Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,568 --> 00:00:29,487
{\an8}Brought to you
by Hugo's Ergonomic Chairs.
2
00:00:29,571 --> 00:00:31,614
{\an8}Behind every behind.
3
00:00:33,825 --> 00:00:36,703
{\an8}Oh, my gosh, I'm so bored.
4
00:00:38,788 --> 00:00:41,958
Wow, I haven't seen Candle
this bored since,
5
00:00:42,042 --> 00:00:44,711
well, never, because I don't have eyes.
6
00:00:44,794 --> 00:00:46,504
I'm a tail.
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,092
Oh, my gosh. I'm laughing.
8
00:00:51,176 --> 00:00:52,552
Oh, are you?
9
00:00:52,635 --> 00:00:55,221
Well, I can't hear nothing
because I don't have ears.
10
00:00:55,305 --> 00:00:57,432
I'm a tail.
11
00:00:59,017 --> 00:01:01,478
That's my best friend's tail.
12
00:01:03,104 --> 00:01:05,982
Okay, all right, thank you.
Cheeks in seats.
13
00:01:06,066 --> 00:01:09,694
And now, please welcome
Principal Secretary.
14
00:01:11,780 --> 00:01:13,531
Thank you so much, Taily.
15
00:01:13,615 --> 00:01:15,950
Students, it is my honor to announce
16
00:01:16,034 --> 00:01:19,704
that we are going to be holding
elections for class president!
17
00:01:27,587 --> 00:01:31,466
We will be dipping our toes
into my favorite sea...
18
00:01:31,549 --> 00:01:32,550
democracy.
19
00:01:33,301 --> 00:01:36,429
- Yes, Billiam.
- I nominate Candle for president.
20
00:01:36,513 --> 00:01:38,181
Candle accepts.
21
00:01:41,768 --> 00:01:43,728
I'd like to nominate Reggie.
22
00:01:43,812 --> 00:01:45,480
Excellent choice.
23
00:01:47,690 --> 00:01:49,359
Can I nominate Barry?
24
00:01:49,442 --> 00:01:52,612
You could, but I'll probably
just toss that nom over to Kiff.
25
00:01:52,695 --> 00:01:56,116
Oh, Bar, I don't know
what to say except...
26
00:01:56,199 --> 00:01:57,492
I accept.
27
00:01:57,617 --> 00:02:00,245
I look forward to doing a ton of work,
28
00:02:00,328 --> 00:02:02,539
literally toiling day and night to...
29
00:02:02,664 --> 00:02:06,584
Oh, I changed my mind.
I would like to retract my nomination.
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,963
Same. No point running against Kiff.
31
00:02:10,463 --> 00:02:13,466
All right. Anybody else want in?
32
00:02:14,134 --> 00:02:15,426
Nobody?
33
00:02:16,511 --> 00:02:18,012
No one?
34
00:02:18,096 --> 00:02:19,139
Okay.
35
00:02:19,222 --> 00:02:22,934
Thanks, P.S.
And thank you, Table Town School.
36
00:02:23,017 --> 00:02:24,102
Fear not.
37
00:02:24,185 --> 00:02:29,440
Though I run alone, I...
I will do my best to earn every vote.
38
00:02:39,701 --> 00:02:42,287
- Mr. RiPeppa is running?
- What?
39
00:02:42,412 --> 00:02:44,747
A teacher can't run against a student.
40
00:02:44,873 --> 00:02:46,708
A teacher can run against a student.
41
00:02:48,960 --> 00:02:52,422
Turns out there's no rule that says
class president must be a student.
42
00:02:52,505 --> 00:02:55,425
But why would Mr. RiPeppa
even wanna be class president?
43
00:02:55,508 --> 00:02:59,429
Nobody told you.
The job comes with an ergonomic chair.
44
00:02:59,512 --> 00:03:02,473
Word on the street is
Mr. RiPeppa's been eyeing it for years.
45
00:03:05,727 --> 00:03:08,563
Well, we're gonna run a good,
clean campaign.
46
00:03:08,646 --> 00:03:11,774
I'm sure the voters
will make the right choice. Me.
47
00:03:12,609 --> 00:03:17,280
Okay, here we go.
'Kiff, making the diff.'
48
00:03:17,363 --> 00:03:18,406
Love it.
49
00:03:18,531 --> 00:03:21,618
Or 'Win wiff Kiff.'
50
00:03:21,701 --> 00:03:24,412
- Even better.
- Or how about 'Kiff's...'
51
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
Campaign needs a new manager.
52
00:03:29,292 --> 00:03:31,544
Trevor? How long have you been here?
53
00:03:31,753 --> 00:03:33,922
Your sister let me in about an hour ago.
54
00:03:34,005 --> 00:03:36,341
What you need is a savage ad.
55
00:03:36,466 --> 00:03:40,929
No, Trevor,
Kiff doesn't want to go savage.
56
00:03:41,012 --> 00:03:43,056
That's not how we're playing this one.
57
00:03:43,139 --> 00:03:44,766
Get off your high horse.
58
00:03:44,849 --> 00:03:48,353
I've made a video
that will take RiPeppa down.
59
00:03:48,561 --> 00:03:49,896
Guaranteed.
60
00:03:49,979 --> 00:03:52,232
Geez. I don't want to take him down.
61
00:03:52,315 --> 00:03:55,151
I just want him to drop out
of the race like everybody else.
62
00:03:55,235 --> 00:03:59,572
All right.
Well, if you need me, I'll be around.
63
00:04:38,027 --> 00:04:39,821
The competition's gonna have to wake up
64
00:04:39,904 --> 00:04:41,781
if they want a chance
to win this election.
65
00:04:47,912 --> 00:04:50,623
{\an8}I think we have this election
buttoned-up.
66
00:04:50,707 --> 00:04:53,251
{\an8}'Cause of the buttons.
67
00:04:58,089 --> 00:05:00,091
Now, if you vote for me,
68
00:05:00,174 --> 00:05:03,344
the cafeteria will be
catered by Cafe Penguino.
69
00:05:03,428 --> 00:05:06,931
Uh, there will also be
no more pop quizzes or any quizzes.
70
00:05:07,056 --> 00:05:10,351
And we will turn
the basketball court into an ice rink.
71
00:05:10,476 --> 00:05:13,479
And the ice rink into a baseball diamond.
72
00:05:13,646 --> 00:05:16,607
Every day will be Friday.
73
00:05:16,733 --> 00:05:19,527
We love you!
74
00:05:22,905 --> 00:05:25,074
{\an8}Come on!
75
00:05:32,582 --> 00:05:34,792
Nothing's working.
76
00:05:35,418 --> 00:05:37,128
I'm sorry, Kiff. I...
77
00:05:37,211 --> 00:05:38,963
Need a miracle?
78
00:05:39,047 --> 00:05:40,048
Huh?
79
00:05:41,632 --> 00:05:42,675
Trevor?
80
00:05:45,428 --> 00:05:46,554
Help.
81
00:05:49,474 --> 00:05:51,017
Thanks, Sweepy.
82
00:05:51,100 --> 00:05:52,393
Okay, Trev.
83
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
I'm all out of options.
84
00:05:56,647 --> 00:05:58,483
About that savage ad?
85
00:05:58,733 --> 00:06:01,736
Yeah, I knew you'd come around.
86
00:06:01,819 --> 00:06:06,407
{\an8}Say the word, and I'll forward this baby
to every student in Table Town.
87
00:06:07,033 --> 00:06:09,994
No, Kiff, please watch it first
to make sure it's not...
88
00:06:10,119 --> 00:06:11,412
too savage.
89
00:06:11,496 --> 00:06:13,456
Oh, it's savage.
90
00:06:13,539 --> 00:06:15,500
{\an8}Brace yourselves.
91
00:06:19,128 --> 00:06:22,340
Fresh ground... pepper?
92
00:06:23,674 --> 00:06:27,845
No way! I don't like pepper!
Pepper stinks!
93
00:06:30,681 --> 00:06:33,309
{\an8}My name is Kiff,
and I approve this message.
94
00:06:33,393 --> 00:06:35,520
Peppa stinks!
95
00:06:37,021 --> 00:06:39,023
Oh, I told you it was bad.
96
00:06:39,107 --> 00:06:41,859
Trevor, no. I... I can't believe you...
97
00:06:41,943 --> 00:06:46,030
This is your savage video?
I can't use this.
98
00:06:46,114 --> 00:06:47,323
Can't use what?
99
00:06:48,241 --> 00:06:49,867
I made a savage ad.
100
00:06:52,120 --> 00:06:53,871
Yes! Oh, my gosh! Savage...
101
00:06:56,290 --> 00:06:58,543
Barry, what do I do?
102
00:06:58,668 --> 00:07:00,420
Kiff, these are the voters.
103
00:07:00,503 --> 00:07:03,089
They want to like you.
They want to trust you.
104
00:07:03,172 --> 00:07:05,299
Talk to them. Be yourself.
105
00:07:07,885 --> 00:07:10,680
All right, thanks for coming out.
How we doing?
106
00:07:10,763 --> 00:07:13,224
Can I get a whoop-whoop
from Table Town Scoop?
107
00:07:13,307 --> 00:07:16,352
Ooh.
108
00:07:21,190 --> 00:07:22,942
Oh, what a crowd!
109
00:07:23,025 --> 00:07:25,153
I haven't seen this many people since...
110
00:07:25,236 --> 00:07:27,572
Well, never,
because I don't have eyes,
111
00:07:27,697 --> 00:07:29,782
I'm a tail!
112
00:07:29,949 --> 00:07:32,577
Taily!
113
00:07:32,660 --> 00:07:34,996
This is peak comedy!
114
00:07:35,079 --> 00:07:36,247
Okay.
115
00:07:36,330 --> 00:07:39,167
Now that I have your attention,
let's get serious.
116
00:07:39,250 --> 00:07:40,668
Who wants a button?
117
00:07:44,255 --> 00:07:45,923
Who wants a button?
118
00:07:46,090 --> 00:07:47,758
- Yeah!
- Taily!
119
00:07:51,053 --> 00:07:52,430
Gimme, gimme! I want one!
120
00:07:55,516 --> 00:07:59,312
And that's why I promise
a button for every student.
121
00:07:59,437 --> 00:08:03,524
Because at the end of the day,
I am a student.
122
00:08:09,697 --> 00:08:12,366
Ooh.
123
00:08:12,450 --> 00:08:14,660
Mmm.
124
00:08:21,584 --> 00:08:22,877
Hey, guess what?
125
00:08:22,960 --> 00:08:26,506
This guy steals sandwiches
out of the faculty lounge refrigerator.
126
00:08:29,550 --> 00:08:32,136
Hey, no... now look here.
That was one time.
127
00:08:32,678 --> 00:08:35,348
'Look here?' Well, I can't.
128
00:08:35,515 --> 00:08:37,350
Because...
129
00:08:37,475 --> 00:08:41,562
I don't have eyes, I'm a tail.
130
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
This is peak comedy!
131
00:08:52,698 --> 00:08:54,450
Yeah!
132
00:08:56,619 --> 00:08:58,746
Hey, everybody. Look at me.
133
00:08:58,829 --> 00:09:01,165
I'm also a tail.
134
00:09:01,249 --> 00:09:02,583
Derivative!
135
00:09:11,425 --> 00:09:13,511
Ain't nothing like the real thing, baby!
136
00:09:15,137 --> 00:09:19,100
Wow, Taily sure is funny.
137
00:09:19,183 --> 00:09:21,185
But aren't you Taily?
138
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
Well... Oh.
139
00:09:37,743 --> 00:09:39,870
So, I've been eavesdropping.
140
00:09:39,954 --> 00:09:41,163
You're welcome.
141
00:09:41,247 --> 00:09:43,666
And nobody's voting RiPeppa.
142
00:09:43,791 --> 00:09:45,251
{\an8}And nobody did.
143
00:09:45,418 --> 00:09:47,420
Yes! Kiff, that means you won!
144
00:09:47,503 --> 00:09:49,755
We did it! We did it!
145
00:09:49,839 --> 00:09:52,300
No, no, no.
Kiff only received two votes.
146
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
Then who won?
147
00:09:54,051 --> 00:09:55,386
- Taily.
- Huh?
148
00:09:57,513 --> 00:09:59,348
Well, Kiff and Barry,
you did your best,
149
00:09:59,432 --> 00:10:01,559
but it appears that Tail must now lead.
150
00:10:01,642 --> 00:10:02,685
Congrats, Taily.
151
00:10:02,768 --> 00:10:03,769
Thank you.
152
00:10:03,853 --> 00:10:05,479
Yes, I look forward
to many long nights
153
00:10:05,563 --> 00:10:07,523
discussing the minutiae
of middle school policy
154
00:10:07,607 --> 00:10:08,649
and administrative tasks.
155
00:10:08,733 --> 00:10:10,735
Nope, I changed my mind.
156
00:10:10,818 --> 00:10:13,446
I can't be president. Uh, I'm a...
157
00:10:13,613 --> 00:10:17,158
Tail, yes, I know.
But the people have spoken.
158
00:10:31,422 --> 00:10:32,923
My first order as president...
159
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
is...
160
00:10:38,054 --> 00:10:39,639
to make Kiff president.
161
00:10:41,641 --> 00:10:43,017
What?
162
00:10:43,100 --> 00:10:44,644
Here, Kiff, have a seat.
163
00:10:44,727 --> 00:10:47,563
And, uh... do all the work, 'cause I'm...
164
00:10:48,939 --> 00:10:51,233
just...
165
00:10:52,735 --> 00:10:54,278
Hmm. For a book this big,
166
00:10:54,362 --> 00:10:56,072
I'm not really seeing
much to suggest here.
167
00:10:56,155 --> 00:10:58,908
- Great!
- What a rule book!
168
00:10:58,991 --> 00:11:01,118
What a chair!
169
00:11:02,119 --> 00:11:04,830
Whee!
170
00:11:13,464 --> 00:11:17,134
{\an8}Brought to you
by Kayla and Layla's long, lengthy cables.
171
00:11:17,218 --> 00:11:19,804
{\an8}With us, the world is your outlet.
172
00:11:20,763 --> 00:11:22,181
{\an8}I can't believe it.
173
00:11:22,264 --> 00:11:24,392
Barry's not who I thought he was.
174
00:11:24,475 --> 00:11:26,560
Our friendship is over.
175
00:11:31,148 --> 00:11:32,400
Thanks, pal.
176
00:11:32,483 --> 00:11:36,153
Our friendship has never been stronger,
and that will never change.
177
00:11:36,237 --> 00:11:37,446
What's this now?
178
00:11:37,530 --> 00:11:40,324
This email is saying we've won
an all-expenses-paid trip
179
00:11:40,408 --> 00:11:41,784
to Cocina Island.
180
00:11:41,909 --> 00:11:44,954
- It's a scam, Dad.
- Oh, no. You're mistaken, Kiff.
181
00:11:45,037 --> 00:11:47,039
It says here it's not a scam.
182
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
Beryl, help!
183
00:11:48,999 --> 00:11:50,418
No, no, no!
184
00:11:55,339 --> 00:11:57,174
I'm sorry I ever doubted you, Dad.
185
00:11:57,299 --> 00:11:59,343
Oh, oh, uh.
186
00:11:59,427 --> 00:12:00,928
Hmm.
187
00:12:01,053 --> 00:12:02,930
And thanks for letting me invite Barry.
188
00:12:03,013 --> 00:12:05,224
It wouldn't be a family vacation
without him.
189
00:12:05,307 --> 00:12:08,436
Glad to... ...have you, Barry.
190
00:12:08,519 --> 00:12:09,895
Now, if you'll excuse us,
191
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
Barry and I are gonna get
into some wholesome mischief
192
00:12:12,690 --> 00:12:14,191
before we get to Cocina Island.
193
00:12:16,610 --> 00:12:18,946
How about her?
194
00:12:19,029 --> 00:12:22,867
She's a billionaire.
Husband disappeared at sea years ago.
195
00:12:22,950 --> 00:12:25,870
She loves somersaults
and has amazing hearing.
196
00:12:25,953 --> 00:12:28,664
You got one right, but I'll never tell.
197
00:12:28,748 --> 00:12:31,625
You two making up stories
about the passengers?
198
00:12:32,293 --> 00:12:34,837
I used to do that with my best friend.
199
00:12:34,920 --> 00:12:36,505
Until the incident.
200
00:12:37,798 --> 00:12:39,633
Good luck.
201
00:12:44,597 --> 00:12:46,640
- Hello!
- Whoa!
202
00:12:46,724 --> 00:12:50,269
I'm Rhonda, the resort manager.
Let me give you all the tour.
203
00:12:51,103 --> 00:12:54,064
This is our lobby.
The ice sculpture's a new addition.
204
00:12:56,317 --> 00:13:00,112
Now, this room comes with a TV,
a hot tub, a cool safe.
205
00:13:00,237 --> 00:13:01,405
The kids get their own bed.
206
00:13:02,615 --> 00:13:05,868
And the parents have their own room!
207
00:13:05,951 --> 00:13:07,328
And this is all free?
208
00:13:16,712 --> 00:13:20,674
This place is so cool.
Let's go exploring, Bar.
209
00:13:44,698 --> 00:13:46,909
How are the Chatterleys doing?
210
00:13:47,535 --> 00:13:48,536
And Barry?
211
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
Perfect. Wouldn't change a thing.
212
00:13:50,871 --> 00:13:51,956
Same here.
213
00:13:52,039 --> 00:13:54,041
Here are your Chubbles Wubbingtons.
214
00:13:54,792 --> 00:13:57,169
And these are...
215
00:13:57,294 --> 00:13:58,170
Free.
216
00:13:58,254 --> 00:14:00,589
They're free Chubbles Wubbingtons, yes.
217
00:14:00,756 --> 00:14:02,132
Hmm. Hmm. Hmm.
218
00:14:06,387 --> 00:14:11,350
Wow, my best friend and I
used to clink glasses just like that.
219
00:14:12,142 --> 00:14:14,186
Remember, nothing lasts.
220
00:14:15,104 --> 00:14:16,522
Except heartbreak.
221
00:14:19,984 --> 00:14:22,695
Uh, Beryl, could I get
a nut to tip the piano player?
222
00:14:22,820 --> 00:14:24,572
Here you go, Barrington.
223
00:14:36,083 --> 00:14:39,420
Barry, that hotel manager has me worried.
224
00:14:39,503 --> 00:14:40,754
Which hotel manager?
225
00:14:40,838 --> 00:14:44,008
The one who keeps foretelling
something bad happening to our friendship.
226
00:14:44,091 --> 00:14:48,804
Ah, Kiff, I wouldn't worry.
I guarantee that will never happen to us.
227
00:14:48,888 --> 00:14:50,931
Yeah. Hmm.
228
00:14:57,813 --> 00:15:00,232
Hey, Barry. Where'd you go?
229
00:15:00,316 --> 00:15:02,943
Go? I didn't go anywhere. Lol.
230
00:15:03,068 --> 00:15:04,486
Yes, you did.
231
00:15:04,570 --> 00:15:09,575
Uh, well, I guess we gotta
agree to disagree, Kifster.
232
00:15:11,285 --> 00:15:14,163
'Kifster?' What?
233
00:15:19,251 --> 00:15:21,545
I found three nuts
at the bottom of the pool!
234
00:15:21,670 --> 00:15:23,547
- Nice, babe.
- Whoo!
235
00:15:24,423 --> 00:15:27,384
I'm so sleepy.
236
00:15:27,468 --> 00:15:30,930
But it's only 11:00 a.m.
Didn't you get any sleep last night?
237
00:15:31,013 --> 00:15:34,141
Of course, Kifster.
I just need to rest my eyes for a bit.
238
00:15:36,769 --> 00:15:37,770
Hmm.
239
00:15:40,522 --> 00:15:44,360
Mom, I'm worried about Barry.
He's been acting weird.
240
00:15:44,443 --> 00:15:47,029
Kiff, we're on vacation.
You're allowed to be weird.
241
00:15:47,112 --> 00:15:48,822
Yeah, but still.
242
00:15:48,906 --> 00:15:50,199
Just talk to him.
243
00:15:50,282 --> 00:15:53,744
You and Barry are so close,
he'll definitely open up.
244
00:15:56,038 --> 00:15:57,831
Hey, Rhonda. Um...
245
00:15:57,915 --> 00:16:00,167
Can you talk more about the destruction
of your relationship
246
00:16:00,250 --> 00:16:02,294
with your best friend
and the events that led to it?
247
00:16:02,378 --> 00:16:04,546
I'm asking for a friend. A different one.
248
00:16:04,630 --> 00:16:09,259
What kind of monster
would do something like this?
249
00:16:09,343 --> 00:16:11,720
Is this a puddle of your tears?
250
00:16:11,845 --> 00:16:13,263
No.
251
00:16:13,347 --> 00:16:17,351
Someone came in the dead of night
and melted the ice sculpture.
252
00:16:17,434 --> 00:16:18,978
I'm gonna get fired!
253
00:16:19,061 --> 00:16:23,482
Wait, someone melted it?
Last night? Instead of sleeping?
254
00:16:28,821 --> 00:16:30,322
Okay, right over here.
255
00:16:31,824 --> 00:16:32,908
Thank you.
256
00:16:42,710 --> 00:16:46,380
Barry? Barry? Barry?
257
00:16:55,764 --> 00:16:59,184
Barry, why is that cord so long?
258
00:16:59,309 --> 00:17:02,896
It's so you can use this anywhere.
No limits, baby.
259
00:17:02,980 --> 00:17:05,733
Oh, this dryer gets so hot.
260
00:17:05,858 --> 00:17:08,068
It's practically melting my face.
261
00:17:10,446 --> 00:17:13,449
Wanna tell bedtime stories?
262
00:17:13,615 --> 00:17:14,700
Sure.
263
00:17:17,828 --> 00:17:19,955
Before we start, I...
I wanna tell you something.
264
00:17:20,039 --> 00:17:22,916
Today at the buffet,
I filled up the same ice cream cone
265
00:17:23,000 --> 00:17:24,376
five times.
266
00:17:24,460 --> 00:17:25,627
Yeah, I know it was bad of me,
267
00:17:25,711 --> 00:17:28,297
but I just got the urge
to be a little bad.
268
00:17:28,380 --> 00:17:32,968
It's vacation behavior, I guess.
Away from home and the rules, you know?
269
00:17:33,052 --> 00:17:34,344
Yeah.
270
00:17:34,428 --> 00:17:37,222
Anyway, I think it's so great
you and I are close enough
271
00:17:37,306 --> 00:17:39,600
that we can tell each other
about the darkness
272
00:17:39,683 --> 00:17:41,310
hidden within our hearts.
273
00:17:41,393 --> 00:17:42,728
Oh, me too.
274
00:17:43,979 --> 00:17:48,108
So, do you have anything like that
that you might wanna tell me about?
275
00:17:49,026 --> 00:17:50,152
Yes, I do.
276
00:17:50,277 --> 00:17:52,154
You tell amazing bedtime stories.
277
00:17:52,237 --> 00:17:55,157
Top-notch.
Okay, good night.
278
00:17:56,116 --> 00:18:00,037
My sweet, weird, broken, Barry.
279
00:18:26,230 --> 00:18:27,439
Brilliant.
280
00:18:29,733 --> 00:18:32,444
Wait? Barry didn't take the hairdryer.
281
00:18:32,528 --> 00:18:34,279
Maybe he's not the melter.
282
00:18:34,363 --> 00:18:38,617
But if he isn't the melter,
then what is he doing?
283
00:18:52,506 --> 00:18:54,174
I can't believe it.
284
00:18:54,299 --> 00:18:56,385
Barry's not who I thought he was.
285
00:18:56,468 --> 00:18:58,804
Our friendship is over...
286
00:18:59,429 --> 00:19:01,557
is what I would say
if I was completely crazy,
287
00:19:01,640 --> 00:19:03,809
but I'm only a little crazy,
288
00:19:03,892 --> 00:19:07,479
so I'm gonna force Barry
to confront this problem.
289
00:19:12,359 --> 00:19:15,988
Here is your dinner.
The young squirrel ordered the special.
290
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
What's this now?
291
00:19:18,574 --> 00:19:22,327
That's the question.
What is this now, Barry?
292
00:19:22,411 --> 00:19:23,579
Wait!
293
00:19:24,621 --> 00:19:25,998
When I confronted my best friend,
294
00:19:26,081 --> 00:19:28,375
my only regret
was that it wasn't dramatic enough.
295
00:19:33,088 --> 00:19:35,382
You may proceed.
296
00:19:36,675 --> 00:19:38,552
Barry, you have a problem.
297
00:19:38,635 --> 00:19:42,055
A very, very unusual problem.
298
00:19:42,139 --> 00:19:43,682
But that's not what hurts.
299
00:19:43,765 --> 00:19:47,561
What hurts is that
you aren't talking to me about it.
300
00:19:47,644 --> 00:19:50,439
Please, Barry, tell me
about your weird problem.
301
00:19:50,522 --> 00:19:53,066
Don't let this ruin our friendship.
302
00:19:56,320 --> 00:20:00,032
Kiff, I am touched
that you care about me so much
303
00:20:00,115 --> 00:20:02,826
that you would confront me
in such an exposing way.
304
00:20:02,910 --> 00:20:06,038
But I have no idea
what you're talking about.
305
00:20:06,788 --> 00:20:09,791
Barry, I know you sneak out
in the middle of the night
306
00:20:09,917 --> 00:20:11,710
and melt ice sculptures.
307
00:20:13,128 --> 00:20:14,296
My word!
308
00:20:14,880 --> 00:20:18,175
I knew it! Citizen's arrest!
309
00:20:20,427 --> 00:20:22,346
Uh, Kiff, no.
310
00:20:33,649 --> 00:20:34,650
You know,
311
00:20:34,733 --> 00:20:39,655
the Chatterleys are a real special family.
312
00:20:39,738 --> 00:20:42,616
I've known them for a long time now.
313
00:20:42,699 --> 00:20:46,912
And when they invited me
to join them on this family vacation,
314
00:20:46,995 --> 00:20:52,292
I thought, wow,
what a special bunch of squirrels.
315
00:20:53,961 --> 00:20:59,132
How could I ever repay them
for such a kind gesture, you may ask?
316
00:21:00,008 --> 00:21:01,593
And then it dawned on me.
317
00:21:01,802 --> 00:21:03,053
A song.
318
00:21:03,971 --> 00:21:07,266
So, yes,
I have been sneaking out every night,
319
00:21:07,349 --> 00:21:10,560
but it's all been to take
secretive night piano lessons
320
00:21:10,644 --> 00:21:11,853
with this kind musician.
321
00:21:12,062 --> 00:21:14,690
So, the Chatterleys...
322
00:21:15,983 --> 00:21:17,526
this one's for you.
323
00:21:28,578 --> 00:21:30,455
Oh, wow, I was way off.
324
00:21:30,580 --> 00:21:35,294
That still doesn't explain
what happened to my ice sculpture!
325
00:21:35,377 --> 00:21:38,297
I mean, it's hot here.
Maybe it just melted.
326
00:21:38,422 --> 00:21:40,924
Oh, wow. I was way off.
327
00:21:41,717 --> 00:21:45,679
Hey, yeah, turns out ice melts.
328
00:21:45,762 --> 00:21:47,681
Sorry I blamed you.
329
00:21:47,764 --> 00:21:50,684
I love you too. Back to besties?
330
00:21:55,981 --> 00:21:58,233
Thank you.
23656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.