All language subtitles for Kill.Me.Twi3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:20,153 [birds chirping] 2 00:00:21,788 --> 00:00:24,724 [intense music] 3 00:00:54,654 --> 00:00:55,722 [man grunts] 4 00:00:58,591 --> 00:01:01,194 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 5 00:01:01,294 --> 00:01:03,163 Come on, Nick. What are you gonna do? 6 00:01:03,229 --> 00:01:05,198 -What, are you gonna kill me? -Why not? 7 00:01:05,265 --> 00:01:07,901 -You're already dead. -Just don't do this, Nick... 8 00:01:08,001 --> 00:01:11,471 Nick, don't! No! 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,174 [Chloe] We're doing much better, so I think 10 00:01:14,274 --> 00:01:15,942 we're gonna get away this weekend. 11 00:01:16,009 --> 00:01:17,544 -Nice! -Yeah, you can cover for me? 12 00:01:17,577 --> 00:01:20,547 -[chuckles] Absolutely. -Awesome. 13 00:01:20,580 --> 00:01:22,982 Actually, um, that was my last table. 14 00:01:23,016 --> 00:01:24,150 Do you mind if I cut out early? 15 00:01:24,250 --> 00:01:25,085 [Chloe] Not at all. 16 00:01:25,218 --> 00:01:26,753 [Anna] All right, thanks. 17 00:01:26,820 --> 00:01:29,522 Oh, you just got somebody. 18 00:01:30,623 --> 00:01:31,791 You want me to take it? 19 00:01:33,159 --> 00:01:35,328 No. No, that's okay. I got it. 20 00:01:37,464 --> 00:01:39,499 -Good afternoon. My name's Anna. -Hey. 21 00:01:39,599 --> 00:01:41,634 I will be your server this afternoon. 22 00:01:41,735 --> 00:01:43,203 If you have any questions, just let me know. 23 00:01:43,269 --> 00:01:46,339 Will do. Hey, um... 24 00:01:46,406 --> 00:01:49,142 Don't we go to the same gym? 25 00:01:49,209 --> 00:01:52,879 I'm sorry, I meant questions about the menu. 26 00:01:52,946 --> 00:01:55,482 Right. Uh, what's, what's good here? 27 00:01:55,548 --> 00:01:58,251 Um, let's see. The fried catfish is good. 28 00:01:58,318 --> 00:02:01,287 Um, the halibuts, roast chicken is really-- 29 00:02:01,321 --> 00:02:03,523 You know, I watch you sometimes. 30 00:02:04,758 --> 00:02:06,159 At the gym. 31 00:02:07,460 --> 00:02:08,828 Oh. 32 00:02:08,895 --> 00:02:11,531 I just meant that I noticed you 'cause you, you know, 33 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 you stand out. 34 00:02:13,667 --> 00:02:15,402 I know you're not from here and people don't, 35 00:02:15,468 --> 00:02:17,404 don't really move to this town. Where are you from? 36 00:02:17,470 --> 00:02:19,172 So, I think we're out of the shrimp tacos 37 00:02:19,205 --> 00:02:20,674 and also the salmon, I think. 38 00:02:20,740 --> 00:02:22,842 I can double-check with the chef if you like. 39 00:02:22,909 --> 00:02:25,445 It's okay. I see what you're doing. 40 00:02:25,545 --> 00:02:27,047 What am I doing? 41 00:02:27,080 --> 00:02:28,381 Trying to throw me off my game. 42 00:02:28,448 --> 00:02:30,617 [chuckles] Well, that's very cute. 43 00:02:30,650 --> 00:02:33,853 -What? -That you think you've a game. 44 00:02:35,555 --> 00:02:36,723 Ouch. 45 00:02:40,760 --> 00:02:42,328 You know, you sweat a lot. 46 00:02:44,931 --> 00:02:46,433 That's true. 47 00:02:48,401 --> 00:02:51,204 You maybe wanna go out with me sometime? 48 00:02:51,304 --> 00:02:53,506 Uh, like, like a different restaurant? 49 00:02:53,540 --> 00:02:54,541 [Anna] Uh... 50 00:02:55,508 --> 00:02:58,078 You know what, I-I'm sorry, no. 51 00:02:58,144 --> 00:03:00,580 -I don't think so. -Why not? 52 00:03:02,082 --> 00:03:03,616 I don't date customers. 53 00:03:03,683 --> 00:03:05,852 -I'll find another restaurant. -Really? 54 00:03:05,885 --> 00:03:08,088 -I'll leave right now. -And another gym, as well? 55 00:03:08,188 --> 00:03:10,690 Yeah. I'll cancel my membership, whatever. 56 00:03:11,358 --> 00:03:13,593 Just think about it. 57 00:03:15,128 --> 00:03:16,529 Okay. 58 00:03:16,596 --> 00:03:17,564 Cool. 59 00:03:18,431 --> 00:03:19,966 No. 60 00:03:20,033 --> 00:03:21,434 Nice try, though. 61 00:03:24,704 --> 00:03:27,640 [upbeat music] 62 00:03:29,509 --> 00:03:32,912 [gasping] Danny, that was amazing! 63 00:03:34,748 --> 00:03:36,750 -[whistling] -Whoa! 64 00:03:38,051 --> 00:03:40,954 -So you don't like him? -Who? 65 00:03:41,054 --> 00:03:43,356 -Blue eyes, from the restaurant. -Oh... 66 00:03:43,423 --> 00:03:46,993 -He's cute. -Why were you so mean to him? 67 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 Mean? I was flirting. 68 00:03:50,530 --> 00:03:52,065 Okay, so maybe I'm a little rusty. 69 00:03:52,165 --> 00:03:54,467 [Chloe] Mm, you're way beyond rusty. 70 00:03:55,568 --> 00:03:57,537 Do you even want a boyfriend? 71 00:03:59,739 --> 00:04:02,676 Why do I need a boyfriend when we have all of this? 72 00:04:02,709 --> 00:04:04,044 Yeah! 73 00:04:05,645 --> 00:04:07,580 [Anna] Nice one. 74 00:04:07,647 --> 00:04:09,582 -Good job, guys. -Good job. 75 00:04:09,683 --> 00:04:12,352 -Hey, babe. Do you want another? -[Chloe] Uh, no, I'm good. 76 00:04:12,419 --> 00:04:14,788 -Good. You? Sure? -I'm good. Thanks, Leon. 77 00:04:14,854 --> 00:04:15,889 [Leon] All right. 78 00:04:19,459 --> 00:04:21,227 [Chloe] When was the last time you went on a date? 79 00:04:21,294 --> 00:04:23,563 Ugh... I don't know. 80 00:04:24,330 --> 00:04:25,699 Before Danny? 81 00:04:27,200 --> 00:04:28,935 Look, you don't have kids, okay? 82 00:04:29,002 --> 00:04:33,273 -They change your priorities. -I have Kayla. 83 00:04:33,340 --> 00:04:35,542 She's Leon's daughter. You don't live with her. 84 00:04:35,642 --> 00:04:38,845 I still have, uh, maternal feelings. 85 00:04:38,945 --> 00:04:40,380 Maternal... [chuckles] 86 00:04:40,447 --> 00:04:43,216 Darling, that top does not say maternal. 87 00:04:43,283 --> 00:04:45,452 Oh, I do know that just because you have a kid 88 00:04:45,585 --> 00:04:47,587 doesn't mean you stop having sex. 89 00:04:48,888 --> 00:04:51,291 No, honestly, guys don't even really approach me. 90 00:04:51,391 --> 00:04:53,126 Well, because you give off that stank 91 00:04:53,193 --> 00:04:54,361 do-not-talk-to-me vibe. 92 00:04:54,427 --> 00:04:56,930 Wow, "stank." That's harsh. 93 00:04:56,996 --> 00:04:58,264 Okay, wow, harsh. 94 00:04:58,331 --> 00:05:00,767 I-I don't do it consciously. 95 00:05:00,834 --> 00:05:02,802 He's obviously into you. 96 00:05:02,869 --> 00:05:05,605 Just go out with him. He seems so cool. 97 00:05:05,638 --> 00:05:08,174 -Cool, huh? -Hot. [mumbles] 98 00:05:08,241 --> 00:05:09,476 Hots? 99 00:05:09,509 --> 00:05:10,910 Well, if you like him so much, 100 00:05:10,977 --> 00:05:12,312 why don't you go out with him? 101 00:05:12,345 --> 00:05:13,713 I have a boyfriend. 102 00:05:13,780 --> 00:05:15,949 Oh! Do you? 103 00:05:18,084 --> 00:05:20,020 [indistinct chatter] 104 00:05:21,654 --> 00:05:23,490 -I'll be back. -Yeah. 105 00:05:26,226 --> 00:05:27,694 Hey! 106 00:05:27,761 --> 00:05:30,063 New girlfriend. Nice to meet you. 107 00:05:30,096 --> 00:05:32,732 [indistinct chatter] 108 00:05:33,600 --> 00:05:35,769 Danny, nice one. Come here. 109 00:05:37,137 --> 00:05:39,039 Mm. Are you having fun? 110 00:05:39,139 --> 00:05:41,441 -Yeah? -Kayla's beating me. 111 00:05:41,508 --> 00:05:45,278 Well... Are you having fun? 112 00:05:45,311 --> 00:05:47,881 Hm. That's what matters then. Right? 113 00:05:47,981 --> 00:05:49,883 No, I wanna win. 114 00:05:49,983 --> 00:05:51,685 You wanna win? 115 00:05:51,718 --> 00:05:53,887 You wanna win? Someone wants to win? 116 00:05:53,953 --> 00:05:57,657 Who's gonna win? Okay. How about you beat me? Huh? 117 00:05:57,724 --> 00:05:59,059 [chuckling] 118 00:06:08,435 --> 00:06:10,070 Come on, Danny, we're gonna be late. 119 00:06:13,440 --> 00:06:15,408 Danny, come on. 120 00:06:19,279 --> 00:06:21,181 Danny, come on. What are you doing? 121 00:06:21,247 --> 00:06:22,749 What's happening? 122 00:06:22,782 --> 00:06:25,151 How come you never talk about my father? 123 00:06:27,053 --> 00:06:28,688 Well, why are you asking that? 124 00:06:28,755 --> 00:06:31,958 Kayla says it's weird I don't have a father. 125 00:06:35,362 --> 00:06:38,264 Hey. Of course, you have a father. 126 00:06:38,331 --> 00:06:39,899 W-where is he? 127 00:06:42,836 --> 00:06:46,473 He's in the military, overseas. 128 00:06:46,539 --> 00:06:49,609 How come he doesn't call us? 129 00:06:49,642 --> 00:06:54,014 Because he's on a top-secret mission. 130 00:06:54,080 --> 00:06:56,316 What kind of top-secret mission? 131 00:06:56,383 --> 00:07:00,220 I don't know. That's why they call it top-secret. 132 00:07:06,960 --> 00:07:08,795 Sweetie, look. 133 00:07:08,862 --> 00:07:12,399 I have a very complicated relationship with your father. 134 00:07:12,432 --> 00:07:14,100 Okay? 135 00:07:14,167 --> 00:07:16,436 I'll explain it to you when you're a little older. 136 00:07:16,503 --> 00:07:18,371 I'm not a little kid anymore. 137 00:07:18,471 --> 00:07:20,540 I know. I know. 138 00:07:23,243 --> 00:07:24,811 Do you miss him? 139 00:07:27,814 --> 00:07:28,948 No. 140 00:07:31,685 --> 00:07:34,487 But sometimes I miss the life I had when I met him. 141 00:07:35,989 --> 00:07:38,992 [upbeat music] 142 00:07:40,860 --> 00:07:43,863 [mellow music] 143 00:08:02,215 --> 00:08:03,183 Champagne? 144 00:08:04,551 --> 00:08:05,885 Oh, absolutely. 145 00:08:09,689 --> 00:08:11,124 So what do you think? 146 00:08:13,660 --> 00:08:15,195 About the painting? 147 00:08:15,261 --> 00:08:16,930 Sure, why not? Let's start there. 148 00:08:18,365 --> 00:08:19,666 I like it. 149 00:08:21,301 --> 00:08:23,236 Are you considering buying it? 150 00:08:23,336 --> 00:08:25,872 -Possibly. It depends. -Mm... 151 00:08:25,972 --> 00:08:27,440 Well, I'm just the assistant here. 152 00:08:27,540 --> 00:08:28,641 I can introduce you 153 00:08:28,708 --> 00:08:31,478 to the gallery owner if you'd like. 154 00:08:31,544 --> 00:08:33,079 I want your opinion. 155 00:08:34,047 --> 00:08:35,081 Okay. 156 00:08:36,583 --> 00:08:38,051 I'm a fan of the artist. 157 00:08:38,084 --> 00:08:40,653 And he moved here from Russia with literally nothing, 158 00:08:40,687 --> 00:08:44,324 started over here and now he has his own solo art exhibit. 159 00:08:44,424 --> 00:08:46,359 -Well, it's very inspiring. -Wow. Yeah. 160 00:08:46,426 --> 00:08:48,328 Yeah, I read that in the brochure. 161 00:08:48,428 --> 00:08:50,230 [chuckling] 162 00:08:50,330 --> 00:08:52,799 I just can't decide if I love it. 163 00:08:57,470 --> 00:08:58,638 Don't buy it. 164 00:08:58,705 --> 00:09:01,274 -You seem sure about that. -I am. 165 00:09:01,374 --> 00:09:04,110 I mean, you're gonna have to look at it every day. Right? 166 00:09:04,210 --> 00:09:06,179 So you should love it 167 00:09:06,212 --> 00:09:09,416 without any reservations. 168 00:09:09,516 --> 00:09:11,751 You feel that way about relationships, too? 169 00:09:11,818 --> 00:09:14,854 Who said anything about relationships? 170 00:09:14,888 --> 00:09:16,856 Show me your favorite painting. 171 00:09:17,590 --> 00:09:19,659 -Really? -Oh, yeah. 172 00:09:20,460 --> 00:09:22,662 -Okay. -I'm Nick. 173 00:09:25,031 --> 00:09:26,099 I'm Kate. 174 00:09:27,300 --> 00:09:28,835 My friends call me Katie. 175 00:09:30,337 --> 00:09:32,972 Right this way. 176 00:09:33,039 --> 00:09:34,040 [Katie] Hi, Grace. 177 00:09:34,107 --> 00:09:35,275 Do you mind if I, um, 178 00:09:35,342 --> 00:09:36,743 show this gentleman up here? 179 00:09:40,647 --> 00:09:41,881 [clears throat] 180 00:09:47,954 --> 00:09:50,056 Thanks for taking my recommendation. 181 00:09:50,123 --> 00:09:51,691 It's a beautiful piece. 182 00:09:51,758 --> 00:09:54,394 Well, I can tell you have impeccable taste. 183 00:09:55,261 --> 00:09:56,963 I might. 184 00:09:57,030 --> 00:09:59,966 Do you have any idea where you're gonna hang it? 185 00:10:00,033 --> 00:10:02,268 Oh, I can use your opinion on that, too. 186 00:10:30,930 --> 00:10:32,766 You are so beautiful. 187 00:10:35,435 --> 00:10:38,204 [bell ringing] 188 00:10:38,271 --> 00:10:41,207 [indistinct chatter] 189 00:10:45,712 --> 00:10:47,347 -Hey, you need help? -Yeah. 190 00:10:47,447 --> 00:10:49,716 -No. I'm okay. -You got it? 191 00:10:49,783 --> 00:10:52,018 Oh! Honey, oh, don't forget your lunch. 192 00:10:52,085 --> 00:10:54,554 -Thanks. -Bye, sweetie, I love you. 193 00:10:54,654 --> 00:10:55,588 Bye. 194 00:10:55,689 --> 00:10:58,825 [instrumental music] 195 00:11:05,165 --> 00:11:07,801 [line ringing] 196 00:11:07,901 --> 00:11:10,470 -[Evelyn] Hello? -Hey, mom. 197 00:11:10,503 --> 00:11:12,339 Did you change your phone number again? 198 00:11:12,405 --> 00:11:14,641 [Katie] Um, yeah. I got another brand new phone. 199 00:11:14,708 --> 00:11:17,010 -I know I sound paranoid. -Oh, I get it. 200 00:11:17,077 --> 00:11:19,312 I just worry about you being stressed out all the time. 201 00:11:19,379 --> 00:11:22,916 [sighs] I'm fine. I'm, uh, I'm driving to work. 202 00:11:23,016 --> 00:11:24,551 I just dropped Danny off at school. 203 00:11:24,617 --> 00:11:27,320 Oh, sweet thing. How is he? 204 00:11:27,420 --> 00:11:30,890 Too smart for his own good. He started asking about Nick. 205 00:11:30,957 --> 00:11:34,227 Well, that was inevitable. What'd you tell him? 206 00:11:34,294 --> 00:11:37,630 I told him he was overseas, in the military. 207 00:11:37,664 --> 00:11:39,532 He's gonna figure out you're lying. 208 00:11:39,632 --> 00:11:41,434 Kids are very intuitive. 209 00:11:41,501 --> 00:11:43,503 I know, I know. 210 00:11:43,603 --> 00:11:45,839 He's already asking a lot of questions. 211 00:11:45,905 --> 00:11:48,408 I can't wait to meet him someday. 212 00:11:48,508 --> 00:11:50,210 -You will. -When? 213 00:11:51,745 --> 00:11:52,679 I don't know. 214 00:11:52,746 --> 00:11:54,748 I wanna see you, too, Katie. 215 00:11:54,848 --> 00:11:56,583 I wish you wouldn't call me that, mom. 216 00:11:56,649 --> 00:11:58,885 You're always gonna be Katie to me. 217 00:11:58,985 --> 00:12:01,187 Aren't you tired of living like a criminal? 218 00:12:01,287 --> 00:12:03,757 You know, I really don't have a choice. 219 00:12:03,790 --> 00:12:05,291 I just want you home. 220 00:12:05,392 --> 00:12:06,993 Hey, listen, check your PO box. 221 00:12:07,093 --> 00:12:10,463 I sent you a package. New pictures of Danny. 222 00:12:10,530 --> 00:12:12,565 Oh. Wonderful. 223 00:12:12,632 --> 00:12:15,168 Listen, just please don't put them where anyone can see them. 224 00:12:15,235 --> 00:12:19,005 I know. You don't have to keep telling me that. 225 00:12:19,072 --> 00:12:22,042 -I miss you. -You know I miss you, too, mom. 226 00:12:23,209 --> 00:12:24,177 Every day. 227 00:12:25,245 --> 00:12:26,312 [Evelyn] Bye. 228 00:12:32,919 --> 00:12:36,056 [intense music] 229 00:13:02,015 --> 00:13:05,185 [music continues] 230 00:13:15,995 --> 00:13:18,798 Hi, I'll have a bag of your Kenyan blend. 231 00:13:18,865 --> 00:13:21,835 -Sorry, we just ran out. -Oh, that's a shame. 232 00:13:21,968 --> 00:13:24,437 I'll just have a cappuccino then. 233 00:13:24,504 --> 00:13:25,772 -Name? -Evelyn. 234 00:13:25,872 --> 00:13:27,974 Just give me a second. 235 00:13:28,041 --> 00:13:30,043 Let me get that. I'll have a cappuccino as well. 236 00:13:30,110 --> 00:13:31,911 -It's okay, I got it. -I insist. 237 00:13:31,978 --> 00:13:33,646 Name for the order? 238 00:13:33,680 --> 00:13:35,081 Nick. 239 00:13:39,686 --> 00:13:41,354 Hey there, Evelyn. 240 00:13:41,488 --> 00:13:43,256 Nick. 241 00:13:43,289 --> 00:13:44,624 I'm sorry. 242 00:13:44,657 --> 00:13:48,461 Just a bit of a shock seeing you after all this time. 243 00:13:48,495 --> 00:13:50,830 -How have you been? -Thanks. 244 00:13:50,930 --> 00:13:53,466 I've been away. Just got back to town. 245 00:13:54,734 --> 00:13:56,603 How about you? 246 00:13:56,636 --> 00:13:58,405 I'm getting by, you know? 247 00:13:58,471 --> 00:14:01,941 You must miss Katie. I remember how close you two were. 248 00:14:02,008 --> 00:14:04,544 I think about her every day. 249 00:14:04,644 --> 00:14:06,046 Look, I wanted to reach out to you 250 00:14:06,112 --> 00:14:08,281 ever since Katie's memorial. 251 00:14:08,381 --> 00:14:10,016 Why didn't you? 252 00:14:10,050 --> 00:14:11,751 I thought you might blame me, 253 00:14:11,785 --> 00:14:13,653 you might hold me responsible. 254 00:14:15,188 --> 00:14:17,323 Katie's... 255 00:14:17,390 --> 00:14:19,325 She was a troubled girl. 256 00:14:19,459 --> 00:14:22,562 It's not your fault she did what she did. 257 00:14:22,629 --> 00:14:25,365 I just wish I'd seen it, you know? 258 00:14:25,398 --> 00:14:27,534 I wish I knew how much pain she was in. 259 00:14:27,600 --> 00:14:29,336 We all do. 260 00:14:29,369 --> 00:14:32,238 But I, I think she's in a better place. 261 00:14:32,272 --> 00:14:36,209 I hope so. She was such a special person. 262 00:14:36,276 --> 00:14:37,377 She was. 263 00:14:37,410 --> 00:14:39,746 And I'm still angry with her for what she did, 264 00:14:39,779 --> 00:14:42,248 but... at some point 265 00:14:42,315 --> 00:14:45,318 we have to move on with our lives. 266 00:14:45,418 --> 00:14:47,253 Yeah. Of course. 267 00:14:47,320 --> 00:14:49,856 I'm actually engaged to be married. 268 00:14:49,956 --> 00:14:52,359 Oh. That's wonderful. 269 00:14:52,492 --> 00:14:54,494 I'm happy for you, really. 270 00:14:54,527 --> 00:14:56,262 [man] Evelyn. Nick. 271 00:14:57,397 --> 00:14:59,332 Well, it was nice to see you, Nick. 272 00:15:01,101 --> 00:15:02,936 Can I tell you a secret? 273 00:15:04,137 --> 00:15:05,939 I have a fantasy. 274 00:15:06,940 --> 00:15:08,708 Katie's still alive. 275 00:15:09,876 --> 00:15:11,811 What do you mean? 276 00:15:11,878 --> 00:15:14,214 That she didn't actually kill herself. 277 00:15:14,247 --> 00:15:17,617 It was all a grand plan... 278 00:15:19,152 --> 00:15:21,354 'cause she was such a clever woman, you know? 279 00:15:22,489 --> 00:15:23,857 That's impossible. 280 00:15:23,923 --> 00:15:26,393 I know, I know. It just... 281 00:15:26,459 --> 00:15:28,228 It just makes me happy 282 00:15:28,294 --> 00:15:30,797 thinking of her living her life somewhere free, 283 00:15:30,830 --> 00:15:32,532 no trouble... 284 00:15:32,665 --> 00:15:34,868 That is a lovely thought. 285 00:15:34,901 --> 00:15:36,603 -Good to see you, Evelyn. -You, too. 286 00:15:36,670 --> 00:15:38,438 And thanks for the coffee. 287 00:15:42,942 --> 00:15:44,177 That chick in the yoga pants 288 00:15:44,244 --> 00:15:45,779 has sent her food back three times. 289 00:15:45,845 --> 00:15:49,315 -Oh, yeah. Sorry. -She hates me. 290 00:15:49,382 --> 00:15:52,352 -She just has it out for me. -Yeah. I-I saw that. Sorry. 291 00:15:52,419 --> 00:15:53,787 What the hell are you doing here? 292 00:15:53,853 --> 00:15:55,155 -Hey, Leon. -Coming to have lunch. 293 00:15:55,221 --> 00:15:57,791 Since when do you eat here? 294 00:15:57,857 --> 00:16:00,460 I miss you. I miss our movie nights. 295 00:16:00,527 --> 00:16:02,362 -Don't... touch me. -I miss cuddle time. 296 00:16:02,395 --> 00:16:04,864 Why are you always acting like I'm some kind of player? 297 00:16:04,898 --> 00:16:07,167 My grams still does my laundry. 298 00:16:07,300 --> 00:16:09,369 Mom, are you calling from your cell phone? 299 00:16:09,469 --> 00:16:12,238 -Yes. -I told you that's dangerous. 300 00:16:12,305 --> 00:16:16,710 You're right. I'm sorry. I was just excited to talk to you. 301 00:16:16,810 --> 00:16:18,044 [Katie] What's going on? 302 00:16:18,144 --> 00:16:19,946 What would you think of me visiting you? 303 00:16:20,013 --> 00:16:22,048 [Evelyn] How long do you think the drive is? 304 00:16:22,115 --> 00:16:25,819 -Five or six hours? -Mom, you know we can't do that. 305 00:16:25,885 --> 00:16:28,254 -No, that's impossible. -No, listen. 306 00:16:28,321 --> 00:16:30,924 I ran into Nick today at the coffee place. 307 00:16:31,024 --> 00:16:34,094 -And he's changed. -Wait a minute, he's back? 308 00:16:34,160 --> 00:16:36,029 Oh, please tell me you're kidding. 309 00:16:36,062 --> 00:16:37,230 No, he's moved on, Katie. 310 00:16:37,297 --> 00:16:39,432 He's, he's engaged to be married. 311 00:16:39,499 --> 00:16:40,467 You spoke with him? 312 00:16:40,500 --> 00:16:42,769 He's different than I remember him. 313 00:16:42,802 --> 00:16:45,338 -Sincere. -He's lying. 314 00:16:45,438 --> 00:16:48,208 He's manipulating you, okay? That's what he does. 315 00:16:48,274 --> 00:16:49,743 It's not like that at all. 316 00:16:49,843 --> 00:16:52,612 I bet he followed you there. What did you say? 317 00:16:52,679 --> 00:16:55,415 Nothing. I played the role of the grieving mother. 318 00:16:55,448 --> 00:16:58,785 -You'll be proud. -Tell me exactly what he said. 319 00:16:58,818 --> 00:17:01,254 I can't remember every word. 320 00:17:01,354 --> 00:17:02,455 Try. 321 00:17:02,522 --> 00:17:05,458 He said he has a fantasy that you're still alive, 322 00:17:05,558 --> 00:17:09,863 that you're just living your life like normal. 323 00:17:09,896 --> 00:17:11,998 He knows. 324 00:17:12,065 --> 00:17:13,366 Do you really think he'd follow me? 325 00:17:13,400 --> 00:17:15,101 Yes, mom, that's why I have never 326 00:17:15,168 --> 00:17:16,236 given you my home address. 327 00:17:16,302 --> 00:17:17,604 That's why I drive 50 miles 328 00:17:17,671 --> 00:17:20,306 to the next town over to deliver a package. 329 00:17:20,340 --> 00:17:23,276 But it's been years. Don't you think he could've changed? 330 00:17:23,343 --> 00:17:26,146 Mom, he is a dangerous man. 331 00:17:26,212 --> 00:17:28,448 Okay? We cannot underestimate him. 332 00:17:30,483 --> 00:17:32,452 There are things I never told you. 333 00:17:32,519 --> 00:17:33,953 What things? 334 00:17:33,987 --> 00:17:35,622 It's better you don't know. 335 00:17:37,590 --> 00:17:39,959 Look, I, uh, I gotta get back to work. 336 00:17:39,993 --> 00:17:41,628 Please be careful. Okay? 337 00:17:50,804 --> 00:17:52,639 [Nick] Thank you. 338 00:17:52,706 --> 00:17:54,240 What have we got here? 339 00:17:59,379 --> 00:18:01,915 -[Katie chuckling] -What? 340 00:18:01,948 --> 00:18:03,450 You. 341 00:18:03,516 --> 00:18:05,785 You always pay with the big bills. 342 00:18:05,885 --> 00:18:07,487 Is that unusual? 343 00:18:09,389 --> 00:18:12,192 I don't know. I guess I'm just not used to this. 344 00:18:12,258 --> 00:18:16,629 You know, chef's menu, sommelier. 345 00:18:16,696 --> 00:18:19,499 For me it's usually just pizza and Netflix. 346 00:18:19,599 --> 00:18:21,634 Maybe you're hanging out with the wrong crowd. 347 00:18:21,735 --> 00:18:22,902 I don't know. 348 00:18:24,004 --> 00:18:26,539 Maybe. Maybe. 349 00:18:29,409 --> 00:18:32,379 There's something old-fashioned about you. You know that? 350 00:18:33,346 --> 00:18:35,015 You don't like it? 351 00:18:35,081 --> 00:18:36,416 I didn't say that. 352 00:18:42,055 --> 00:18:44,657 So, tell me about your business. 353 00:18:44,724 --> 00:18:45,825 What do you want to know? 354 00:18:47,460 --> 00:18:50,230 You never really talk about work. 355 00:18:50,296 --> 00:18:52,365 -What exactly is it that you do? -I'm an investor. 356 00:18:52,432 --> 00:18:55,201 I make loans to people who get rejected by banks. 357 00:18:55,235 --> 00:18:58,071 Loans? So you're, like, a loan shark? 358 00:18:58,104 --> 00:19:00,073 No, it's, it's connected to real estate. 359 00:19:00,140 --> 00:19:01,808 It's not that interesting. 360 00:19:03,543 --> 00:19:04,544 Oh... 361 00:19:05,845 --> 00:19:08,081 -I'm interested. -Hey, come on. 362 00:19:08,181 --> 00:19:09,949 I got you something. 363 00:19:10,917 --> 00:19:13,687 -Oh, yeah? -Yeah. 364 00:19:13,753 --> 00:19:15,955 -What is it? -Open it. 365 00:19:22,629 --> 00:19:23,596 Wow! 366 00:19:25,165 --> 00:19:27,701 Nick, these are beautiful. 367 00:19:27,767 --> 00:19:28,935 Try 'em on. 368 00:19:31,338 --> 00:19:34,374 -They look really expensive. -So? 369 00:19:34,474 --> 00:19:37,444 You're so beautiful. I want you to have beautiful things. 370 00:19:43,216 --> 00:19:45,485 Don't you think we're moving a little fast here? 371 00:19:54,227 --> 00:19:56,329 What, I can't buy you gifts? 372 00:19:56,396 --> 00:20:00,533 Well, sure you can. Just not expensive ones. 373 00:20:00,600 --> 00:20:01,835 Why not? 374 00:20:01,901 --> 00:20:06,006 Because I think it creates certain expectations. 375 00:20:06,072 --> 00:20:08,274 I'm only 26, I'm just now 376 00:20:08,308 --> 00:20:10,477 beginning to figure out who I am. 377 00:20:12,078 --> 00:20:15,915 I don't want my whole identity to be just someone's girlfriend. 378 00:20:17,350 --> 00:20:19,586 -You know? -Yeah, no. I... 379 00:20:21,821 --> 00:20:22,922 I get it. 380 00:20:24,457 --> 00:20:26,159 I'll just, I'll just bring the Ferrari 381 00:20:26,192 --> 00:20:28,361 back to the dealership, you know? 382 00:20:39,439 --> 00:20:43,043 Well, I'm sorry. It's just... 383 00:20:43,076 --> 00:20:46,846 We've been dating for a while, you know, and I thought... 384 00:20:46,913 --> 00:20:48,648 Hey, no. 385 00:20:50,917 --> 00:20:54,554 Look, it's sweet. It's just... 386 00:20:54,621 --> 00:20:57,524 I know, we've only been dating for a month, you know? 387 00:20:59,059 --> 00:21:02,028 Maybe just slow down a little... 388 00:21:02,962 --> 00:21:04,431 enjoy each other. 389 00:21:06,266 --> 00:21:07,567 Of course. 390 00:21:09,002 --> 00:21:10,437 Of course. 391 00:21:22,182 --> 00:21:25,318 [intense music] 392 00:21:32,759 --> 00:21:35,261 Scream and you're dead. Understand? 393 00:21:35,328 --> 00:21:36,463 [muffled whimpering] 394 00:21:39,332 --> 00:21:42,002 [man 1] Quiet. Tell me where it is. 395 00:21:44,404 --> 00:21:45,672 Where's the money? 396 00:21:47,707 --> 00:21:48,742 Quiet. 397 00:21:50,944 --> 00:21:52,879 Nick! Nick! 398 00:21:52,912 --> 00:21:54,948 [groaning] 399 00:21:55,849 --> 00:21:56,883 Nick! 400 00:21:59,686 --> 00:22:00,754 Nick, Nick! 401 00:22:01,888 --> 00:22:03,056 Nick, be careful. 402 00:22:03,123 --> 00:22:06,092 Oh, my God! Nick! Nick! 403 00:22:06,159 --> 00:22:08,928 -[man groaning] -Nick, stop, stop, stop. 404 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 Nick! 405 00:22:13,133 --> 00:22:15,135 Nick, Nick, stop! Stop it! 406 00:22:15,235 --> 00:22:17,570 Stop, you're gonna kill him. 407 00:22:17,637 --> 00:22:20,740 Nick, you're gonna kill him! Oh, my God! 408 00:22:20,807 --> 00:22:23,343 Nick, stop! Stop. 409 00:22:23,410 --> 00:22:25,612 [sobbing] Oh, my God, Nick... 410 00:22:27,380 --> 00:22:28,882 [sobbing] Oh, my God... 411 00:22:33,153 --> 00:22:34,854 [Katie] No... 412 00:22:37,891 --> 00:22:39,025 Babe... 413 00:22:41,361 --> 00:22:43,530 -Are you okay? -I'm fine. 414 00:22:46,099 --> 00:22:47,467 [mumbles] 415 00:22:47,500 --> 00:22:50,470 -Where's my phone? -[Nick] What are you doing? 416 00:22:50,570 --> 00:22:52,339 -I'm dialing 9-1-1. -Stop. 417 00:22:52,439 --> 00:22:54,007 -Why? -Give me your phone. 418 00:22:55,709 --> 00:22:56,609 Babe... 419 00:22:56,710 --> 00:22:59,612 Nick, Nick, it was self-defense. 420 00:22:59,713 --> 00:23:03,383 -Anyone can see that. -Get dressed. You should go. 421 00:23:03,450 --> 00:23:05,118 What... Wait, what are you talking about? 422 00:23:05,185 --> 00:23:07,220 -We have to call the police! -I can't have police here. 423 00:23:07,287 --> 00:23:08,855 It won't look good to my employers. 424 00:23:08,888 --> 00:23:09,856 What employers? 425 00:23:09,889 --> 00:23:13,093 I don't have time for questions, Katie! 426 00:23:13,159 --> 00:23:14,494 He tried to attack me, okay? 427 00:23:14,561 --> 00:23:18,098 He's-he's wearing a ski-mask, for Christ's sake. 428 00:23:18,164 --> 00:23:19,532 The police are not gonna blame you. 429 00:23:19,666 --> 00:23:21,568 -No police. -Why not? 430 00:23:21,601 --> 00:23:23,036 Kate, if there's any suspicion, 431 00:23:23,069 --> 00:23:24,637 you're an accessory. I'm trying to protect you. 432 00:23:24,671 --> 00:23:26,339 W-why can't we just tell them the truth? 433 00:23:26,373 --> 00:23:28,575 'Cause I can't go back to prison, okay? 434 00:23:37,250 --> 00:23:39,185 -Why were you in prison? -Enough. 435 00:23:39,219 --> 00:23:42,088 Put your clothes on and get out! 436 00:23:45,091 --> 00:23:48,061 [intense music] 437 00:23:53,833 --> 00:23:55,001 Katie! 438 00:23:58,171 --> 00:24:01,441 Don't you tell a soul about this. You hear me? 439 00:24:01,508 --> 00:24:04,344 Not your mother, not your friend at the gallery 440 00:24:04,377 --> 00:24:06,880 and definitely not the police. 441 00:24:08,948 --> 00:24:10,083 Understood? 442 00:24:17,924 --> 00:24:20,560 [music continues] 443 00:24:21,194 --> 00:24:22,595 Hey. 444 00:24:23,463 --> 00:24:25,165 Hey. 445 00:24:25,265 --> 00:24:26,800 Everything okay? 446 00:24:26,833 --> 00:24:28,568 Yeah, yeah. 447 00:24:28,601 --> 00:24:30,570 -You looked upset. -No, I'm, I'm good. 448 00:24:30,637 --> 00:24:32,405 -I'm good. Thank you. -That's all right. 449 00:24:32,439 --> 00:24:34,641 -All right. Let's go. -Yeah. 450 00:24:34,708 --> 00:24:37,177 Can you believe he showed up to my work? 451 00:24:37,243 --> 00:24:38,211 No. 452 00:24:38,278 --> 00:24:39,045 Like, well, he thinks he's just 453 00:24:39,145 --> 00:24:40,613 gonna show up 454 00:24:40,647 --> 00:24:43,516 with his baby-blues, and everything is just fine. 455 00:24:47,087 --> 00:24:48,154 Hm. 456 00:24:51,424 --> 00:24:52,792 Oh... 457 00:24:53,426 --> 00:24:54,794 Oh... 458 00:24:58,298 --> 00:25:00,300 [doorbell rings] 459 00:25:09,542 --> 00:25:10,643 Well, hey there. 460 00:25:10,710 --> 00:25:13,646 Nick, what are you doing here? 461 00:25:13,713 --> 00:25:16,816 I got the coffee you wanted, Kenyan blend. 462 00:25:17,951 --> 00:25:20,020 Thank you. It's very thoughtful. 463 00:25:21,588 --> 00:25:23,757 Aren't you gonna invite me in? 464 00:25:23,823 --> 00:25:25,492 Well, I'm a little busy right now, 465 00:25:25,558 --> 00:25:28,128 but it was very sweet of you to drop by. 466 00:25:28,194 --> 00:25:31,297 -I'll just stay a minute. -Now is not a good time. 467 00:25:33,600 --> 00:25:36,469 I wanna continue our conversation from earlier. 468 00:25:36,536 --> 00:25:38,104 It really got me thinking. 469 00:25:40,840 --> 00:25:44,844 Lovely home. Just as I remember it. 470 00:25:44,911 --> 00:25:47,914 Hm. Changed the couch, though, right? 471 00:25:49,215 --> 00:25:51,851 I got it reupholstered. 472 00:25:51,885 --> 00:25:52,852 Mm-hmm. 473 00:25:57,157 --> 00:25:59,959 Oh, look at that. 474 00:26:03,363 --> 00:26:04,998 So beautiful, isn't she? 475 00:26:07,233 --> 00:26:08,702 Yes, she was. 476 00:26:09,636 --> 00:26:11,137 Yeah, she was. 477 00:26:14,774 --> 00:26:16,876 I'm gonna have to ask you to leave. 478 00:26:21,614 --> 00:26:23,149 [Nick] Who is this little fellow? 479 00:26:24,451 --> 00:26:26,486 My godson. 480 00:26:26,519 --> 00:26:28,321 -Godson, huh? -Yeah. 481 00:26:28,388 --> 00:26:31,891 My best friend from high school. It's her grandson. 482 00:26:32,992 --> 00:26:34,694 Cute, isn't he? 483 00:26:36,129 --> 00:26:37,864 He really is. 484 00:26:39,265 --> 00:26:40,834 What's his name? 485 00:26:41,501 --> 00:26:44,037 -Danny. -Danny. 486 00:26:44,137 --> 00:26:45,572 How old is he? 487 00:26:45,605 --> 00:26:46,906 What? 488 00:26:48,408 --> 00:26:49,576 How old? 489 00:26:49,676 --> 00:26:53,079 Around eight, I think. 490 00:26:53,213 --> 00:26:56,016 He looks just like me when I was that age. 491 00:26:57,117 --> 00:26:58,451 Hm. 492 00:26:58,518 --> 00:27:00,053 Really? That's funny. 493 00:27:00,120 --> 00:27:03,723 Yeah, almost exactly, it's uncanny. 494 00:27:06,259 --> 00:27:08,528 Well, if you're gonna stay, 495 00:27:08,561 --> 00:27:11,331 why don't I make us some coffee? 496 00:27:13,967 --> 00:27:16,903 -Where is he? -Who? 497 00:27:16,970 --> 00:27:18,872 -My son. -What are you talking about? 498 00:27:18,905 --> 00:27:21,474 -Where is my son? -I don't know what you mean. 499 00:27:21,541 --> 00:27:23,777 Don't. Do not play with me, Evelyn! 500 00:27:23,843 --> 00:27:27,681 -You won't win. -No. I don't know what you mean! 501 00:27:27,747 --> 00:27:29,816 -Last chance. -I don't know... 502 00:27:36,056 --> 00:27:38,458 I don't know where they are. 503 00:27:38,525 --> 00:27:41,761 Some town up north. She won't tell me. 504 00:27:41,828 --> 00:27:44,064 Where's the envelope this photo came in? 505 00:27:50,303 --> 00:27:51,771 Thanks, Evelyn. 506 00:27:55,041 --> 00:27:56,476 [door opens] 507 00:27:56,576 --> 00:27:59,112 [intense music] 508 00:28:02,315 --> 00:28:03,583 Hey, can I help you? 509 00:28:03,650 --> 00:28:06,186 Yeah, I got a, uh, to-go order. Lucas. 510 00:28:06,252 --> 00:28:07,721 [Chloe] Yeah, uh, just give me a second. 511 00:28:07,754 --> 00:28:09,556 -[Lucas] Yeah. -Hey, Anna. 512 00:28:09,656 --> 00:28:11,157 Do you have a to-go order for Lucas? 513 00:28:11,224 --> 00:28:12,258 Got it. 514 00:28:13,460 --> 00:28:16,196 -Hi. -Hey. 515 00:28:16,229 --> 00:28:18,465 I thought I scared you off the other day. 516 00:28:18,565 --> 00:28:19,733 No. 517 00:28:20,834 --> 00:28:22,402 Yeah, maybe a little bit. 518 00:28:24,571 --> 00:28:26,206 Hey, do you like bowling? 519 00:28:26,239 --> 00:28:29,209 Yeah. Yeah. Who doesn't like bowling? 520 00:28:30,443 --> 00:28:32,312 Wanna go sometime? 521 00:28:32,379 --> 00:28:34,047 Yeah, how about tonight? 522 00:28:34,114 --> 00:28:37,484 Oh, um, I'm sorry, tonight won't work. 523 00:28:37,517 --> 00:28:39,419 My son, I-I don't have a sitter. 524 00:28:39,519 --> 00:28:41,254 But, um, maybe-- 525 00:28:41,354 --> 00:28:42,422 I can babysit. 526 00:28:43,656 --> 00:28:46,159 There you go. She can babysit. 527 00:28:47,027 --> 00:28:48,895 So, how about eight o'clock? 528 00:28:48,962 --> 00:28:51,965 -Yeah, eight o'clock is good. -He wasn't asking you. 529 00:28:53,800 --> 00:28:55,502 Um, how about you just give me your number? 530 00:28:55,568 --> 00:28:57,103 -I'll give you a call. -Sure. 531 00:29:01,041 --> 00:29:02,876 Cool. See you tonight? 532 00:29:02,942 --> 00:29:04,778 -Yeah. See you later. -All right. 533 00:29:04,844 --> 00:29:06,279 -Bye. -Thanks. 534 00:29:10,684 --> 00:29:13,420 -Hey... -[chuckling] 535 00:29:13,486 --> 00:29:14,988 Very funny. 536 00:29:15,055 --> 00:29:16,189 Listen, I'm gonna get out of here. 537 00:29:16,289 --> 00:29:17,791 Is that cool with you? 538 00:29:17,857 --> 00:29:19,526 And you'll get pretty for your date? 539 00:29:19,592 --> 00:29:21,561 [chuckles] I'm going to pick up Danny. 540 00:29:23,530 --> 00:29:24,931 You're welcome. 541 00:29:31,404 --> 00:29:33,807 [cell phone ringing] 542 00:29:35,041 --> 00:29:36,910 -[Katie] Mom? -You were right, Katie. 543 00:29:36,976 --> 00:29:39,813 I underestimated him. 544 00:29:39,913 --> 00:29:42,782 -What happened? -[Evelyn] He was here. 545 00:29:42,916 --> 00:29:45,485 -Where? -In my house. 546 00:29:45,552 --> 00:29:48,788 He knows about Danny. He saw a picture on my fridge. 547 00:29:48,855 --> 00:29:51,324 -Katie. -I'm here. 548 00:29:53,860 --> 00:29:55,762 I'm so sorry. 549 00:29:55,862 --> 00:29:57,230 It's fine, I... 550 00:29:57,297 --> 00:30:00,133 I knew this would happen at some point. 551 00:30:00,200 --> 00:30:01,935 Does he know where I live? 552 00:30:02,002 --> 00:30:03,670 He took the envelope you sent. 553 00:30:03,737 --> 00:30:06,139 So he knows the general area. 554 00:30:06,172 --> 00:30:09,943 -What are you gonna do? -I don't know. 555 00:30:10,010 --> 00:30:12,645 -Maybe I'll move again. -You can't do that. 556 00:30:12,712 --> 00:30:14,180 Danny just started school. 557 00:30:14,247 --> 00:30:16,750 -Did he hurt you? -No. I'm fine. 558 00:30:16,816 --> 00:30:18,918 He just scared me. 559 00:30:18,952 --> 00:30:22,789 Katie, how much longer can you keep running? 560 00:30:22,889 --> 00:30:24,391 As long as I have to. 561 00:30:30,030 --> 00:30:32,532 Why aren't you returning my calls? 562 00:30:32,599 --> 00:30:34,601 -I don't wanna speak to you. -Did you go to the police? 563 00:30:34,634 --> 00:30:38,238 No. Did you get rid of the body? 564 00:30:38,304 --> 00:30:40,940 Look, I'm sorry you got mixed up in my business, 565 00:30:41,007 --> 00:30:42,575 but at least now you know the truth. 566 00:30:42,642 --> 00:30:44,744 What is the truth, Nick? 567 00:30:44,811 --> 00:30:45,679 What are you, some kind of gangster? 568 00:30:45,779 --> 00:30:47,113 Hey, I told you. 569 00:30:47,180 --> 00:30:49,115 I make loans for some very powerful people 570 00:30:49,182 --> 00:30:51,885 who depend on my efficiency and discretion. 571 00:30:51,918 --> 00:30:54,220 You lied to me about everything. 572 00:30:55,689 --> 00:30:57,123 I don't trust you. 573 00:30:58,258 --> 00:31:01,428 I know you, Katie. You don't mean that. 574 00:31:03,329 --> 00:31:04,097 No, no, I'm sorry, 575 00:31:04,164 --> 00:31:06,866 this, this isn't gonna work. 576 00:31:06,933 --> 00:31:09,002 I don't think we should see each other again. 577 00:31:09,035 --> 00:31:13,173 I can't lose you. Baby, you are everything to me. 578 00:31:13,239 --> 00:31:14,407 Not anymore. 579 00:31:15,875 --> 00:31:18,278 -I decide when this is over. -Let go of my arm! 580 00:31:18,345 --> 00:31:20,680 -Don't test me, Katie. -Don't threaten me. 581 00:31:20,714 --> 00:31:21,981 You know what, I will go to the police. 582 00:31:22,048 --> 00:31:23,249 I wouldn't do that if I were you. 583 00:31:23,316 --> 00:31:25,452 Because I will destroy everything, 584 00:31:25,518 --> 00:31:28,254 everything you love. 585 00:31:28,321 --> 00:31:31,024 -I don't believe you. -Yeah? No? 586 00:31:31,091 --> 00:31:33,593 I don't make empty threats. Believe that. 587 00:31:35,395 --> 00:31:36,696 Let go of my arm, you're hurting me! 588 00:31:36,763 --> 00:31:38,865 I'm sorry. 589 00:31:38,932 --> 00:31:42,702 I won't hurt you, baby. I love you. 590 00:31:42,736 --> 00:31:45,872 You're out of your mind, you know that? 591 00:31:45,905 --> 00:31:48,908 -This isn't love. -Where are you going? 592 00:31:49,009 --> 00:31:51,144 You'll never get away from me, Katie, never. 593 00:31:51,211 --> 00:31:53,947 Do you hear me? You will never get away from me! 594 00:31:54,014 --> 00:31:57,217 I will find you wherever you go! I will find you! 595 00:31:58,985 --> 00:32:00,920 -[door thuds] -[gasps] 596 00:32:00,987 --> 00:32:03,823 So remember I was telling you about dodgeball 597 00:32:03,857 --> 00:32:05,859 and everyone ganged up on me? 598 00:32:05,959 --> 00:32:08,294 Well, today I was the last one standing. 599 00:32:08,361 --> 00:32:11,164 I was, like, the king of dodgeball. 600 00:32:12,298 --> 00:32:13,366 Mom? 601 00:32:14,234 --> 00:32:15,835 Oh, I'm sorry, sweetie, I... 602 00:32:15,869 --> 00:32:17,570 I have a lot on my mind, okay? 603 00:32:17,604 --> 00:32:20,373 -Did something happen? -No, no, I just... 604 00:32:20,440 --> 00:32:22,742 I got into a small disagreement with your grandmother. 605 00:32:22,809 --> 00:32:24,744 -That's all. -[Danny] Oh. 606 00:32:25,879 --> 00:32:26,946 I wish I could meet her. 607 00:32:26,980 --> 00:32:28,314 [mellow music] 608 00:32:28,415 --> 00:32:30,116 You will, someday. 609 00:32:31,718 --> 00:32:33,186 It's a promise. 610 00:32:35,455 --> 00:32:39,159 Hey, Danny, what would you say about us moving somewhere new? 611 00:32:39,225 --> 00:32:41,628 But I just started school. 612 00:32:41,761 --> 00:32:43,263 I know. 613 00:32:44,631 --> 00:32:46,966 [sighs] Why do you wanna move? 614 00:32:47,033 --> 00:32:50,370 Uh, I, um, I got a new job offer in another city. 615 00:32:50,437 --> 00:32:52,138 What kind of job? 616 00:32:52,205 --> 00:32:54,407 Uh, an office job. 617 00:32:54,474 --> 00:32:57,811 -Is that better? -Well, it's more money. 618 00:32:57,877 --> 00:33:00,413 But... why? 619 00:33:00,480 --> 00:33:03,216 Uh, I don't wanna move! It's not fair! 620 00:33:03,283 --> 00:33:06,886 Okay, okay, calm down. I was just asking. 621 00:33:06,920 --> 00:33:08,588 You don't have to get all crazy. 622 00:33:08,655 --> 00:33:11,725 Well, you make me crazy. 623 00:33:11,791 --> 00:33:13,159 [clicks tongue] 624 00:33:22,369 --> 00:33:25,438 Danny, what's the matter? What, are you not talking to me now? 625 00:33:25,472 --> 00:33:27,741 Why don't you wash your hands, okay? Dinner's gonna get cold. 626 00:33:27,841 --> 00:33:30,176 -I'm not hungry. -Danny. 627 00:33:33,546 --> 00:33:35,648 Hello! 628 00:33:37,550 --> 00:33:38,885 Lucas. [sighs] 629 00:33:38,952 --> 00:33:40,754 Where's the little guy? 630 00:33:40,820 --> 00:33:43,456 I brought flour and all the stuff to make cookies. 631 00:33:43,523 --> 00:33:46,359 Bet it'd be fun for Danny since his mama never cooks. 632 00:33:46,426 --> 00:33:48,928 [sighs] Yeah. 633 00:33:48,995 --> 00:33:51,231 Aren't you gonna change for your date? 634 00:33:51,297 --> 00:33:54,567 -I'm sorry. I'm not going. -What are you talking about? 635 00:33:54,634 --> 00:33:57,003 I'm sorry. I'm not in the mood to go on a date. 636 00:33:57,070 --> 00:33:59,773 I should have called you. I-I apologize. 637 00:33:59,806 --> 00:34:01,141 What are you doing? 638 00:34:01,207 --> 00:34:03,443 -Making an excuse. -No, you're not. 639 00:34:03,543 --> 00:34:04,911 Can you give me back my phone, please? 640 00:34:04,978 --> 00:34:06,212 No, you're being totally rude. 641 00:34:06,279 --> 00:34:07,881 Chloe, this is really none of your business. 642 00:34:07,947 --> 00:34:09,215 Yeah, it is my business. 643 00:34:09,282 --> 00:34:12,585 I helped you set up the date, and... [sighs] 644 00:34:12,686 --> 00:34:16,089 And I'm your friend and I don't want to see you self-sabotage. 645 00:34:17,957 --> 00:34:19,726 Look, you don't understand. 646 00:34:24,998 --> 00:34:26,733 Then explain it to me. 647 00:34:34,307 --> 00:34:38,311 I was in a really bad relationship a few years ago. 648 00:34:39,412 --> 00:34:42,082 -Danny's father? -Yeah. 649 00:34:42,148 --> 00:34:44,517 He was abusive. 650 00:34:44,617 --> 00:34:46,119 It was really bad and... 651 00:34:48,455 --> 00:34:52,125 And now he's resurfaced and he is harassing my mom... 652 00:34:53,626 --> 00:34:55,662 God, it's a nightmare. 653 00:34:55,729 --> 00:34:58,031 Is that why you moved here? 654 00:34:58,131 --> 00:34:59,699 To escape this guy? 655 00:34:59,799 --> 00:35:01,801 -[instrumental music] -Yes. 656 00:35:06,039 --> 00:35:08,641 Okay. I get it. 657 00:35:08,675 --> 00:35:12,545 Yeah, there's a lot of, lot of bad guys out there... 658 00:35:12,612 --> 00:35:15,248 but I don't think that Lucas is one of them. 659 00:35:17,117 --> 00:35:19,252 He seems like a good guy. 660 00:35:19,285 --> 00:35:22,522 And I think that we should reward the good ones, don't you? 661 00:35:24,157 --> 00:35:25,892 Do the right thing. 662 00:35:27,794 --> 00:35:30,163 You know you want to. 663 00:35:31,297 --> 00:35:32,632 [skittles rattling] 664 00:35:33,967 --> 00:35:35,835 [Lucas] Um, I can't believe you beat me twice, I-- 665 00:35:35,935 --> 00:35:37,470 -I killed you. -It's embarrassing. 666 00:35:37,537 --> 00:35:39,139 -I mean-- -I know people here. 667 00:35:39,205 --> 00:35:41,374 -You know, Danny likes to bowl. -Hm. 668 00:35:41,441 --> 00:35:43,376 -So I get a lot of practice. -Hm. 669 00:35:43,443 --> 00:35:45,578 -[chuckles] -I bet. 670 00:35:45,645 --> 00:35:48,381 -So how'd you guys end up here? -[clears throat] 671 00:35:49,783 --> 00:35:51,184 I don't know, we... 672 00:35:51,217 --> 00:35:53,653 We needed a change, you know? 673 00:35:55,321 --> 00:35:56,990 -What about you? -[Lucas chuckles] 674 00:35:57,090 --> 00:36:00,026 -You do that a lot. -What? 675 00:36:00,093 --> 00:36:01,761 You give a vague answer to me 676 00:36:01,828 --> 00:36:03,797 and then bounce the question right back at me. 677 00:36:03,930 --> 00:36:05,899 -It's kind of your thing. -Okay. 678 00:36:05,999 --> 00:36:08,034 Sorry. [laughs] I guess I do do that. 679 00:36:08,068 --> 00:36:10,603 [laughs] Um... 680 00:36:10,704 --> 00:36:14,274 I haven't been on a date in a while, so... 681 00:36:14,341 --> 00:36:17,610 It's okay. Yeah. I'm rusty, too. 682 00:36:17,644 --> 00:36:18,945 [chuckles] 683 00:36:20,680 --> 00:36:23,350 I'll go first, uh... 684 00:36:23,383 --> 00:36:26,186 I grew up in this sleepy town. 685 00:36:26,252 --> 00:36:29,122 And I moved to Brooklyn and opened up a store. 686 00:36:29,189 --> 00:36:32,225 -What kind of store? -Uh, watch repair. 687 00:36:33,226 --> 00:36:35,228 -[Katie] Oh, wow. -Yeah. 688 00:36:35,829 --> 00:36:37,864 It's beautiful. 689 00:36:37,897 --> 00:36:40,800 Well, it's really nice, it's like, it's like art deco. 690 00:36:40,867 --> 00:36:43,169 -Yeah. -That style. 691 00:36:43,236 --> 00:36:44,404 No one's ever gotten that before. 692 00:36:44,437 --> 00:36:47,307 -I like it. Nice. -Yeah. Thank you. 693 00:36:48,441 --> 00:36:51,478 -Did you like Brooklyn? -I don't know. 694 00:36:51,578 --> 00:36:54,581 Honestly, uh, everyone there is, like, 695 00:36:54,714 --> 00:36:59,152 tryin' to be so authentic, it just feels inauthentic. 696 00:36:59,219 --> 00:37:01,721 Yeah. Yeah. No, I know what you mean. 697 00:37:05,759 --> 00:37:09,095 Are you in touch with Danny's father at all? 698 00:37:09,162 --> 00:37:10,930 -You all talk? -No. 699 00:37:12,165 --> 00:37:14,901 No. What about you? You want kids? 700 00:37:16,302 --> 00:37:17,971 You're doin' it again. 701 00:37:18,038 --> 00:37:20,373 -What? -Deflecting. 702 00:37:21,141 --> 00:37:22,475 You're right. 703 00:37:24,411 --> 00:37:28,415 Listen, I don't wanna talk about Danny's father. 704 00:37:29,182 --> 00:37:30,817 Is that okay? 705 00:37:30,850 --> 00:37:32,052 Of course. 706 00:37:33,586 --> 00:37:36,956 And, yes. I do wanna have kids. 707 00:37:37,023 --> 00:37:39,826 But I don't know if I'm ready yet. 708 00:37:39,926 --> 00:37:42,262 You're never ready, you know? 709 00:37:42,295 --> 00:37:44,297 It just happens. 710 00:37:47,167 --> 00:37:49,803 I did have a girlfriend in Brooklyn. 711 00:37:49,903 --> 00:37:51,071 Oh? 712 00:37:51,137 --> 00:37:52,906 -She was a dancer. -Oh. 713 00:37:52,939 --> 00:37:54,774 Gorgeous, talented, smart. 714 00:37:54,841 --> 00:37:56,843 We were practically living together. 715 00:37:56,876 --> 00:37:58,244 Uh-huh. 716 00:37:58,311 --> 00:38:01,915 But I had two roommates, so it was, it was tricky. 717 00:38:02,882 --> 00:38:06,353 And, uh, she got pregnant. 718 00:38:06,419 --> 00:38:09,956 And... everything changed. 719 00:38:10,023 --> 00:38:11,825 I mean, suddenly I, you know, I couldn't just live 720 00:38:11,858 --> 00:38:14,260 in the moment, I was thinking about the next 18 years. 721 00:38:14,327 --> 00:38:15,528 I was thinking about being a dad-- 722 00:38:15,595 --> 00:38:17,464 And she had the baby? 723 00:38:19,933 --> 00:38:21,401 Yeah, she did. 724 00:38:25,372 --> 00:38:27,007 You left her? 725 00:38:29,042 --> 00:38:30,443 I did. 726 00:38:33,113 --> 00:38:34,981 Missed this town, I guess. 727 00:38:38,351 --> 00:38:39,953 What about your kid? 728 00:38:42,555 --> 00:38:44,958 It wasn't my kid. 729 00:38:45,025 --> 00:38:47,927 -What? -It was my roommate's. 730 00:38:47,994 --> 00:38:49,362 [gasps] 731 00:38:50,630 --> 00:38:53,566 -I'm sorry. I'm so sorry. -Yeah. 732 00:38:53,600 --> 00:38:55,535 They would hook up while I was asleep. 733 00:38:55,602 --> 00:38:57,337 Oh... 734 00:38:57,404 --> 00:38:59,239 [inhales sharply] That's rough. 735 00:38:59,305 --> 00:39:00,974 -I'm-I'm sorry. -Yeah. 736 00:39:01,007 --> 00:39:02,976 Yeah, it was pretty humiliating. 737 00:39:03,043 --> 00:39:05,178 -Uh... -Wow. 738 00:39:05,245 --> 00:39:07,881 But it was also a bit of relief, you know? 739 00:39:07,981 --> 00:39:09,816 Hm. 740 00:39:09,849 --> 00:39:12,686 Can I make an observation about you? 741 00:39:12,752 --> 00:39:13,520 Sure. 742 00:39:13,553 --> 00:39:16,056 You are way too sophisticated 743 00:39:16,122 --> 00:39:17,624 to be working as a waitress. 744 00:39:17,724 --> 00:39:20,260 -[laughs] No, I'm not. -Yeah. 745 00:39:20,293 --> 00:39:22,962 Look, I don't mind it, you know? 746 00:39:22,996 --> 00:39:24,764 I mean, it's a job. 747 00:39:24,798 --> 00:39:26,933 It's not like I'm independently wealthy or anything. 748 00:39:29,235 --> 00:39:31,404 What if you were? 749 00:39:31,538 --> 00:39:34,274 I mean, if you could do anything, 750 00:39:34,341 --> 00:39:36,209 what would you do? 751 00:39:36,309 --> 00:39:39,012 I don't know, maybe I'd be... 752 00:39:39,045 --> 00:39:42,248 curator at an art museum. 753 00:39:42,315 --> 00:39:46,019 Or, um, I'd own my own gallery. 754 00:39:46,086 --> 00:39:48,188 -Wow. -Yeah. 755 00:39:48,254 --> 00:39:51,191 -Those sound like city jobs. -I guess. 756 00:39:52,625 --> 00:39:55,562 -[Lucas] So I'll ask you again. -Mm-hmm? 757 00:39:55,628 --> 00:39:58,665 What are you doing in this part of the town? 758 00:39:58,732 --> 00:40:00,400 Beating your country ass at bowling. 759 00:40:00,467 --> 00:40:03,169 That's what. [laughs] 760 00:40:04,204 --> 00:40:07,374 You know what? One more game. 761 00:40:07,440 --> 00:40:08,508 -Oh, yeah? -Put your shoes back on. 762 00:40:08,608 --> 00:40:10,043 -One more game. -Okay. 763 00:40:10,176 --> 00:40:12,379 One more chance to redeem yourself. How about that? 764 00:40:12,412 --> 00:40:13,947 -That's all I need. -One more chance. 765 00:40:14,047 --> 00:40:15,048 This is my home turf, right? 766 00:40:15,181 --> 00:40:17,517 -I got to defend it. -[laughing] 767 00:40:19,219 --> 00:40:21,187 [indistinct song on car stereo] 768 00:40:21,287 --> 00:40:22,655 So you always wait till the third game 769 00:40:22,722 --> 00:40:24,624 to, like, pull out all the stops? 770 00:40:24,657 --> 00:40:25,959 -That's right. -To impress the ladies? 771 00:40:26,026 --> 00:40:27,093 That's why I turned it on. 772 00:40:27,127 --> 00:40:28,561 -Is that, is that right? -Yeah. 773 00:40:28,628 --> 00:40:30,330 You're gonna kick my ass at putt-putt next time? 774 00:40:30,397 --> 00:40:33,400 [laughs] I might. 775 00:40:33,466 --> 00:40:35,135 They used to call me the putt-putt queen. 776 00:40:35,201 --> 00:40:36,469 Oh, really? 777 00:40:40,473 --> 00:40:42,242 You've a really nice smile. 778 00:40:43,043 --> 00:40:44,477 Thank you. 779 00:40:49,215 --> 00:40:52,152 [instrumental music] 780 00:41:02,362 --> 00:41:03,563 [Katie chuckles] 781 00:41:03,630 --> 00:41:04,964 [indistinct chatter] 782 00:41:06,199 --> 00:41:07,801 I used to be a master. Tsk. 783 00:41:07,834 --> 00:41:09,069 -Then make out... -Oh, yeah? 784 00:41:09,135 --> 00:41:10,036 ...after the bowling. 785 00:41:10,136 --> 00:41:11,371 Mm-hmm, at the, uh... 786 00:41:11,438 --> 00:41:12,672 -And the unbutton, and the... -Yeah. 787 00:41:12,739 --> 00:41:15,508 [laughs] On the first kiss? 788 00:41:15,575 --> 00:41:19,179 Maybe we should just save that for another time. Hm? 789 00:41:19,245 --> 00:41:21,414 There gonna be another time? 790 00:41:21,514 --> 00:41:22,749 -There might be. -Maybe... 791 00:41:22,816 --> 00:41:24,451 -If you play your cards right. -Oh. 792 00:41:24,551 --> 00:41:26,052 If I'm still in town. 793 00:41:26,152 --> 00:41:28,154 You planning on leaving town? 794 00:41:28,188 --> 00:41:30,123 I'd like to keep my options open. 795 00:41:31,791 --> 00:41:33,927 -You are an enigma. -[chuckles] 796 00:41:35,428 --> 00:41:37,063 Just private. 797 00:41:38,565 --> 00:41:40,166 Wanna go back to my house? 798 00:41:41,167 --> 00:41:42,736 We don't have to do anything. 799 00:41:42,802 --> 00:41:45,005 Well, as long as you have a cute roommate, 800 00:41:45,071 --> 00:41:46,639 I'm totally down. 801 00:41:46,706 --> 00:41:48,308 -[chuckles] -I... 802 00:41:48,408 --> 00:41:51,544 -Too soon? -Yeah. Too soon. 803 00:41:51,611 --> 00:41:53,880 [exhales] No, listen, I would love to hang out more, 804 00:41:53,947 --> 00:41:56,850 I just... I should get going, you know? 805 00:41:56,883 --> 00:41:59,152 I, uh, left Danny with Chloe, so... 806 00:41:59,185 --> 00:42:02,422 -You don't trust her? -No, she's great. 807 00:42:02,489 --> 00:42:04,791 I just... I worry. 808 00:42:06,393 --> 00:42:07,694 Okay. 809 00:42:08,461 --> 00:42:09,696 Well, one more. 810 00:42:11,064 --> 00:42:13,433 -[Katie] One more? -Yeah, maybe two more. 811 00:42:13,500 --> 00:42:16,636 [music continues] 812 00:42:21,608 --> 00:42:23,343 [Chloe] You need to go to bed, little man. 813 00:42:23,410 --> 00:42:26,179 Your mom would kill me if she knew that you were still up. 814 00:42:26,212 --> 00:42:28,081 I think I ate too many cookies. 815 00:42:28,181 --> 00:42:29,983 Ugh, me, too. 816 00:42:31,484 --> 00:42:33,920 Hey, do you know my dad? 817 00:42:35,555 --> 00:42:37,290 No. 818 00:42:37,390 --> 00:42:39,826 Your mom doesn't like to talk about him very much. 819 00:42:39,893 --> 00:42:42,696 And I assure you there's a good reason for that. 820 00:42:42,762 --> 00:42:46,700 Well, he is my dad. I'd like to meet him. 821 00:42:46,766 --> 00:42:51,037 You are lucky you have a mom who loves you so much. 822 00:42:51,104 --> 00:42:52,839 [dramatic music] 823 00:42:52,906 --> 00:42:55,375 I didn't meet my dad until I was a teenager. 824 00:42:55,408 --> 00:42:58,812 And trust me, I was not missing much. 825 00:43:01,081 --> 00:43:02,482 What's wrong? 826 00:43:02,515 --> 00:43:04,017 There's a man out there. 827 00:43:05,652 --> 00:43:06,586 [Chloe] Where? 828 00:43:06,653 --> 00:43:07,821 There-there was a man 829 00:43:07,887 --> 00:43:09,656 looking into the window. 830 00:43:09,723 --> 00:43:11,891 [knocking on door] 831 00:43:11,958 --> 00:43:13,727 -Who is that? -Danny, uh... 832 00:43:13,827 --> 00:43:15,395 -Why don't you go to your room? -But-- 833 00:43:15,462 --> 00:43:17,897 Danny. Just do it. 834 00:43:18,498 --> 00:43:19,899 [Danny groans] 835 00:43:21,334 --> 00:43:22,769 [knocking on door] 836 00:43:27,607 --> 00:43:30,043 [banging on door] 837 00:43:32,245 --> 00:43:35,181 [intense music] 838 00:43:39,319 --> 00:43:41,788 [banging on door] 839 00:43:45,592 --> 00:43:47,327 [banging on door] 840 00:43:59,239 --> 00:44:00,974 Who is it? 841 00:44:01,041 --> 00:44:02,275 [Leon] It's me. 842 00:44:03,543 --> 00:44:05,412 What the... You're stalking me now? 843 00:44:05,478 --> 00:44:06,780 You don't return my phone calls. 844 00:44:06,846 --> 00:44:08,882 I don't wanna talk to you, duh! 845 00:44:08,982 --> 00:44:11,851 -Why are you holding a knife? -You scared the crap out of me. 846 00:44:11,918 --> 00:44:12,952 Sorry. 847 00:44:14,721 --> 00:44:17,323 Can we just talk for a minute? 848 00:44:17,390 --> 00:44:20,193 No. You shouldn't be here. 849 00:44:20,260 --> 00:44:21,761 Okay. I admit it. 850 00:44:21,828 --> 00:44:23,963 I, I flirt with other women. 851 00:44:25,932 --> 00:44:27,233 Okay... 852 00:44:28,568 --> 00:44:29,969 Why? 853 00:44:31,204 --> 00:44:32,972 Because it feels good. 854 00:44:34,674 --> 00:44:36,309 And how do you think that makes me feel? 855 00:44:36,343 --> 00:44:37,711 I know it's wrong, but it ain't 856 00:44:37,811 --> 00:44:39,679 like I'm gonna go do anything with them. 857 00:44:39,713 --> 00:44:40,980 Yeah, but you're my boyfriend, you shouldn't even 858 00:44:41,014 --> 00:44:42,449 be thinking about other women. 859 00:44:42,482 --> 00:44:44,818 I'm not! Well, not s-seriously. 860 00:44:44,884 --> 00:44:46,019 You're the only woman I want. 861 00:44:46,119 --> 00:44:49,122 I mean, I'm not out there stalking them. 862 00:44:49,155 --> 00:44:50,457 Am I? 863 00:44:54,294 --> 00:44:55,595 Oh. 864 00:44:55,628 --> 00:44:59,099 That is strangely logical. 865 00:44:59,199 --> 00:45:00,734 Do you miss me? 866 00:45:01,835 --> 00:45:04,871 -Admit it. -I'm still holding a knife. 867 00:45:05,839 --> 00:45:08,408 -You need to leave. -Call me. 868 00:45:19,119 --> 00:45:20,353 [owl hooting] 869 00:45:20,453 --> 00:45:22,422 [humming] 870 00:45:23,890 --> 00:45:24,858 [both gasping] 871 00:45:24,924 --> 00:45:26,459 Are you okay? I'm sorry. 872 00:45:26,526 --> 00:45:28,161 [laughing] I'm sorry. 873 00:45:29,095 --> 00:45:30,196 So? 874 00:45:30,230 --> 00:45:32,532 [sighs] It was fun. 875 00:45:32,599 --> 00:45:35,802 [chuckles] He's a good guy. 876 00:45:35,869 --> 00:45:37,237 Did you kiss him? 877 00:45:37,904 --> 00:45:39,572 [chuckles] Come on. 878 00:45:39,673 --> 00:45:41,675 You like him. 879 00:45:41,741 --> 00:45:43,209 Look how flushed you are. 880 00:45:43,343 --> 00:45:45,545 I just, I don't know if it's the right time 881 00:45:45,645 --> 00:45:47,180 for a relationship. 882 00:45:48,982 --> 00:45:51,551 -How's Danny? -Good. 883 00:45:51,618 --> 00:45:53,420 We had a visitor. 884 00:45:54,387 --> 00:45:56,056 -Leon. -Oh. 885 00:45:56,089 --> 00:45:58,525 I'll tell you about it later. 886 00:45:58,591 --> 00:46:00,427 Danny asked about his father, though. 887 00:46:01,561 --> 00:46:03,430 Yeah. 888 00:46:03,463 --> 00:46:06,433 Yeah, I'm gonna have to tell him the truth at some point. 889 00:46:06,466 --> 00:46:10,737 Yeah. Sooner rather than later. He's a bright kid. 890 00:46:10,804 --> 00:46:13,273 Not much gets past him. 891 00:46:13,340 --> 00:46:14,741 All right, I'm gonna leave you this mess. 892 00:46:14,808 --> 00:46:16,843 -Okay. Thank you so much. -You're welcome. 893 00:46:16,876 --> 00:46:18,812 -Goodnight. Mwah. -You're the best. 894 00:46:18,878 --> 00:46:20,914 -All right, bye! -Have a nice night. Bye. 895 00:46:24,951 --> 00:46:28,188 [instrumental music] 896 00:46:57,951 --> 00:47:01,121 [music continues] 897 00:47:24,077 --> 00:47:26,980 Hey. What's wrong? 898 00:47:31,251 --> 00:47:32,552 I'm pregnant. 899 00:47:34,454 --> 00:47:35,955 It sucks. 900 00:47:39,159 --> 00:47:41,961 Now what am I gonna do? I... 901 00:47:42,062 --> 00:47:44,964 You know, I-I feel so trapped. 902 00:47:45,031 --> 00:47:47,667 He's never gonna let me go now. No. 903 00:47:49,135 --> 00:47:51,271 You don't have to keep it. 904 00:47:51,404 --> 00:47:52,572 I know. 905 00:47:53,506 --> 00:47:55,475 I know, I... 906 00:47:55,508 --> 00:47:57,177 I mean, I want to... 907 00:47:58,678 --> 00:48:01,514 You know, I want to protect it. 908 00:48:01,548 --> 00:48:03,483 He's going to find out, Katie. 909 00:48:03,550 --> 00:48:05,452 [dramatic music] 910 00:48:06,686 --> 00:48:08,455 I mean, my life is over. 911 00:48:08,555 --> 00:48:11,257 -What am I gonna do? -No, don't say that. 912 00:48:11,291 --> 00:48:14,060 I wish I could just disappear, you know? 913 00:48:14,094 --> 00:48:16,296 -How? -I don't know, I... 914 00:48:16,363 --> 00:48:18,064 I just feel like my life would be so much easier 915 00:48:18,098 --> 00:48:20,033 if I was someone else. 916 00:48:22,135 --> 00:48:24,604 Can I tell you something in confidence? 917 00:48:31,678 --> 00:48:35,048 Do you know how Sergey managed to defect from Russia? 918 00:48:36,383 --> 00:48:37,851 How? 919 00:48:37,917 --> 00:48:40,754 He forged his own documents. 920 00:48:40,820 --> 00:48:44,157 A passport and a work visa. 921 00:48:44,190 --> 00:48:46,359 Otherwise he would have never gotten out. 922 00:48:47,961 --> 00:48:50,397 [man] Name? 923 00:48:50,430 --> 00:48:52,132 What... I'm sorry, what? What'd you say? 924 00:48:52,165 --> 00:48:55,168 -What name are you using? -Um, um... 925 00:48:55,201 --> 00:48:59,205 Oh, shit, I haven't thought about that, um... 926 00:48:59,272 --> 00:49:02,542 -I guess something simple-- -I need it, now. 927 00:49:02,575 --> 00:49:04,544 Okay, um... 928 00:49:04,611 --> 00:49:05,979 Anna. 929 00:49:06,613 --> 00:49:09,115 Anna... Jones. 930 00:49:10,784 --> 00:49:12,752 That should be it. 931 00:49:12,852 --> 00:49:15,989 [dramatic music] 932 00:49:33,873 --> 00:49:37,010 [dramatic music] 933 00:49:42,382 --> 00:49:43,950 Hi, guys. How's everything over here? 934 00:49:43,983 --> 00:49:45,285 Good. 935 00:49:50,557 --> 00:49:53,493 [music continues] 936 00:49:59,532 --> 00:50:01,334 [woman] Did you hear me? 937 00:50:01,401 --> 00:50:02,435 Miss? 938 00:50:03,136 --> 00:50:04,938 I-I'm sorry. What? 939 00:50:05,071 --> 00:50:08,274 -We're ready to order. -Uh, of course, yes. 940 00:50:08,341 --> 00:50:09,776 -What can I get for you? -Um... 941 00:50:09,809 --> 00:50:11,911 I would like a glass of wine. 942 00:50:11,978 --> 00:50:13,847 Uh, red or white? 943 00:50:13,913 --> 00:50:16,282 -How about rosé? -Rosé.Excellent. 944 00:50:24,190 --> 00:50:26,092 What, are you still angry with me? 945 00:50:26,192 --> 00:50:27,827 Are we moving away? 946 00:50:29,162 --> 00:50:30,563 [sighs] I don't know yet. 947 00:50:30,663 --> 00:50:33,600 [dramatic music] 948 00:50:36,069 --> 00:50:38,071 What do you keep looking at? 949 00:50:38,138 --> 00:50:39,839 Nothing, I just... 950 00:50:41,474 --> 00:50:44,177 I-I keep thinking I'm seeing the same car. 951 00:50:56,823 --> 00:50:58,591 Goodnight, mom. 952 00:51:10,136 --> 00:51:13,306 [dramatic music] 953 00:51:29,155 --> 00:51:30,523 You guys back together? 954 00:51:30,557 --> 00:51:32,258 We'll see. 955 00:51:32,325 --> 00:51:33,560 He's making dinner for me and Kayla tonight. 956 00:51:33,660 --> 00:51:36,830 Oh. That's nice. She's with him this week? 957 00:51:36,896 --> 00:51:38,365 Wait, what time is it? 958 00:51:38,465 --> 00:51:41,868 Oh, I gotta go pick up Danny. Um... 959 00:51:41,935 --> 00:51:43,970 Sorry. Do you mind finishing up for me? 960 00:51:44,037 --> 00:51:45,672 Yeah. 961 00:51:45,739 --> 00:51:48,341 -You owe me. -Thank you. 962 00:51:56,016 --> 00:51:58,218 Oh, come on. 963 00:52:02,889 --> 00:52:05,825 [dramatic music] 964 00:52:12,165 --> 00:52:14,701 [line ringing] 965 00:52:16,469 --> 00:52:18,071 [James on voicemail] You've reached James Madison 966 00:52:18,138 --> 00:52:20,974 Elementary, if this is an emergency, 967 00:52:21,074 --> 00:52:24,310 please hang up and dial 9-1-1. 968 00:52:24,344 --> 00:52:27,580 We are either out of the office or busy on another call. 969 00:52:27,647 --> 00:52:30,617 Please leave a message and we will get back to you 970 00:52:30,684 --> 00:52:32,519 as soon as possible. 971 00:52:32,585 --> 00:52:35,255 Hi, um, hello, this is Anna. Anna Jones. 972 00:52:35,321 --> 00:52:37,557 I'm-I'm Danny's mother. Um, listen. 973 00:52:37,590 --> 00:52:40,660 I am running a few minutes late, but, um... [sighs] 974 00:52:40,760 --> 00:52:43,697 if you could just make sure that someone keeps an eye on Danny, 975 00:52:43,730 --> 00:52:45,699 uh, okay? It's very important that he's not left alone. 976 00:52:45,765 --> 00:52:49,202 Please. I will be there very soon. Thank you. 977 00:52:49,269 --> 00:52:50,470 [cell phone beeps] 978 00:52:53,306 --> 00:52:56,476 [traffic bustling] 979 00:53:03,383 --> 00:53:06,986 Danny. Mom's runnin' late. Hop in. 980 00:53:07,821 --> 00:53:09,289 Who are you? 981 00:53:10,990 --> 00:53:12,625 You don't recognize me? 982 00:53:14,260 --> 00:53:15,628 I'm your father. 983 00:53:15,729 --> 00:53:18,732 [dramatic music] 984 00:53:21,968 --> 00:53:23,670 [indistinct chatter] 985 00:53:23,703 --> 00:53:24,838 -No. -Well, okay. 986 00:53:24,871 --> 00:53:27,574 -[spanner clattering] -What's going on? 987 00:53:27,640 --> 00:53:29,709 [exhales] Someone slashed my tire. 988 00:53:29,743 --> 00:53:32,312 [Chloe] What kind of jerk would do that? 989 00:53:34,247 --> 00:53:36,216 You think he's here? 990 00:53:36,282 --> 00:53:38,418 -Who? -None of your business. 991 00:53:38,451 --> 00:53:41,221 I got to get to Danny before he does. 992 00:53:41,287 --> 00:53:44,190 -Let me do it. -No, no. I-I got it. 993 00:53:44,257 --> 00:53:46,493 No, really, let him. He's a machine. 994 00:53:51,297 --> 00:53:52,799 [crow cawing] 995 00:53:54,501 --> 00:53:57,837 My mom doesn't like me eating fast food. 996 00:53:57,904 --> 00:53:59,439 Uh-huh? 997 00:53:59,506 --> 00:54:01,675 Good thing I'm not your mom. 998 00:54:06,246 --> 00:54:08,548 Does she know you're here? 999 00:54:08,581 --> 00:54:10,950 No. I wanted to surprise her. 1000 00:54:14,387 --> 00:54:15,955 She doesn't like surprises. 1001 00:54:15,989 --> 00:54:19,526 She once told me if anyone ever tries to have a surprise party, 1002 00:54:19,592 --> 00:54:22,028 I should tell her immediately. 1003 00:54:22,128 --> 00:54:23,463 All right. 1004 00:54:23,496 --> 00:54:26,499 Well, I think she'll like this one. 1005 00:54:26,533 --> 00:54:30,203 So, what's your mom told you about me? 1006 00:54:30,236 --> 00:54:32,405 She said that you were in the military 1007 00:54:32,439 --> 00:54:33,840 on a secret mission. 1008 00:54:33,940 --> 00:54:35,408 Is that true? 1009 00:54:37,077 --> 00:54:38,978 Yup. I just got back. 1010 00:54:40,447 --> 00:54:42,582 How come you never call us? 1011 00:54:44,017 --> 00:54:45,518 We're not allowed to, pal. 1012 00:54:45,585 --> 00:54:48,521 Like your mom said, secret mission. 1013 00:54:48,588 --> 00:54:50,390 Do you think about me? 1014 00:54:52,225 --> 00:54:53,460 Hey... 1015 00:54:54,894 --> 00:54:56,396 Every day. 1016 00:54:58,331 --> 00:55:00,700 Where d... Where did you get that? 1017 00:55:00,767 --> 00:55:02,469 Your mom sent it. 1018 00:55:03,336 --> 00:55:06,473 [dramatic music] 1019 00:55:17,250 --> 00:55:18,618 Danny? 1020 00:55:21,187 --> 00:55:23,156 Danny? 1021 00:55:23,223 --> 00:55:25,225 Danny? Hi, hi. Have you guys seen Danny? 1022 00:55:25,258 --> 00:55:26,726 Do you know Danny? No? 1023 00:55:26,826 --> 00:55:28,895 Danny! Danny! 1024 00:55:30,797 --> 00:55:32,065 [grunts] Come on! 1025 00:55:32,132 --> 00:55:33,566 Danny! 1026 00:55:37,137 --> 00:55:39,139 [grunts] 1027 00:55:39,205 --> 00:55:40,907 Damn it! [grunts] 1028 00:55:40,940 --> 00:55:43,043 [sobbing] 1029 00:55:46,813 --> 00:55:47,914 [mumbles] 1030 00:56:04,030 --> 00:56:05,498 Come on, pal. 1031 00:56:06,700 --> 00:56:10,103 Hi! Room for the night, please. 1032 00:56:10,170 --> 00:56:11,738 Seventy-nine dollars. 1033 00:56:11,805 --> 00:56:13,940 -We're spending the night? -Yeah. 1034 00:56:14,007 --> 00:56:16,676 -It'd be fun, pal. -Who's this little fella? 1035 00:56:16,710 --> 00:56:19,546 -I'm Danny. -He's my son. 1036 00:56:21,247 --> 00:56:23,016 Where's your mama, Danny? 1037 00:56:23,049 --> 00:56:25,919 She's at home, I think... 1038 00:56:25,952 --> 00:56:28,555 -What's she doing at home? -[Nick] Hey. You mind? 1039 00:56:28,621 --> 00:56:31,558 I've been driving all day, I really want to lie down. 1040 00:56:31,591 --> 00:56:33,960 You want a cot for Danny? 1041 00:56:34,060 --> 00:56:36,029 [Nick] Do you have double beds? 1042 00:56:36,062 --> 00:56:37,931 [Maggie] Twenty dollars extra. 1043 00:56:39,332 --> 00:56:41,301 And I'll need to see some ID. 1044 00:56:41,368 --> 00:56:44,537 [laughs] Unreal. Okay, have a good look. 1045 00:56:44,571 --> 00:56:45,972 There you go. 1046 00:56:48,508 --> 00:56:51,511 What do you think, huh? Could we hurry this along maybe? 1047 00:56:54,247 --> 00:56:57,450 Will you be requiring extra towels? 1048 00:56:57,517 --> 00:56:59,452 Two will suffice. 1049 00:57:01,454 --> 00:57:02,822 Are we done? 1050 00:57:02,922 --> 00:57:04,724 Checkout is 11 a.m. 1051 00:57:04,758 --> 00:57:06,459 We don't do late checkout. 1052 00:57:06,493 --> 00:57:09,129 Room 209, second level. 1053 00:57:10,497 --> 00:57:13,166 -You want a dollar? -Thanks. 1054 00:57:13,233 --> 00:57:14,701 Thanks. 1055 00:57:14,768 --> 00:57:18,238 [Nick] Put it in the soda machine or somethin'. 1056 00:57:18,304 --> 00:57:19,406 [Danny] Can I call my mom? 1057 00:57:19,506 --> 00:57:20,840 [door latches] 1058 00:57:20,907 --> 00:57:23,843 Not yet, I told you. It'll ruin the surprise. 1059 00:57:24,611 --> 00:57:26,613 She's gonna be mad. 1060 00:57:26,646 --> 00:57:28,748 Yeah, well, tell you what, 1061 00:57:28,815 --> 00:57:31,217 let's get settled, then you can call. 1062 00:57:31,284 --> 00:57:32,819 You take that bed. 1063 00:57:35,355 --> 00:57:36,890 [Nick exhales] 1064 00:57:39,092 --> 00:57:40,427 I don't have my toothbrush. 1065 00:57:40,493 --> 00:57:43,163 -[Nick] It's okay. -I can't brush my teeth. 1066 00:57:43,229 --> 00:57:45,532 Hey, you can go one night without brushing your teeth, 1067 00:57:45,598 --> 00:57:47,667 they're not gonna fall out. 1068 00:57:47,734 --> 00:57:50,136 Are you really my father? 1069 00:57:50,236 --> 00:57:53,173 [mellow music] 1070 00:57:56,543 --> 00:57:58,178 Of course, I am. 1071 00:58:08,655 --> 00:58:11,858 [instrumental music] 1072 00:58:26,506 --> 00:58:28,041 [sobbing] 1073 00:58:31,411 --> 00:58:33,680 [cell phone ringing] 1074 00:58:35,248 --> 00:58:38,551 -Hello. -[Nick] Hello, Katie. 1075 00:58:38,585 --> 00:58:40,854 So good to hear your voice. 1076 00:58:40,954 --> 00:58:43,556 Eight years is a long time, especially when spent 1077 00:58:43,623 --> 00:58:45,925 in a six-by-nine room with nothing to do but think. 1078 00:58:45,959 --> 00:58:48,828 Nick, I had nothing to do with you going back to prison. 1079 00:58:48,962 --> 00:58:51,598 Oh, I know, Katie. You were dead. 1080 00:58:51,664 --> 00:58:53,667 [Katie] What have you done to my son? 1081 00:58:53,733 --> 00:58:55,869 -Don't you mean our son? -He's not your son. 1082 00:58:55,902 --> 00:58:58,471 Don't insult me. We both know he's mine. 1083 00:58:58,505 --> 00:59:00,540 Why didn't you tell me we had a child? 1084 00:59:00,607 --> 00:59:02,842 Oh, that's right, you were too busy being dead. 1085 00:59:02,876 --> 00:59:04,411 [sobbing] Let me speak to him. 1086 00:59:04,477 --> 00:59:06,780 God, God, he must be scared out of his mind. 1087 00:59:06,880 --> 00:59:08,415 He's fine. 1088 00:59:08,515 --> 00:59:10,917 [Katie] What do you want, Nick? 1089 00:59:10,984 --> 00:59:12,652 -I wanna get to know my son. -[Katie] Oh, yeah. 1090 00:59:12,686 --> 00:59:14,521 You didn't have to kidnap him to do that. 1091 00:59:14,554 --> 00:59:16,756 [Nick] It's not kidnapping. He came willingly. 1092 00:59:16,823 --> 00:59:18,858 Bring him back to me now! 1093 00:59:18,958 --> 00:59:21,895 [Nick] Or what? What are you gonna do, Katie? 1094 00:59:21,928 --> 00:59:23,663 -I'll call the police. -Oh, you will? 1095 00:59:23,697 --> 00:59:27,133 I would love, love to see how that plays out. 1096 00:59:28,234 --> 00:59:30,804 -Is that my mother? -Danny? 1097 00:59:30,870 --> 00:59:33,373 Danny? Nick, Nick, put him on the phone. 1098 00:59:33,440 --> 00:59:35,542 Please, please let me speak to him. 1099 00:59:35,608 --> 00:59:37,911 Careful what you say, Katie. 1100 00:59:37,944 --> 00:59:41,548 -Mom? -Oh, my God. Sweetie? 1101 00:59:41,648 --> 00:59:43,783 It's so good to hear your voice. 1102 00:59:43,817 --> 00:59:46,319 [Danny] Mom, I want to come home. 1103 00:59:46,386 --> 00:59:47,887 I know you do. 1104 00:59:49,556 --> 00:59:52,826 But your father just wants to get to know you a little, okay? 1105 00:59:52,926 --> 00:59:54,627 I-I don't have my toothbrush. 1106 00:59:54,694 --> 00:59:56,796 I can't brush my teeth. 1107 00:59:56,896 --> 00:59:59,833 [chuckles] You can brush them twice when you come home. 1108 01:00:00,667 --> 01:00:03,436 Mom, I don't wanna sleep here. 1109 01:00:03,503 --> 01:00:06,039 Sleep? Sleep. Uh, honey, where are you? 1110 01:00:06,673 --> 01:00:08,274 Nice try, Katie. 1111 01:00:08,308 --> 01:00:10,877 Something you don't understand here, Katie, but... 1112 01:00:12,379 --> 01:00:14,714 you don't control this situation. 1113 01:00:16,116 --> 01:00:17,684 Not anymore. 1114 01:00:17,751 --> 01:00:19,652 Nick? Nick? 1115 01:00:20,520 --> 01:00:22,022 God! Damn it. 1116 01:00:27,160 --> 01:00:28,461 What? 1117 01:00:28,528 --> 01:00:30,163 I don't like the way you talk to her. 1118 01:00:30,230 --> 01:00:34,401 [scoffs] We fight sometimes. All couples do. 1119 01:00:35,402 --> 01:00:37,270 When can I go home? 1120 01:00:38,638 --> 01:00:39,873 You're not going home, pal. 1121 01:00:39,939 --> 01:00:41,875 You're coming to Los Angeles with me. 1122 01:00:41,941 --> 01:00:44,444 -But I don't wanna go! -You don't have a choice. 1123 01:00:44,544 --> 01:00:45,945 Back inside. 1124 01:00:53,720 --> 01:00:56,256 Let's be clear about something. 1125 01:00:56,322 --> 01:00:58,825 I make the rules, you follow. 1126 01:00:59,559 --> 01:01:00,894 Understood? 1127 01:01:06,700 --> 01:01:09,269 [cell phone ringing] 1128 01:01:09,336 --> 01:01:10,704 Nick? 1129 01:01:10,737 --> 01:01:13,073 [Lucas] It's Lucas. 1130 01:01:13,173 --> 01:01:14,441 Oh, hi, Lucas. 1131 01:01:15,909 --> 01:01:18,378 Don't sound too enthusiastic. 1132 01:01:18,478 --> 01:01:19,979 Listen, this is, um, this is really 1133 01:01:20,013 --> 01:01:22,749 not a great time to talk, okay? 1134 01:01:22,816 --> 01:01:24,984 Tell me what's going on. 1135 01:01:26,686 --> 01:01:28,054 I can't. 1136 01:01:29,622 --> 01:01:31,791 I'm not taking no for an answer. 1137 01:01:39,566 --> 01:01:40,734 Hey. 1138 01:01:43,570 --> 01:01:44,971 Thank you. 1139 01:01:46,172 --> 01:01:48,508 -Why don't you sit down, too? -I-I can't. 1140 01:01:48,541 --> 01:01:51,277 I'm... I'm sorry, I'm too wound up. 1141 01:01:52,746 --> 01:01:55,315 This is about Danny's father, isn't it? 1142 01:01:55,382 --> 01:01:56,383 Yeah. 1143 01:02:00,487 --> 01:02:01,955 He has Danny. 1144 01:02:03,723 --> 01:02:06,393 -Does he have visitation rights? -No, it's... 1145 01:02:07,827 --> 01:02:09,462 It's a long story. 1146 01:02:09,529 --> 01:02:11,498 Hey. Come on. 1147 01:02:12,799 --> 01:02:14,501 Start at the beginning. 1148 01:02:16,536 --> 01:02:17,871 Yeah? 1149 01:02:23,943 --> 01:02:27,480 Yeah, I worked at this art gallery. It's... 1150 01:02:27,514 --> 01:02:30,550 [instrumental music] 1151 01:02:34,788 --> 01:02:36,923 [indistinct chatter] 1152 01:02:55,942 --> 01:02:57,877 Are you judging me? 1153 01:02:58,712 --> 01:03:01,081 No. No. 1154 01:03:03,516 --> 01:03:04,484 I just... 1155 01:03:07,754 --> 01:03:10,023 How did you do it? 1156 01:03:10,123 --> 01:03:12,292 How did you fake your suicide? 1157 01:03:15,328 --> 01:03:17,564 [Katie] I left my car on a bridge. 1158 01:03:20,867 --> 01:03:22,969 It was the middle of the night. 1159 01:03:25,205 --> 01:03:26,506 I left my... 1160 01:03:28,141 --> 01:03:31,211 purse and my ID on the car seat. 1161 01:03:36,082 --> 01:03:39,119 I left a note about how trapped and hopeless I felt, 1162 01:03:39,185 --> 01:03:41,388 how I had run out of options. 1163 01:03:42,989 --> 01:03:44,724 That was my... 1164 01:03:44,791 --> 01:03:47,394 first chance at freedom, you know? 1165 01:03:53,533 --> 01:03:55,502 He was never gonna let me go. 1166 01:03:58,171 --> 01:04:00,573 And you were pregnant with Danny this whole time? 1167 01:04:00,640 --> 01:04:01,875 Yeah. 1168 01:04:02,942 --> 01:04:05,278 That was a signal being real positive, 1169 01:04:05,378 --> 01:04:07,881 you know what I mean? 1170 01:04:07,914 --> 01:04:10,216 Danny never felt like a mistake. 1171 01:04:13,086 --> 01:04:15,588 He was my first... 1172 01:04:15,722 --> 01:04:18,291 real piece of a new life. 1173 01:04:18,391 --> 01:04:20,226 That means... 1174 01:04:20,293 --> 01:04:24,531 Nick didn't know that he had a son? 1175 01:04:29,369 --> 01:04:31,037 No, he didn't know. 1176 01:04:33,673 --> 01:04:35,575 You think that's fair? 1177 01:04:39,879 --> 01:04:42,115 I wasn't thinking about what was fair. 1178 01:04:43,083 --> 01:04:45,919 I was thinking about surviving 1179 01:04:45,952 --> 01:04:47,721 and protecting my son. 1180 01:04:47,787 --> 01:04:50,857 You know, shortly after I found out that he was sent to prison 1181 01:04:50,924 --> 01:04:52,692 on an extortion charge, 1182 01:04:52,726 --> 01:04:53,993 I looked into the case, you know? 1183 01:04:54,060 --> 01:04:55,929 He got off it so easy. 1184 01:04:55,962 --> 01:04:57,364 Murders were happening all over, 1185 01:04:57,397 --> 01:04:59,399 and the DA couldn't pin it on anyone. 1186 01:05:00,734 --> 01:05:02,902 I-I have no idea what kind of business he was involved in, 1187 01:05:02,969 --> 01:05:04,604 but it was clear that these, these killings, 1188 01:05:04,704 --> 01:05:06,006 these murders were not gonna stop. 1189 01:05:06,106 --> 01:05:08,641 Look, look, all I'm, all I'm saying, 1190 01:05:08,742 --> 01:05:13,079 all I'm saying, is it, is it possible... 1191 01:05:14,914 --> 01:05:17,183 that he just wants to get to know his son? 1192 01:05:17,317 --> 01:05:18,351 [scoffs] 1193 01:05:19,519 --> 01:05:20,487 No. 1194 01:05:21,654 --> 01:05:23,156 No, that's not it. 1195 01:05:24,457 --> 01:05:28,995 You have no idea how capable this guy is. Okay? 1196 01:05:29,029 --> 01:05:30,897 I mean, after, after everything I did, 1197 01:05:30,964 --> 01:05:34,167 after-after how careful I was, he still found me. 1198 01:05:34,267 --> 01:05:36,603 And now it's like he just wants to punish me. 1199 01:05:36,670 --> 01:05:38,838 It's like, it's like if he can't have me, 1200 01:05:38,905 --> 01:05:41,041 he just, he just wants to destroy me. 1201 01:05:43,209 --> 01:05:44,744 Yeah... 1202 01:05:44,811 --> 01:05:47,647 We need to go to the police. 1203 01:05:47,714 --> 01:05:50,550 We need to tell them all of this. 1204 01:05:50,617 --> 01:05:51,751 I can't. 1205 01:05:54,254 --> 01:05:56,589 I don't think you have any other choice. 1206 01:06:01,761 --> 01:06:04,264 Excuse me, sir. Um... 1207 01:06:04,330 --> 01:06:06,533 I need to report a missing child. 1208 01:06:07,901 --> 01:06:11,104 [intense music] 1209 01:06:32,759 --> 01:06:35,762 [music intensifies] 1210 01:06:37,063 --> 01:06:38,631 [doorbell buzzes, door opens] 1211 01:06:41,067 --> 01:06:42,268 [door closes] 1212 01:06:54,214 --> 01:06:57,083 I couldn't go through with it. 1213 01:06:57,183 --> 01:07:00,153 Uh, he literally got away with murder. You know? 1214 01:07:00,220 --> 01:07:02,489 A-and I've been the one committing fraud here. 1215 01:07:02,555 --> 01:07:04,090 [sighs] Jesus, I... 1216 01:07:04,190 --> 01:07:07,027 I left behind student loans, uh, unpaid credit cards, 1217 01:07:07,093 --> 01:07:10,830 a whole city searching for my body. 1218 01:07:10,864 --> 01:07:12,932 You know, they could see it as a case where I kidnapped 1219 01:07:12,999 --> 01:07:14,567 my own son and I kept him on the run 1220 01:07:14,601 --> 01:07:17,270 just-just to prevent him from meeting his own father. 1221 01:07:18,838 --> 01:07:21,074 I'd look like the guilty one. 1222 01:07:22,676 --> 01:07:25,311 If the police find out who I am, what are they gonna do? 1223 01:07:25,378 --> 01:07:27,080 What are they gonna do to Danny? 1224 01:07:27,147 --> 01:07:28,915 They're gonna put him in the system? 1225 01:07:28,982 --> 01:07:30,050 Or worse yet, they're gonna, they're gonna 1226 01:07:30,183 --> 01:07:32,352 give custody over to Nick. 1227 01:07:34,354 --> 01:07:35,288 -Just take me home. -Hey, it's... 1228 01:07:35,355 --> 01:07:37,557 Just, please, take me home. 1229 01:07:40,393 --> 01:07:41,361 Okay. 1230 01:07:43,063 --> 01:07:44,230 Okay. 1231 01:07:49,836 --> 01:07:50,837 [owl hooting] 1232 01:07:57,110 --> 01:07:59,612 [footsteps treading] 1233 01:07:59,713 --> 01:08:02,349 [intense music] 1234 01:08:02,482 --> 01:08:03,516 Danny? 1235 01:08:09,622 --> 01:08:10,623 Danny? 1236 01:08:18,164 --> 01:08:19,532 [Danny] Mommy? 1237 01:08:22,502 --> 01:08:23,536 Sweetie? 1238 01:08:31,378 --> 01:08:32,379 Danny? 1239 01:08:33,079 --> 01:08:36,249 [music continues] 1240 01:08:43,723 --> 01:08:45,258 Sweetie. 1241 01:08:47,727 --> 01:08:50,130 [whispers] Danny. Oh, God. 1242 01:08:50,196 --> 01:08:52,098 Oh. Oh, Danny. 1243 01:08:52,165 --> 01:08:54,167 Oh, sweetie. 1244 01:08:54,234 --> 01:08:55,935 -Mommy? -Oh, sweetie. 1245 01:08:56,069 --> 01:08:58,038 I was so worried about you. What happened? 1246 01:08:58,071 --> 01:08:59,639 What happened? He let you go? 1247 01:08:59,706 --> 01:09:02,175 Mommy, I'm scared. 1248 01:09:02,275 --> 01:09:05,779 No, it's okay, sweetie. You're safe, okay? 1249 01:09:05,812 --> 01:09:07,914 I'm not gonna let him hurt you. 1250 01:09:08,014 --> 01:09:09,649 He's here. 1251 01:09:09,716 --> 01:09:12,585 [banging on door] 1252 01:09:18,892 --> 01:09:20,627 [pounding on door] 1253 01:09:20,660 --> 01:09:24,330 [Nick] Katie! 1254 01:09:25,965 --> 01:09:27,200 [sighs] 1255 01:09:27,934 --> 01:09:28,968 Hey. 1256 01:09:30,070 --> 01:09:32,739 -You okay? -Yeah. 1257 01:09:32,806 --> 01:09:35,442 Just... had a bad dream. 1258 01:09:35,542 --> 01:09:36,576 Oh. 1259 01:09:42,515 --> 01:09:44,884 [snoring] 1260 01:09:51,591 --> 01:09:54,561 [intense music] 1261 01:09:56,963 --> 01:09:59,499 [door latch clanking] 1262 01:10:03,703 --> 01:10:05,605 [clanking continues] 1263 01:10:11,444 --> 01:10:14,614 [music continues] 1264 01:10:26,893 --> 01:10:28,928 Can I help you with something? 1265 01:10:29,029 --> 01:10:30,930 I need to call my mom. 1266 01:10:32,265 --> 01:10:34,901 Are you in some kind of trouble, kid? 1267 01:10:35,001 --> 01:10:36,936 [telephone ringing] 1268 01:10:38,138 --> 01:10:40,573 Front desk. Maggie speaking. 1269 01:10:40,674 --> 01:10:43,376 Calling from room 209. You happen to see my son? 1270 01:10:44,644 --> 01:10:45,812 No, I haven't. 1271 01:10:47,013 --> 01:10:48,982 Let me know if he turns up. 1272 01:10:49,015 --> 01:10:50,684 [Maggie] Of course. 1273 01:10:54,120 --> 01:10:56,289 What's your mother's number? 1274 01:10:59,192 --> 01:11:00,427 Danny! 1275 01:11:01,761 --> 01:11:03,296 Where are you, pal? 1276 01:11:05,432 --> 01:11:08,068 Come on, you should eat something. 1277 01:11:08,168 --> 01:11:11,071 [cell phone ringing] 1278 01:11:11,137 --> 01:11:12,605 -Hello? -[Danny on phone] Mom? 1279 01:11:12,672 --> 01:11:14,607 Oh, God. Oh, God. Thank God. 1280 01:11:14,641 --> 01:11:17,143 -Danny, where are you? -I'm in a motel. 1281 01:11:17,243 --> 01:11:19,946 -[Katie on phone] Where's Nick? -Upstairs. 1282 01:11:20,013 --> 01:11:21,881 Danny, where is this motel? 1283 01:11:21,948 --> 01:11:23,817 It's next to a big road. 1284 01:11:23,883 --> 01:11:26,453 -A highway. -D-do you know the name of it? 1285 01:11:26,519 --> 01:11:28,221 -I don't know. -Okay. 1286 01:11:28,254 --> 01:11:29,589 Well, is there an adult there? 1287 01:11:29,622 --> 01:11:31,991 There's a lady at the desk here. 1288 01:11:32,058 --> 01:11:33,226 Let me speak to her. 1289 01:11:33,293 --> 01:11:35,862 She wants to speak with you. 1290 01:11:35,929 --> 01:11:37,764 [Maggie] This is Maggie. Front desk. 1291 01:11:37,831 --> 01:11:39,299 Maggie. Maggie, listen. 1292 01:11:39,399 --> 01:11:42,235 My son, Danny, he is in danger. Okay? 1293 01:11:42,268 --> 01:11:43,670 The man he is with, his father, 1294 01:11:43,770 --> 01:11:45,438 he doesn't have good intentions. 1295 01:11:45,472 --> 01:11:47,440 How can I help you? 1296 01:11:47,474 --> 01:11:49,876 Uh, what's the name of this motel? W-where is it? 1297 01:11:49,943 --> 01:11:52,145 [Maggie] Highway Inn, off Route 46. 1298 01:11:52,212 --> 01:11:53,880 Highway Inn, Route 46? 1299 01:11:53,980 --> 01:11:56,316 -Fifteen minutes. -Okay, okay. Maggie, listen. 1300 01:11:56,383 --> 01:11:57,550 I'm gonna be there to pick him up soon. 1301 01:11:57,650 --> 01:11:59,052 Can-can you just watch him? 1302 01:11:59,152 --> 01:12:00,353 Just keep him safe for 15 minutes? 1303 01:12:00,387 --> 01:12:01,388 [Maggie] Your husband, 1304 01:12:01,454 --> 01:12:02,622 I see him on the monitor. 1305 01:12:02,655 --> 01:12:03,923 He's on his way down here. 1306 01:12:03,990 --> 01:12:05,025 No, no, no, no. 1307 01:12:05,091 --> 01:12:07,761 Can you tell Danny to hide? 1308 01:12:07,861 --> 01:12:09,562 -He's gone. -What? 1309 01:12:09,662 --> 01:12:11,998 Gone? Where, where did he go? 1310 01:12:13,233 --> 01:12:14,601 [Nick] Danny! 1311 01:12:15,702 --> 01:12:17,003 Hey, Danny! 1312 01:12:18,304 --> 01:12:19,572 This isn't a game! 1313 01:12:21,741 --> 01:12:24,744 [intense music] 1314 01:12:43,029 --> 01:12:44,497 [keyboard keys clacking] 1315 01:12:46,099 --> 01:12:49,035 [ringing] 1316 01:12:51,471 --> 01:12:52,706 -Yes? -Hi, hi, I am so sorry. 1317 01:12:52,772 --> 01:12:54,474 I didn't see you standing right there. 1318 01:12:54,541 --> 01:12:56,276 Are you sure you haven't seen my boy? 1319 01:12:56,376 --> 01:12:57,911 I'm sure. 1320 01:12:57,977 --> 01:13:01,281 Don't you got security cameras back there? 1321 01:13:01,314 --> 01:13:03,083 -I've been busy. -Ah. 1322 01:13:06,486 --> 01:13:08,855 [Nick] Then how did that get back there? 1323 01:13:08,922 --> 01:13:10,190 What? 1324 01:13:10,256 --> 01:13:13,259 My son's backpack. 1325 01:13:13,360 --> 01:13:15,395 It says Danny on it real big. Can't miss it. 1326 01:13:15,462 --> 01:13:18,565 Where is he? Are you hiding him back there? 1327 01:13:18,598 --> 01:13:20,967 Don't you dare come back here! 1328 01:13:21,067 --> 01:13:23,069 Where is my son? 1329 01:13:25,472 --> 01:13:28,975 You want me to call the police? 1330 01:13:35,482 --> 01:13:37,083 This isn't over. 1331 01:13:41,921 --> 01:13:44,858 [intense music] 1332 01:13:59,339 --> 01:14:00,774 Have you seen a little boy? 1333 01:14:00,840 --> 01:14:02,042 Oh... 1334 01:14:02,075 --> 01:14:03,543 No, sir, I haven't. 1335 01:14:03,643 --> 01:14:05,645 Could he be in one of these rooms? 1336 01:14:05,679 --> 01:14:08,782 -Why? -He likes to play hide and seek. 1337 01:14:08,848 --> 01:14:10,750 -All the rooms are locked. -Yeah, I need to see inside. 1338 01:14:10,884 --> 01:14:14,154 -He's my son. -I can't do that. 1339 01:14:14,254 --> 01:14:16,089 You should speak to the front office. 1340 01:14:16,222 --> 01:14:19,626 Yeah, she doesn't like me very much. Tell you what? 1341 01:14:21,461 --> 01:14:22,996 Would you show me? 1342 01:14:30,804 --> 01:14:32,806 Lucas, you really don't have to come with me. 1343 01:14:32,839 --> 01:14:34,974 Come on. We're in this together. 1344 01:14:35,041 --> 01:14:36,743 Okay, well, can you move your truck? 1345 01:14:36,810 --> 01:14:39,612 -Let's just take it. -Wait. Danny won't recognize it. 1346 01:14:39,646 --> 01:14:42,482 Yeah, well, neither will Nick. What if this is a trap? 1347 01:14:42,549 --> 01:14:44,484 What if he wants you to come to this place? 1348 01:14:44,551 --> 01:14:45,618 Okay. You're right. Can you drive? 1349 01:14:45,719 --> 01:14:47,454 -Yes. -[cell phone ringing] 1350 01:14:47,554 --> 01:14:49,422 [gasps] Hello? 1351 01:14:49,456 --> 01:14:50,690 -[Danny on phone] It's me. -Danny? 1352 01:14:50,724 --> 01:14:52,459 Oh, my God! Thank God. Are you okay? 1353 01:14:52,492 --> 01:14:54,961 -I'm in a motel room. -[Katie] Where's Nick? 1354 01:14:55,028 --> 01:14:57,530 -Right outside. -Are you safe, honey? 1355 01:14:57,564 --> 01:14:59,399 I don't know. I snuck in here. 1356 01:14:59,466 --> 01:15:01,968 [sighs] Good boy. 1357 01:15:02,068 --> 01:15:06,106 -Did he hurt you? -No. He wants to take me away. 1358 01:15:06,172 --> 01:15:07,507 T-take you away? Where, where? 1359 01:15:07,574 --> 01:15:09,509 -[Danny] Los Angeles. -What? No. 1360 01:15:09,576 --> 01:15:11,778 No, do not go with him. Do you understand me? 1361 01:15:11,845 --> 01:15:13,613 Kick and scream if you have to. Do not go with him. 1362 01:15:13,713 --> 01:15:15,515 -I can't talk, mom. -Okay. 1363 01:15:15,582 --> 01:15:17,317 Okay, honey, I love you. I-I'll be there soon. 1364 01:15:19,519 --> 01:15:21,087 -Same place? -Yeah, yeah, yeah. 1365 01:15:22,222 --> 01:15:23,289 [door lock beeps] 1366 01:15:33,933 --> 01:15:36,336 Sir, please, you're gonna get me into trouble. 1367 01:15:36,369 --> 01:15:39,305 [Nick] Show me the next room. [woman] I'll be fired. I-- 1368 01:15:39,339 --> 01:15:41,708 [Nick] I don't care! Now! 1369 01:15:44,444 --> 01:15:46,179 It's gonna be okay. 1370 01:15:46,312 --> 01:15:48,148 -Just please drive faster. -Okay. 1371 01:15:48,181 --> 01:15:51,117 [intense music] 1372 01:15:53,053 --> 01:15:54,054 [door beeps] 1373 01:15:56,423 --> 01:15:57,590 Danny? 1374 01:16:19,646 --> 01:16:20,880 [Nick] Danny! 1375 01:16:23,350 --> 01:16:25,385 Come on, Danny! 1376 01:16:25,452 --> 01:16:28,355 Game's over! Where are ya? 1377 01:16:28,455 --> 01:16:30,957 Excuse me. You're gonna have to leave. 1378 01:16:30,990 --> 01:16:33,360 -You're disrupting the guests. -Oh, yeah? 1379 01:16:33,426 --> 01:16:35,128 You have a child missing on the premises. 1380 01:16:35,161 --> 01:16:37,330 Maybe you should be more concerned with that, grandma. 1381 01:16:37,464 --> 01:16:39,632 The sheriff is on his way. 1382 01:16:56,082 --> 01:16:58,685 [Katie] Where is he? Where is he? I don't see him. 1383 01:16:58,718 --> 01:17:00,687 Here. Stop right here. Stop right here. 1384 01:17:00,787 --> 01:17:02,422 -I want to come-- -No, no, no, stay in the car. 1385 01:17:02,489 --> 01:17:03,923 Keep the car running, okay? 1386 01:17:05,025 --> 01:17:07,327 Danny? Danny? 1387 01:17:09,429 --> 01:17:10,797 [Katie] Danny? 1388 01:17:13,299 --> 01:17:14,334 Danny? 1389 01:17:14,968 --> 01:17:16,136 Sweetie? 1390 01:17:17,570 --> 01:17:19,205 Honey, you can hear me? 1391 01:17:25,311 --> 01:17:27,514 Sweetie, it's your mom, sweetie. 1392 01:17:27,614 --> 01:17:30,483 [Danny] Mom? [Katie] Oh! Baby! 1393 01:17:30,583 --> 01:17:32,218 -Come here. -Mom! 1394 01:17:32,318 --> 01:17:33,787 Oh. [mumbles] 1395 01:17:33,887 --> 01:17:36,089 -Lucas. -Hey, guys, come on, come on. 1396 01:17:37,824 --> 01:17:39,726 Here, here, get in. Get in. 1397 01:17:39,826 --> 01:17:41,161 Rest down here. 1398 01:17:50,103 --> 01:17:52,539 [Lucas] Come on, let's go. Come on. 1399 01:17:52,572 --> 01:17:54,574 [intense music] 1400 01:17:54,641 --> 01:17:56,609 [tires screeching] 1401 01:17:56,710 --> 01:17:58,812 Hands up... 1402 01:17:58,878 --> 01:18:00,380 or I'll blow your brains out. 1403 01:18:00,447 --> 01:18:02,015 Lucas, are you seeing this? 1404 01:18:02,148 --> 01:18:04,084 -Do you want me to go back? -No. No, no, no. 1405 01:18:04,184 --> 01:18:06,386 She's got it. 1406 01:18:06,453 --> 01:18:08,555 Baby. Oh, God. Are you okay? 1407 01:18:08,621 --> 01:18:10,357 Hey, buddy, you did a good job back there. 1408 01:18:11,791 --> 01:18:13,059 What now, Maggie? 1409 01:18:13,126 --> 01:18:15,195 We are gonna wait for the sheriff. 1410 01:18:16,363 --> 01:18:17,664 Yeah? 1411 01:18:17,731 --> 01:18:19,866 I think I'm gonna pass. 1412 01:18:25,005 --> 01:18:27,207 [Nick] I wouldn't do that if I were you. 1413 01:18:30,310 --> 01:18:32,278 Have a nice life, grandma. 1414 01:18:41,488 --> 01:18:43,890 Sweetie, wait. Are you okay? 1415 01:18:43,957 --> 01:18:46,126 -We're fine. Thank you. -Let's get him inside. 1416 01:18:46,192 --> 01:18:47,961 Listen, I'm just gonna run in, grab some bags 1417 01:18:48,028 --> 01:18:49,562 and then we're gonna go. Thank you. 1418 01:18:49,629 --> 01:18:50,997 -Well, I'll come with you. -Danny. 1419 01:18:51,064 --> 01:18:52,766 Run in to the house, okay? Run to your room. 1420 01:18:52,832 --> 01:18:55,168 I've packed you a bag. I'll be in a second, sweetie. 1421 01:18:56,536 --> 01:18:58,371 Look, I know you're trying to help, but honestly... 1422 01:18:58,405 --> 01:19:00,306 You're not listening to me. We're going, too. 1423 01:19:00,340 --> 01:19:02,208 -Plus, you're blocking my car. -Hey, hey, wait, wait, wait. 1424 01:19:02,242 --> 01:19:05,311 -Where are you gonna go? -I don't know. 1425 01:19:05,345 --> 01:19:08,181 Look, I know you're trying to help, but honestly, I gotta go. 1426 01:19:11,017 --> 01:19:13,987 -Tell you what. -He'll be here any second. 1427 01:19:14,054 --> 01:19:15,755 -Take this. -[gasps] What's that? 1428 01:19:15,822 --> 01:19:18,491 -Just to protect you. -No. 1429 01:19:18,558 --> 01:19:19,959 Look, I know you care about me, 1430 01:19:19,993 --> 01:19:21,461 but I don't wanna drag you into this. 1431 01:19:21,528 --> 01:19:24,130 And I certainly don't want a gun. 1432 01:19:24,197 --> 01:19:25,965 Look, we don't have time to talk about this right now, okay? 1433 01:19:26,032 --> 01:19:27,934 Thank you for everything. 1434 01:19:41,848 --> 01:19:45,018 [intense music] 1435 01:19:52,692 --> 01:19:54,594 Danny? We gotta go. Come on. 1436 01:19:54,661 --> 01:19:56,096 Give me your bag. 1437 01:19:56,129 --> 01:19:58,365 Okay. Get in the car, sweetie. 1438 01:20:00,600 --> 01:20:01,568 Okay. 1439 01:20:06,940 --> 01:20:09,309 Danny, go and get inside the house, okay? 1440 01:20:09,376 --> 01:20:12,946 Hey, babe. Aren't you even gonna say hi? 1441 01:20:13,013 --> 01:20:15,482 Where are you going? Come on! 1442 01:20:24,457 --> 01:20:26,359 Um... Okay, listen. 1443 01:20:26,459 --> 01:20:28,495 I want you to go to your room, lock the door, 1444 01:20:28,561 --> 01:20:30,030 don't let anyone in, okay? 1445 01:20:30,096 --> 01:20:32,232 Do you understand me? Okay. 1446 01:20:37,404 --> 01:20:39,706 [Nick] Let me in. 1447 01:20:39,773 --> 01:20:41,408 What are you gonna do? 1448 01:20:42,509 --> 01:20:43,977 Where are you gonna go? 1449 01:20:44,711 --> 01:20:47,881 [music continues] 1450 01:21:04,130 --> 01:21:05,098 Katie! 1451 01:21:08,668 --> 01:21:10,670 Come on, Katie, this is silly. 1452 01:21:10,737 --> 01:21:12,405 I just wanna talk! 1453 01:21:14,207 --> 01:21:15,909 Maybe I'll go back to the house to get Danny. 1454 01:21:15,942 --> 01:21:18,144 -Boy needs a father. -Hey! 1455 01:21:19,946 --> 01:21:21,581 You stay away from him. 1456 01:21:28,455 --> 01:21:31,391 [music continues] 1457 01:21:48,908 --> 01:21:50,076 [grunts] 1458 01:21:53,813 --> 01:21:55,281 -[grunts] -Oops. 1459 01:21:55,348 --> 01:21:57,917 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 1460 01:21:58,018 --> 01:21:59,419 Come on, Nick, what are you gonna do? 1461 01:21:59,452 --> 01:22:01,321 -What, are you gonna kill me? -Why not? 1462 01:22:01,421 --> 01:22:02,922 -You're already dead. -Don't do this. 1463 01:22:03,056 --> 01:22:05,892 Shut up! You are so dumb. 1464 01:22:05,959 --> 01:22:07,360 You made it so easy for me. 1465 01:22:07,460 --> 01:22:10,697 Erased your identity, isolated yourself. 1466 01:22:10,764 --> 01:22:12,232 -I'll just take Danny. -Don't do this. 1467 01:22:12,265 --> 01:22:13,500 It'll be like you never existed. 1468 01:22:13,600 --> 01:22:14,701 Don't do this. 1469 01:22:14,768 --> 01:22:16,936 -Nick! Nick! Nick! -[grunts] 1470 01:22:16,970 --> 01:22:18,838 [Katie gasps] Lucas? 1471 01:22:18,905 --> 01:22:20,473 Lucas, be careful! 1472 01:22:21,408 --> 01:22:22,542 [groans] 1473 01:22:22,609 --> 01:22:24,110 Lucas! 1474 01:22:26,546 --> 01:22:27,981 -[groans] -[Katie] No! 1475 01:22:30,417 --> 01:22:32,585 No! Stop! 1476 01:22:33,753 --> 01:22:34,988 Luc... 1477 01:22:37,023 --> 01:22:38,825 Anna, get out of here. 1478 01:22:38,858 --> 01:22:41,394 -[grunting] -Ah! 1479 01:22:42,295 --> 01:22:43,263 Ah! 1480 01:22:50,136 --> 01:22:51,638 [Katie] Nick! 1481 01:22:58,578 --> 01:23:00,380 I know you, Katie. 1482 01:23:01,881 --> 01:23:04,417 You're too good of a person to shoot me. 1483 01:23:06,753 --> 01:23:09,422 My name is Anna now. 1484 01:23:09,456 --> 01:23:10,657 [gunshot] 1485 01:23:11,791 --> 01:23:14,794 [intense music] 1486 01:23:20,734 --> 01:23:22,168 [gunshot] 1487 01:23:24,938 --> 01:23:28,108 [birds chirping] 1488 01:23:46,826 --> 01:23:48,328 [Katie] Hi, mom. 1489 01:23:50,063 --> 01:23:51,598 You made it. 1490 01:23:53,900 --> 01:23:55,802 [laughs] You're crushing me. 1491 01:23:55,835 --> 01:23:58,071 Ah, I'm never gonna let you go. 1492 01:24:02,075 --> 01:24:04,210 Danny, this is your granny. 1493 01:24:04,244 --> 01:24:06,613 Come here, angel. Give me a hug. 1494 01:24:06,646 --> 01:24:09,115 Oh! 1495 01:24:09,182 --> 01:24:11,518 Is this Lucas? You didn't tell me how handsome he is. 1496 01:24:11,551 --> 01:24:14,621 [laughs] Lucas, this is my mom, Evelyn. 1497 01:24:14,688 --> 01:24:16,222 Oh. I got a hug for ya. 1498 01:24:16,289 --> 01:24:19,993 Oh. Thank you so much for taking care of my family. 1499 01:24:20,060 --> 01:24:21,294 I hope to do it for a while. 1500 01:24:21,394 --> 01:24:23,296 -Your house smells good. -Oh. 1501 01:24:23,329 --> 01:24:25,598 That's because I baked you a big birthday cake. 1502 01:24:25,699 --> 01:24:27,867 -But it's not my birthday today. -Well, I know. 1503 01:24:27,901 --> 01:24:29,602 But I've missed eight of them already. 1504 01:24:29,669 --> 01:24:32,205 We have a lot of catching up to do. Come on. 1505 01:24:32,238 --> 01:24:33,506 See what we have... 1506 01:24:34,874 --> 01:24:37,911 You know, we gotta make up for a lot of lost time, too. 1507 01:24:38,011 --> 01:24:40,380 Yes. [chuckles] 1508 01:24:44,851 --> 01:24:47,787 [instrumental music] 1509 01:24:50,123 --> 01:24:53,259 [indistinct chatter] 104844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.