Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,921
- [theme music playing]
- Kiff! ♪
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,215
♪ Kiff! Kiff! ♪
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,300
♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,469
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
5
00:00:10,552 --> 00:00:13,013
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
6
00:00:13,096 --> 00:00:16,975
♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,977
♪ Yeah! ♪
8
00:00:19,061 --> 00:00:20,729
- Kiff! ♪
- [♪ theme music concludes]
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,943
[both chuckle]
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,820
{\an8}[narrator]
Brought to you by Sips Diner.
11
00:00:28,904 --> 00:00:32,032
{\an8}The cozy situation
for any occasion.
12
00:00:33,575 --> 00:00:35,702
{\an8}Two heading to Glarbin
at City Hall,
13
00:00:35,786 --> 00:00:37,621
one heading to
Table Town Power and Light.
14
00:00:37,704 --> 00:00:39,122
It really is a vote
of confidence
15
00:00:39,206 --> 00:00:41,416
that PS lets us handle
his outgoing mail on Fridays
16
00:00:41,500 --> 00:00:43,293
when he's at the food truck
getting his fruit cup.
17
00:00:43,377 --> 00:00:44,503
Hmm,
say that five times fast.
18
00:00:44,586 --> 00:00:45,587
[both giggling]
19
00:00:46,672 --> 00:00:49,716
Hmm. Fruit Cup Friday.
My favorite.
20
00:00:49,800 --> 00:00:52,135
[rings]
21
00:00:52,219 --> 00:00:54,012
Good morning.
Principal Secretary's office.
22
00:00:54,096 --> 00:00:55,722
[Mom Secretary]
Oh, hello. [inhales]
23
00:00:55,806 --> 00:00:58,350
Um, I recently received
a letter from my son.
24
00:00:58,433 --> 00:01:00,519
Oh, that's wonderful.
It's PS's mom.
25
00:01:00,602 --> 00:01:02,104
[Mom Secretary]
Could you put me through to him?
26
00:01:02,187 --> 00:01:04,147
Oh, of course. Please hold.
27
00:01:09,152 --> 00:01:10,612
Oh, he's answering.
28
00:01:11,905 --> 00:01:12,948
[both] Oh.
29
00:01:13,532 --> 00:01:15,075
- Oh.
- Oh. Oh, something.
30
00:01:15,158 --> 00:01:16,868
- Something's... Oh.
- Eh...
31
00:01:16,952 --> 00:01:18,078
Oh.
32
00:01:18,954 --> 00:01:20,289
[gasps] Why did
my mom receive
33
00:01:20,372 --> 00:01:22,749
a 'You're Fired' card
instead of a birthday card?
34
00:01:22,833 --> 00:01:23,834
[♪ dramatic music playing ♪]
35
00:01:23,917 --> 00:01:26,712
- Did we mix up the mail?
- I don't know, Barry. Did you?
36
00:01:26,795 --> 00:01:27,838
I think we did.
37
00:01:27,921 --> 00:01:30,465
[groans] Why did I put
you two in charge
38
00:01:30,549 --> 00:01:31,967
of something so important?
39
00:01:32,050 --> 00:01:34,469
PS, we're gonna make this right
between you and your mom.
40
00:01:36,305 --> 00:01:38,640
She should be here any minute.
41
00:01:38,724 --> 00:01:40,726
This is so silly.
I didn't do anything wrong.
42
00:01:40,809 --> 00:01:43,228
It was an honest mistake.
It wasn't even my mistake.
43
00:01:43,312 --> 00:01:46,189
Look, she's your mom,
and she's very upset.
44
00:01:46,273 --> 00:01:48,233
So just listen to her
and go along
45
00:01:48,317 --> 00:01:49,609
with whatever she says.
46
00:01:49,693 --> 00:01:52,821
Yeah, and whatever she needs
to feel better, just say yes.
47
00:01:52,904 --> 00:01:54,781
Uh, I can't believe
she even agreed to meet with me.
48
00:01:54,865 --> 00:01:56,241
Oh, she didn't.
49
00:01:56,325 --> 00:01:58,660
Yeah. [chuckles] She agreed to
a free milkshake
50
00:01:58,744 --> 00:01:59,953
with Chubbles Wubbington.
51
00:02:00,037 --> 00:02:01,955
- What?
- Apparently she's a huge fan.
52
00:02:02,039 --> 00:02:03,957
And here she is!
53
00:02:13,133 --> 00:02:15,594
Ah, [smacks lips] I see.
It was a ruse.
54
00:02:15,677 --> 00:02:17,346
The hits just keep on coming.
55
00:02:17,888 --> 00:02:20,724
Wait, Mum. Don't leave.
I got an apology milkshake.
56
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
For you.
57
00:02:23,268 --> 00:02:25,979
- [slurping]
- How can I make this right?
58
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Well, it's simple.
59
00:02:27,648 --> 00:02:30,400
Since you fired me,
you'll have to hire me.
60
00:02:30,484 --> 00:02:34,863
Oh, well, I guess we could use
some help in the cafeteria.
61
00:02:34,946 --> 00:02:37,074
I always thought
I'd make a good principal.
62
00:02:37,157 --> 00:02:38,533
But that's my job.
63
00:02:38,617 --> 00:02:40,327
[Mom Secretary]
Fine. Co-principal.
64
00:02:41,036 --> 00:02:42,496
Um...
65
00:02:43,955 --> 00:02:44,956
Yes?
66
00:02:45,957 --> 00:02:49,628
[♪ sentimental music playing ♪]
67
00:02:50,754 --> 00:02:53,131
[sighs] It's so great
that we fixed the problem
68
00:02:53,215 --> 00:02:54,466
between PS and his mom.
69
00:02:54,549 --> 00:02:56,218
Really make a difference
in people's lives.
70
00:02:56,301 --> 00:02:58,053
Hey, speaking of which,
we fixed it so good,
71
00:02:58,136 --> 00:02:59,680
P.S.'s mom is walking him
to school.
72
00:02:59,763 --> 00:03:00,764
[Kiff clicks tongue] Aw.
73
00:03:00,847 --> 00:03:03,850
And she's carrying a box marked
'things for my new office.'
74
00:03:03,934 --> 00:03:06,812
[clicks tongue]
Aw. I mean, huh?
75
00:03:06,895 --> 00:03:10,065
And now she's walking him
into the school...
76
00:03:10,148 --> 00:03:12,109
That's... also strange.
77
00:03:12,859 --> 00:03:15,153
So, I was thinking
we could set you up over here,
78
00:03:15,237 --> 00:03:18,031
- get you a nice little desk.
- [Mom Secretary] This one works for me.
79
00:03:18,699 --> 00:03:19,950
{\an8}But that... that one is...
80
00:03:20,659 --> 00:03:23,578
{\an8}Um, that's...
That desk... [sighs]
81
00:03:26,623 --> 00:03:28,917
[Principal Secretary over intercom]
Good morning, Table Town School.
82
00:03:29,000 --> 00:03:30,502
Here are today's announcements.
83
00:03:30,585 --> 00:03:34,131
Today's lunch menu is... pizza.
84
00:03:34,214 --> 00:03:37,592
[Mom Secretary over intercom] You know,pizza's not really a Monday food, Princey.
85
00:03:37,676 --> 00:03:39,094
We should have lentils.
86
00:03:39,177 --> 00:03:41,805
[Principal Secretary] Mum?How are you even on this intercom?
87
00:03:41,888 --> 00:03:44,224
[Mom Secretary] I bought my own intercom.I invoiced you.
88
00:03:44,307 --> 00:03:45,976
[Principal Secretary]
We can't afford two intercoms.
89
00:03:46,059 --> 00:03:48,061
[Mom Secretary] Oh, I've seenyour pencil budget,
90
00:03:48,145 --> 00:03:49,354
which you keep
in a locked drawer
91
00:03:49,438 --> 00:03:53,024
that is very hard to open.
I broke three of your staplers
92
00:03:53,108 --> 00:03:55,610
- just trying to get in there.
- [Principal Secretary] Mum!
93
00:03:55,694 --> 00:03:58,738
[♪ low-tempo guitar music playing ♪]
94
00:04:01,950 --> 00:04:03,577
No, I mean,
that's what I told her.
95
00:04:03,660 --> 00:04:05,912
Oh, it's always...
it's too much makeup.
96
00:04:05,996 --> 00:04:09,708
She looks dreadful. [laughs]
97
00:04:09,791 --> 00:04:11,626
[♪ music continues ♪]
98
00:04:17,132 --> 00:04:20,677
Lovely lentils,
yes, full of fiber.
99
00:04:20,760 --> 00:04:22,345
Yeah, get that down you.
100
00:04:25,098 --> 00:04:26,850
Is there no glass
in this window?
101
00:04:27,726 --> 00:04:31,438
[♪ music continues ♪]
102
00:04:33,190 --> 00:04:38,695
Princey! Princey! Princey!
Princey! Princey! Princey...
103
00:04:38,779 --> 00:04:40,238
Princey, why are you running?
104
00:04:40,322 --> 00:04:43,575
[all mocking]
Princey! Oh, Princey!
105
00:04:43,658 --> 00:04:46,661
[laughs] Princey! Oh, Princey!
106
00:04:47,287 --> 00:04:48,413
[♪ music concludes ♪]
107
00:04:50,624 --> 00:04:53,168
Uh... PS, is everything okay?
108
00:04:53,251 --> 00:04:55,837
Yes, of course it is.
Why wouldn't it be?
109
00:04:55,921 --> 00:04:58,590
I love my mom, and now
she's everywhere all the time.
110
00:04:58,673 --> 00:05:00,967
Life is good.
111
00:05:01,051 --> 00:05:02,052
[giggles] Okay, good.
112
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
'Cause I was feeling like
things were seeming
113
00:05:04,054 --> 00:05:06,056
- a little out of control.
- Fine, you broke me!
114
00:05:06,139 --> 00:05:07,599
[strained exhale]
Enough with the interrogation.
115
00:05:07,682 --> 00:05:09,810
Life is bad.
It's real bad.
116
00:05:09,893 --> 00:05:13,772
Oh... [tuts]
Oh, sweet guy, sweet guy.
117
00:05:13,855 --> 00:05:15,398
You know what's weird
is I didn't even know
118
00:05:15,482 --> 00:05:17,192
a school could have
two principals.
119
00:05:17,275 --> 00:05:19,611
They... can't.
120
00:05:19,694 --> 00:05:22,322
Barry, you are a genius.
121
00:05:23,824 --> 00:05:27,118
Look, Mom, it was recently
brought to my attention
122
00:05:27,202 --> 00:05:30,664
by a colleague that a school cannot have
two principals.
123
00:05:30,747 --> 00:05:33,166
Oh, Princey, I've been thinking
the same thing.
124
00:05:33,250 --> 00:05:34,417
It's one too many.
125
00:05:34,501 --> 00:05:36,127
Oh, that's great. We agree.
126
00:05:36,211 --> 00:05:38,088
Yes. And it's fine that neither
of us
127
00:05:38,171 --> 00:05:40,006
are being specific
about what we agree on.
128
00:05:40,090 --> 00:05:41,341
- Yes.
- Yes.
129
00:05:41,424 --> 00:05:43,844
Yes. [chuckles]
We're both confident that we agree
130
00:05:43,927 --> 00:05:46,805
is all that needs to be said.
No further elaboration required.
131
00:05:46,888 --> 00:05:48,265
- Yes.
- Yes.
132
00:05:50,392 --> 00:05:51,601
Well, then.
133
00:05:51,685 --> 00:05:52,686
I guess that's it.
134
00:05:53,144 --> 00:05:54,145
Goodbye.
135
00:06:02,696 --> 00:06:03,780
Wait, you want me to leave?
136
00:06:03,864 --> 00:06:06,616
Oh, I see. We were not thinking
the same thing.
137
00:06:15,667 --> 00:06:18,879
Fruit Cup Friday!
Fruit Cup Friday!
138
00:06:18,962 --> 00:06:20,797
Fruit Cup Friday!
Oh!
139
00:06:20,881 --> 00:06:22,757
Everything's quilt.
140
00:06:23,425 --> 00:06:24,801
{\an8}Oh, hello, students.
141
00:06:24,885 --> 00:06:26,553
{\an8}Do you like my new
assembly board?
142
00:06:26,636 --> 00:06:29,639
{\an8}Finally, I can keep track
of all my assemblies.
143
00:06:29,723 --> 00:06:32,475
Oh... Uh, where's PS?
144
00:06:32,559 --> 00:06:37,522
Hmm. Assembly...
about... assembling?
145
00:06:37,606 --> 00:06:40,358
As... Assemble. Assemble.
146
00:06:40,442 --> 00:06:42,819
Assembly's a weird word,
isn't it?
147
00:06:44,237 --> 00:06:48,283
[distant sobbing]
148
00:06:48,783 --> 00:06:50,035
- PS?
- PS?
149
00:06:50,118 --> 00:06:52,329
Oh. PS, what happened?
150
00:06:52,412 --> 00:06:54,706
I tried the one principal thing.
It didn't work.
151
00:06:54,789 --> 00:06:58,043
Now I have a new plan, and I'm calling it
'whimpering in the closet.'
152
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
Oh, PS,
that's hardly sustainable.
153
00:07:00,337 --> 00:07:01,421
If you'll excuse me...
154
00:07:02,589 --> 00:07:05,258
You have to fire your mother
for real this time.
155
00:07:05,342 --> 00:07:07,344
He can't. He's too weak.
156
00:07:07,427 --> 00:07:08,845
[Kiff] Yeah, you're right.
157
00:07:08,928 --> 00:07:13,391
Oh, what if we could fire her
without firing her?
158
00:07:16,394 --> 00:07:18,313
Oh, another assembly.
159
00:07:18,396 --> 00:07:21,608
We haven't done any schoolwork
all week. I'm loving this. Whoo!
160
00:07:21,691 --> 00:07:24,069
Not exactly sure
why I called this assembly.
161
00:07:24,569 --> 00:07:27,989
Because a student wants
to sing you a song, Principal Mom.
162
00:07:28,073 --> 00:07:30,533
Oh, that's nice. Proceed.
163
00:07:31,409 --> 00:07:34,913
[clears throat] Will little
Charlie Table Tot please come up?
164
00:07:45,840 --> 00:07:49,928
[in high-pitched voice] Congratulations
to Principal Mom for her new promotion
165
00:07:50,011 --> 00:07:51,680
to Super Principal.
166
00:07:51,763 --> 00:07:54,516
A new position
where you are the principal
167
00:07:54,599 --> 00:07:57,185
overseeing all schools ever.
168
00:07:57,268 --> 00:07:59,813
And it's a
work-from-home position,
169
00:08:00,522 --> 00:08:04,359
so you won't have to spend
so much time at the school.
170
00:08:05,527 --> 00:08:08,822
[in normal voice] What am I doing?
I can't do this anymore.
171
00:08:08,905 --> 00:08:10,240
No more hiding.
172
00:08:10,824 --> 00:08:13,368
- Princey?
- Yes, Mom, it's me.
173
00:08:13,451 --> 00:08:16,121
And it's time for Princey
to be honest.
174
00:08:19,582 --> 00:08:24,003
♪ Mom, I love you
You've always been there for me ♪
175
00:08:24,087 --> 00:08:28,133
♪ You've put food
inside my beak ♪
176
00:08:28,216 --> 00:08:32,262
♪ You are the rock
beneath my feet ♪
177
00:08:32,887 --> 00:08:36,599
♪ Mother
I love you ♪
178
00:08:36,683 --> 00:08:40,019
♪ I'm a bird
that's truly blessed ♪
179
00:08:40,103 --> 00:08:43,898
♪ But now it's time
you left the nest ♪
180
00:08:44,524 --> 00:08:48,486
♪ Your time at Table Town School
has expired ♪
181
00:08:48,570 --> 00:08:52,449
♪ Mom, I love you
but you're fired ♪
182
00:08:52,532 --> 00:08:54,617
Uh, just from the workplace,
not as my mom.
183
00:08:55,493 --> 00:08:59,414
♪ Thursday puzzle night
will always be there ♪
184
00:08:59,497 --> 00:09:03,126
♪ You're still the only one
I trust to cut my hair ♪
185
00:09:03,209 --> 00:09:05,378
♪ I still want you to call ♪
186
00:09:05,462 --> 00:09:08,173
♪ And tell me all about
your best friend's ♪
187
00:09:08,256 --> 00:09:11,217
♪ Second cousin's
childhood friend who ♪
188
00:09:11,301 --> 00:09:13,970
♪ Had a nasty fall
but they're okay ♪
189
00:09:14,054 --> 00:09:15,722
♪ It's just a sprain ♪
190
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
♪ And I should refrain
from going out ♪
191
00:09:18,349 --> 00:09:22,228
♪ In the rain
'cause it gets slippery ♪
192
00:09:22,312 --> 00:09:24,606
♪ Slippery... ♪ [harmonizing]
193
00:09:24,689 --> 00:09:29,861
♪ But I need my space
This is my workplace ♪
194
00:09:29,944 --> 00:09:33,948
♪ I need my space
This is my workplace ♪
195
00:09:34,032 --> 00:09:40,163
♪ I need my space
This is my workplace ♪
196
00:09:41,456 --> 00:09:46,211
♪ Mom, I love you
You've always been there for me ♪
197
00:09:46,294 --> 00:09:50,173
♪ You've put food
inside my beak ♪
198
00:09:50,256 --> 00:09:54,969
♪ You are the rock
beneath my feet ♪
199
00:09:55,053 --> 00:09:58,681
♪ Mother, I love you ♪
200
00:09:58,765 --> 00:10:02,143
♪ I'm a bird
that's truly blessed ♪
201
00:10:02,227 --> 00:10:05,396
♪ But now it's time
you left the nest ♪
202
00:10:05,480 --> 00:10:10,401
♪ Your time at Table Town School
it has expired ♪
203
00:10:10,485 --> 00:10:14,489
♪ Mom, I love you
but you're fired ♪
204
00:10:14,572 --> 00:10:20,829
♪ Mom, I love you
but you're fired ♪
205
00:10:20,912 --> 00:10:23,915
- [♪ song concludes]
- [all cheering]
206
00:10:37,595 --> 00:10:38,596
You're not mad?
207
00:10:38,680 --> 00:10:40,265
Of course I'm not mad.
208
00:10:40,348 --> 00:10:42,767
Honestly, I never wanted
to be principal.
209
00:10:42,851 --> 00:10:44,644
It was the principle
of the principal.
210
00:10:44,727 --> 00:10:46,729
And you just look so confident
and handsome
211
00:10:46,813 --> 00:10:49,107
when you stand up
for yourself, Princey.
212
00:10:49,190 --> 00:10:52,443
[clears throat] I mean,
Principal Secretary.
213
00:11:01,744 --> 00:11:04,622
Hey, who was supposed
to get the 'You're Fired' card?
214
00:11:04,706 --> 00:11:06,666
Well, no one.
It's just for practice
215
00:11:06,749 --> 00:11:08,376
in case I ever have
to fire someone.
216
00:11:08,459 --> 00:11:10,879
It's my... fire drill.
217
00:11:10,962 --> 00:11:12,213
[chews]
218
00:11:13,047 --> 00:11:14,132
[all] What?
219
00:11:14,716 --> 00:11:18,344
{\an8}[narrator] Brought to you byEllis Gert Griswold's brain pills.
220
00:11:18,428 --> 00:11:20,346
{\an8}Get your brain ripped!
221
00:11:22,473 --> 00:11:24,767
[TV narrator] This episode of Teen Creek
is brought to you
222
00:11:24,851 --> 00:11:26,477
by Pretendo Time.
223
00:11:27,979 --> 00:11:29,564
Whoa! So real!
224
00:11:29,647 --> 00:11:32,025
[presenter] That's right!It's Pretendo Time!
225
00:11:32,108 --> 00:11:34,736
The fun new game where you can do
anything you want!
226
00:11:34,819 --> 00:11:35,820
Whoa!
227
00:11:35,904 --> 00:11:37,322
[presenter]
Visit strange new worlds!
228
00:11:37,405 --> 00:11:39,949
- Whoa!
- [presenter] Sword fight a swordfish!
229
00:11:40,033 --> 00:11:41,492
[chuckles] Take that!
230
00:11:41,576 --> 00:11:43,244
[presenter]
Ride a sentient biscuit!
231
00:11:43,328 --> 00:11:45,496
[laughs] Whoa! So real!
232
00:11:45,580 --> 00:11:47,332
[presenter] Play tenniswith a public servant!
233
00:11:47,415 --> 00:11:49,209
[giggles] Wow!Wh... Whoa!
234
00:11:49,292 --> 00:11:50,460
[presenter]
All in Pretendo Time!
235
00:11:50,543 --> 00:11:52,629
The fun new game
with graphics so realistic
236
00:11:52,712 --> 00:11:54,589
you won't believe
it's not real.
237
00:11:55,173 --> 00:11:57,300
Oh, I've heard about this
Pretendo Time.
238
00:11:57,383 --> 00:11:58,718
I wanna give it a try.
239
00:11:58,801 --> 00:12:00,094
I bet Reggie has one.
240
00:12:00,178 --> 00:12:02,305
- Let's go to Reggie's!
- Let's go!
241
00:12:06,976 --> 00:12:08,645
[gasps] He has it!
242
00:12:08,728 --> 00:12:10,521
Reggie, can we try
Pretendo Time?
243
00:12:11,147 --> 00:12:12,899
I'm not sure how to answer that.
244
00:12:12,982 --> 00:12:15,068
For you see, you have
already experienced
245
00:12:15,151 --> 00:12:16,736
Pretendo Time...
246
00:12:16,819 --> 00:12:19,364
in Reggie's world.
247
00:12:26,079 --> 00:12:28,206
Not only do I have
Pretendo Time,
248
00:12:28,289 --> 00:12:30,083
but I've personalized it
into a version
249
00:12:30,166 --> 00:12:32,418
I call 'Reggie's World.'
250
00:12:32,502 --> 00:12:35,630
Using DNA samples collected
from the cafeteria,
251
00:12:35,713 --> 00:12:38,007
I have created
simulated versions of you both.
252
00:12:38,091 --> 00:12:40,176
These versions have played
the game
253
00:12:40,260 --> 00:12:42,136
and have had a great time.
254
00:12:44,305 --> 00:12:45,306
Can we see?
255
00:12:45,390 --> 00:12:50,687
Hmm, let's see... Trevor...
Renée... Billiam and Candle...
256
00:12:50,895 --> 00:12:53,898
Ah, here we go. Kiff and Barry.
257
00:12:58,569 --> 00:13:02,240
It's about 11 minutes long.
I'm gonna go get an apple juice.
258
00:13:04,242 --> 00:13:08,162
Have you gumdrops
ever tried Pretendo Time?
259
00:13:09,122 --> 00:13:12,292
Think of something impossible
that you want to do
260
00:13:12,375 --> 00:13:14,085
and I will make it happen.
261
00:13:14,168 --> 00:13:16,087
I suppose it would be
pretty cool to fly.
262
00:13:18,756 --> 00:13:21,092
Try flapping your arms.
263
00:13:21,884 --> 00:13:24,387
[electronic voice]
Flap. Flap. Flap.
264
00:13:25,972 --> 00:13:27,265
What did you think?
265
00:13:27,348 --> 00:13:29,350
For a game made by a kid,
that was...
266
00:13:29,434 --> 00:13:31,144
Yeah, it was pretty good.
267
00:13:33,855 --> 00:13:35,440
Home, Jeeves.
268
00:13:35,523 --> 00:13:37,650
Sorry, Kiff. I got one last
pizza delivery
269
00:13:37,734 --> 00:13:39,068
before I can take you home.
270
00:13:43,781 --> 00:13:44,907
[slurps]
271
00:13:47,910 --> 00:13:51,539
This guy sure loves catapults.
Tableside delivery?
272
00:13:51,622 --> 00:13:55,460
Not like that. Use the catapult.
273
00:13:56,836 --> 00:13:58,713
[laughs]
274
00:14:00,506 --> 00:14:03,801
- I think he's mad at us?
- [distant laughing]
275
00:14:07,847 --> 00:14:10,266
- The door! The door!
- [Kiff whimpers]
276
00:14:10,349 --> 00:14:11,726
[Barry] What is happening?
277
00:14:14,187 --> 00:14:16,355
Bye! [echoes]
278
00:14:16,439 --> 00:14:18,149
- [both scream]
- [both gasp]
279
00:14:19,108 --> 00:14:21,235
[screams] I love you!
280
00:14:21,319 --> 00:14:25,448
- I love you so much!
- Barry, we're flying! [chuckles]
281
00:14:25,531 --> 00:14:28,868
- Whoa! [laughs]
- [laughs] This is impossible.
282
00:14:28,951 --> 00:14:33,539
I... I... I don't understand.
I don't understand. I don't...
283
00:14:33,623 --> 00:14:37,794
Kiff! It was Reggie's World
whole time.
284
00:14:37,877 --> 00:14:44,383
Reggie! Reggie! Reggie! Reggie!
Reggie! Reggie! [chuckles]
285
00:14:48,513 --> 00:14:49,764
- Whoa!
- Whoa!
286
00:14:49,847 --> 00:14:51,849
[♪ haunting music playing ♪]
287
00:14:54,352 --> 00:14:56,187
It's a little disorienting
watching yourself
288
00:14:56,270 --> 00:14:59,690
do Pretendo Time...
in Pretendo Time.
289
00:15:00,233 --> 00:15:01,234
Yeah.
290
00:15:01,776 --> 00:15:03,111
[♪ music concludes ♪]
291
00:15:03,736 --> 00:15:07,115
You're now wondering
if this is still Pretendo Time.
292
00:15:07,198 --> 00:15:08,199
Oh, my gosh.
293
00:15:08,282 --> 00:15:10,701
Yes, Reggie, that's exactly
what we're wondering.
294
00:15:10,785 --> 00:15:13,246
I don't know what to tell you, gumdrops,
295
00:15:13,746 --> 00:15:17,834
if this is Pretendo Time,
heh, even I don't know.
296
00:15:17,917 --> 00:15:21,671
Now, if you'll excuse me,
my mom is about to call me for dinner.
297
00:15:28,010 --> 00:15:30,304
[Reggie's mom]
Reggie! Dinner!
298
00:15:30,388 --> 00:15:33,891
[laughs sinisterly]
299
00:15:39,480 --> 00:15:41,607
I mean, Reggie was acting
like he knew his mom
300
00:15:41,691 --> 00:15:43,609
was about to call him
for dinner, so...
301
00:15:43,693 --> 00:15:45,736
that was like a clever way
of telling us
302
00:15:45,820 --> 00:15:47,947
we're still in Pretendo Time, right?
303
00:15:48,030 --> 00:15:49,115
I don't know.
304
00:15:57,915 --> 00:15:59,083
[honking]
305
00:15:59,167 --> 00:16:01,794
This seems like a lot
of stuff to program.
306
00:16:01,878 --> 00:16:03,713
I mean, Reggie programmed
every car?
307
00:16:03,796 --> 00:16:05,423
Every license plate?
308
00:16:05,506 --> 00:16:08,050
And all the storefronts.
Like, that's so much detail.
309
00:16:08,134 --> 00:16:10,761
Did he program
all the stuff inside?
310
00:16:14,724 --> 00:16:17,310
Did he program
all these mattresses?
311
00:16:17,393 --> 00:16:21,147
And all these little tags
with all these little writings?
312
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Seems impossible!
313
00:16:25,985 --> 00:16:27,570
Let's tear open a mattress
and see if Reggie
314
00:16:27,653 --> 00:16:29,197
programmed
all the stuffing inside.
315
00:16:29,280 --> 00:16:30,323
Yes.
316
00:16:34,160 --> 00:16:35,244
- Whoa.
- Whoa.
317
00:16:35,328 --> 00:16:37,788
Hey! You kids
gonna pay for that?
318
00:16:37,872 --> 00:16:40,291
Did Reggie program Rob Sadly?
319
00:16:40,374 --> 00:16:44,837
I mean, he is so realistic.
Look at his nose hairs.
320
00:16:45,546 --> 00:16:46,797
Incredible.
321
00:16:46,881 --> 00:16:48,966
I mean, actually, it seems
a little unrealistic.
322
00:16:49,050 --> 00:16:50,051
It's like a toothbrush.
323
00:16:50,134 --> 00:16:51,677
That's too much hair
for a nose.
324
00:16:51,761 --> 00:16:54,096
Wait a minute. Are you two
wondering if you're really
325
00:16:54,180 --> 00:16:55,306
in a simulation?
326
00:16:58,226 --> 00:17:00,519
Have you ever heard
of Ellis Gert Griswold?
327
00:17:02,772 --> 00:17:04,565
You gotta watch this video
that the government
328
00:17:04,649 --> 00:17:06,359
doesn't want you to see.
329
00:17:08,027 --> 00:17:10,238
Ugh. What up, truth seekers?
330
00:17:10,738 --> 00:17:12,198
As promised, I'm gonna tell you
331
00:17:12,281 --> 00:17:15,243
whether or not we're all living
in a simulation.
332
00:17:15,326 --> 00:17:18,371
But first, I wanna talkabout brain pills. [grunts]
333
00:17:18,454 --> 00:17:21,832
Did you know, like our bodies,
our brains have a core...
334
00:17:25,336 --> 00:17:27,380
You guys ever take brain pills?
335
00:17:28,923 --> 00:17:31,259
So, are we living
in a simulation?
336
00:17:32,009 --> 00:17:35,221
[inhales, swallows]
The answer is...
337
00:17:36,681 --> 00:17:38,432
[swallows, gasps]
Yes.
338
00:17:39,100 --> 00:17:40,434
- Whoa!
- Whoa!
339
00:17:44,939 --> 00:17:46,148
None of this is real.
340
00:17:46,232 --> 00:17:49,110
It's kind of freeing, right?
341
00:17:49,193 --> 00:17:52,530
Yeah!
We can do whatever we want.
342
00:17:52,613 --> 00:17:56,075
[♪ upbeat music playing ♪]
343
00:18:04,750 --> 00:18:05,793
[bites]
344
00:18:07,003 --> 00:18:08,004
[slurps]
345
00:18:09,380 --> 00:18:12,133
- Ooh, French fries.
- Those are my fries.
346
00:18:12,633 --> 00:18:14,552
[chews, laughs]
Charge it to Reggie!
347
00:18:16,679 --> 00:18:18,639
Citizens of this grand republic,
348
00:18:18,723 --> 00:18:22,643
my spirits lie heavy
with unfortunate tidings.
349
00:18:23,853 --> 00:18:27,356
Our emperor... has fallen ill.
350
00:18:27,440 --> 00:18:30,526
[all weeping]
351
00:18:34,071 --> 00:18:36,073
Hey, y'all! I'm a new character,
352
00:18:36,157 --> 00:18:39,118
Cowboy Sally!
And this here is my horsey,
353
00:18:39,201 --> 00:18:43,789
Mr. Pickles! [giggles]
G... Giddy up, Mr. Pickles.
354
00:18:43,873 --> 00:18:46,292
[giggles] Wh... Who... Whoa!
355
00:18:46,375 --> 00:18:49,170
[giggles nervously]
Whee! [laughs]
356
00:18:51,464 --> 00:18:53,758
Look, Reggie programmed teens.
357
00:18:53,841 --> 00:18:55,092
- [cheers]
- Ooh, yeah!
358
00:18:55,176 --> 00:18:56,510
Whoa! [laughs]
359
00:18:58,763 --> 00:19:01,265
Oh, yeah! Awesome!
360
00:19:01,349 --> 00:19:05,311
- [boy 1] Danny, you're a legend!
- [boy 2] Belly flop! Danny Wibbon!
361
00:19:05,394 --> 00:19:07,063
- [all cheer]
- All right!
362
00:19:07,146 --> 00:19:08,189
C'mon, Barry.
363
00:19:12,860 --> 00:19:14,612
- Let's go!
- Let's go!
364
00:19:14,695 --> 00:19:17,531
Are you sure?
No middle schooler's ever done it.
365
00:19:23,537 --> 00:19:26,290
We're safe in the simulation, right?
366
00:19:26,374 --> 00:19:29,043
Yeah. Yeah, I think so...
367
00:19:29,794 --> 00:19:31,212
It's pretty far down.
368
00:19:31,796 --> 00:19:34,465
Wanna make sure Reggie
programs this real good for us first?
369
00:19:34,548 --> 00:19:35,800
That's so smart.
370
00:19:36,425 --> 00:19:41,097
Tomorrow, Barry and I will do
the rope swing together!
371
00:19:41,180 --> 00:19:44,266
- Yeah! All right!
- Keep your promises!
372
00:19:44,809 --> 00:19:47,061
- We'll hold you to it!
- [girl cheers, laughs]
373
00:19:50,231 --> 00:19:51,232
Hey!
374
00:19:51,315 --> 00:19:53,651
Do you have time
in your schedule to...
375
00:19:53,734 --> 00:19:56,654
[mimics sound of typing]
...and whip us up
376
00:19:56,737 --> 00:19:58,364
a little safe rope
swing experience?
377
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
A rope swing?
[snorts]
378
00:20:01,534 --> 00:20:02,993
Child's play.
379
00:20:03,077 --> 00:20:05,663
- Ah, that's great.
- Thanks, Reggie.
380
00:20:07,957 --> 00:20:10,835
[all cheering indistinctly]
381
00:20:10,918 --> 00:20:12,586
How was your simulated sleep?
382
00:20:12,670 --> 00:20:15,423
So realistic. I got into bed,
I closed my eyes,
383
00:20:15,506 --> 00:20:17,633
- and then it was today.
- Me too.
384
00:20:17,717 --> 00:20:19,510
[cheers indistinctly]
385
00:20:19,593 --> 00:20:22,555
Reggie really pulled out
all the stops with this simulation.
386
00:20:22,638 --> 00:20:24,056
Shall we?
387
00:20:37,153 --> 00:20:38,696
Hey, look, there's Reggie.
388
00:20:38,779 --> 00:20:40,865
I did it, Kiff and Barry!
389
00:20:40,948 --> 00:20:43,909
I stayed up all night
and I made a simulation.
390
00:20:44,577 --> 00:20:48,664
[♪ high-pitched techno music playing ♪]
391
00:21:01,427 --> 00:21:02,428
{\an8}[♪ music concludes ♪]
392
00:21:02,511 --> 00:21:05,514
I added that little speedboat.
Pretty cool, huh?
393
00:21:07,016 --> 00:21:09,560
Isn't... this the simulation?
394
00:21:09,643 --> 00:21:11,854
No. I told you already.
395
00:21:12,688 --> 00:21:14,315
This is real?!
396
00:21:14,398 --> 00:21:16,650
We should climb down.
Very carefully.
397
00:21:18,861 --> 00:21:21,030
- [all booing]
- Do it!
398
00:21:21,113 --> 00:21:23,282
[booing continues]
399
00:21:23,365 --> 00:21:25,576
Oh, no, the boos
are distracting me!
400
00:21:25,659 --> 00:21:26,994
[boy 1] Do it!
401
00:21:27,077 --> 00:21:29,580
[gasps, screams]
402
00:21:29,663 --> 00:21:33,375
[both scream]
403
00:21:35,711 --> 00:21:39,131
[screams]
404
00:21:43,219 --> 00:21:47,389
- Huh? [scoffs] Reggie!
- Huh? [scoffs] Reggie!
405
00:21:48,265 --> 00:21:49,433
[laughs]
406
00:21:49,517 --> 00:21:52,353
Wait, I... I thought you
were gonna show us Pretendo Time.
407
00:21:52,436 --> 00:21:53,771
It's not ready yet.
408
00:21:54,396 --> 00:21:57,566
If this isn't the simulation,
then what am I doing here?
409
00:21:57,650 --> 00:22:00,361
- Wha...?
- [whimpering]
410
00:22:02,822 --> 00:22:05,783
[♪ end credit music playing ♪]
411
00:22:27,972 --> 00:22:29,306
[♪ music concludes ♪]
31465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.