All language subtitles for Kill.Theory.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,200 --> 00:00:23,335 You can sit in the chair there. 2 00:00:34,363 --> 00:00:37,132 How we feeling today? 3 00:00:37,200 --> 00:00:41,370 It's a big day for you, huh? Last session as a guest here. 4 00:00:41,437 --> 00:00:44,740 Three years just flies, doesn't it? Must feel great. 5 00:00:54,366 --> 00:00:56,485 You've come a long way, buddy. 6 00:00:56,553 --> 00:00:59,054 And I appreciate your help. 7 00:00:59,122 --> 00:01:03,925 Walter, my friend, you are book-worthy. I'm thinking a whole chapter. 8 00:01:03,993 --> 00:01:08,247 My new one comes out next spring, I'm going for a broader market, 9 00:01:08,314 --> 00:01:10,899 and the story of a man in a mountain climbing accident 10 00:01:10,966 --> 00:01:14,169 who cut his own friends off the rope to save himself, 11 00:01:15,371 --> 00:01:17,641 convicted of second-degree manslaughter, 12 00:01:17,708 --> 00:01:19,475 that's compelling stuff. 13 00:01:21,012 --> 00:01:23,846 Technically, I took a plea bargain. 14 00:01:23,914 --> 00:01:27,517 Yes, and technically, that means you pled guilty. 15 00:01:29,569 --> 00:01:32,305 Just one formality to cover. 16 00:01:32,373 --> 00:01:36,692 This sets out the schedule of your appointments for the next year. 17 00:01:36,760 --> 00:01:38,477 But the judge said I wouldn't... 18 00:01:38,629 --> 00:01:41,764 The judge doesn't mandate the need for continued treatment. I do. 19 00:01:41,832 --> 00:01:44,817 Just because I think it's safe for you to see different trees 20 00:01:44,885 --> 00:01:47,386 doesn't mean that our work here is done. 21 00:01:47,454 --> 00:01:49,706 One year mandatory treatment. 22 00:01:51,475 --> 00:01:52,925 Then we re-evaluate. 23 00:01:52,993 --> 00:01:55,428 Look, I understand what I did was wrong. 24 00:01:58,449 --> 00:02:01,400 I know three people are dead because of what I did. 25 00:02:01,468 --> 00:02:02,535 I'm sorry for that. 26 00:02:02,603 --> 00:02:04,136 I believe you. 27 00:02:06,189 --> 00:02:09,876 Otherwise, you wouldn't be getting a conditional release. 28 00:02:09,943 --> 00:02:13,596 But it's the choice business where we get hung up. 29 00:02:13,664 --> 00:02:17,267 I realize I could have made different choices that day. 30 00:02:17,335 --> 00:02:21,738 See, that's where the sincerity gets sticky for me. 31 00:02:21,806 --> 00:02:25,091 'Cause I remember your exact words, Walter. Do you? 32 00:02:25,159 --> 00:02:28,863 You said, "Anyone would make the same choice I did." 33 00:02:28,930 --> 00:02:30,047 Anyone. 34 00:02:31,583 --> 00:02:33,817 I don't believe that anymore. 35 00:02:36,771 --> 00:02:38,989 Those are just words, Walter. 36 00:02:40,108 --> 00:02:41,641 Let's see how you do out there. 37 00:02:45,246 --> 00:02:46,546 One year. 38 00:02:49,250 --> 00:02:50,984 Continue treatment. 39 00:02:52,720 --> 00:02:55,573 It's either that or go back to your room. 40 00:03:00,878 --> 00:03:03,113 You know what that is, Walter? 41 00:03:04,048 --> 00:03:06,684 That's progress. 42 00:03:06,751 --> 00:03:10,287 Progress doesn't mean closure. 43 00:03:10,355 --> 00:03:12,272 Closure is what we seek. 44 00:03:45,991 --> 00:03:47,976 Hey, put the camera down, man. Watch the road. 45 00:03:48,043 --> 00:03:51,496 No, not till Nicole says it and means it. 46 00:03:51,564 --> 00:03:52,847 I love you. 47 00:03:54,016 --> 00:03:55,633 Seriously, when was the last time 48 00:03:55,701 --> 00:03:57,318 that we passed a rest stop or a gas station? 49 00:03:57,386 --> 00:03:58,603 I need to pee so bad. 50 00:03:58,670 --> 00:04:00,071 Well, we would've been there already 51 00:04:00,138 --> 00:04:01,840 if we didn't have to wait on you two jackrabbits all morning. 52 00:04:01,907 --> 00:04:04,141 For the 10th time, we slept in. 53 00:04:04,209 --> 00:04:07,045 Uh-huh. You know, ever since you got so serious about her, 54 00:04:07,112 --> 00:04:09,664 you started holding out on all the details. 55 00:04:09,731 --> 00:04:12,585 That's weak sauce, bro. Weak sauce. 56 00:04:12,652 --> 00:04:14,403 He's a gentleman way beyond his years. 57 00:04:14,470 --> 00:04:15,938 Thank you, baby. 58 00:04:16,005 --> 00:04:19,058 And, Brent, tell me, do I ask you about you and Amber all the time? 59 00:04:19,242 --> 00:04:21,827 What do you wanna know? She shaves, I shave. 60 00:04:21,895 --> 00:04:22,845 It's a freak show from head to toe. 61 00:04:22,829 --> 00:04:25,248 Brent, enough. 62 00:04:38,227 --> 00:04:41,513 Bathroom's on the right. 63 00:04:41,581 --> 00:04:44,967 Brent, my boy, I love this fucking house, dude. 64 00:04:49,322 --> 00:04:51,173 In case you didn't notice. 65 00:04:52,008 --> 00:04:53,042 Motherfucker. 66 00:04:55,194 --> 00:04:58,781 Hey, Freddy, hottie stepsister at 12 o'clock. 67 00:05:01,068 --> 00:05:03,352 I'm not hooking up with Brent's sister. That is disgusting. 68 00:05:04,520 --> 00:05:06,155 Step. Stepsister, okay? 69 00:05:06,222 --> 00:05:08,057 I know that's got a little bit of a redheaded, pasty sound to it, 70 00:05:08,124 --> 00:05:10,994 but she don't look too red and she don't look too pasty. 71 00:05:11,062 --> 00:05:12,695 You are tapping her ass. 72 00:05:14,431 --> 00:05:16,933 So, I didn't know you were coming this weekend. 73 00:05:17,001 --> 00:05:19,569 Didn't know it was my job to tell you when I'm staying at my house. 74 00:05:19,637 --> 00:05:21,888 If you got friends coming, sorry, the rooms are occupied. 75 00:05:21,955 --> 00:05:23,990 Not all of us travel in herds. 76 00:05:24,058 --> 00:05:26,826 I'm here alone soaking up solitude. 77 00:05:26,928 --> 00:05:28,111 Doing the weird-girl thing. 78 00:05:28,178 --> 00:05:30,130 Mmm-hmm. 79 00:05:30,198 --> 00:05:31,181 What's up? What's up? 80 00:05:31,249 --> 00:05:32,949 That was Alex. 81 00:05:33,017 --> 00:05:36,119 Yo, if it helps, Nicole and I will sleep on that outside porch. 82 00:05:36,187 --> 00:05:38,655 A little outdoor loving. Carlos-style, baby. 83 00:05:55,156 --> 00:05:56,239 Hey, sexy. 84 00:05:57,742 --> 00:05:59,693 Magic bag got you jumpy? 85 00:05:59,627 --> 00:06:01,044 Don't go all Dr. Phil on me. 86 00:06:01,111 --> 00:06:03,513 If it wasn't safe, they wouldn't prescribe them. 87 00:06:03,581 --> 00:06:06,417 Student Health Services prescribes anything. You know that. 88 00:06:06,485 --> 00:06:08,619 Especially on Tuesdays and Thursdays. 89 00:06:08,687 --> 00:06:11,055 Dr. B. loves the belly button ring. 90 00:06:11,956 --> 00:06:13,924 I'll bet he does. 91 00:06:13,992 --> 00:06:15,810 The story is you messed around with my girlfriend 92 00:06:15,877 --> 00:06:17,344 and she couldn't handle your size. 93 00:06:17,412 --> 00:06:19,664 Please, just don't embarrass me, guys. 94 00:06:19,732 --> 00:06:22,567 Tell them, Freddy, you don't need their help. She'd be lucky to have you. 95 00:06:28,156 --> 00:06:28,839 I'm Jennifer. 96 00:06:28,907 --> 00:06:31,291 Hey, I'm Alex. Great to meet you. 97 00:06:31,359 --> 00:06:32,893 Hi, I'm Freddy. 98 00:06:37,282 --> 00:06:39,417 Way to be, Dad! 99 00:06:41,270 --> 00:06:44,588 Don't let my boy's physique fool you here, he's got a heart of gold. 100 00:06:44,656 --> 00:06:46,457 The girls at school call him Freddy Bear. 101 00:06:46,525 --> 00:06:48,943 FYI, tornado between the sheets. 102 00:06:51,062 --> 00:06:52,029 They're lying. 103 00:06:52,097 --> 00:06:55,799 Freddy, grilling is your specialty, right? 104 00:06:57,669 --> 00:06:59,770 Do a favor and get it started. 105 00:07:01,673 --> 00:07:04,809 I'll play bartender if you show me that black steel, right now. 106 00:07:04,877 --> 00:07:07,512 Dock bar is officially open. 107 00:07:09,565 --> 00:07:11,366 What are you looking at? 108 00:07:13,002 --> 00:07:15,571 I can't believe Brent's dad trusts him with all this. 109 00:07:15,638 --> 00:07:19,458 Uh, I think Brent's dad has more toys and homes than he knows what to do with. So... 110 00:07:20,476 --> 00:07:22,261 Bet Amber loves that. 111 00:07:23,396 --> 00:07:24,663 Be nice. 112 00:07:25,799 --> 00:07:26,782 So? So? 113 00:07:29,885 --> 00:07:32,954 So, how long have you had your hog? 114 00:07:34,424 --> 00:07:35,691 My hog? 115 00:07:37,009 --> 00:07:39,094 A year. 116 00:07:39,162 --> 00:07:41,196 Cool. I'm, you know... 117 00:07:41,263 --> 00:07:42,680 I think I got it. 118 00:07:42,748 --> 00:07:46,318 Everybody's hooked up, right? Yeah. 119 00:07:46,386 --> 00:07:48,720 You're alone and I'm alone. 120 00:07:48,788 --> 00:07:50,422 I'm gonna make this real simple, though. 121 00:07:50,489 --> 00:07:53,125 You look like a really nice guy, 122 00:07:53,192 --> 00:07:55,910 but I don't do the nice guy thing. 123 00:07:55,978 --> 00:07:59,981 I never even slept with a teddy bear when I was young. 124 00:08:00,050 --> 00:08:03,886 Anyway, I'm set up in the bedroom and you're on the couch. 125 00:08:05,188 --> 00:08:06,889 It's great to meet you. 126 00:08:06,957 --> 00:08:08,290 Fair enough. 127 00:08:10,844 --> 00:08:15,482 This is sick. 128 00:08:15,549 --> 00:08:20,703 Don't tell me you are not nailing a full menu of bitches on this boat. 129 00:08:20,771 --> 00:08:22,972 This boat does treat me well. 130 00:08:26,893 --> 00:08:28,161 This way. 131 00:08:38,438 --> 00:08:40,790 Okay, be careful. 132 00:08:42,909 --> 00:08:46,445 This is so gangster. 133 00:08:47,548 --> 00:08:49,081 I'm like Tony Montana. 134 00:08:51,652 --> 00:08:53,018 Oh! Jesus. 135 00:08:53,086 --> 00:08:54,453 Dude, why don't you just keep it in the house? 136 00:08:54,521 --> 00:08:57,707 'Cause of drunk shitheads like you, that's why. 137 00:08:57,775 --> 00:09:00,611 Let me just shoot it once. 138 00:09:00,679 --> 00:09:04,514 Tomorrow, okay? When we go out on the boat, you can shoot it. 139 00:09:10,772 --> 00:09:12,673 I swear it's like the fucking definition of boondocks 140 00:09:12,741 --> 00:09:14,908 when you can't even get a text out. 141 00:09:33,144 --> 00:09:34,311 Will you? 142 00:09:36,798 --> 00:09:38,582 Come on, we're all adults. 143 00:09:43,354 --> 00:09:46,840 You know, the last time we did this was on that cruise we took freshman year. 144 00:09:46,908 --> 00:09:48,525 Yeah, that was a fun trip. 145 00:09:48,593 --> 00:09:50,393 You're a liar. I bitched the entire time 146 00:09:50,461 --> 00:09:53,363 because you didn't take me to Cancun to do the whole spring break thing. 147 00:09:53,431 --> 00:09:56,033 Yeah, you did. 148 00:09:56,668 --> 00:09:58,169 Little lower. 149 00:10:00,973 --> 00:10:05,677 Looking back, though, I realized it was the best spring break I ever had. 150 00:10:05,745 --> 00:10:06,761 I can't believe we're going to graduate, huh? 151 00:10:06,828 --> 00:10:08,996 Oh, God, please don't talk. 152 00:10:09,064 --> 00:10:09,814 Why, you don't want to graduate? 153 00:10:09,882 --> 00:10:11,315 No, it's not that. 154 00:10:11,383 --> 00:10:14,752 It's just you get towards the end and you realize that 155 00:10:14,820 --> 00:10:18,255 you didn't get everything you wanted. 156 00:10:18,241 --> 00:10:21,343 You weren't mature enough to realize the important things sooner. 157 00:10:22,561 --> 00:10:25,080 Amber. Relax, I was just kidding. 158 00:10:29,001 --> 00:10:33,004 We don't play those games anymore. We haven't for a while. So... 159 00:10:35,508 --> 00:10:37,758 Last summer qualifies as a while? 160 00:10:39,811 --> 00:10:41,579 We'd been drinking for 10 hours. 161 00:10:41,647 --> 00:10:45,684 It was a drunken mistake. You know this. 162 00:10:45,751 --> 00:10:48,853 Come on, let's go hang out or something. Jesus! 163 00:10:52,541 --> 00:10:53,758 Prairie fire shots? Yeah. 164 00:10:53,826 --> 00:10:55,728 Snake and Jake's tradition. 165 00:10:55,795 --> 00:10:59,381 I swear, whoever thought 151 in Tabasco sauce made a good drink should be killed. 166 00:10:59,449 --> 00:11:02,401 It's a puke drink, that's the point. 167 00:11:03,904 --> 00:11:05,337 Freddy, burger patties made yet? 168 00:11:05,405 --> 00:11:08,207 No, I'm just, you know, cleaning... 169 00:11:08,274 --> 00:11:10,308 Yeah, well, the shit has to marinate. 170 00:11:11,244 --> 00:11:12,394 All right. 171 00:11:15,715 --> 00:11:17,015 Thanks, bro. 172 00:11:28,778 --> 00:11:30,829 No. What? 173 00:11:30,897 --> 00:11:34,450 Don't tell me you're gonna throw big boy a charity fuck. 174 00:11:34,518 --> 00:11:38,804 What is that? Some sort of "quasi brother protection"? 175 00:11:38,972 --> 00:11:41,907 Alex, I actually think your mom seems nice. 176 00:11:41,691 --> 00:11:44,910 But just 'cause she happened to be standing next to my dad at the craps table 177 00:11:44,978 --> 00:11:48,147 on a night he just happened to be tossing sevens 178 00:11:48,214 --> 00:11:50,248 doesn't exactly make us family. 179 00:11:50,316 --> 00:11:51,917 That's cool. 180 00:11:51,985 --> 00:11:55,972 'Cause to me your dad is just rich guy number five. 181 00:11:57,108 --> 00:11:58,474 Cheers, bro. 182 00:12:01,562 --> 00:12:03,880 Do you remember the girl Freddy was talking to last weekend? 183 00:12:03,948 --> 00:12:06,266 Yes, the brunette at the house party. 184 00:12:06,333 --> 00:12:08,635 Yup. 185 00:12:08,702 --> 00:12:12,272 At the end of the night, she blew Brent in the bathroom. 186 00:12:14,174 --> 00:12:15,374 Poor Amber. 187 00:12:15,442 --> 00:12:17,193 More like poor Freddy. 188 00:12:17,261 --> 00:12:20,330 I mean, I know you're roommates with Amber and everything, 189 00:12:20,398 --> 00:12:24,217 but it's not like Brent has stealth game. She has to know. 190 00:12:25,686 --> 00:12:27,838 Hey, at least his dad's house is tight, right? 191 00:12:30,691 --> 00:12:33,410 "Hey, bro, can you make me, like, a hamburger, huh?" 192 00:12:33,478 --> 00:12:35,261 God, he's such an asshole. 193 00:12:35,330 --> 00:12:38,398 "Bro, can you, like, fix me, like, a hamburger, bro?" 194 00:12:38,466 --> 00:12:41,968 Like... Fix you, fix you. 195 00:12:44,572 --> 00:12:48,274 Now, how about a little hot sauce to marinate? 196 00:12:50,745 --> 00:12:54,515 And a dash of salt. That's good. That should taste good, huh? 197 00:13:07,896 --> 00:13:09,664 Enjoying your eats, FB? 198 00:13:09,731 --> 00:13:11,782 This is the best burger ever. How's yours? 199 00:13:12,851 --> 00:13:14,852 All you fucking booze hounds. 200 00:13:14,920 --> 00:13:16,620 Then you're up, La Bamba. 201 00:13:16,688 --> 00:13:18,255 Someone's getting limp over Brent's whiskey dick. 202 00:13:18,340 --> 00:13:19,607 Yeah, I'm not going to be the one 203 00:13:19,675 --> 00:13:21,309 with the little whiskey dick after you eat that shit. 204 00:13:22,477 --> 00:13:23,944 Hey, leave some. 205 00:13:24,012 --> 00:13:25,929 Oh! Jeez. 206 00:13:27,983 --> 00:13:31,118 I'll show you how it's done here, baby. Ready? 207 00:13:32,620 --> 00:13:34,255 All right, I'm gonna follow her. 208 00:13:34,323 --> 00:13:36,023 Assuming that that's possible. 209 00:13:36,091 --> 00:13:37,058 That's my man. 210 00:13:37,125 --> 00:13:39,760 Attaboy. 211 00:13:39,828 --> 00:13:42,496 Oh, my God. 212 00:13:42,564 --> 00:13:45,333 Would you get a room, you two? Man. 213 00:13:46,768 --> 00:13:50,038 Let's go upstairs after this and get away from everybody. 214 00:13:50,106 --> 00:13:51,606 Well, you know I'm doing the toast thing. 215 00:13:51,674 --> 00:13:53,942 So, do it. 216 00:13:54,010 --> 00:13:55,543 I'll do it later. 217 00:13:55,611 --> 00:13:57,346 I brought the handcuffs. 218 00:13:57,413 --> 00:14:00,015 Everyone, listen up. 219 00:14:01,650 --> 00:14:03,952 Since we're all about to graduate 220 00:14:04,020 --> 00:14:06,454 and most of us will be in different cities next year, 221 00:14:06,522 --> 00:14:09,791 I figured a toast was in order. 222 00:14:09,759 --> 00:14:12,895 Not a bad idea. 223 00:14:12,962 --> 00:14:18,166 Jennifer, I don't think I ever told you this. 224 00:14:18,234 --> 00:14:23,054 But all of us were so psyched when you came along, 225 00:14:23,122 --> 00:14:26,925 because the girl that Mikey was dating before you... 226 00:14:28,611 --> 00:14:31,079 No, leave it alone. What? 227 00:14:31,147 --> 00:14:32,680 Boy! Take it. 228 00:14:32,748 --> 00:14:34,349 You fucker. 229 00:14:34,417 --> 00:14:35,417 What about her? 230 00:14:35,485 --> 00:14:36,951 Let's just say 231 00:14:37,003 --> 00:14:39,187 she had freakishly short arms. 232 00:14:39,255 --> 00:14:44,125 T-Rex. "Mikey, I can't reach your pants. Mikey." 233 00:14:44,193 --> 00:14:47,029 Thanks for bringing it up. I appreciate it. 234 00:14:51,451 --> 00:14:53,019 I can't believe I'm about to admit this, 235 00:14:53,086 --> 00:14:56,839 but first time I ever saw you was at Shamrock's. 236 00:14:56,907 --> 00:14:58,974 You were wearing that little white top 237 00:14:59,042 --> 00:15:02,211 with those jeans with the tear in the perfect spot. 238 00:15:02,279 --> 00:15:03,746 Easy access. 239 00:15:03,814 --> 00:15:05,298 Oh, my God. 240 00:15:07,784 --> 00:15:12,187 And all I remember is just being incredibly nervous 241 00:15:12,255 --> 00:15:15,825 because I knew I had to come up and talk to you. I just... I had to. 242 00:15:15,892 --> 00:15:17,410 But I had no idea what to say. 243 00:15:20,664 --> 00:15:25,334 I guess what I'm really trying to say is that it's been a great four-year ride. 244 00:15:26,336 --> 00:15:29,706 And I just want all of you to know that 245 00:15:31,375 --> 00:15:33,876 I couldn't have traveled it with better people. 246 00:15:33,943 --> 00:15:35,077 I mean that. Fuck, yeah. 247 00:15:35,145 --> 00:15:36,128 Love you guys. 248 00:15:36,196 --> 00:15:37,730 Yeah, absolutely. Cheers. 249 00:15:37,798 --> 00:15:38,998 I just teared up. I just teared up a little. 250 00:15:39,066 --> 00:15:40,833 Whoa, hold the phone. Cheers. 251 00:15:40,901 --> 00:15:43,703 I know I didn't go to school with you guys, but can I add something... 252 00:15:43,771 --> 00:15:45,505 Absolutely. ...anyway? Is that cool? 253 00:15:45,574 --> 00:15:47,741 Please. Sure? 254 00:15:47,809 --> 00:15:53,246 Thanks. Aye, here's to my fast bike, fast men 255 00:15:53,314 --> 00:15:58,385 and getting bent sideways with a bunch of fucking yuppie college motherfuckers. 256 00:15:59,554 --> 00:16:01,504 Yes, salud. We're all high. 257 00:16:01,572 --> 00:16:03,156 Let's get more. 258 00:16:03,224 --> 00:16:04,224 Let's do this. 259 00:16:04,292 --> 00:16:05,592 Then the wine. 260 00:16:05,660 --> 00:16:07,344 The more, the merrier. We gotta drink that. 261 00:16:07,411 --> 00:16:09,012 Who shit in my shot glass? 262 00:16:12,266 --> 00:16:14,267 You like that "to kill ya"? 263 00:16:14,335 --> 00:16:16,269 It tastes like old-man urine. 264 00:16:27,865 --> 00:16:30,000 I got you. I got you. 265 00:16:30,935 --> 00:16:31,969 Oh! 266 00:16:33,738 --> 00:16:35,272 Go soft, baby. 267 00:16:35,806 --> 00:16:36,840 No. 268 00:17:20,319 --> 00:17:21,886 You are so fucking beautiful. 269 00:17:21,954 --> 00:17:24,205 And I'm so fucking lucky. 270 00:17:24,272 --> 00:17:26,157 And I've seen enough. 271 00:17:33,299 --> 00:17:35,100 Oh. It's on, mama. 272 00:17:42,642 --> 00:17:45,077 You got a one-way ticket south before we go there, okay, babe? 273 00:17:45,145 --> 00:17:48,114 All right, you saucy little minx. 274 00:17:58,241 --> 00:17:59,374 Baby? 275 00:19:35,456 --> 00:19:37,891 What the fuck did you do, man? 276 00:19:37,959 --> 00:19:39,160 What just happened? 277 00:19:39,227 --> 00:19:40,727 I didn't do anything! Help me move her. 278 00:19:42,831 --> 00:19:44,732 What the hell? What the fuck happened? 279 00:19:44,799 --> 00:19:46,834 Just fucking move her. Fuck! 280 00:19:46,901 --> 00:19:49,337 My God, you motherfucker! 281 00:19:49,404 --> 00:19:51,171 Baby! 282 00:19:51,240 --> 00:19:54,408 What the fuck? Is that fucking... 283 00:19:54,476 --> 00:19:55,643 Are you fucking kidding me? 284 00:19:55,711 --> 00:19:56,844 Oh, my God. 285 00:19:57,679 --> 00:19:58,879 What happened? 286 00:19:58,947 --> 00:20:00,080 We gotta call someone. 287 00:20:00,148 --> 00:20:03,301 Oh, my God. Oh, my fucking God. 288 00:20:05,821 --> 00:20:07,989 Are you fucking kidding me? There's no dial tone! 289 00:20:08,056 --> 00:20:09,891 Fuck the phone. Somebody block the window now. 290 00:20:09,958 --> 00:20:11,826 I'm going to try and call out. 291 00:20:11,894 --> 00:20:14,495 I'm so sorry. 292 00:20:14,562 --> 00:20:17,231 What happened? What the fuck happened? 293 00:20:17,299 --> 00:20:19,833 I don't know. Somebody must be outside. 294 00:20:19,901 --> 00:20:21,468 Hello? Hello? 295 00:20:24,472 --> 00:20:25,605 What the fuck? 296 00:20:27,008 --> 00:20:28,442 What the fuck? 297 00:20:28,509 --> 00:20:30,911 Oh, my God, what the fuck does that say? 298 00:20:32,214 --> 00:20:32,963 "TV." 299 00:20:35,451 --> 00:20:36,584 Turn it on. 300 00:20:43,659 --> 00:20:45,710 I love you. 301 00:20:45,778 --> 00:20:48,980 Oh, jeez. Look at her. 302 00:20:49,782 --> 00:20:51,449 Why's he giving her a gun? 303 00:20:51,517 --> 00:20:53,718 Please, please, please. 304 00:20:57,123 --> 00:20:58,456 Oh, my God, Carlos. 305 00:20:58,524 --> 00:20:59,757 No, I can't. I really... 306 00:20:59,825 --> 00:21:00,858 What is he doing? 307 00:21:00,927 --> 00:21:02,460 You can do it, Nicole. 308 00:21:06,933 --> 00:21:08,900 Who the fuck is that? 309 00:21:14,823 --> 00:21:16,858 Just squeeze the trigger. 310 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 What the fuck? 311 00:21:22,748 --> 00:21:24,582 Turn around, turn around. 312 00:21:28,354 --> 00:21:30,221 She saved you, Carlos. 313 00:21:34,912 --> 00:21:37,863 These were my best friends. 314 00:21:37,931 --> 00:21:40,466 If you had asked me when I took this picture if I could kill them, 315 00:21:40,533 --> 00:21:42,634 I'd have said, "Not possible." 316 00:21:44,237 --> 00:21:45,571 But I did. 317 00:21:50,210 --> 00:21:53,763 Nicole had the same options that you all have. 318 00:21:53,830 --> 00:21:56,416 The choice to end someone else's life 319 00:21:57,133 --> 00:21:58,767 to save your own. 320 00:22:03,607 --> 00:22:07,043 Certain death now confronts everyone in the house. 321 00:22:07,111 --> 00:22:09,445 There is only one way out, 322 00:22:09,512 --> 00:22:12,231 kill your friends or die with them. 323 00:22:14,301 --> 00:22:16,369 Turn it off. Turn it off. Turn it off. 324 00:22:16,436 --> 00:22:18,737 If you run, you're dead. 325 00:22:18,805 --> 00:22:20,706 Turn it off. 326 00:22:20,773 --> 00:22:23,876 At 6:00 a.m., if one person is alive, they go free. 327 00:22:25,662 --> 00:22:29,732 But if 6:00 comes and more than one is alive, everybody dies. 328 00:22:29,801 --> 00:22:31,869 What the fuck? 329 00:22:33,872 --> 00:22:35,038 How could you not hear them? 330 00:22:35,106 --> 00:22:37,190 I was drunk and passed out! 331 00:22:38,727 --> 00:22:40,110 Brent! 332 00:22:41,596 --> 00:22:43,296 Brent, what are you looking for? 333 00:22:43,365 --> 00:22:45,031 My dad has a rifle. 334 00:22:47,736 --> 00:22:48,802 Now you say so? 335 00:22:48,870 --> 00:22:49,903 Not now, trailer park. 336 00:22:49,971 --> 00:22:51,372 Go screw yourself, frat boy. 337 00:22:51,439 --> 00:22:53,474 Screw you. Hey, get the rifle. 338 00:22:56,711 --> 00:22:58,445 Oh, Jen. Yeah, I'm okay. 339 00:23:00,682 --> 00:23:02,015 Rifle's gone. 340 00:23:02,083 --> 00:23:03,350 It's gone? 341 00:23:06,388 --> 00:23:07,954 Are those of us? 342 00:23:08,923 --> 00:23:10,290 What the hell? 343 00:23:11,659 --> 00:23:13,627 This was two months ago. 344 00:23:16,231 --> 00:23:18,332 Is he following you guys? 345 00:23:20,018 --> 00:23:21,902 He's been stalking us. 346 00:23:23,538 --> 00:23:26,489 The rifle was your first move. 347 00:23:26,557 --> 00:23:28,993 I also know your second and third moves. 348 00:23:31,997 --> 00:23:33,698 Now look around. Oh, my God. 349 00:23:33,765 --> 00:23:35,900 Who do you trust the most? 350 00:23:35,968 --> 00:23:38,903 Your boyfriend? Your girlfriend? 351 00:23:40,339 --> 00:23:42,207 Who do you trust the least? 352 00:23:43,141 --> 00:23:47,095 The narcissist? The outsider? 353 00:23:47,162 --> 00:23:50,548 Perhaps the guy that puts Tabasco in a friend's burger? 354 00:23:52,968 --> 00:23:54,685 Over the next three hours you'll learn that 355 00:23:54,753 --> 00:23:56,905 all of you have the will to survive. 356 00:24:00,109 --> 00:24:04,379 Escaping me is impossible, so start thinking about how to escape each other. 357 00:24:10,202 --> 00:24:11,936 Only one can go home. 358 00:24:16,391 --> 00:24:18,076 What are we gonna do? 359 00:24:19,711 --> 00:24:21,012 What about a neighbor's phone? 360 00:24:21,080 --> 00:24:22,713 We can start a fire. 361 00:24:22,781 --> 00:24:24,949 We could set a fire to something. The fire department has to come. 362 00:24:25,017 --> 00:24:28,087 Listen to me, there's no one for 50 miles. 363 00:24:28,821 --> 00:24:29,855 Jesus. 364 00:24:29,923 --> 00:24:31,290 Well, why don't we just leave? 365 00:24:31,358 --> 00:24:33,225 Brilliant. He's probably perched up in a tree 366 00:24:33,292 --> 00:24:34,627 with my dad's rifle, which happens to have 367 00:24:34,694 --> 00:24:36,529 a fucking laser scope, by the way! 368 00:24:36,596 --> 00:24:39,297 Hey! All right, we're gonna... We'll block the doors and then we'll set a trap 369 00:24:39,365 --> 00:24:41,767 in case he tries to get into the house. 370 00:24:44,838 --> 00:24:45,938 Fuck this. 371 00:24:47,674 --> 00:24:48,941 Carlos, will you calm down? 372 00:24:49,009 --> 00:24:50,142 No, I'm not going to sit here 373 00:24:50,210 --> 00:24:52,211 and wait for some psycho to ass-rape us. 374 00:24:52,279 --> 00:24:53,796 He has a gun. We do, too. 375 00:24:54,798 --> 00:24:56,665 Carlos. No, dude. 376 00:24:57,801 --> 00:24:58,900 He's going to get my handgun. 377 00:24:58,968 --> 00:25:00,202 Hello, 378 00:25:00,269 --> 00:25:02,504 is anybody there? Shit. 379 00:25:02,572 --> 00:25:05,741 Hello, can anybody hear me? Hello? 380 00:25:08,177 --> 00:25:09,244 What do we do? All right, 381 00:25:09,312 --> 00:25:11,279 forget what that bastard said, okay. 382 00:25:11,348 --> 00:25:13,949 He's just trying to freak us out and make us separate. 383 00:25:14,017 --> 00:25:16,018 Now, we're gonna go, we're gonna lock the doors, 384 00:25:16,052 --> 00:25:18,570 we're gonna lock the windows and we'll wait for the boys to get back. 385 00:25:18,638 --> 00:25:20,372 Yeah? All right, let's go. 386 00:25:21,107 --> 00:25:22,641 Front checked. 387 00:25:32,353 --> 00:25:33,886 Carlos, wait up! 388 00:25:42,580 --> 00:25:45,315 Carlos. Carlos, stop. Carlos, what are you doing? 389 00:25:45,383 --> 00:25:46,416 Carlos, stop. 390 00:25:46,484 --> 00:25:48,685 The fucking key. I gotta get the... 391 00:25:48,752 --> 00:25:50,920 You're not getting that key, man. Look at the boat. It is 10 feet under water. 392 00:25:50,988 --> 00:25:52,322 Look, stand up. 393 00:25:52,390 --> 00:25:53,723 What the fuck can we do? 394 00:25:53,791 --> 00:25:55,492 Come on, man! Come on! 395 00:25:56,860 --> 00:25:59,128 Fuck! Fuck! 396 00:26:00,998 --> 00:26:04,267 Open up. Get it open. Fuck! 397 00:26:37,185 --> 00:26:38,318 This isn't going to stop him. 398 00:26:38,386 --> 00:26:40,921 But it'll make noise if he tries to come in. 399 00:27:21,064 --> 00:27:22,964 Fucking help me, man! 400 00:27:23,032 --> 00:27:24,032 Help me! 401 00:27:24,100 --> 00:27:25,200 Hang on, hang on. 402 00:27:26,769 --> 00:27:29,504 Hang on, hang on. 403 00:27:33,892 --> 00:27:35,126 God! 404 00:27:36,595 --> 00:27:38,096 Come on! 405 00:27:42,418 --> 00:27:44,569 Don't shoot, don't shoot. 406 00:27:49,007 --> 00:27:50,342 I'm sorry, man. 407 00:27:55,231 --> 00:27:56,347 We got to get out of here, man. 408 00:27:56,415 --> 00:27:57,549 We got to get the hell out of here. 409 00:27:57,616 --> 00:27:59,568 We can't leave without them! 410 00:27:59,635 --> 00:28:01,402 They might not even come back. 411 00:28:01,470 --> 00:28:02,871 Dude, that's so harsh. 412 00:28:08,294 --> 00:28:10,979 Oh, we're so fucked. 413 00:28:11,047 --> 00:28:15,334 Man. This is it, man. We're all going to die, dude, seriously. 414 00:28:15,401 --> 00:28:17,203 Why are we just standing here? 415 00:28:17,237 --> 00:28:18,154 Shh! 416 00:28:18,855 --> 00:28:21,190 Relax. Please. 417 00:28:24,778 --> 00:28:26,211 Maybe he's right. 418 00:28:26,279 --> 00:28:29,348 Maybe we should just go to the van and leave. 419 00:28:29,550 --> 00:28:31,834 Baby, we have to give them more time, okay? 420 00:28:36,740 --> 00:28:39,559 Amber, come away from the window. Come here. 421 00:28:43,697 --> 00:28:44,897 He'll come back. 422 00:28:49,836 --> 00:28:51,571 Where is Carlos? Shut the door! 423 00:28:51,638 --> 00:28:53,790 Where is Carlos! He's dead. 424 00:28:55,358 --> 00:28:56,942 He's fucking dead. 425 00:28:59,680 --> 00:29:02,665 I found him in some big-ass trap or something. 426 00:29:02,732 --> 00:29:04,934 Wait, a trap! What do you mean a trap? 427 00:29:05,001 --> 00:29:06,469 Like, does your dad own a bear trap or something? 428 00:29:06,536 --> 00:29:08,203 No, he doesn't own any bear traps. 429 00:29:08,271 --> 00:29:10,707 Doesn't own any human traps, either. 430 00:29:10,774 --> 00:29:12,441 Oh, God. 431 00:29:12,509 --> 00:29:13,509 No, I've got to get out of here. 432 00:29:13,677 --> 00:29:15,295 Slow down. You're not going outside. 433 00:29:15,363 --> 00:29:19,066 Oh, God, this is bad, man. This is bad. This is really bad. 434 00:29:19,133 --> 00:29:20,834 Oh, God. 435 00:29:25,706 --> 00:29:26,739 Where did you put the fucking key? 436 00:29:26,807 --> 00:29:28,141 You had it last. 437 00:29:28,209 --> 00:29:31,411 Oh, damn it. Let me just think a second. 438 00:29:33,948 --> 00:29:37,217 What is this shit? Of all the fucking places, this guy chooses my place? 439 00:29:37,285 --> 00:29:39,186 What the fuck is that? 440 00:29:43,224 --> 00:29:45,024 I know that look. 441 00:29:45,093 --> 00:29:47,794 What look? 442 00:29:47,861 --> 00:29:50,663 You didn't tell us everything that happened out there. 443 00:29:50,731 --> 00:29:53,149 Maybe it's the "I just saw my best friend bleed to death" look. 444 00:29:55,152 --> 00:29:57,271 It's how I know when you cheat on me. 445 00:29:57,255 --> 00:29:59,956 Not now, Amber. 446 00:30:00,024 --> 00:30:05,729 It's our little game. I ask where you've been and you make something up. 447 00:30:05,796 --> 00:30:08,882 You give half the truth because that's what good liars do. 448 00:30:11,602 --> 00:30:14,305 You just leave the part out about the girl. 449 00:30:17,593 --> 00:30:20,745 But you still have that look of not telling everything. 450 00:30:29,487 --> 00:30:31,172 I'm alone in this house. 451 00:30:33,775 --> 00:30:37,728 There is a fucking killer out there and I'm alone in this house. 452 00:30:43,335 --> 00:30:44,802 Hey. 453 00:30:48,740 --> 00:30:53,044 Look, I may not be Joe Boyfriend or whatever, 454 00:30:53,111 --> 00:30:55,913 but I'm not gonna let anything happen to you. 455 00:31:03,989 --> 00:31:07,691 I wanted to talk alone. I don't trust Brent with that gun. 456 00:31:09,060 --> 00:31:11,664 Baby, Brent can be a cocky asshole sometimes, 457 00:31:11,731 --> 00:31:14,099 but he's not gonna shoot us. 458 00:31:14,167 --> 00:31:16,935 All I know is that two people went outside. 459 00:31:17,937 --> 00:31:20,589 Only one came back. 460 00:31:20,656 --> 00:31:25,944 I don't know. I'm too busy thinking about how you and I are gonna get out of this. 461 00:31:26,012 --> 00:31:27,947 That's so wrong. 462 00:31:29,266 --> 00:31:31,366 We're so fucking fucked. 463 00:31:31,434 --> 00:31:32,985 God, I'm so right. 464 00:31:33,052 --> 00:31:34,803 I'm fucked, you're fucked, they're fucked... Dude, dude! 465 00:31:34,871 --> 00:31:37,089 Freddy! Block it out. 466 00:31:38,792 --> 00:31:41,393 Come sit. Come here, come here. 467 00:31:46,248 --> 00:31:48,383 We are so fucking fucked. 468 00:31:52,038 --> 00:31:54,806 Freddy, we could die tonight, 469 00:31:55,008 --> 00:31:59,127 so why don't you and I go into one of these rooms and get busy? 470 00:32:01,648 --> 00:32:04,666 It could be our last chance. Hmm? 471 00:32:05,368 --> 00:32:06,819 Seriously? 472 00:32:10,691 --> 00:32:14,877 No, but at least I got you thinking about something else, huh? 473 00:32:14,946 --> 00:32:17,163 Why don't you keep your shit together? 474 00:32:18,899 --> 00:32:22,085 You want to know what I didn't tell the others? 475 00:32:23,570 --> 00:32:25,121 He sunk my boat. 476 00:32:28,925 --> 00:32:33,013 He let you have the gun because he wants you to use it. 477 00:32:33,080 --> 00:32:34,630 Like Nicole. 478 00:32:37,050 --> 00:32:38,451 Maybe. 479 00:32:45,242 --> 00:32:46,459 Who cares? 480 00:32:47,878 --> 00:32:51,080 We sit in a corner, we stay away from the windows, 481 00:32:51,148 --> 00:32:54,250 and if that sick fuck comes in here, I'll kill him. 482 00:32:57,371 --> 00:33:00,223 Promise you won't let anything happen to me. 483 00:33:00,290 --> 00:33:01,641 Of course. 484 00:33:07,398 --> 00:33:12,452 Hey, a month from now, we'll be drinking $2 pitchers at Shamrock's. 485 00:33:53,578 --> 00:33:55,579 How can you read? 486 00:33:55,747 --> 00:33:57,364 I'm trying to keep my mind off it, 487 00:33:57,432 --> 00:33:59,717 and unless you want to walk through this dark-ass house 488 00:33:59,784 --> 00:34:03,637 and help me find my pill bag, this is the best that I can do. 489 00:35:16,062 --> 00:35:18,297 Why are you all so calm? 490 00:35:18,365 --> 00:35:20,366 Can everyone stop breaking my shit? 491 00:35:20,434 --> 00:35:22,001 We are just sitting here waiting to be killed! 492 00:35:22,068 --> 00:35:23,669 Freddy, Freddy, you need to calm down. 493 00:35:23,737 --> 00:35:25,521 We don't even know if he's still out there. 494 00:35:25,588 --> 00:35:27,306 Yeah, sure, Barbie. You think he sends us a tape 495 00:35:27,373 --> 00:35:29,642 to tell us we're fucking toast for kicks? 496 00:35:29,709 --> 00:35:31,577 If we stay here, I know we'll die. I can feel it. Okay? 497 00:35:31,645 --> 00:35:33,178 So, we gotta go to the van. 498 00:35:33,246 --> 00:35:34,780 And we got to get out of here. Yes. 499 00:35:34,731 --> 00:35:37,549 Yeah. Yeah, and the guy that sent America's freakiest home video 500 00:35:37,617 --> 00:35:39,218 didn't think about doing something to the van. 501 00:35:39,286 --> 00:35:41,053 We have to at least try. I know it's fucked up. 502 00:35:41,121 --> 00:35:42,822 We're just fucking sitting here! 503 00:35:42,889 --> 00:35:44,624 It's okay to be scared. We're all scared. 504 00:35:44,691 --> 00:35:46,859 Freddy, we've got you. 505 00:35:46,927 --> 00:35:51,030 No, no, I gotta go. I gotta get out of here. 506 00:35:51,098 --> 00:35:53,298 Yeah, like you're gonna leave. Sit down! 507 00:35:53,366 --> 00:35:55,467 You're freaking out the girls. 508 00:35:55,535 --> 00:35:58,203 Listen. Hey, look at me. All right. 509 00:35:58,271 --> 00:36:00,573 Our best chance is to stick together. I promise you this. 510 00:36:00,642 --> 00:36:02,009 No, we gotta get out of here, man. 511 00:36:02,076 --> 00:36:03,844 Freddy, this is what he wants. 512 00:36:03,911 --> 00:36:05,311 He wants us to panic. You're having a panic attack. 513 00:36:05,379 --> 00:36:06,513 You're having one of your panic attacks. 514 00:36:06,580 --> 00:36:08,181 No. Look at me. Breathe. 515 00:36:08,249 --> 00:36:10,250 No, I can't breathe. No. Get off me. I'm fucking suffocating. 516 00:36:12,086 --> 00:36:13,820 Oh, my God! 517 00:36:14,022 --> 00:36:15,906 Is he out there? Is he fucking out there? 518 00:36:18,342 --> 00:36:21,178 Oh, God! He bandaged him up and brought him back here. 519 00:36:21,245 --> 00:36:23,046 This is so messed up. 520 00:36:27,418 --> 00:36:28,918 You said that he was dead. 521 00:36:28,986 --> 00:36:30,454 Back off me. 522 00:36:30,521 --> 00:36:31,788 What happened in the boat house? 523 00:36:31,855 --> 00:36:33,090 I thought he was dead. 524 00:36:33,157 --> 00:36:35,192 I am not a fucking doctor. 525 00:36:40,164 --> 00:36:41,998 All right. We need to get him to a hospital right now. 526 00:36:42,066 --> 00:36:43,166 Yeah, sure, I'll call an ambulance. 527 00:36:43,234 --> 00:36:44,734 What is wrong with you? 528 00:36:44,802 --> 00:36:47,404 Look at him. You think he's gonna make it even if we do go? 529 00:36:47,472 --> 00:36:49,789 You guys, if we don't leave right now, he's going to die! 530 00:36:49,857 --> 00:36:51,791 You guys, can't we just get out of here, man? 531 00:36:51,859 --> 00:36:53,960 I guarantee you this psycho wants us to go to the van. 532 00:36:54,028 --> 00:36:55,628 It is the first thing he would have thought of. 533 00:36:55,696 --> 00:36:59,833 Brent, if I take him myself, will you just give me the gun? 534 00:36:59,901 --> 00:37:00,901 No way. 535 00:37:00,969 --> 00:37:02,136 My God. Fuck you. 536 00:37:08,177 --> 00:37:10,044 Brent left me. 537 00:37:10,112 --> 00:37:11,596 Did he say anything? 538 00:37:14,232 --> 00:37:16,351 Baby, what's going on? 539 00:37:32,851 --> 00:37:34,952 Fuck! Shit! 540 00:37:35,020 --> 00:37:36,754 Jennifer, what the fuck? 541 00:37:36,822 --> 00:37:37,822 Carlos said Brent left him. 542 00:37:37,890 --> 00:37:38,956 Of course I left him. 543 00:37:39,024 --> 00:37:42,059 I thought he was dead. Fuck! 544 00:37:43,929 --> 00:37:46,363 All right, listen, anyone who wants to stay here till morning can do so. 545 00:37:46,431 --> 00:37:48,265 Jennifer and I are gonna bring Carlos to the hospital 546 00:37:48,333 --> 00:37:49,867 because if we don't, he's gonna die. 547 00:37:49,935 --> 00:37:52,637 And if you don't like that, you can go fuck yourself. 548 00:37:52,704 --> 00:37:54,505 I'm going, too. 549 00:37:56,709 --> 00:37:58,977 I'm getting the van. 550 00:37:59,045 --> 00:38:00,746 I'm gonna pull it up to the porch, 551 00:38:00,813 --> 00:38:02,247 but I'm not doing it without the gun. 552 00:38:02,314 --> 00:38:04,349 No, we give her the gun, she never comes back. 553 00:38:04,417 --> 00:38:06,384 She hits the road and we're left holding our collective dicks. 554 00:38:06,452 --> 00:38:09,054 Brent's right, we should think about this. 555 00:38:09,121 --> 00:38:11,222 There's no time. Good luck. 556 00:38:11,290 --> 00:38:12,724 Thank you. 557 00:38:13,359 --> 00:38:14,693 Be careful. 558 00:38:31,811 --> 00:38:35,614 When she gets back, you take the gun while I go get Carlos, okay? 559 00:38:35,715 --> 00:38:38,300 You stay close to me no matter what, all right? 560 00:38:38,368 --> 00:38:42,104 All right, smart guy, we'll just sit here 561 00:38:42,171 --> 00:38:43,488 and wait for her to turn the van keys 562 00:38:43,556 --> 00:38:45,974 so we can all hear the very loud boom. 563 00:38:46,042 --> 00:38:48,460 No more sis, no more gun. 564 00:38:59,556 --> 00:39:03,526 Now, when the van comes, you grab his legs and I'll grab him under his arms, okay? 565 00:39:03,594 --> 00:39:06,396 We just got to be careful. He's so cut up. 566 00:39:06,464 --> 00:39:09,198 Mikey, we're boys. 567 00:39:09,266 --> 00:39:10,667 Do you really think this is a good idea? 568 00:39:10,735 --> 00:39:12,435 I'm not gonna watch him die. 569 00:39:12,503 --> 00:39:15,705 Fine, but you're the one who's about to get us all killed. 570 00:40:02,854 --> 00:40:04,020 Fuck! 571 00:40:08,660 --> 00:40:10,661 God! Come on. This way. 572 00:40:15,400 --> 00:40:17,217 Aren't you coming? 573 00:40:17,285 --> 00:40:18,819 Hurry. Let's go. 574 00:40:18,887 --> 00:40:20,620 I got it. I got him. 575 00:40:20,689 --> 00:40:21,755 Just watch his left foot... 576 00:40:21,823 --> 00:40:23,523 Okay, hang on. 577 00:40:26,061 --> 00:40:27,460 I'm sorry. It's okay, it's okay. 578 00:40:27,528 --> 00:40:28,528 Brent. 579 00:40:30,065 --> 00:40:31,298 Come on! 580 00:40:32,300 --> 00:40:33,533 Take the gun. 581 00:40:45,713 --> 00:40:47,681 Stay awake. All right? 582 00:40:59,845 --> 00:41:01,179 We're out, we're out. 583 00:41:05,617 --> 00:41:06,918 Oh, my God. 584 00:41:14,092 --> 00:41:15,826 Now what did we hit? 585 00:41:15,894 --> 00:41:17,895 I don't know. 586 00:41:17,963 --> 00:41:20,465 You gotta rock it. You gotta... I don't know. I am! 587 00:41:22,434 --> 00:41:23,652 I'm trying! 588 00:41:23,719 --> 00:41:25,020 What did I fucking tell you, man? 589 00:41:25,004 --> 00:41:26,071 Fuck! 590 00:41:26,138 --> 00:41:27,272 Fuck this. 591 00:41:33,662 --> 00:41:36,914 Imagine you're hanging from a rope. 592 00:41:36,982 --> 00:41:41,186 One minute, rock climbing, the next minute, staring at certain death. 593 00:41:43,556 --> 00:41:48,377 The line was splitting above because it couldn't hold everyone's weight. 594 00:41:48,495 --> 00:41:51,297 I was closest to the top. 595 00:41:51,365 --> 00:41:54,667 Do I take the knife from my belt? 596 00:41:54,735 --> 00:41:57,019 Do I cut them loose? 597 00:42:00,157 --> 00:42:05,611 I stared down below and everything became so still, so perfect. 598 00:42:07,414 --> 00:42:08,964 And then I cut. 599 00:42:11,918 --> 00:42:16,272 One by one their screams faded, and hers was last to go. 600 00:42:18,625 --> 00:42:21,610 And I survived. 601 00:42:21,678 --> 00:42:24,663 I had 10 seconds to find my primal core. 602 00:42:24,648 --> 00:42:26,682 You have until 6:00 a.m. 603 00:42:26,749 --> 00:42:29,084 Right now you cut someone loose. 604 00:42:29,152 --> 00:42:33,055 Send one person outside. You have 60 seconds. 605 00:42:41,081 --> 00:42:42,214 Holy shit! 606 00:42:42,282 --> 00:42:43,615 Oh, God! 607 00:42:43,683 --> 00:42:45,185 What the fuck? 608 00:42:51,992 --> 00:42:53,109 It's gasoline. 609 00:42:53,094 --> 00:42:54,661 Fifty seconds. 610 00:42:54,728 --> 00:42:55,962 Leave us alone! 611 00:42:56,030 --> 00:42:57,164 You give me that fucking gun right now! 612 00:42:57,231 --> 00:42:58,865 Brent! Brent, settle down! 613 00:42:58,933 --> 00:42:59,933 God damn it! 614 00:43:00,000 --> 00:43:01,535 Stop fighting! 615 00:43:01,602 --> 00:43:03,203 All right, I'm gonna fire out shots. 616 00:43:03,271 --> 00:43:05,138 Everybody run for the trees and you go in different directions. 617 00:43:05,206 --> 00:43:06,373 We're dead if we try that. 618 00:43:06,441 --> 00:43:07,907 Oh, my... 619 00:43:07,975 --> 00:43:09,676 Forty seconds. 620 00:43:10,211 --> 00:43:11,811 Fuck this. 621 00:43:11,879 --> 00:43:13,480 Don't you even fucking think it! 622 00:43:13,548 --> 00:43:15,082 He is fucking dead already. 623 00:43:15,149 --> 00:43:17,817 We're going to fucking burn, man! We are all going to burn! 624 00:43:17,885 --> 00:43:19,386 He'll fucking kill us anyway! 625 00:43:19,454 --> 00:43:21,721 No, no, he won't. 626 00:43:21,789 --> 00:43:24,123 If we do this for him, he won't. 627 00:43:24,191 --> 00:43:25,775 Thirty seconds. 628 00:43:28,463 --> 00:43:30,530 He's lost a lot of blood. 629 00:43:33,367 --> 00:43:34,835 Freddy! 630 00:43:39,140 --> 00:43:40,540 He's our friend. 631 00:43:41,943 --> 00:43:43,227 Michael, look at her. Look at her. 632 00:43:43,295 --> 00:43:44,779 She is going to die. 633 00:43:44,847 --> 00:43:46,313 Don't you fucking talk to me about Jennifer. 634 00:43:46,381 --> 00:43:47,615 Look at her! 635 00:43:47,683 --> 00:43:49,717 Twenty seconds. 636 00:43:49,785 --> 00:43:50,952 Baby. 637 00:43:54,089 --> 00:43:55,657 Fifteen seconds. 638 00:43:59,594 --> 00:44:02,613 Ten, nine... 639 00:44:04,232 --> 00:44:06,984 Eight, seven, 640 00:44:07,986 --> 00:44:11,688 six, five, 641 00:44:11,756 --> 00:44:14,658 four, three, 642 00:44:15,493 --> 00:44:17,828 two, one. 643 00:44:35,914 --> 00:44:37,815 Fuck this! No! 644 00:44:39,150 --> 00:44:40,350 Mikey. 645 00:44:42,288 --> 00:44:44,188 Run! Run! 646 00:44:46,426 --> 00:44:47,759 Run! 647 00:44:56,552 --> 00:44:58,954 We're taught to bury it, 648 00:44:59,589 --> 00:45:01,640 but it's primal. 649 00:45:01,707 --> 00:45:05,894 Deep down, we're all killers. 650 00:45:05,962 --> 00:45:08,013 I tried to tell you guys. 651 00:45:09,432 --> 00:45:11,816 He's thought of everything. 652 00:45:11,884 --> 00:45:16,204 This van, that gun, everything. 653 00:45:16,272 --> 00:45:17,789 I mean, did you think he was gonna let us leave? 654 00:45:17,857 --> 00:45:21,593 You quit talking like you know this fucking guy. 655 00:45:21,660 --> 00:45:23,761 You quit fucking talking like that! 656 00:45:23,829 --> 00:45:26,298 Are you going to shoot me? 657 00:45:26,366 --> 00:45:28,683 Are you going to shoot me? 658 00:45:28,751 --> 00:45:33,004 Not gonna fucking shoot you, you motherfuck. 659 00:45:41,248 --> 00:45:44,834 I'm gonna run. If he doesn't shoot, fucking follow me. 660 00:46:04,455 --> 00:46:05,988 Don't leave me. 661 00:46:09,993 --> 00:46:13,229 Brent! No! 662 00:46:16,099 --> 00:46:17,734 All right, you take the gun, you go back. 663 00:46:17,802 --> 00:46:18,968 I'll meet you there. I'll meet you there. 664 00:46:19,036 --> 00:46:20,336 What? No! No! 665 00:46:20,404 --> 00:46:22,739 Fuck! What are you doing? 666 00:46:40,675 --> 00:46:42,392 Come on! Go! 667 00:47:08,136 --> 00:47:09,636 Freddy! Freddy, open the door! 668 00:47:09,704 --> 00:47:10,938 Freddy, open the door! 669 00:47:11,005 --> 00:47:12,139 Freddy, come on! 670 00:47:12,207 --> 00:47:13,406 Open the door! 671 00:47:13,474 --> 00:47:15,408 Freddy, come on! Freddy! Freddy! 672 00:47:15,476 --> 00:47:17,144 Come, come. Go, go in. 673 00:47:25,202 --> 00:47:28,672 No, no, no. No. Please, no. Please. 674 00:47:36,682 --> 00:47:38,950 There is no escape. 675 00:47:39,018 --> 00:47:42,587 Only the choice between dying with friends or living alone. 676 00:47:43,772 --> 00:47:44,940 Decide. 677 00:47:58,737 --> 00:48:00,221 We let Carlos die? 678 00:48:00,288 --> 00:48:01,573 It was the only choice. 679 00:48:03,943 --> 00:48:05,160 Where's Alex? 680 00:48:05,227 --> 00:48:06,828 She tried to run. 681 00:48:06,895 --> 00:48:08,129 He shot her. 682 00:48:08,196 --> 00:48:09,396 And Brent? 683 00:48:10,032 --> 00:48:11,516 He left me. 684 00:48:30,135 --> 00:48:32,872 Fuck you! 685 00:48:32,940 --> 00:48:36,075 You fucking back-stabbing piece of shit! 686 00:48:58,515 --> 00:48:59,681 Fuck! 687 00:49:16,366 --> 00:49:17,699 You see? 688 00:49:18,668 --> 00:49:20,602 Do you fucking see? 689 00:49:41,709 --> 00:49:43,860 What are we gonna do? 690 00:49:43,928 --> 00:49:45,561 I don't know. 691 00:49:45,629 --> 00:49:47,664 We can all figure this out. 692 00:49:53,104 --> 00:49:54,605 Jennifer. 693 00:49:55,439 --> 00:49:57,540 Why don't we just go? 694 00:49:57,609 --> 00:49:59,977 It's not like he's gonna be watching all of us. 695 00:50:01,195 --> 00:50:04,364 You know we can't do that. 696 00:50:04,499 --> 00:50:08,318 What's gonna happen at 6:00? Are you even thinking about that? 697 00:50:08,419 --> 00:50:10,637 We should leave now. 698 00:50:10,705 --> 00:50:13,707 I have a gun. I'm not gonna let anything happen to us. 699 00:50:13,775 --> 00:50:16,877 So, just try and calm down. Okay? 700 00:50:19,380 --> 00:50:21,414 Okay? Okay. 701 00:50:23,283 --> 00:50:24,784 Give me that. 702 00:50:30,826 --> 00:50:32,426 You know, the way you wigged out earlier, 703 00:50:32,494 --> 00:50:34,695 I figured you got it before I did. 704 00:50:35,931 --> 00:50:37,731 Got what? 705 00:50:38,901 --> 00:50:40,434 That we're alone. 706 00:50:43,104 --> 00:50:44,972 And that's why we die. 707 00:50:51,380 --> 00:50:55,449 Outside there's a guy who gets off making us kill each other. 708 00:50:57,819 --> 00:50:59,153 Inside, 709 00:51:02,040 --> 00:51:04,341 our friend Michael has a gun. 710 00:51:09,881 --> 00:51:12,749 And he's the best man that I've ever met. 711 00:51:17,922 --> 00:51:21,008 It's exactly the reason I know we're both gonna die. 712 00:51:22,310 --> 00:51:24,695 You're not making any sense. 713 00:51:24,762 --> 00:51:26,798 At 6:00, a choice will have to be made. 714 00:51:26,866 --> 00:51:28,833 Who do you think Michael's gonna choose? 715 00:51:30,553 --> 00:51:32,504 He's already choosing Jen over me. 716 00:51:32,572 --> 00:51:35,507 Do you really think he's gonna pick you? 717 00:51:40,363 --> 00:51:42,898 He'll pick Jen over himself, Freddy. 718 00:51:48,138 --> 00:51:50,405 Their love is gonna kill us both. 719 00:51:51,391 --> 00:51:53,275 Don't say that! 720 00:52:27,394 --> 00:52:30,379 Idiot, you're sitting next to an open window. 721 00:52:32,332 --> 00:52:34,150 Talk quietly. 722 00:52:50,050 --> 00:52:51,183 I thought you left us. 723 00:52:51,252 --> 00:52:53,336 I never leave my crew, 724 00:52:53,404 --> 00:52:55,505 especially after I found a way out. 725 00:52:55,573 --> 00:52:57,090 What? 726 00:52:57,157 --> 00:52:58,407 The boat. 727 00:53:00,878 --> 00:53:02,028 Probably rigged that, too. 728 00:53:02,096 --> 00:53:03,079 I checked it. 729 00:53:04,764 --> 00:53:06,332 All he did was take the keys, 730 00:53:06,400 --> 00:53:08,667 but I have an extra set. I mean, he must not know that. 731 00:53:08,735 --> 00:53:10,602 Okay, I gotta go get Michael. No. 732 00:53:10,670 --> 00:53:13,239 There is no time for a group discussion on this. 733 00:53:13,223 --> 00:53:15,208 We have to act. 734 00:53:16,376 --> 00:53:17,410 No. Let go of me. 735 00:53:17,478 --> 00:53:18,544 No. 736 00:53:18,612 --> 00:53:20,729 You've seen the way Michael's behaving? 737 00:53:20,797 --> 00:53:22,883 He has the gun, he calls all the shots. 738 00:53:22,934 --> 00:53:24,468 What if he doesn't want to go? 739 00:53:24,535 --> 00:53:26,003 Yeah, but if we tell him about the boat... 740 00:53:26,071 --> 00:53:28,239 We can't chance it. 741 00:53:28,356 --> 00:53:32,993 As long as he has the gun, he makes all the decisions. 742 00:53:35,497 --> 00:53:36,964 I'm not leaving them. 743 00:53:37,031 --> 00:53:38,532 We're not leaving anyone. 744 00:53:38,600 --> 00:53:40,517 Everyone goes. 745 00:53:40,584 --> 00:53:44,171 We just need the gun to have the final say. That's all. 746 00:53:45,473 --> 00:53:47,524 Jennifer doesn't trust me, 747 00:53:48,809 --> 00:53:51,911 which means Mikey doesn't trust me. 748 00:53:53,481 --> 00:53:56,217 I can't get close enough to the gun. 749 00:53:57,285 --> 00:53:59,419 But they trust you, Freddy. 750 00:54:02,156 --> 00:54:04,924 Everyone in this house needs your help. 751 00:54:04,992 --> 00:54:07,427 You said it yourself. If we stay, we die. 752 00:54:08,646 --> 00:54:09,679 I can't. 753 00:54:09,747 --> 00:54:10,731 Yes, you can. 754 00:54:13,934 --> 00:54:15,235 I really can't. 755 00:54:15,303 --> 00:54:17,204 Do you want to live? 756 00:54:19,608 --> 00:54:24,795 Freddy, do you want to live? 757 00:54:36,074 --> 00:54:38,476 Amber, where's Freddy? 758 00:54:38,544 --> 00:54:39,877 I guess he wanted to be alone. 759 00:54:39,945 --> 00:54:41,112 Mikey. 760 00:54:43,816 --> 00:54:45,016 Mikey. 761 00:54:49,321 --> 00:54:50,454 Hey. 762 00:54:51,590 --> 00:54:52,891 Freddy. 763 00:54:56,495 --> 00:55:00,048 Do you remember freshman year 764 00:55:00,115 --> 00:55:02,416 when those guys were making fun of me? 765 00:55:03,285 --> 00:55:05,103 And you stuck up for me. 766 00:55:07,206 --> 00:55:10,941 You didn't even know that we were roommates yet. 767 00:55:12,277 --> 00:55:14,178 Yeah, I remember. 768 00:55:17,934 --> 00:55:19,468 I just... 769 00:55:21,438 --> 00:55:24,489 I just really want you to know that I appreciated that. 770 00:55:29,028 --> 00:55:30,946 Listen, buddy. 771 00:55:31,014 --> 00:55:33,782 Hey, no saying goodbyes, all right? 772 00:55:37,520 --> 00:55:39,622 I'm so sorry. 773 00:55:44,944 --> 00:55:46,678 That's it, Freddy. 774 00:55:46,746 --> 00:55:47,846 No, Amber. Stay back, stay back. 775 00:55:47,914 --> 00:55:49,814 That's it, bring it to me. 776 00:55:49,882 --> 00:55:51,716 Give me the gun! 777 00:55:51,784 --> 00:55:53,152 No. 778 00:55:53,219 --> 00:55:55,120 Now, Freddy! Don't give him the gun. 779 00:55:55,188 --> 00:55:57,556 No, I got the gun and we're going to the boat. 780 00:55:57,623 --> 00:56:00,076 Brent told me that the boat sunk. 781 00:56:00,143 --> 00:56:01,410 No, what I was saying is that... 782 00:56:01,478 --> 00:56:02,711 Just don't even start! 783 00:56:02,779 --> 00:56:03,879 Look, Freddy... 784 00:56:03,947 --> 00:56:05,481 I said don't! 785 00:56:16,410 --> 00:56:17,510 I'm really scared, Mikey. 786 00:56:17,578 --> 00:56:19,045 I know you are. I know you are. 787 00:56:19,113 --> 00:56:21,815 But we're all scared shitless, man. This isn't the way. 788 00:56:24,002 --> 00:56:26,937 Fuck me. Fuck me! 789 00:56:30,575 --> 00:56:32,258 Fuck me! 790 00:56:32,326 --> 00:56:35,261 I shouldn't even be here! 791 00:56:35,329 --> 00:56:36,863 The only reason I'm here 792 00:56:36,931 --> 00:56:38,564 is because I was matched up in the dorm 793 00:56:38,632 --> 00:56:41,367 with you guys freshman year. That's it. 794 00:56:41,435 --> 00:56:45,105 That doesn't happen. I'm some dude you guys make fun of at parties. 795 00:56:45,172 --> 00:56:47,940 Now that is not true! And you know it. 796 00:56:48,008 --> 00:56:50,977 You're just telling yourself that to convince yourself to do this. Stop! 797 00:56:51,045 --> 00:56:52,445 Yeah? 798 00:56:52,513 --> 00:56:55,415 Freddy. What happens if morning comes, huh? 799 00:56:55,482 --> 00:56:59,619 What happens if we're boxed in and you have choose between us and Jennifer? 800 00:56:59,686 --> 00:57:00,954 You know that's not gonna happen. 801 00:57:01,022 --> 00:57:03,423 That's not what I said! 802 00:57:03,490 --> 00:57:05,258 I said what if. 803 00:57:08,262 --> 00:57:10,030 What if that happens? 804 00:57:10,097 --> 00:57:11,831 That's right, Freddy. That's why he can't make the decisions. 805 00:57:11,899 --> 00:57:13,834 Now give me the gun. Oh, please! 806 00:57:13,902 --> 00:57:16,003 Like I didn't know you were going to shoot every one of us! 807 00:57:16,071 --> 00:57:17,805 What are you talking about? 808 00:57:17,872 --> 00:57:21,675 Just because you fucked more girls than me does not mean you're smarter. 809 00:57:21,743 --> 00:57:25,712 As a matter of fact, you are a fucking moron. 810 00:57:25,780 --> 00:57:28,649 I could have left, but I came back. I came back for you. 811 00:57:28,716 --> 00:57:30,451 Now give me the gun. 812 00:57:31,886 --> 00:57:34,121 Give me the gun, you fat fuck! 813 00:57:42,897 --> 00:57:44,999 How did it feel last week? 814 00:57:47,336 --> 00:57:48,436 What? 815 00:57:48,503 --> 00:57:50,037 Come on! You don't know what I'm talking about? 816 00:57:50,105 --> 00:57:52,039 Come on. How did it feel? 817 00:57:52,107 --> 00:57:53,524 What are you fucking talking about? 818 00:57:53,591 --> 00:57:56,927 I bet you don't even know her name. 819 00:57:56,995 --> 00:57:59,029 But you had to have her blow you, right? 820 00:57:59,097 --> 00:58:01,399 You had to. You just had to have her blow you 821 00:58:01,466 --> 00:58:06,404 so everyone would know that you're stronger and I am weak. 822 00:58:06,471 --> 00:58:08,171 Give me a fucking break. Give me the gun. 823 00:58:08,239 --> 00:58:11,376 Well, how do you feel now, huh? 824 00:58:11,444 --> 00:58:15,013 Do you feel weak, hmm? Do you feel insecure? 825 00:58:15,080 --> 00:58:17,549 Like the fucking fat kid. 826 00:58:18,284 --> 00:58:20,485 Fuck you! 827 00:58:20,553 --> 00:58:21,787 What are you gonna do, huh? 828 00:58:21,854 --> 00:58:22,954 You going to kill us all, Freddy? 829 00:58:23,022 --> 00:58:24,890 No, tough guy, just you! 830 00:58:25,542 --> 00:58:27,325 Fuck. 831 00:58:29,428 --> 00:58:30,729 Freddy. 832 00:58:34,384 --> 00:58:35,684 Freddy. 833 00:58:39,088 --> 00:58:41,640 Freddy, Freddy, don't shoot. 834 00:58:41,708 --> 00:58:44,176 Just leave, man. Come on, just go. 835 00:58:45,878 --> 00:58:46,928 Just go, all right? 836 00:58:46,996 --> 00:58:48,596 God, Freddy! 837 00:58:49,665 --> 00:58:51,033 Come morning, 838 00:58:51,100 --> 00:58:54,135 I'm the only one here with this gun. You hear me? 839 00:58:55,455 --> 00:58:57,222 Just me and this gun! 840 00:58:57,991 --> 00:58:59,691 Now leave. 841 00:58:59,758 --> 00:59:03,862 If you make us leave, it's just like shooting us yourself. 842 00:59:05,331 --> 00:59:06,965 I don't want to die, man. 843 00:59:07,032 --> 00:59:08,667 I know you don't. 844 00:59:10,019 --> 00:59:11,721 Michael. 845 00:59:11,788 --> 00:59:14,674 Baby, it's all right. It's okay. 846 00:59:16,843 --> 00:59:20,313 Freddy's not gonna shoot us because Freddy is our friend. 847 00:59:20,381 --> 00:59:22,715 Carlos was our friend, too! 848 00:59:24,185 --> 00:59:25,485 Leave! 849 00:59:26,287 --> 00:59:27,820 Leave! 850 00:59:31,892 --> 00:59:32,925 Jen, sit. 851 00:59:32,993 --> 00:59:34,661 Get out! 852 00:59:43,020 --> 00:59:44,821 You said it yourself. 853 00:59:46,740 --> 00:59:48,324 We're on our own. 854 00:59:48,391 --> 00:59:49,892 No, Freddy. 855 00:59:49,960 --> 00:59:53,246 What I said is we're both going to die. 856 01:00:02,222 --> 01:00:05,341 Mikey! I want you to leave. 857 01:00:06,244 --> 01:00:07,878 I want you to leave. 858 01:00:09,247 --> 01:00:10,447 Freddy. 859 01:00:12,216 --> 01:00:14,635 If you want us to go away, you're gonna have to come here and shoot us. 860 01:00:14,703 --> 01:00:15,953 Please. 861 01:00:16,804 --> 01:00:18,788 Please, just go! 862 01:00:18,856 --> 01:00:21,525 You come in here and you look me in the fucking eye and pull the trigger. 863 01:00:33,437 --> 01:00:34,938 Baby, don't. 864 01:00:35,874 --> 01:00:37,307 It's okay. 865 01:00:46,017 --> 01:00:49,687 Freddy, you're like a brother to me. 866 01:00:52,791 --> 01:00:55,976 And you're freaked out right now. We all are. 867 01:01:08,090 --> 01:01:09,273 Freddy. 868 01:01:10,743 --> 01:01:13,027 Freddy, that is not the way. 869 01:01:20,669 --> 01:01:22,303 That's right, Freddy. 870 01:01:23,255 --> 01:01:24,705 It's okay. 871 01:01:57,256 --> 01:02:00,992 I told you to give me the gun, fat fuck. 872 01:02:08,001 --> 01:02:09,351 Yo, Mikey. 873 01:02:10,487 --> 01:02:13,489 Come out now, I'll let you leave. 874 01:02:14,423 --> 01:02:15,791 But if not, 875 01:02:17,326 --> 01:02:19,928 I will come in there. 876 01:02:26,903 --> 01:02:28,887 Is there a way out of here? 877 01:02:32,709 --> 01:02:34,477 Can you find the light? 878 01:02:35,779 --> 01:02:37,613 Fuck! Fuck, open! 879 01:02:43,869 --> 01:02:45,220 Over there. 880 01:02:57,500 --> 01:03:00,019 All right, when we get outside you run and you don't look back, all right? 881 01:03:00,087 --> 01:03:02,689 You run, you go for the motorcycle. Okay? 882 01:03:23,594 --> 01:03:25,262 Come on. 883 01:03:42,113 --> 01:03:45,965 All right, stay low. Whichever way he goes, we go opposite. 884 01:03:46,033 --> 01:03:47,199 Okay. 885 01:04:42,524 --> 01:04:44,024 Oh, my God. 886 01:04:47,495 --> 01:04:49,430 You just... You can't do this. 887 01:04:49,497 --> 01:04:51,098 It's the only way, bro. 888 01:04:51,266 --> 01:04:52,900 Survival of the fittest. 889 01:04:52,968 --> 01:04:55,537 All right, give us a chance to say goodbye to each other. 890 01:04:56,372 --> 01:04:58,022 You owe me that. 891 01:04:58,090 --> 01:04:59,407 You are my boy. 892 01:04:59,475 --> 01:05:01,142 And I'm sorry it's gotta go like this, but... 893 01:05:01,210 --> 01:05:03,461 Not you, you narcissistic prick! 894 01:05:04,497 --> 01:05:06,264 You got 10 seconds. 895 01:05:11,854 --> 01:05:13,221 I'm going to rush him. 896 01:05:13,289 --> 01:05:15,423 No, he'll kill you. 897 01:05:15,491 --> 01:05:18,126 Gives you a chance. You get that gun. 898 01:05:22,064 --> 01:05:24,882 I'm sorry. I really am. 899 01:05:36,229 --> 01:05:38,363 Cheat on this, motherfucker! 900 01:05:55,565 --> 01:05:56,699 Oh, Jesus! 901 01:06:05,392 --> 01:06:07,210 Are you okay? 902 01:06:07,277 --> 01:06:08,510 I'm just... 903 01:06:11,949 --> 01:06:13,182 Amber? 904 01:06:23,159 --> 01:06:25,194 Let's go. 905 01:06:25,962 --> 01:06:27,196 Amber, come on. 906 01:06:32,319 --> 01:06:33,803 Come on. 907 01:06:47,868 --> 01:06:48,835 It's so fucked up! 908 01:06:48,902 --> 01:06:49,969 Don't look. 909 01:06:50,036 --> 01:06:51,071 What are we going to do? 910 01:06:51,138 --> 01:06:52,573 It's almost 6:00. 911 01:06:52,640 --> 01:06:54,541 We're going to back into a corner with the gun. Come on. 912 01:06:54,609 --> 01:06:59,145 No, that's not working. What about Amber? 913 01:06:59,213 --> 01:07:01,314 What about her? I don't think she's coming out of that basement. 914 01:07:01,382 --> 01:07:04,067 And what if she does? What are we going to do, shoot her? 915 01:07:05,186 --> 01:07:06,620 What? 916 01:07:06,688 --> 01:07:08,422 Did you not see what she did to Brent? 917 01:07:08,489 --> 01:07:09,989 I saw her save our lives. Yes... 918 01:07:10,057 --> 01:07:12,058 We can't trust her anymore. 919 01:07:14,229 --> 01:07:16,062 This guy can't stop bullets, all right? 920 01:07:16,131 --> 01:07:18,365 What we need to do is back into a corner. That's our best chance. 921 01:07:18,433 --> 01:07:21,001 Back into a corner, wait for him to come to us. 922 01:07:21,068 --> 01:07:23,170 You're not listening to me! 923 01:07:23,238 --> 01:07:24,571 We have to make a run for it. 924 01:07:24,639 --> 01:07:26,740 You saw what happened to Alex when she tried that. 925 01:07:26,807 --> 01:07:28,842 This guy is out there. Baby, he can see what we're doing. 926 01:07:28,909 --> 01:07:30,110 We can't stay here anymore! 927 01:07:30,178 --> 01:07:31,928 Listen, please, Jen. 928 01:07:31,996 --> 01:07:33,313 If we go outside, we die. 929 01:07:33,380 --> 01:07:35,766 If we stay in here, we fucking die! 930 01:08:03,095 --> 01:08:04,095 Michael, get down! 931 01:08:04,163 --> 01:08:05,196 What the fuck are you doing? 932 01:08:05,264 --> 01:08:06,264 Where'd you get that gun? 933 01:08:06,332 --> 01:08:07,865 I found it. 934 01:08:07,933 --> 01:08:09,067 What do you mean you found it? 935 01:08:09,134 --> 01:08:10,752 I fucking found it. 936 01:08:10,820 --> 01:08:13,037 Stay calm, both of you. Just... 937 01:08:13,105 --> 01:08:15,890 You were about to point it at Michael. Put it down. 938 01:08:15,957 --> 01:08:18,142 Put yours down. 939 01:08:18,210 --> 01:08:20,128 I wouldn't shoot him. He's the only reason I came back. 940 01:08:20,262 --> 01:08:24,582 Everyone put their guns down. Everyone put their guns down! 941 01:08:24,650 --> 01:08:30,170 We all pretend like it's not true. We all know that I love him. 942 01:08:30,238 --> 01:08:32,206 That's why I'm all fucked up on pills. 943 01:08:32,274 --> 01:08:34,125 It's not my fault you love him. 944 01:08:35,411 --> 01:08:37,528 This is not the time for this. 945 01:08:40,115 --> 01:08:43,268 I love you and I know that I fucked up, 946 01:08:44,804 --> 01:08:48,440 but it's torture seeing you with somebody else. 947 01:08:49,109 --> 01:08:50,375 Put it down. 948 01:08:50,443 --> 01:08:53,179 Jennifer, she's not going to shoot us. Just... 949 01:08:53,246 --> 01:08:55,480 Amber. Amber. 950 01:08:59,019 --> 01:09:03,154 Put the gun down and then we'll talk. Okay? 951 01:09:05,725 --> 01:09:06,758 Okay? 952 01:09:08,678 --> 01:09:11,447 I know that you love me, too. 953 01:09:11,514 --> 01:09:13,215 Since when, freshmen year? Jennifer! 954 01:09:13,283 --> 01:09:15,884 You think what you have with him is so special? 955 01:09:15,952 --> 01:09:17,202 Not true. 956 01:09:20,456 --> 01:09:24,409 If you really loved her, you wouldn't have secrets with me. 957 01:09:24,477 --> 01:09:26,262 Amber. 958 01:09:26,329 --> 01:09:28,314 Are you talking about last summer? 959 01:09:31,134 --> 01:09:33,135 He confessed the next day. 960 01:09:34,937 --> 01:09:38,606 We got over it. He doesn't love you, Amber. 961 01:09:41,594 --> 01:09:44,496 Amber, give me the gun. 962 01:09:46,016 --> 01:09:47,684 Amber, don't. 963 01:09:51,522 --> 01:09:52,505 Give me the gun. 964 01:09:52,572 --> 01:09:55,191 Well, I guess that's it then. 965 01:09:55,259 --> 01:09:56,959 Amber, put the gun down. 966 01:10:00,348 --> 01:10:02,915 She's the girl that guys marry 967 01:10:02,983 --> 01:10:04,817 and I'm the girl that guys fuck! 968 01:10:08,956 --> 01:10:10,089 God! 969 01:10:22,870 --> 01:10:24,070 Oh, God. 970 01:10:25,873 --> 01:10:27,774 I had to, right? 971 01:10:27,841 --> 01:10:29,609 Hold on. 972 01:10:29,677 --> 01:10:31,110 She was going to shoot you. 973 01:10:36,400 --> 01:10:37,534 What are you doing? 974 01:10:37,601 --> 01:10:39,268 He was just there. 975 01:10:44,459 --> 01:10:46,593 Come on, the basement. 976 01:11:19,011 --> 01:11:21,678 Michael. Michael, come on. 977 01:11:23,248 --> 01:11:25,149 Michael, come on! 978 01:11:27,385 --> 01:11:30,054 We shouldn't be here. We shouldn't be here. 979 01:11:30,122 --> 01:11:32,890 We still have a chance and she doesn't. 980 01:11:34,192 --> 01:11:36,761 This is the best chance for all three of us. 981 01:11:37,879 --> 01:11:39,380 Get behind me. 982 01:11:43,835 --> 01:11:45,953 Shoot. We need to wait. 983 01:11:47,774 --> 01:11:48,956 Shoot. 984 01:11:49,024 --> 01:11:52,361 Keep coming fucker, keep coming. 985 01:12:01,837 --> 01:12:03,237 You got him. 986 01:12:10,028 --> 01:12:12,397 No! 987 01:12:12,465 --> 01:12:16,501 No! God! 988 01:12:16,569 --> 01:12:19,504 Jennifer, we need to go. We need to go, come on. 989 01:12:25,995 --> 01:12:28,563 Jen, I need your help. I need your help. 990 01:12:28,631 --> 01:12:30,265 There's no time for this. 991 01:12:37,873 --> 01:12:39,308 Michael. 992 01:12:44,431 --> 01:12:45,598 Jennifer, listen to me. 993 01:12:45,665 --> 01:12:47,767 He's going to kill us both. 994 01:12:47,835 --> 01:12:51,904 No matter what happens, he can't touch this. 995 01:12:54,608 --> 01:12:57,527 Look, I love... 996 01:13:24,454 --> 01:13:26,672 I would have killed myself for you. 997 01:13:26,740 --> 01:13:28,107 It's the only way. 998 01:13:28,792 --> 01:13:30,059 Jennifer. 999 01:15:16,752 --> 01:15:18,620 I loved you so much. 1000 01:15:20,623 --> 01:15:22,606 Why couldn't you see that? 1001 01:15:24,726 --> 01:15:26,260 I do see it. 1002 01:15:58,445 --> 01:16:00,011 I'm so sorry. 1003 01:16:04,116 --> 01:16:05,250 No. 1004 01:16:07,953 --> 01:16:09,288 No. No! 1005 01:16:09,922 --> 01:16:11,890 No! Stop. 1006 01:16:13,025 --> 01:16:17,262 No! No! No. No. No. 1007 01:16:37,752 --> 01:16:39,853 Finish it, you sick bastard. 1008 01:16:40,487 --> 01:16:42,488 It is finished. 1009 01:16:42,556 --> 01:16:46,409 You go through all of this to try to prove something. 1010 01:16:46,476 --> 01:16:49,278 But there's one thing you never considered. 1011 01:16:51,765 --> 01:16:54,367 You were crazy before you cut that rope. 1012 01:16:56,037 --> 01:16:57,370 And you know what? 1013 01:16:57,437 --> 01:17:02,625 I will never be anything like you. 1014 01:17:08,632 --> 01:17:09,933 We'll see. 1015 01:17:31,022 --> 01:17:32,506 This is Dr. Karl Truftin. 1016 01:17:32,574 --> 01:17:34,608 You've reached my personal office line. 1017 01:17:34,676 --> 01:17:35,676 Leave a message. 1018 01:17:37,929 --> 01:17:41,582 Hello, Doctor. I want to talk to you personally. 1019 01:17:41,650 --> 01:17:45,035 I have a new chapter for your book. 1020 01:17:45,103 --> 01:17:46,603 Remember when you made me say others 1021 01:17:46,671 --> 01:17:50,841 wouldn't make the same choice that I did? 1022 01:17:50,909 --> 01:17:54,595 You were incorrect. Your son proved my theory. 1023 01:17:58,499 --> 01:18:02,569 You know what that is, Karl? Closure 72647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.