52,920 --> 00:14:53,810 Wait! 194 00:15:05,490 --> 00:15:05,820 No-! 195 00:15:08,930 --> 00:15:11,640 How long... is this going to go on? 196 00:15:18,670 --> 00:15:22,660 All night... I was played with by Kenji-kun... 197 00:15:24,370 --> 00:15:24,790 No! 198 00:15:25,070 --> 00:15:25,630 Pervert! 199 00:15:32,690 --> 00:15:35,650 No, your penis is filling me! 200 00:15:37,280 --> 00:15:40,380 No, Kenji-kun! No more! If you keep going, I'll-! 201 00:15:45,270 --> 00:15:48,010 Onee-chan, where were you? 202 00:15:48,790 --> 00:15:53,360 Sorry, I had a ton of extra work, so I stayed over at school. 203 00:15:53,800 --> 00:15:54,980 Oh... Is that so? 204 00:15:55,810 --> 00:15:57,540 Yui? Are you feeling sick? 205 00:15:57,680 --> 00:16:01,380 Huh? N-No! It's nothing! I'm fine! 206 00:16:02,100 --> 00:16:03,280 If you're well... 207 00:16:04,180 --> 00:16:04,970 Then that's good. 208 00:16:07,860 --> 00:16:10,520 The blackmail kept coming. 209 00:16:11,780 --> 00:16:15,410 Ones that said I had to let Kenji-kun molest me on the bus... 210 00:16:43,820 --> 00:16:46,120 No! It's entering me! 211 00:00:13,940 --> 00:00:13,950 {She so fucking loud} 212 00:16:55,040 --> 00:16:56,950 It's going deep inside me! 213 00:16:59,260 --> 00:16:59,580 No-! 214 00:17:01,750 --> 00:17:02,670 Stop! 215 00:17:04,910 --> 00:17:06,720 Everyone is watching! 216 00:17:11,880 --> 00:17:13,290 W-Wait! 217 00:17:13,410 --> 00:17:14,880 N-Not here! 218 00:17:28,000 --> 00:17:32,220 N-No... Letting out so much... 219 00:17:41,090 --> 00:17:44,920 Other ones that said I had to invite him for private tutoring at my house. 220 00:17:46,140 --> 00:17:48,260 Hello there, Takagi-sensei. 221 00:17:50,460 --> 00:17:52,730 Kenji-kun, you're here early... 222 00:17:52,900 --> 00:17:55,170 Yeah, since you sent me a text... 223 00:17:55,660 --> 00:17:57,470 Y-Yeah, I guess so. 224 00:17:58,210 --> 00:18:01,220 L-Let's go to my room. 225 00:18:01,330 --> 00:18:01,910 Atsuko? 226 00:18:03,280 --> 00:18:04,520 D-Dad! 227 00:18:05,170 --> 00:18:07,200 U-Umm... This is... 228 00:18:07,280 --> 00:18:10,210 Oh? If it isn't Kenji-kun, the headmaster's son! 229 00:18:10,420 --> 00:18:13,760 Sensei said she'd give me private tutoring... 230 00:18:14,170 --> 00:18:15,290 Oh really? 231 00:18:15,750 --> 00:18:16,880 How diligent. 232 00:18:20,200 --> 00:18:22,810 S-So then, let's study. 233 00:18:25,330 --> 00:18:28,180 By studying... You mean this, right? 234 00:18:28,510 --> 00:18:30,150 Wha? That's... 235 00:18:30,670 --> 00:18:34,140 Hey sensei... I have a request... 236 00:18:34,160 --> 00:18:34,450 Huh? 237 00:18:35,490 --> 00:18:37,650 I want to do you in this... 238 00:18:38,540 --> 00:18:40,590 N-No! I can't! 239 00:18:41,410 --> 00:18:43,840 You're the one who invited me. 240 00:18:45,420 --> 00:18:47,920 A-Ah, f-fine. 241 00:18:58,060 --> 00:18:59,040 In such places... 242 00:18:59,810 --> 00:19:01,250 If Dad sees us... 243 00:19:08,910 --> 00:19:10,580 So this is what a titfuck is like... 244 00:19:10,910 --> 00:19:12,240 Lick the end! 245 00:19:13,980 --> 00:19:15,350 My head is going blank! 246 00:19:17,320 --> 00:19:19,140 Open your mouth, sensei... 247 00:19:24,310 --> 00:19:27,400 His hot penis is entering my mouth! 248 00:19:28,790 --> 00:19:30,720 This feels great! 249 00:19:33,360 --> 00:19:35,460 Atsuko! I brought some tea... 250 00:19:35,450 --> 00:19:38,030 Dad! No! Don't come in! 251 00:19:38,580 --> 00:19:40,140 He can't see me like this! 252 00:19:40,310 --> 00:19:42,360 Sensei... He's calling you... 253 00:19:45,660 --> 00:19:49,980 Thanks Dad, but we're fine without tea for the time being... 254 00:19:51,350 --> 00:19:53,160 What are you doing, Kenji-kun?! 255 00:19:54,770 --> 00:20:00,370 What am I doing? I'm putting it in since you're overflowing, of course. 256 00:20:01,900 --> 00:20:03,540 No! Don't put it in! 257 00:20:03,900 --> 00:20:04,980 What's wrong, Atsuko? 258 00:20:08,960 --> 00:20:12,100 Atsuko? Is something wrong? Talk to me! 259 00:20:13,510 --> 00:20:17,550 We'll have tea when we finish studying... 260 00:20:17,720 --> 00:20:19,750 So just leave it outside the door, please! 261 00:20:20,060 --> 00:20:22,050 O-Okay, got it. 262 00:20:28,260 --> 00:20:29,690 It's coming in-! 263 00:20:38,410 --> 00:20:41,650 It's rubbing against my insides, so hot... 264 00:20:43,540 --> 00:20:46,080 No! Don't! Don't mess up my insides! 265 00:20:46,140 --> 00:20:49,400 Your insides feel great when you squeeze me! 266 00:20:50,740 --> 00:20:52,610 I'm gonna cum soon, okay? 267 00:20:52,750 --> 00:20:57,420 No! If you cum inside me, I'll feel funny! 268 00:20:59,620 --> 00:21:03,980 No, don't cum! If you pour it inside me, I'll-! 269 00:21:20,070 --> 00:21:23,240 What... is going to happen to me? 270 00:21:30,560 --> 00:21:35,010 This can't go on, but who is sending me the texts? 271 00:21:39,490 --> 00:21:39,920 What? 272 00:21:46,160 --> 00:21:47,710 {\an8\fad(2,809)}Text = If you don't follow the instructions, I will leak the photos across the school campus. 273 00:21:48,200 --> 00:21:52,680 I wonder what it's about... Maybe the sender will be there? 274 00:21:59,690 --> 00:22:01,130 I-Is anyone there? 275 00:22:01,570 --> 00:22:04,160 I-I came alone, like the text said. 276 00:22:08,450 --> 00:22:09,690 W-Who is it? 277 00:22:15,320 --> 00:22:15,820 What? 278 00:22:17,240 --> 00:22:18,050 Dad? 279 00:22:19,160 --> 00:22:20,470 W-Why are you here? 280 00:22:21,290 --> 00:22:21,800 Atsuko? 281 00:22:23,150 --> 00:22:23,970 What does this mean? 282 00:22:24,470 --> 00:22:25,520 Why is Dad here? 283 00:22:26,610 --> 00:22:27,190 What's wrong? 284 00:22:29,150 --> 00:22:30,210 Um, well... 285 00:22:30,720 --> 00:22:32,490 It's odd for someone to be at school at this hour, 286 00:22:33,060 --> 00:22:33,900 did you forget something? 287 00:22:34,290 --> 00:22:37,930 Y-Yes! That's right, I suddenly remembered something important... 288 00:22:38,370 --> 00:22:39,730 This is Dad... right? 289 00:22:40,170 --> 00:22:43,010 Something important... like these photos? 290 00:22:47,870 --> 00:22:48,530 No way! 291 00:22:49,370 --> 00:22:51,880 Why does Dad have them? 292 00:22:52,500 --> 00:22:55,580 Did you come here because you wanted to feel good? 293 00:22:57,450 --> 00:23:00,030 You look more and more like your mother, Atsuko. 294 00:23:00,510 --> 00:23:01,210 Dad? 295 00:23:01,690 --> 00:23:05,740 The voice I heard from your room, it was just like your mother's. 296 00:23:07,260 --> 00:23:10,160 No way! That's a lie! 297 00:23:11,630 --> 00:23:14,350 Can you let Dad hear your voice again? 298 00:23:16,380 --> 00:23:18,020 No way... No way! 299 00:23:20,840 --> 00:23:21,970 N-No! 300 00:23:22,410 --> 00:23:25,330 What are you doing Dad!? Stop it! 301 00:23:25,750 --> 00:23:27,570 You don't need to be worried, Atsuko. 302 00:23:28,240 --> 00:23:29,750 Just leave it to Dad. 303 00:23:30,650 --> 00:23:31,580 N-No! 304 00:23:34,410 --> 00:23:36,210 No! Please Dad! 305 00:23:38,420 --> 00:23:40,630 Dad, no, don't! 306 00:23:40,630 --> 00:23:43,350 Atsuko, does this feel good? Atsuko... 307 00:23:43,990 --> 00:23:44,670 N-No! 308 00:23:45,780 --> 00:23:50,030 Dad's penis is getting hot, it's hitting me... 309 00:23:52,530 --> 00:23:55,580 No! Dad! Please stop this! 310 00:23:55,850 --> 00:23:58,750 Atsuko, you're overflowing already! 311 00:23:58,440 --> 00:24:00,680 No, no! That's not true! 312 00:24:01,130 --> 00:24:02,650 Dad, stop this... 313 00:24:11,440 --> 00:24:14,530 I shouldn't be doing such things with my father... 314 00:24:15,670 --> 00:24:17,000 But I can't apply any strength to fight back! 315 00:24:17,690 --> 00:24:18,380 Dad-! 316 00:24:29,240 --> 00:24:33,760 Why? Why do I feel good when Dad licks me? 317 00:24:36,050 --> 00:24:36,580 Not ther-! 318 00:00:13,940 --> 00:00:13,950 {So much screaming! Fuck sakes} 319 00:24:45,260 --> 00:24:50,410 I came... Dad made me feel too good... 320 00:24:53,460 --> 00:24:54,170 No-! 321 00:25:03,470 --> 00:25:07,290 Atsuko, will you make Dad feel good too? 322 00:25:07,850 --> 00:25:10,380 No... No Dad! 323 00:25:10,450 --> 00:25:15,180 I'm your daughter! I'm not mom! 324 00:25:15,350 --> 00:25:17,620 We shouldn't be doing this! 325 00:00:13,940 --> 00:00:13,950 {Do I need to stress my point again?} 326 00:25:24,840 --> 00:25:25,950 It's entering me! 327 00:25:26,430 --> 00:25:30,780 Dad's penis is entering my deepest spots... 328 00:25:40,040 --> 00:25:45,150 Your penis feels good. Doing such things with Dad inside the classroom... 329 00:25:46,220 --> 00:25:49,860 I'll fail as a teacher, we'll fail as a family! 330 00:25:52,870 --> 00:25:57,410 My pussy is quivering from your thrusting, Dad! 331 00:25:57,610 --> 00:26:03,220 No Dad, if you thrust into me further, I'll feel funny-! 332 00:26:04,100 --> 00:26:07,330 Dad, oh no! Someone is coming! 333 00:26:09,140 --> 00:26:10,400 Huh? Yui...? 334 00:26:15,830 --> 00:26:18,600 Onee-chan... Dad...? 335 00:26:20,150 --> 00:26:23,720 No Yui... Dad don't! 336 00:26:24,180 --> 00:26:26,380 Atsuko, Atsuko! 337 00:26:26,450 --> 00:26:29,390 Y-Yui, this isn't what you think! 338 00:26:29,460 --> 00:26:32,910 No, even though Yui is looking, my pussy won't stop! 339 00:26:33,870 --> 00:26:39,080 You can't look, I'm about to cum, I'm going to cum! 340 00:26:39,120 --> 00:26:41,090 My mind is going blank! 341 00:26:41,420 --> 00:26:42,800 Yui, I'm gonna cum! 342 00:26:43,530 --> 00:26:51,910 I'm cumming, I'm cumming!!! 343 00:00:13,940 --> 00:00:13,950 {Moan stretch over kill}23665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.