Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:07,919
Too many margaritas. I'm okay. Let's get
2
00:00:04,880 --> 00:00:11,759
you in bed. Oh, Jesus.
3
00:00:07,919 --> 00:00:13,840
You have pajamas upstairs. Um
4
00:00:11,759 --> 00:00:17,160
and and I have breakfast and all that,
5
00:00:13,840 --> 00:00:17,160
too. Oh,
6
00:00:17,279 --> 00:00:20,279
Chloe.
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,640
Um,
8
00:00:30,640 --> 00:00:33,840
so you're drunk?
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,600
We're both drunk, right?
10
00:00:33,840 --> 00:00:40,000
Funny
11
00:00:35,600 --> 00:00:42,719
cuz I've never felt more so.
12
00:00:40,000 --> 00:00:46,320
Hey,
13
00:00:42,719 --> 00:00:49,840
we're best friends. We're roommates.
14
00:00:46,320 --> 00:00:51,760
This is your last chance.
15
00:00:49,840 --> 00:00:55,920
I can't believe it, Maddie. It's my
16
00:00:51,760 --> 00:00:59,039
3-year anniversary with Sam.
17
00:00:55,920 --> 00:01:01,199
I think he's going to propose.
18
00:00:59,039 --> 00:01:04,320
H,
19
00:01:01,199 --> 00:01:06,720
which is why I need you to take pictures
20
00:01:04,320 --> 00:01:09,600
of me from the bar when it happens.
21
00:01:06,720 --> 00:01:12,720
And uh why would I do that?
22
00:01:09,600 --> 00:01:16,479
cuz I'm your best friend. You love me.
23
00:01:12,720 --> 00:01:19,920
Hey, you're right.
24
00:01:16,479 --> 00:01:22,000
Sam's here. Thank you, Maddie. You're
25
00:01:19,920 --> 00:01:26,280
the best.
26
00:01:22,000 --> 00:01:26,280
Okay, go.
27
00:01:28,560 --> 00:01:34,280
Mr. Sheldon, the usual.
28
00:01:30,960 --> 00:01:34,280
You know it.
29
00:01:45,600 --> 00:01:51,200
I can't stay, Chloe. I uh only came here
30
00:01:48,640 --> 00:01:54,399
cuz I wanted to do this right. Breaking
31
00:01:51,200 --> 00:01:56,799
up with you.
32
00:01:54,399 --> 00:01:58,640
It's our 3-year anniversary. I thought,
33
00:01:56,799 --> 00:02:01,119
look, I just really need to focus on
34
00:01:58,640 --> 00:02:03,600
myself now. My business is taking off
35
00:02:01,119 --> 00:02:05,759
after I finish my MBA.
36
00:02:03,600 --> 00:02:06,399
the NBA I've been working two jobs to
37
00:02:05,759 --> 00:02:10,239
pay for.
38
00:02:06,399 --> 00:02:12,640
And I will forever cherish that. But I'm
39
00:02:10,239 --> 00:02:15,120
different now. I'm better. And it's time
40
00:02:12,640 --> 00:02:19,599
for me to move on to something better.
41
00:02:15,120 --> 00:02:20,879
But hey, no hard feelings, right?
42
00:02:19,599 --> 00:02:23,360
Gave you everything.
43
00:02:20,879 --> 00:02:25,760
Hey, hey, hey, hey.
44
00:02:23,360 --> 00:02:27,840
It's okay. Just let it go. All right.
45
00:02:25,760 --> 00:02:28,239
It's no big deal. Let it go. What the
46
00:02:27,840 --> 00:02:30,480
hell is
47
00:02:28,239 --> 00:02:32,239
Sam? What's up, man?
48
00:02:30,480 --> 00:02:33,920
Look, dude. I get it. She's my best
49
00:02:32,239 --> 00:02:35,519
friend and even I can't handle her
50
00:02:33,920 --> 00:02:37,760
temper sometimes.
51
00:02:35,519 --> 00:02:40,160
I also heard that you're now a big fancy
52
00:02:37,760 --> 00:02:41,519
CEO. Am I right? Congrats, dude.
53
00:02:40,160 --> 00:02:43,040
Hey, thanks for looking out for me, man.
54
00:02:41,519 --> 00:02:44,640
Yeah, see, even your best friend knows
55
00:02:43,040 --> 00:02:46,879
I'm right. We're just in different
56
00:02:44,640 --> 00:02:49,280
worlds now. I may be more successful,
57
00:02:46,879 --> 00:02:51,040
but don't be ashamed.
58
00:02:49,280 --> 00:02:53,760
Oh, Sam, I'm not ashamed.
59
00:02:51,040 --> 00:02:55,760
You know what? I just got an idea. It's
60
00:02:53,760 --> 00:02:58,000
the 21st century, right? Breakups
61
00:02:55,760 --> 00:03:00,000
happen. But that doesn't mean life ends.
62
00:02:58,000 --> 00:03:03,120
Sam, you're the man here. Yeah. Why Why
63
00:03:00,000 --> 00:03:06,000
don't you guys just hug it out? Put it
64
00:03:03,120 --> 00:03:08,080
in the past. Clean slate. What do you
65
00:03:06,000 --> 00:03:09,519
say? I'll give you some privacy.
66
00:03:08,080 --> 00:03:12,640
Chloe, if you're interested in staying
67
00:03:09,519 --> 00:03:14,239
friends, I'm more than happy to
68
00:03:12,640 --> 00:03:17,040
Hey,
69
00:03:14,239 --> 00:03:20,760
get your hands off my wife.
70
00:03:17,040 --> 00:03:20,760
Wife? Your wife?
71
00:03:28,239 --> 00:03:32,000
your wife. Don't act so [ __ ]
72
00:03:30,239 --> 00:03:33,920
surprised. You're the one that's been
73
00:03:32,000 --> 00:03:34,879
following us around like a stalker.
74
00:03:33,920 --> 00:03:37,519
I'm not a stalker.
75
00:03:34,879 --> 00:03:39,840
You follow her to work. You sit outside
76
00:03:37,519 --> 00:03:43,200
of our apartment and you put these
77
00:03:39,840 --> 00:03:48,000
[ __ ] love letters in our mailbox.
78
00:03:43,200 --> 00:03:51,680
Also, glad you're here. On your camera,
79
00:03:48,000 --> 00:03:54,640
I found all these pictures of us.
80
00:03:51,680 --> 00:03:56,080
And then you put your hands on her here
81
00:03:54,640 --> 00:03:57,920
in front of me.
82
00:03:56,080 --> 00:04:00,000
That's not true, [ __ ]
83
00:03:57,920 --> 00:04:01,120
Whoa. Whoa. Hands off. Let go of me.
84
00:04:00,000 --> 00:04:03,360
He's crazy.
85
00:04:01,120 --> 00:04:05,680
I'm crazy. Get this through your [ __ ]
86
00:04:03,360 --> 00:04:08,959
skull. She don't want you, pal.
87
00:04:05,680 --> 00:04:11,760
What? Move. You're insane.
88
00:04:08,959 --> 00:04:14,879
I messed up my shirt.
89
00:04:11,760 --> 00:04:17,359
Well, that went well.
90
00:04:14,879 --> 00:04:20,359
What? Dude,
91
00:04:17,359 --> 00:04:20,359
what?
92
00:04:21,759 --> 00:04:24,720
Mm-m.
93
00:04:23,280 --> 00:04:27,440
Mhm.
94
00:04:24,720 --> 00:04:31,199
Hey,
95
00:04:27,440 --> 00:04:33,040
we're best friends, your family. We're
96
00:04:31,199 --> 00:04:36,919
roommates.
97
00:04:33,040 --> 00:04:36,919
This is your last chance.
98
00:04:40,160 --> 00:04:46,840
Don't worry, Matteo.
99
00:04:43,040 --> 00:04:46,840
You can hold me accountable.
100
00:04:47,600 --> 00:04:50,600
How?
101
00:04:51,520 --> 00:04:56,800
I'll marry you.
102
00:04:53,759 --> 00:05:01,479
I've loved her since the first day.
103
00:04:56,800 --> 00:05:01,479
I want this. I want her.
104
00:05:04,400 --> 00:05:08,120
I'll hold you to it.
105
00:05:28,479 --> 00:05:36,520
What happened last night?
106
00:05:32,000 --> 00:05:36,520
Why am I wearing Matteo's rings?
107
00:05:36,560 --> 00:05:40,440
Do you remember what happened now?
108
00:05:42,560 --> 00:05:48,639
Well, good morning to you too, fianceé.
109
00:05:45,520 --> 00:05:53,639
Oh my god. I slept with my best friend
110
00:05:48,639 --> 00:05:53,639
and promised to marry him.
111
00:06:06,160 --> 00:06:09,160
Oh,
112
00:06:10,800 --> 00:06:15,199
hey, Perve.
113
00:06:13,360 --> 00:06:19,080
Eyes up here.
114
00:06:15,199 --> 00:06:19,080
I'm not looking at you.
115
00:06:19,360 --> 00:06:23,120
All right. Hey, Chloe, listen. Look at
116
00:06:22,319 --> 00:06:25,199
me.
117
00:06:23,120 --> 00:06:28,560
First of all, thank you. Um, but we need
118
00:06:25,199 --> 00:06:31,600
to talk about this. Look, I we've been
119
00:06:28,560 --> 00:06:33,919
best friends for forever. We work at the
120
00:06:31,600 --> 00:06:39,000
same company. I even help you with your
121
00:06:33,919 --> 00:06:39,000
side job. Now, last night.
122
00:06:39,360 --> 00:06:44,400
He's right. How could I do this to him?
123
00:06:42,240 --> 00:06:47,600
I can't lose my best friend.
124
00:06:44,400 --> 00:06:49,520
I'm so sorry, Maddie.
125
00:06:47,600 --> 00:06:51,280
Please don't be mad at me. I promise
126
00:06:49,520 --> 00:06:54,280
I'll make it up to you. Just say the
127
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
word.
128
00:06:54,639 --> 00:06:59,360
Well,
129
00:06:56,560 --> 00:07:01,440
I can think of a way that you could make
130
00:06:59,360 --> 00:07:04,080
it up to me.
131
00:07:01,440 --> 00:07:07,560
What?
132
00:07:04,080 --> 00:07:07,560
What do you mean?
133
00:07:08,080 --> 00:07:13,199
You're kidding, right?
134
00:07:10,800 --> 00:07:16,400
Hey, look, I won't force you. We can
135
00:07:13,199 --> 00:07:17,120
back out. I'll just I'll move out and be
136
00:07:16,400 --> 00:07:20,960
homeless.
137
00:07:17,120 --> 00:07:22,479
Wait, just let me think about this. I
138
00:07:20,960 --> 00:07:25,440
mean, I just I didn't think that I would
139
00:07:22,479 --> 00:07:28,000
get married so young. There's an entire
140
00:07:25,440 --> 00:07:29,840
world of hot guys who have limits now.
141
00:07:28,000 --> 00:07:31,039
Wait a minute.
142
00:07:29,840 --> 00:07:33,199
We're here at a courthouse. All you're
143
00:07:31,039 --> 00:07:34,800
thinking about is hot dudes.
144
00:07:33,199 --> 00:07:37,039
Mhm.
145
00:07:34,800 --> 00:07:38,639
Okay. But seriously,
146
00:07:37,039 --> 00:07:41,280
I mean, I know you're worried about your
147
00:07:38,639 --> 00:07:42,560
mom and your brother, and
148
00:07:41,280 --> 00:07:43,759
I know they want to ship you off to a
149
00:07:42,560 --> 00:07:47,199
bunch of rich old dudes or something
150
00:07:43,759 --> 00:07:49,680
like that, right? Plus, you know, maybe
151
00:07:47,199 --> 00:07:52,400
this is a good thing. So, this is really
152
00:07:49,680 --> 00:07:54,400
me kind of doing you a favor.
153
00:07:52,400 --> 00:07:56,319
Okay. Yes, you have a point. I mean, at
154
00:07:54,400 --> 00:07:59,360
least you are the one person I can
155
00:07:56,319 --> 00:08:02,160
always rely on.
156
00:07:59,360 --> 00:08:04,319
All right, best friend. Let's get
157
00:08:02,160 --> 00:08:06,960
married.
158
00:08:04,319 --> 00:08:09,199
What have you done, Chloe?
159
00:08:06,960 --> 00:08:11,599
Most people just get drunk when they get
160
00:08:09,199 --> 00:08:14,479
dumped. But no, no, you had to sleep
161
00:08:11,599 --> 00:08:15,919
with your best friend.
162
00:08:14,479 --> 00:08:18,319
God, I am so sorry.
163
00:08:15,919 --> 00:08:23,160
It's okay. I was headed to Mr. White's
164
00:08:18,319 --> 00:08:23,160
class and I Thank you.
165
00:08:25,039 --> 00:08:29,759
Huh? Um Oh, Mr. White. Yeah. Yeah. Uh he
166
00:08:28,080 --> 00:08:32,640
uh flunks anyone who's late, which by
167
00:08:29,759 --> 00:08:34,880
the way, we are 30 seconds late, so we
168
00:08:32,640 --> 00:08:37,039
should probably
169
00:08:34,880 --> 00:08:40,080
How um
170
00:08:37,039 --> 00:08:42,240
I'm not giving up. Uh why don't we both
171
00:08:40,080 --> 00:08:43,599
go together? He'll probably yell at us.
172
00:08:42,240 --> 00:08:43,760
It'll probably still be embarrassing,
173
00:08:43,599 --> 00:08:45,680
but
174
00:08:43,760 --> 00:08:46,240
I love that. Uh I'm Matt Lane. It's nice
175
00:08:45,680 --> 00:08:48,560
to meet you.
176
00:08:46,240 --> 00:08:51,440
Chloe Pascal.
177
00:08:48,560 --> 00:08:52,959
Hey,
178
00:08:51,440 --> 00:08:55,760
you okay?
179
00:08:52,959 --> 00:08:57,519
Yeah.
180
00:08:55,760 --> 00:09:01,320
This is my mom. I have to take this.
181
00:08:57,519 --> 00:09:01,320
No problem. You go ahead,
182
00:09:04,480 --> 00:09:08,800
boss. Hey, there you are. I've been
183
00:09:06,720 --> 00:09:10,880
looking for you.
184
00:09:08,800 --> 00:09:14,880
What are you doing outside city hall?
185
00:09:10,880 --> 00:09:17,120
Oh, nothing, dude. Just getting married.
186
00:09:14,880 --> 00:09:18,560
Married to Miss Pascal.
187
00:09:17,120 --> 00:09:20,959
Congratulations.
188
00:09:18,560 --> 00:09:22,320
I know. I know. Plus, now you can tell
189
00:09:20,959 --> 00:09:24,240
her the truth. That you're actually the
190
00:09:22,320 --> 00:09:25,600
richest man in the country. Uh,
191
00:09:24,240 --> 00:09:27,040
and that you insisted on buying her
192
00:09:25,600 --> 00:09:28,399
company and you've only been working
193
00:09:27,040 --> 00:09:30,080
here undercover just to be with her.
194
00:09:28,399 --> 00:09:33,040
No, no, no, no. As far as she knows, I'm
195
00:09:30,080 --> 00:09:34,720
just her best friend, dude.
196
00:09:33,040 --> 00:09:37,200
And I'm the only person she can trust.
197
00:09:34,720 --> 00:09:41,040
And And that's true. So, what I'm
198
00:09:37,200 --> 00:09:42,160
thinking is we fall in love, right? And
199
00:09:41,040 --> 00:09:43,040
then I'll tell her the truth.
200
00:09:42,160 --> 00:09:44,959
Tell me what.
201
00:09:43,040 --> 00:09:46,800
Um,
202
00:09:44,959 --> 00:09:48,959
the CEO has some really urgent work for
203
00:09:46,800 --> 00:09:51,120
me to do, which is why Mr. Miles just
204
00:09:48,959 --> 00:09:52,800
happened to be in the area.
205
00:09:51,120 --> 00:09:55,200
Urgent?
206
00:09:52,800 --> 00:09:58,240
We only asked off for half a day so we
207
00:09:55,200 --> 00:10:00,080
could get married.
208
00:09:58,240 --> 00:10:01,600
The CEO doesn't even show up to the
209
00:10:00,080 --> 00:10:04,080
office. The dickhead's working us like
210
00:10:01,600 --> 00:10:06,959
mules.
211
00:10:04,080 --> 00:10:08,399
What an [ __ ] So, um, what' your mom
212
00:10:06,959 --> 00:10:10,720
want?
213
00:10:08,399 --> 00:10:12,880
Oh, you know, she got me a date with an
214
00:10:10,720 --> 00:10:15,680
old man. If I don't go, she's going to
215
00:10:12,880 --> 00:10:18,320
burn my grandma's house down.
216
00:10:15,680 --> 00:10:19,519
Just the usual normal stuff. Yeah.
217
00:10:18,320 --> 00:10:23,600
Don't worry. I'm going to take care of
218
00:10:19,519 --> 00:10:25,440
it. We should get you to the office
219
00:10:23,600 --> 00:10:27,680
since they clearly can't survive without
220
00:10:25,440 --> 00:10:30,000
you, Mr. Lane. Well,
221
00:10:27,680 --> 00:10:32,160
well, only if she knew her husband owns
222
00:10:30,000 --> 00:10:33,600
the company.
223
00:10:32,160 --> 00:10:34,959
I'm about to head back to the office
224
00:10:33,600 --> 00:10:38,000
now. Would you two like a lift?
225
00:10:34,959 --> 00:10:39,040
Are you sure, Mr. Miles? Isn't this the
226
00:10:38,000 --> 00:10:41,279
CEO's car?
227
00:10:39,040 --> 00:10:43,440
Oh, well, I'm sure the uh, you know,
228
00:10:41,279 --> 00:10:44,800
[ __ ] boss wouldn't mind. Isn't that
229
00:10:43,440 --> 00:10:48,440
right, Mr. Miles?
230
00:10:44,800 --> 00:10:48,440
After you, Miss Pascal.
231
00:10:49,120 --> 00:10:51,200
Dude.
232
00:10:50,079 --> 00:10:54,200
Oh [ __ ]
233
00:10:51,200 --> 00:10:54,200
Chill.
234
00:10:55,200 --> 00:10:58,440
Thank you.
235
00:11:06,560 --> 00:11:12,640
Maddie, I did something crazy. I married
236
00:11:09,920 --> 00:11:14,560
my best friend.
237
00:11:12,640 --> 00:11:17,680
Now that we're married, it's kind of
238
00:11:14,560 --> 00:11:19,120
awkward, but I miss telling him
239
00:11:17,680 --> 00:11:20,800
everything.
240
00:11:19,120 --> 00:11:24,680
Is there something you want to tell me?
241
00:11:20,800 --> 00:11:24,680
You ready to burn the bridge?
242
00:11:25,680 --> 00:11:29,519
What are you doing here?
243
00:11:27,839 --> 00:11:32,399
I brought you some coffee.
244
00:11:29,519 --> 00:11:35,839
Actually, I do need some green teeth.
245
00:11:32,399 --> 00:11:38,000
Slacking again. Are we Chloe?
246
00:11:35,839 --> 00:11:40,480
You know, if you like flirting with men
247
00:11:38,000 --> 00:11:44,320
so much, there's another job for women
248
00:11:40,480 --> 00:11:46,959
like you, Chloe. A hooker.
249
00:11:44,320 --> 00:11:49,600
He's my friend, Nancy. You know what
250
00:11:46,959 --> 00:11:52,800
that word means, right? Friend,
251
00:11:49,600 --> 00:11:55,120
drop the act. We all saw you come in to
252
00:11:52,800 --> 00:11:58,640
work today in the CEO's car. Did some
253
00:11:55,120 --> 00:12:02,800
extra credit, huh, Chloe?
254
00:11:58,640 --> 00:12:06,560
I'm warning you, [ __ ] The CEO is mine,
255
00:12:02,800 --> 00:12:09,360
so you better back off.
256
00:12:06,560 --> 00:12:11,680
Poor you. Following Chloe around like a
257
00:12:09,360 --> 00:12:13,279
stray dog while she's been seducing the
258
00:12:11,680 --> 00:12:15,600
CEO behind your back.
259
00:12:13,279 --> 00:12:18,560
Okay, I have no interest in the CEO.
260
00:12:15,600 --> 00:12:21,839
Okay, you can have him. But
261
00:12:18,560 --> 00:12:23,519
I heard he has good taste, so I doubt
262
00:12:21,839 --> 00:12:27,360
he'll be interested.
263
00:12:23,519 --> 00:12:30,880
Take that back, you little [ __ ]
264
00:12:27,360 --> 00:12:32,800
You know, I don't usually hit women. You
265
00:12:30,880 --> 00:12:34,800
do that again, though, and I'll break.
266
00:12:32,800 --> 00:12:37,839
Also, this uh fantasy that you have with
267
00:12:34,800 --> 00:12:39,600
the CEO, I've I just have a suspicion
268
00:12:37,839 --> 00:12:42,160
that he's not going to be interested.
269
00:12:39,600 --> 00:12:44,800
Yeah. And why are you so sure of that?
270
00:12:42,160 --> 00:12:48,839
You're just an IT geek. Let's just say
271
00:12:44,800 --> 00:12:48,839
that I have a good feeling.
272
00:12:53,120 --> 00:13:00,320
My designer dress.
273
00:12:56,560 --> 00:13:02,320
You all saw it. Chloe and this loser
274
00:13:00,320 --> 00:13:05,360
attacked me.
275
00:13:02,320 --> 00:13:09,279
You are fired. Both of you.
276
00:13:05,360 --> 00:13:10,720
Wow. Uh, firing both of us. That's a lot
277
00:13:09,279 --> 00:13:11,600
of power for the head of the marketing
278
00:13:10,720 --> 00:13:13,440
department.
279
00:13:11,600 --> 00:13:15,760
What are you going to do about it?
280
00:13:13,440 --> 00:13:17,600
You're just a nerd on the IG team. I'm
281
00:13:15,760 --> 00:13:21,000
not scared of you.
282
00:13:17,600 --> 00:13:21,000
You should be.
283
00:13:23,120 --> 00:13:27,920
Hey, just forget it. What if the CEO
284
00:13:26,399 --> 00:13:29,360
finds out about this? I can't risk you
285
00:13:27,920 --> 00:13:29,680
losing your job, too. Who's going to pay
286
00:13:29,360 --> 00:13:32,160
rent?
287
00:13:29,680 --> 00:13:34,000
That's my job now to protect you, right?
288
00:13:32,160 --> 00:13:35,839
We've only been married a few hours,
289
00:13:34,000 --> 00:13:37,600
Matteo Lane. You're rather committed to
290
00:13:35,839 --> 00:13:40,079
the role.
291
00:13:37,600 --> 00:13:42,480
That's it. I've wasted enough time on
292
00:13:40,079 --> 00:13:45,279
these two. Security, get them out of
293
00:13:42,480 --> 00:13:47,120
here. You see that everyone? I'm just
294
00:13:45,279 --> 00:13:50,320
taking the trash out for the company. If
295
00:13:47,120 --> 00:13:52,720
the CEO were here, he'd thank me. Oh,
296
00:13:50,320 --> 00:13:54,720
Mr. Miles, thank God you're here. We're
297
00:13:52,720 --> 00:13:57,680
just kicking these losers out for
298
00:13:54,720 --> 00:13:59,600
insulting the CEO.
299
00:13:57,680 --> 00:14:01,920
That's very interesting, Miss Gibson.
300
00:13:59,600 --> 00:14:04,240
But I have a direct message from the CEO
301
00:14:01,920 --> 00:14:06,320
himself.
302
00:14:04,240 --> 00:14:08,720
Miss Khloe Pascal has been promoted to
303
00:14:06,320 --> 00:14:12,160
the head of the marketing team. And uh
304
00:14:08,720 --> 00:14:15,959
oh here, Miss Nancy Gibson has been
305
00:14:12,160 --> 00:14:15,959
fired effective immediately.
306
00:14:23,839 --> 00:14:28,680
No, this is impossible.
307
00:14:31,040 --> 00:14:36,959
It was you. You did this. I'm
308
00:14:34,399 --> 00:14:40,240
sorry. What was it that you said? Uh oh.
309
00:14:36,959 --> 00:14:43,880
Yeah, we're just taking the trash out.
310
00:14:40,240 --> 00:14:43,880
Get her out of here.
311
00:14:49,519 --> 00:14:54,959
My god, what just happened?
312
00:14:51,760 --> 00:14:57,519
I don't know, but that was crazy.
313
00:14:54,959 --> 00:15:00,320
Did you have something to do with this?
314
00:14:57,519 --> 00:15:02,880
Oh my god. No, I think that the CEO
315
00:15:00,320 --> 00:15:06,240
promoted you because he recognizes your
316
00:15:02,880 --> 00:15:09,199
talent and you've worked very hard.
317
00:15:06,240 --> 00:15:11,920
Okay. Well, I can't believe that I got
318
00:15:09,199 --> 00:15:12,160
married and promoted in the same day.
319
00:15:11,920 --> 00:15:16,240
And
320
00:15:12,160 --> 00:15:17,920
so, I think that we should go and
321
00:15:16,240 --> 00:15:23,000
celebrate
322
00:15:17,920 --> 00:15:23,000
and get a drink or get some food or
323
00:15:25,440 --> 00:15:29,079
so. You're drunk.
324
00:15:35,680 --> 00:15:44,839
No, no, no, no. Um, I don't think I
325
00:15:39,760 --> 00:15:44,839
should drink ever again.
326
00:15:52,160 --> 00:15:59,519
Are you avoiding me, Mrs. Lane?
327
00:15:56,399 --> 00:16:01,279
Not avoiding you. I'm just
328
00:15:59,519 --> 00:16:03,839
You know what? We haven't gone to the
329
00:16:01,279 --> 00:16:05,440
flower market in a while. We should go
330
00:16:03,839 --> 00:16:06,800
there and make some extra cash.
331
00:16:05,440 --> 00:16:09,199
Okay. Well, the flower market, I mean,
332
00:16:06,800 --> 00:16:10,480
that's not fun. And it's our wedding
333
00:16:09,199 --> 00:16:11,120
night. You just got promoted. We should
334
00:16:10,480 --> 00:16:13,360
celebrate. I mean,
335
00:16:11,120 --> 00:16:15,040
hey. Hey, look. Stop.
336
00:16:13,360 --> 00:16:18,480
I know that we're married now, but we
337
00:16:15,040 --> 00:16:21,680
cannot do this at work. So, just go
338
00:16:18,480 --> 00:16:22,320
actually be productive elsewhere. Okay.
339
00:16:21,680 --> 00:16:24,639
Please.
340
00:16:22,320 --> 00:16:27,120
It's okay, Chloe. I've loved you for all
341
00:16:24,639 --> 00:16:30,680
these years. I'll wait for you to fall
342
00:16:27,120 --> 00:16:30,680
in love with me.
343
00:16:38,480 --> 00:16:42,000
Come on, Maddie. You know how important
344
00:16:40,560 --> 00:16:46,440
my side job is to me. Are you going to
345
00:16:42,000 --> 00:16:46,440
be helpful or what?
346
00:16:48,480 --> 00:16:53,040
Smile. You're scaring away the
347
00:16:50,639 --> 00:16:54,959
customers.
348
00:16:53,040 --> 00:16:57,360
See, isn't that better?
349
00:16:54,959 --> 00:17:01,000
Keep it up. Uh, I'm going to go grab
350
00:16:57,360 --> 00:17:01,000
something from the cart.
351
00:17:09,039 --> 00:17:12,240
Hi, handsome. How much could the
352
00:17:10,880 --> 00:17:14,319
bouquet?
353
00:17:12,240 --> 00:17:15,919
The uh prices are all on the labels,
354
00:17:14,319 --> 00:17:18,079
miss.
355
00:17:15,919 --> 00:17:21,760
And what's your favorite flower here? I
356
00:17:18,079 --> 00:17:25,280
would love your recommendation. Hey, can
357
00:17:21,760 --> 00:17:25,280
I help you with anything?
358
00:17:25,760 --> 00:17:36,440
Thanks. But this gentleman and I were
359
00:17:29,120 --> 00:17:36,440
talking here and he's been very helpful.
360
00:17:39,360 --> 00:17:43,280
So handsome.
361
00:17:42,080 --> 00:17:43,919
How about you throw your number in while
362
00:17:43,280 --> 00:17:46,240
we're at it?
363
00:17:43,919 --> 00:17:47,360
But you know what? Uh I I don't think I
364
00:17:46,240 --> 00:17:49,760
can do that cuz my wife wouldn't
365
00:17:47,360 --> 00:17:54,000
appreciate it.
366
00:17:49,760 --> 00:17:55,440
My wife would appreciate it. Also,
367
00:17:54,000 --> 00:17:59,760
your pickup lines do seem a little
368
00:17:55,440 --> 00:18:01,360
rusty. I will look on that.
369
00:17:59,760 --> 00:18:03,679
What?
370
00:18:01,360 --> 00:18:05,520
What did you do? That was a customer.
371
00:18:03,679 --> 00:18:08,559
I Wait, so you wouldn't be jealous if I
372
00:18:05,520 --> 00:18:12,480
gave a random customer my number?
373
00:18:08,559 --> 00:18:13,520
That's not what I mean.
374
00:18:12,480 --> 00:18:17,120
So, you would be jealous?
375
00:18:13,520 --> 00:18:18,640
Stop it. Just go get some water before
376
00:18:17,120 --> 00:18:21,640
you scare away the rest of the
377
00:18:18,640 --> 00:18:21,640
customers.
378
00:18:22,160 --> 00:18:29,559
I can do that. I can do that. How's it
379
00:18:25,919 --> 00:18:29,559
going, little sis?
380
00:18:29,919 --> 00:18:34,240
What are you doing here, Henry? Oh,
381
00:18:32,240 --> 00:18:35,360
I'm sorry, your highness. I didn't know
382
00:18:34,240 --> 00:18:38,080
you own this street.
383
00:18:35,360 --> 00:18:42,000
What do you want?
384
00:18:38,080 --> 00:18:43,120
Ah, not much. Just a few hundred bucks.
385
00:18:42,000 --> 00:18:45,679
Huh?
386
00:18:43,120 --> 00:18:49,120
No. No way. I'm not giving you anymore.
387
00:18:45,679 --> 00:18:52,000
Are you deaf or just dumb? Chloe,
388
00:18:49,120 --> 00:18:53,919
I'm telling you, mom and I need money.
389
00:18:52,000 --> 00:18:56,080
You ungrateful brat.
390
00:18:53,919 --> 00:18:57,919
Ungrateful.
391
00:18:56,080 --> 00:18:59,760
I've been working since high school, and
392
00:18:57,919 --> 00:19:01,280
I send you and mom money every month.
393
00:18:59,760 --> 00:19:05,120
Stop taking credits and just hand me
394
00:19:01,280 --> 00:19:08,400
some cash. I'm warning you.
395
00:19:05,120 --> 00:19:10,160
Scared now, huh?
396
00:19:08,400 --> 00:19:11,760
Let go, Henry. You're crazy.
397
00:19:10,160 --> 00:19:14,760
Shut your trapper. I'll shut it for you,
398
00:19:11,760 --> 00:19:14,760
[ __ ]
399
00:19:17,200 --> 00:19:22,919
I'll break your arm for you. How does
400
00:19:19,679 --> 00:19:22,919
that sound?
401
00:19:33,200 --> 00:19:37,919
Then I know who you are. You're Henry,
402
00:19:36,000 --> 00:19:39,919
right? Your closed brother. The the one
403
00:19:37,919 --> 00:19:40,799
who uh still lives in your basement.
404
00:19:39,919 --> 00:19:44,480
How's that going?
405
00:19:40,799 --> 00:19:46,720
You pushed me, you [ __ ]
406
00:19:44,480 --> 00:19:48,080
Oh my.
407
00:19:46,720 --> 00:19:49,679
You better give me some money now before
408
00:19:48,080 --> 00:19:52,160
I sue you for assault.
409
00:19:49,679 --> 00:19:54,799
In your dreams, Henry. We're not giving
410
00:19:52,160 --> 00:19:56,000
you a scent. Leave now.
411
00:19:54,799 --> 00:19:58,799
You little [ __ ]
412
00:19:56,000 --> 00:20:00,160
Hey, you're going to side with this jerk
413
00:19:58,799 --> 00:20:02,320
and not your family.
414
00:20:00,160 --> 00:20:04,799
See, that's the funny thing.
415
00:20:02,320 --> 00:20:06,480
I'm her husband, which means that she's
416
00:20:04,799 --> 00:20:07,919
my family now.
417
00:20:06,480 --> 00:20:10,000
I have a feeling that I'm probably going
418
00:20:07,919 --> 00:20:12,559
to do a better job than you ever did.
419
00:20:10,000 --> 00:20:15,120
Husband? Chloe pass. Will you marry this
420
00:20:12,559 --> 00:20:18,080
penniles deadbeat? Divorce him. Come
421
00:20:15,120 --> 00:20:19,440
home with me now. Mom and I found you a
422
00:20:18,080 --> 00:20:20,240
rich guy. He's willing to pay half a
423
00:20:19,440 --> 00:20:22,960
million for you.
424
00:20:20,240 --> 00:20:24,400
Are you kidding, Henry? You can't just
425
00:20:22,960 --> 00:20:29,080
sell me like some cattle.
426
00:20:24,400 --> 00:20:29,080
Half a million. I'll take care of it.
427
00:20:30,640 --> 00:20:34,960
There's no way Matteo has that kind of
428
00:20:32,480 --> 00:20:38,880
money unless
429
00:20:34,960 --> 00:20:41,200
he's hiding something from me.
430
00:20:38,880 --> 00:20:43,520
I'll take care of it.
431
00:20:41,200 --> 00:20:45,520
What are you talking about, Matt? You
432
00:20:43,520 --> 00:20:49,280
don't have 500 grand.
433
00:20:45,520 --> 00:20:52,159
But I do. And if it makes you happy, I'd
434
00:20:49,280 --> 00:20:54,159
give up 10 times more than that.
435
00:20:52,159 --> 00:20:55,679
You're going to give me 500 grand.
436
00:20:54,159 --> 00:20:58,080
You're just a dirty little vendor.
437
00:20:55,679 --> 00:20:59,280
You're basically a beggar. This is your
438
00:20:58,080 --> 00:21:00,960
precious husband, Chloe.
439
00:20:59,280 --> 00:21:03,039
I don't care if he's rich. I like him
440
00:21:00,960 --> 00:21:05,840
for who he is.
441
00:21:03,039 --> 00:21:07,679
She said she liked me.
442
00:21:05,840 --> 00:21:09,039
That's it, Chloe. I'm telling Mom, don't
443
00:21:07,679 --> 00:21:11,679
say I didn't warn you.
444
00:21:09,039 --> 00:21:13,120
Sure. Go ahead. Run away to mom. It's
445
00:21:11,679 --> 00:21:16,120
all you're good for anyway.
446
00:21:13,120 --> 00:21:16,120
You
447
00:21:18,320 --> 00:21:24,400
You really don't want this hand, do you?
448
00:21:22,000 --> 00:21:27,600
Touch my wife again
449
00:21:24,400 --> 00:21:30,600
and I'll break it permanently.
450
00:21:27,600 --> 00:21:30,600
Go.
451
00:21:30,960 --> 00:21:34,480
Oh, looks like your knee's just fine
452
00:21:32,480 --> 00:21:37,120
after all.
453
00:21:34,480 --> 00:21:38,799
I can't believe it. No one's ever stood
454
00:21:37,120 --> 00:21:42,159
up for me like that. Oh,
455
00:21:38,799 --> 00:21:45,400
you're amazing, Maddie.
456
00:21:42,159 --> 00:21:45,400
Was I?
457
00:21:48,799 --> 00:21:53,360
Yeah, that's why you're my best friend,
458
00:21:52,320 --> 00:21:55,280
right?
459
00:21:53,360 --> 00:21:57,840
When is she going to realize that I
460
00:21:55,280 --> 00:21:59,760
don't want to be just her best friend?
461
00:21:57,840 --> 00:22:04,000
Well, we have a lot of flowers left
462
00:21:59,760 --> 00:22:06,480
over, so I guess it's just not our day.
463
00:22:04,000 --> 00:22:08,880
We should probably just close up and
464
00:22:06,480 --> 00:22:10,480
head home.
465
00:22:08,880 --> 00:22:13,480
Tom, send him back up here to the
466
00:22:10,480 --> 00:22:13,480
market.
467
00:22:14,799 --> 00:22:20,039
Hello. Can I get those ones, please?
468
00:22:25,120 --> 00:22:29,120
Thank you.
469
00:22:26,559 --> 00:22:32,360
Well, looks like it is our day after
470
00:22:29,120 --> 00:22:32,360
all, huh?
471
00:22:33,520 --> 00:22:37,480
Does this man know Matteo?
472
00:22:40,400 --> 00:22:45,039
It's funny. I was just saying how slow
473
00:22:43,039 --> 00:22:47,679
it's been. Who knew it would take such a
474
00:22:45,039 --> 00:22:48,320
turn? Don't you think this is kind of
475
00:22:47,679 --> 00:22:48,960
weird?
476
00:22:48,320 --> 00:22:52,080
H
477
00:22:48,960 --> 00:22:53,520
All these men in suits and the way
478
00:22:52,080 --> 00:22:55,360
they're looking at you.
479
00:22:53,520 --> 00:22:57,280
No, no, no, no. I mean, maybe they just
480
00:22:55,360 --> 00:23:00,960
have good taste.
481
00:22:57,280 --> 00:23:02,480
No, but it's not weird. Not at all.
482
00:23:00,960 --> 00:23:05,720
Maddie,
483
00:23:02,480 --> 00:23:05,720
did you
484
00:23:05,840 --> 00:23:11,200
No, no. I mean, these fine gentlemen
485
00:23:08,640 --> 00:23:13,360
probably have a corporate event that
486
00:23:11,200 --> 00:23:14,640
they're needing flowers for, and uh I
487
00:23:13,360 --> 00:23:17,120
wouldn't worry about it, but we have
488
00:23:14,640 --> 00:23:18,400
customers, so it's
489
00:23:17,120 --> 00:23:20,640
Hi.
490
00:23:18,400 --> 00:23:22,000
Great choice, Tom. You dummy. At least
491
00:23:20,640 --> 00:23:23,679
tell the boys to change into something
492
00:23:22,000 --> 00:23:25,120
else before coming from the office.
493
00:23:23,679 --> 00:23:29,760
How we doing?
494
00:23:25,120 --> 00:23:32,240
Hi. Hey, Mr. Miles. Why did the CEO
495
00:23:29,760 --> 00:23:35,440
order the entire department to get
496
00:23:32,240 --> 00:23:37,039
flowers from some random vendor? I I
497
00:23:35,440 --> 00:23:40,600
mean one phone call and he can get
498
00:23:37,039 --> 00:23:40,600
whatever he wants.
499
00:23:40,640 --> 00:23:46,280
Boss is doing it for love. You get it?
500
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
Love.
501
00:23:49,440 --> 00:23:53,880
Thank you.
502
00:23:50,559 --> 00:23:53,880
Beautiful choice.
503
00:24:04,960 --> 00:24:08,880
You know, maybe it's time I told Chloe
504
00:24:06,799 --> 00:24:10,080
that I'm the CEO so she doesn't have to
505
00:24:08,880 --> 00:24:12,240
work so hard.
506
00:24:10,080 --> 00:24:14,480
Maddie, are you there?
507
00:24:12,240 --> 00:24:15,760
Yeah.
508
00:24:14,480 --> 00:24:17,520
Where are you?
509
00:24:15,760 --> 00:24:17,919
I forgot my bathroom. Can you get me
510
00:24:17,520 --> 00:24:20,159
one?
511
00:24:17,919 --> 00:24:23,120
Wait, wait, wait, wait, wait. No, no can
512
00:24:20,159 --> 00:24:25,360
do. I put it right out here for you
513
00:24:23,120 --> 00:24:27,600
because look, I know that we've been
514
00:24:25,360 --> 00:24:30,159
best friends since
515
00:24:27,600 --> 00:24:31,440
the dinosaurs were here. But I'm telling
516
00:24:30,159 --> 00:24:34,080
you, you got to remember that I'm
517
00:24:31,440 --> 00:24:36,720
technically a man. All right, which and
518
00:24:34,080 --> 00:24:38,080
and now that we're married,
519
00:24:36,720 --> 00:24:39,600
what do you mean?
520
00:24:38,080 --> 00:24:40,720
Come on, Maddie. We do this all the
521
00:24:39,600 --> 00:24:45,520
time.
522
00:24:40,720 --> 00:24:47,919
Dear God. Okay. Um, no. No.
523
00:24:45,520 --> 00:24:51,919
I'm freezing.
524
00:24:47,919 --> 00:24:55,600
Well, make an igloo. I'm sorry.
525
00:24:51,919 --> 00:24:58,000
All right. You know, I think I know why
526
00:24:55,600 --> 00:24:59,840
you're so shy and don't want to see me
527
00:24:58,000 --> 00:25:04,799
naked.
528
00:24:59,840 --> 00:25:07,799
Because you like me. You want to kiss
529
00:25:04,799 --> 00:25:07,799
me.
530
00:25:18,400 --> 00:25:22,559
What are you doing, Matt?
531
00:25:20,880 --> 00:25:24,240
No, we can't do this. We're just
532
00:25:22,559 --> 00:25:26,080
friends.
533
00:25:24,240 --> 00:25:27,919
You know, it's funny to hear you say
534
00:25:26,080 --> 00:25:30,000
friend because I seem to remember you
535
00:25:27,919 --> 00:25:32,080
being the one who seduced me the other
536
00:25:30,000 --> 00:25:34,240
night. Remember,
537
00:25:32,080 --> 00:25:37,039
this is your last chance.
538
00:25:34,240 --> 00:25:39,760
Don't worry, Matteo.
539
00:25:37,039 --> 00:25:42,000
You can hold me accountable.
540
00:25:39,760 --> 00:25:45,520
How?
541
00:25:42,000 --> 00:25:48,880
I'll marry you.
542
00:25:45,520 --> 00:25:50,240
Fine, I get it. I was a drunk idiot and
543
00:25:48,880 --> 00:25:52,799
I forced you to marry me.
544
00:25:50,240 --> 00:25:56,360
No, you were a drunk idiot. But I never
545
00:25:52,799 --> 00:25:56,360
said that I was forced.
546
00:26:01,120 --> 00:26:03,760
Thank you.
547
00:26:01,919 --> 00:26:04,400
You're welcome.
548
00:26:03,760 --> 00:26:04,799
You all done?
549
00:26:04,400 --> 00:26:05,840
Yes.
550
00:26:04,799 --> 00:26:09,039
Great. What?
551
00:26:05,840 --> 00:26:12,039
All right, let's go. Watch that. It's
552
00:26:09,039 --> 00:26:12,039
okay.
553
00:26:13,919 --> 00:26:19,640
You know I've seen it all, right?
554
00:26:16,320 --> 00:26:19,640
Stop it.
555
00:26:19,760 --> 00:26:25,440
Why are you doing this?
556
00:26:23,039 --> 00:26:28,000
We're best friends.
557
00:26:25,440 --> 00:26:30,000
I know.
558
00:26:28,000 --> 00:26:32,080
For 10 whole years, we've been best
559
00:26:30,000 --> 00:26:34,960
friends.
560
00:26:32,080 --> 00:26:37,960
But what if what if I want something
561
00:26:34,960 --> 00:26:37,960
more?
562
00:26:40,320 --> 00:26:43,320
Look,
563
00:26:43,919 --> 00:26:48,880
tell me the truth.
564
00:26:47,200 --> 00:26:53,559
If there's nothing more to this, if this
565
00:26:48,880 --> 00:26:53,559
is a dead end, a locked door,
566
00:26:53,760 --> 00:26:57,320
I'll let it go.
567
00:27:07,840 --> 00:27:12,799
Mom, what do you want?
568
00:27:10,320 --> 00:27:15,120
Chloe Pascal,
569
00:27:12,799 --> 00:27:17,200
how dare you hit your brother and get
570
00:27:15,120 --> 00:27:20,880
married behind my back, you ungrateful
571
00:27:17,200 --> 00:27:25,520
[ __ ] We found a wonderful man for you.
572
00:27:20,880 --> 00:27:30,600
So get your ass home tomorrow or I swear
573
00:27:25,520 --> 00:27:30,600
I will sell your dead grandma's house.
574
00:27:32,960 --> 00:27:36,279
Let me guess.
575
00:27:36,320 --> 00:27:40,559
Your mom is holding your grandma's house
576
00:27:38,320 --> 00:27:43,120
over your head and trying to sell you
577
00:27:40,559 --> 00:27:45,919
off to some rich old man.
578
00:27:43,120 --> 00:27:48,880
I can't keep letting her do this to me.
579
00:27:45,919 --> 00:27:50,559
Or you.
580
00:27:48,880 --> 00:27:53,279
All right, that's it. Tomorrow I'm going
581
00:27:50,559 --> 00:27:54,320
over there and I'm telling her I'm
582
00:27:53,279 --> 00:27:56,080
married.
583
00:27:54,320 --> 00:27:58,000
I can go with you if you want.
584
00:27:56,080 --> 00:28:01,279
No, I
585
00:27:58,000 --> 00:28:05,080
This is my family, my mess.
586
00:28:01,279 --> 00:28:05,080
I can take care of it.
587
00:28:08,640 --> 00:28:12,000
I know Chloe's mom and brother. They're
588
00:28:10,640 --> 00:28:15,000
not going to let her off of her that
589
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
easily.
590
00:28:21,440 --> 00:28:26,080
Hey, Tom. Listen.
591
00:28:24,399 --> 00:28:27,919
I want you to make three expensive
592
00:28:26,080 --> 00:28:29,919
engagement gifts.
593
00:28:27,919 --> 00:28:31,279
Yeah.
594
00:28:29,919 --> 00:28:34,080
Yeah, I'm meeting my wife's family
595
00:28:31,279 --> 00:28:37,399
tomorrow.
596
00:28:34,080 --> 00:28:37,399
Thank you.
597
00:28:42,320 --> 00:28:45,960
What do you want me to do?
598
00:28:49,360 --> 00:28:54,799
Told you to be here on time. How dare
599
00:28:52,000 --> 00:28:58,720
you keep Mr. Cooper waiting?
600
00:28:54,799 --> 00:29:01,919
Mr. Cooper, this is my baby girl, Chloe.
601
00:28:58,720 --> 00:29:03,919
Isn't she pretty?
602
00:29:01,919 --> 00:29:04,960
Mom, I already told you I'm not marrying
603
00:29:03,919 --> 00:29:07,520
a sugar daddy.
604
00:29:04,960 --> 00:29:10,000
She doesn't mean that, Mr. Cooper. Oh, I
605
00:29:07,520 --> 00:29:15,279
do mean that, Mr. Cooper. I'm not going
606
00:29:10,000 --> 00:29:17,600
to sell my soul for money. So, if you
607
00:29:15,279 --> 00:29:22,360
want to buy a bride, you've come to the
608
00:29:17,600 --> 00:29:22,360
wrong place. Cuz I'm
609
00:29:24,240 --> 00:29:27,640
already married.
610
00:29:30,880 --> 00:29:36,559
What is this? She's married.
611
00:29:34,159 --> 00:29:38,880
You're tricking me into marrying a
612
00:29:36,559 --> 00:29:41,279
handme-down [ __ ]
613
00:29:38,880 --> 00:29:43,840
How dare you?
614
00:29:41,279 --> 00:29:45,360
Don't listen to her, sir. She married a
615
00:29:43,840 --> 00:29:45,919
dirty scumbag, but they're getting a
616
00:29:45,360 --> 00:29:47,520
divorce.
617
00:29:45,919 --> 00:29:49,200
That's right, Mr. Cooper. We'll take her
618
00:29:47,520 --> 00:29:53,200
to the court. It'll be done today.
619
00:29:49,200 --> 00:29:56,880
No. No. This is my life. My marriage.
620
00:29:53,200 --> 00:30:02,080
You have no say in this. I am never
621
00:29:56,880 --> 00:30:05,279
divorcing Matteo Lane. So,
622
00:30:02,080 --> 00:30:08,279
give me grandma's house and I will leave
623
00:30:05,279 --> 00:30:08,279
forever.
624
00:30:09,679 --> 00:30:16,559
Running off with some dirty vendor.
625
00:30:13,840 --> 00:30:18,960
You know what you are?
626
00:30:16,559 --> 00:30:23,080
An easy lay. You're so desperate for
627
00:30:18,960 --> 00:30:23,080
men. Go with Mr. Cooper.
628
00:30:24,799 --> 00:30:31,559
Lucky for you, sugar. Please do like
629
00:30:28,000 --> 00:30:31,559
young and feisty.
630
00:30:31,760 --> 00:30:35,440
Help your man. I'll give you all the
631
00:30:34,000 --> 00:30:38,720
money you want.
632
00:30:35,440 --> 00:30:38,720
Let me go.
633
00:30:41,760 --> 00:30:48,080
What are you doing?
634
00:30:44,880 --> 00:30:49,600
I don't care if you're rich. You're just
635
00:30:48,080 --> 00:30:52,720
a disgusting perk.
636
00:30:49,600 --> 00:30:55,360
Shut up, Coop. Mr. Cooper here is the
637
00:30:52,720 --> 00:30:56,799
sales manager of the Nella Media.
638
00:30:55,360 --> 00:30:58,799
Uh-huh.
639
00:30:56,799 --> 00:31:00,880
Think about the bonus and raise you'll
640
00:30:58,799 --> 00:31:03,039
get just by spreading your legs.
641
00:31:00,880 --> 00:31:05,440
That's right. You're lucky he's even
642
00:31:03,039 --> 00:31:08,919
interested in you. Get down on your
643
00:31:05,440 --> 00:31:08,919
knees and apologize.
644
00:31:11,919 --> 00:31:16,960
That's right. Apologize and be a good
645
00:31:14,720 --> 00:31:20,840
girl to me tonight or I'm walking up
646
00:31:16,960 --> 00:31:20,840
with my 500 grand
647
00:31:22,399 --> 00:31:26,320
in your dream.
648
00:31:24,159 --> 00:31:28,720
Okay, Chloe, you want to do this the
649
00:31:26,320 --> 00:31:33,320
hard way? Henry, take her into the room
650
00:31:28,720 --> 00:31:33,320
with Mr. Cooper now.
651
00:31:44,240 --> 00:31:49,000
Time to have some fun.
652
00:31:49,279 --> 00:31:54,279
Mom,
653
00:31:50,960 --> 00:31:54,279
let me out.
654
00:31:56,960 --> 00:32:03,240
Let me go. Somebody help.
655
00:31:59,120 --> 00:32:03,240
Chloe. Chloe.
656
00:32:11,039 --> 00:32:15,960
Where is my wife?
657
00:32:17,279 --> 00:32:20,279
Hey,
658
00:32:20,559 --> 00:32:23,559
come
659
00:32:24,880 --> 00:32:28,200
look at me.
660
00:32:31,360 --> 00:32:34,240
Damn.
661
00:32:35,679 --> 00:32:40,480
You're here.
662
00:32:37,039 --> 00:32:43,960
Of course I'm here. I'll always be here.
663
00:32:40,480 --> 00:32:43,960
What the hell?
664
00:32:45,120 --> 00:32:49,720
If you keep talking, I'll break much
665
00:32:46,399 --> 00:32:49,720
more than that.
666
00:32:50,640 --> 00:32:56,399
This is crazy. You're trespassing.
667
00:32:53,679 --> 00:32:59,760
This is Matteo. Mom, the poor piece of
668
00:32:56,399 --> 00:33:01,200
trash that Chloe married.
669
00:32:59,760 --> 00:33:03,679
I think we all know who the trash is
670
00:33:01,200 --> 00:33:03,679
around here.
671
00:33:04,080 --> 00:33:08,679
Speaking of broke, show them.
672
00:33:21,440 --> 00:33:24,960
It's impossible. It's just a poor vendor
673
00:33:23,440 --> 00:33:27,679
at some farmers market.
674
00:33:24,960 --> 00:33:29,360
Everybody hired these thugs to play as
675
00:33:27,679 --> 00:33:31,519
phony guards. Do you even know who I am?
676
00:33:29,360 --> 00:33:33,679
I'm the sales manager at Nella, the
677
00:33:31,519 --> 00:33:35,360
biggest corporation in this state.
678
00:33:33,679 --> 00:33:37,200
Oh,
679
00:33:35,360 --> 00:33:41,159
I'm so sorry. No, you're right. I I I
680
00:33:37,200 --> 00:33:41,159
actually do know who you are.
681
00:33:42,080 --> 00:33:47,519
It's our CEO's assistant. Oh, I can't
682
00:33:44,880 --> 00:33:49,360
wait to tell him about this. Our lawyers
683
00:33:47,519 --> 00:33:53,840
are going to put you in jail.
684
00:33:49,360 --> 00:33:55,840
Mr. Miles, the CEO is firing me. What?
685
00:33:53,840 --> 00:33:58,080
Hello? Hello?
686
00:33:55,840 --> 00:33:59,600
Bummer. Not so tough now, are you?
687
00:33:58,080 --> 00:34:02,080
Although, I can't wait to see how well
688
00:33:59,600 --> 00:34:05,679
you do in jail.
689
00:34:02,080 --> 00:34:10,000
Take him to the police, please. Now,
690
00:34:05,679 --> 00:34:14,480
I can't go to jail. Please. No.
691
00:34:10,000 --> 00:34:16,879
God, this is so thoughtful. Mattail,
692
00:34:14,480 --> 00:34:19,280
you really want to marry my baby girl?
693
00:34:16,879 --> 00:34:22,960
We'll just take these
694
00:34:19,280 --> 00:34:25,119
plus um a new car and a mansion. You can
695
00:34:22,960 --> 00:34:26,720
afford it, right, Mattail?
696
00:34:25,119 --> 00:34:29,760
A minute ago, you were calling him a
697
00:34:26,720 --> 00:34:31,760
liar and a loser.
698
00:34:29,760 --> 00:34:33,440
You've been leeching off of me for
699
00:34:31,760 --> 00:34:35,839
years. I'm not going to let you do the
700
00:34:33,440 --> 00:34:39,520
same thing to Matteo. Why do you treat
701
00:34:35,839 --> 00:34:41,520
me like a cash cow? Tell me, have I ever
702
00:34:39,520 --> 00:34:44,520
even remotely been like a daughter to
703
00:34:41,520 --> 00:34:44,520
you?
704
00:34:49,679 --> 00:34:55,200
Of course, you're my daughter.
705
00:34:52,000 --> 00:34:58,640
I fed you. I I I raised you. Do you have
706
00:34:55,200 --> 00:35:01,040
any idea how much it cost me?
707
00:34:58,640 --> 00:35:03,200
I think Khloe's mom is hiding something.
708
00:35:01,040 --> 00:35:03,599
I need to look into this. Give us the
709
00:35:03,200 --> 00:35:05,200
money.
710
00:35:03,599 --> 00:35:08,240
You earned up.
711
00:35:05,200 --> 00:35:11,200
My wife. You would have nothing. If it
712
00:35:08,240 --> 00:35:13,040
wasn't for her, you'd be penniless.
713
00:35:11,200 --> 00:35:15,920
So, I'm taking my things and I'm taking
714
00:35:13,040 --> 00:35:17,200
her.
715
00:35:15,920 --> 00:35:17,760
Trash the place.
716
00:35:17,200 --> 00:35:19,440
What?
717
00:35:17,760 --> 00:35:20,160
The whole place.
718
00:35:19,440 --> 00:35:22,880
Come on.
719
00:35:20,160 --> 00:35:24,079
No. No. My tail. Come on, man.
720
00:35:22,880 --> 00:35:27,079
Please, we're family.
721
00:35:24,079 --> 00:35:27,079
Understanding.
722
00:35:38,640 --> 00:35:42,079
Well,
723
00:35:40,960 --> 00:35:45,079
here we go.
724
00:35:42,079 --> 00:35:45,079
Wait,
725
00:35:45,359 --> 00:35:50,079
be honest.
726
00:35:47,599 --> 00:35:53,520
Where did you get all of this stuff?
727
00:35:50,079 --> 00:35:57,240
The guards, the money.
728
00:35:53,520 --> 00:35:57,240
Who are you really?
729
00:35:58,079 --> 00:36:03,440
All right, actually.
730
00:36:01,119 --> 00:36:05,680
All right, actually.
731
00:36:03,440 --> 00:36:07,200
What am I saying?
732
00:36:05,680 --> 00:36:11,599
You've been my best friend since I was
733
00:36:07,200 --> 00:36:13,359
18. You wouldn't hide anything from me.
734
00:36:11,599 --> 00:36:17,160
God knows how much I needed that after
735
00:36:13,359 --> 00:36:17,160
Sam dumped me, Maddie.
736
00:36:18,079 --> 00:36:22,880
So,
737
00:36:19,680 --> 00:36:22,880
what were you saying?
738
00:36:23,040 --> 00:36:29,520
Oh. Uh, I was just going to say that,
739
00:36:27,680 --> 00:36:32,079
uh,
740
00:36:29,520 --> 00:36:34,640
actually, you're right. Um,
741
00:36:32,079 --> 00:36:38,720
Mr. Miles borrowed all this stuff from
742
00:36:34,640 --> 00:36:41,040
the CEO. He wanted to help me impress
743
00:36:38,720 --> 00:36:42,240
your mom so that way she would stop
744
00:36:41,040 --> 00:36:44,079
trying to send you off to a bunch of
745
00:36:42,240 --> 00:36:47,040
rich old guys. So,
746
00:36:44,079 --> 00:36:48,160
you did all of this
747
00:36:47,040 --> 00:36:50,400
just for me?
748
00:36:48,160 --> 00:36:53,599
Of course I did.
749
00:36:50,400 --> 00:36:56,320
You're my best friend.
750
00:36:53,599 --> 00:36:59,599
You've always been my best friend for a
751
00:36:56,320 --> 00:37:01,359
long time. And now you're my wife
752
00:36:59,599 --> 00:37:04,000
technically,
753
00:37:01,359 --> 00:37:07,520
which means that I vow to protect you
754
00:37:04,000 --> 00:37:10,240
and love you and serve you and
755
00:37:07,520 --> 00:37:12,880
which speaking of protection,
756
00:37:10,240 --> 00:37:15,760
we should probably put this on. Why is
757
00:37:12,880 --> 00:37:19,640
my heart pounding? I'm not used to him
758
00:37:15,760 --> 00:37:19,640
looking at me this way.
759
00:37:27,760 --> 00:37:35,839
Oh, blocking. Okay. Uh, all right.
760
00:37:33,920 --> 00:37:40,040
Wait,
761
00:37:35,839 --> 00:37:40,040
before that
762
00:37:44,560 --> 00:37:51,200
to say thank you.
763
00:37:48,000 --> 00:37:52,960
um for saving me
764
00:37:51,200 --> 00:37:54,880
again.
765
00:37:52,960 --> 00:37:57,880
Yeah. Uh
766
00:37:54,880 --> 00:37:57,880
yeah,
767
00:38:00,000 --> 00:38:03,640
of course. Anytime.
768
00:38:04,079 --> 00:38:07,079
Okay,
769
00:38:10,160 --> 00:38:15,040
Chloe Pascal. 2 days after we break up
770
00:38:12,720 --> 00:38:17,040
and you've moved on.
771
00:38:15,040 --> 00:38:19,920
After all these years you've cheated on
772
00:38:17,040 --> 00:38:21,280
me with your so-called best friend, I'll
773
00:38:19,920 --> 00:38:24,839
make you regret treating me like a
774
00:38:21,280 --> 00:38:24,839
goddamn fool.
775
00:38:30,480 --> 00:38:37,560
Boss, you told me to dig in your wife's
776
00:38:32,880 --> 00:38:37,560
family. Yep. Found something.
777
00:38:43,119 --> 00:38:48,960
Wait, so Chloe and Jane were born on the
778
00:38:45,359 --> 00:38:52,320
same day in the same hospital?
779
00:38:48,960 --> 00:38:55,200
Yes. Yes, boss. The Ridley Ays that your
780
00:38:52,320 --> 00:38:58,800
mother wants you to marry. Mrs. Pascal
781
00:38:55,200 --> 00:39:02,160
was a helper for the Ridley family. And
782
00:38:58,800 --> 00:39:03,440
maybe she swapped the two babies so that
783
00:39:02,160 --> 00:39:06,320
way Jane could grow up and be the
784
00:39:03,440 --> 00:39:07,680
Ridley. All right, Tom. Look, man. I
785
00:39:06,320 --> 00:39:10,800
want you to go and get all the evidence
786
00:39:07,680 --> 00:39:13,280
you can. Okay. Uh, and get a DNA test
787
00:39:10,800 --> 00:39:13,680
for Chloe and her mom if she is her real
788
00:39:13,280 --> 00:39:14,400
mom.
789
00:39:13,680 --> 00:39:18,359
You got a boss.
790
00:39:14,400 --> 00:39:18,359
Hey, great work.
791
00:39:23,280 --> 00:39:27,520
Do I know you miss?
792
00:39:25,040 --> 00:39:30,240
No, but you should. Jane Redley, the
793
00:39:27,520 --> 00:39:32,000
richest ais in the city. I came back
794
00:39:30,240 --> 00:39:32,640
from Europe ready to marry my childhood
795
00:39:32,000 --> 00:39:34,880
sweetheart.
796
00:39:32,640 --> 00:39:35,680
Of course, the secret CEO of Nailor. But
797
00:39:34,880 --> 00:39:38,160
I've heard of it.
798
00:39:35,680 --> 00:39:40,400
Well, Mr. Sheldon, you can imagine my
799
00:39:38,160 --> 00:39:43,200
surprise when I found out that my man
800
00:39:40,400 --> 00:39:45,520
was stolen from me
801
00:39:43,200 --> 00:39:48,760
by Chloe Pascal,
802
00:39:45,520 --> 00:39:48,760
your ex.
803
00:39:54,480 --> 00:39:59,760
Wait,
804
00:39:56,480 --> 00:40:01,599
you're telling me Matteo Lane is the
805
00:39:59,760 --> 00:40:05,119
mysterious CEO of the biggest enterprise
806
00:40:01,599 --> 00:40:09,079
in the country? Nella Lane,
807
00:40:05,119 --> 00:40:09,079
you do the math, Mr. Sheldon.
808
00:40:10,320 --> 00:40:16,520
This is why I came to you.
809
00:40:13,280 --> 00:40:16,520
Mr. Sheldon,
810
00:40:16,560 --> 00:40:22,560
we have the same enemies,
811
00:40:19,280 --> 00:40:25,520
which makes us friends.
812
00:40:22,560 --> 00:40:28,520
And lucky for you, I have the perfect
813
00:40:25,520 --> 00:40:28,520
plan.
814
00:40:32,800 --> 00:40:37,680
Maddie's been working so hard lately.
815
00:40:36,079 --> 00:40:41,880
Can't wait for him to come home and see
816
00:40:37,680 --> 00:40:41,880
this surprise dinner I made.
817
00:40:50,160 --> 00:40:53,359
Who are you? Wait.
818
00:40:53,119 --> 00:40:57,320
A
819
00:40:53,359 --> 00:40:57,320
friend of ours wants to see you.
820
00:40:57,760 --> 00:41:01,319
Come with us, honey.
821
00:41:11,599 --> 00:41:17,359
Chloe, finally. I was starting to worry
822
00:41:15,200 --> 00:41:20,839
you wouldn't wake up.
823
00:41:17,359 --> 00:41:20,839
Where am I?
824
00:41:22,400 --> 00:41:27,359
What do you want? Since your precious
825
00:41:25,119 --> 00:41:30,079
husband ended our contract and basically
826
00:41:27,359 --> 00:41:32,640
ruined my company, I thought I'd ruin
827
00:41:30,079 --> 00:41:35,640
something he cared about, too.
828
00:41:32,640 --> 00:41:35,640
You
829
00:41:35,920 --> 00:41:41,720
Chloe.
830
00:41:38,720 --> 00:41:41,720
Chloe.
831
00:41:42,800 --> 00:41:46,680
She should be home by now.
832
00:41:48,800 --> 00:41:52,880
Hello,
833
00:41:50,400 --> 00:41:55,599
boss. Someone saw two men take your wife
834
00:41:52,880 --> 00:41:59,200
into a minivan from your place.
835
00:41:55,599 --> 00:42:02,720
Find her now.
836
00:41:59,200 --> 00:42:04,640
See these? We bored in 2 hours. I'm
837
00:42:02,720 --> 00:42:07,839
taking you somewhere. He'll never find
838
00:42:04,640 --> 00:42:10,160
us and we'll get married.
839
00:42:07,839 --> 00:42:13,119
You're crazy.
840
00:42:10,160 --> 00:42:16,839
Matteo's going to find me and I'm never
841
00:42:13,119 --> 00:42:16,839
going to marry you.
842
00:42:19,920 --> 00:42:25,240
Guess I got to teach you to treat your
843
00:42:21,359 --> 00:42:25,240
future husband with respect.
844
00:42:39,280 --> 00:42:46,920
The drug. I'm still too dizzy.
845
00:42:43,119 --> 00:42:46,920
This should keep me awake.
846
00:42:56,640 --> 00:43:00,680
I'm going to kill you, [ __ ]
847
00:43:14,640 --> 00:43:18,599
Come on. Come on. Hey, hey, hey, hey.
848
00:43:19,280 --> 00:43:23,040
It doesn't hurt. I I just did it so I
849
00:43:21,200 --> 00:43:26,000
could get back to you.
850
00:43:23,040 --> 00:43:29,319
I'm sorry I'm late.
851
00:43:26,000 --> 00:43:29,319
You're safe.
852
00:43:38,560 --> 00:43:45,680
I'm back. Okay.
853
00:43:42,480 --> 00:43:45,680
Keep her safe.
854
00:43:48,000 --> 00:43:53,960
It's all good, man. Chloe and I were
855
00:43:50,240 --> 00:43:53,960
just having a little spat
856
00:44:01,440 --> 00:44:05,920
around the corner. Must be enough. What
857
00:44:04,079 --> 00:44:08,920
do I do with the pieces of trash?
858
00:44:05,920 --> 00:44:08,920
Damn.
859
00:44:09,359 --> 00:44:16,119
All right, I'll give you a choice.
860
00:44:12,000 --> 00:44:16,119
I'm going to keep your arms, your legs.
861
00:44:16,400 --> 00:44:19,760
H
862
00:44:18,079 --> 00:44:21,520
or
863
00:44:19,760 --> 00:44:24,319
maybe I'll just snap her neck. No, no,
864
00:44:21,520 --> 00:44:25,839
please. It wasn't my idea. It was Jane
865
00:44:24,319 --> 00:44:28,560
Ridley.
866
00:44:25,839 --> 00:44:30,880
She's jealous of Chloe and told me to
867
00:44:28,560 --> 00:44:32,079
keep her away from you. She even sent
868
00:44:30,880 --> 00:44:35,680
those two men to kidnap her from the
869
00:44:32,079 --> 00:44:39,359
apartment. Jane Ridley?
870
00:44:35,680 --> 00:44:42,800
Yeah, Matteo Lane. I know you're the
871
00:44:39,359 --> 00:44:46,119
secret CEO. And I know your fianceé,
872
00:44:42,800 --> 00:44:46,119
Miss Ridley.
873
00:44:48,160 --> 00:44:52,000
You guys listen up. If she finds out who
874
00:44:50,319 --> 00:44:55,119
I am, I'm going to [ __ ] know who it
875
00:44:52,000 --> 00:44:57,040
was. I'll find you and I will kill you.
876
00:44:55,119 --> 00:44:59,680
Do you understand? Call the [ __ ]
877
00:44:57,040 --> 00:45:02,240
police.
878
00:44:59,680 --> 00:45:05,119
I'm going to get you out of here.
879
00:45:02,240 --> 00:45:06,800
Okay. Thank you.
880
00:45:05,119 --> 00:45:08,400
Thank you for saving me. Of
881
00:45:06,800 --> 00:45:12,640
course,
882
00:45:08,400 --> 00:45:14,720
Matteo. Hey. Hey. Whoa. Whoa. Chloe.
883
00:45:12,640 --> 00:45:17,720
Chloe. Hey. Whoa. Stay with me. Stay.
884
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
Tom.
885
00:45:35,359 --> 00:45:42,839
Oh my god. Chloe. Hi.
886
00:45:39,200 --> 00:45:42,839
So glad you're okay.
887
00:45:43,920 --> 00:45:48,800
I'm so sorry. I should have been there.
888
00:45:47,200 --> 00:45:50,000
I could have taken care of you. I I
889
00:45:48,800 --> 00:45:50,400
could have made sure that never
890
00:45:50,000 --> 00:45:53,040
happened.
891
00:45:50,400 --> 00:45:56,640
Stop.
892
00:45:53,040 --> 00:46:00,560
You're the reason I'm here, not on some
893
00:45:56,640 --> 00:46:03,520
airplane kidnapped to god knows where.
894
00:46:00,560 --> 00:46:06,560
No,
895
00:46:03,520 --> 00:46:08,319
you do make a pretty wonderful
896
00:46:06,560 --> 00:46:08,960
best friend.
897
00:46:08,319 --> 00:46:11,359
I know.
898
00:46:08,960 --> 00:46:15,359
Actually, I was I was going to say you
899
00:46:11,359 --> 00:46:18,880
make a pretty wonderful husband,
900
00:46:15,359 --> 00:46:23,200
but Sam,
901
00:46:18,880 --> 00:46:25,680
I mean, I know he's an [ __ ] but
902
00:46:23,200 --> 00:46:28,319
drugging and abducting, I I didn't think
903
00:46:25,680 --> 00:46:30,720
he was capable of that.
904
00:46:28,319 --> 00:46:34,560
Maddie, do you think Do you think
905
00:46:30,720 --> 00:46:36,640
someone else could be behind this?
906
00:46:34,560 --> 00:46:40,640
It was Jane Ridley.
907
00:46:36,640 --> 00:46:43,200
She's jealous of Chloe. But Teao Lane, I
908
00:46:40,640 --> 00:46:47,520
know you're the secret Zo and I know
909
00:46:43,200 --> 00:46:49,760
your fiance, Miss Ridley.
910
00:46:47,520 --> 00:46:54,079
If I tell her my mother wants me to
911
00:46:49,760 --> 00:46:55,680
marry Jane Ridley, the Ridley Eris,
912
00:46:54,079 --> 00:46:58,000
she'll know I've been hiding my whole
913
00:46:55,680 --> 00:47:01,160
identity to her. Actually, Chloe, you
914
00:46:58,000 --> 00:47:01,160
know, I
915
00:47:01,440 --> 00:47:08,560
Hey, Miss Pascal. How you feeling?
916
00:47:03,839 --> 00:47:10,560
Hi. Oh, these are from the CEO himself.
917
00:47:08,560 --> 00:47:15,680
He wishes for a speedy recovery.
918
00:47:10,560 --> 00:47:18,400
Wow, these are beautiful.
919
00:47:15,680 --> 00:47:23,319
He knows all my favorite flowers.
920
00:47:18,400 --> 00:47:23,319
Tell him thank you for me, Mr. Miles.
921
00:47:23,839 --> 00:47:28,400
Well,
922
00:47:25,359 --> 00:47:30,240
whoa, whoa, whoa. Hey there, Tiger Slam.
923
00:47:28,400 --> 00:47:32,079
I don't know if you know this, but
924
00:47:30,240 --> 00:47:34,240
you're wounded. Okay. So,
925
00:47:32,079 --> 00:47:35,760
yeah. And today is my first day as the
926
00:47:34,240 --> 00:47:39,920
department director, and this wound is
927
00:47:35,760 --> 00:47:42,079
not going to get in the way of that. So,
928
00:47:39,920 --> 00:47:46,280
come on.
929
00:47:42,079 --> 00:47:46,280
We have work to do.
930
00:47:50,400 --> 00:47:55,200
I got to say, boss, you really found
931
00:47:52,720 --> 00:47:56,800
yourself a special lady. Tell me about
932
00:47:55,200 --> 00:48:01,720
it.
933
00:47:56,800 --> 00:48:01,720
Damn. Good work on the flowers.
934
00:48:08,400 --> 00:48:11,760
I told you to get her out of the
935
00:48:10,079 --> 00:48:15,839
country.
936
00:48:11,760 --> 00:48:19,440
What do you mean Matteo got her away?
937
00:48:15,839 --> 00:48:22,079
Useless idiot. Forget it. You stay put
938
00:48:19,440 --> 00:48:25,079
in jail. I'll deal with that [ __ ]
939
00:48:22,079 --> 00:48:25,079
myself.
940
00:48:31,200 --> 00:48:36,880
I don't care who you are to Matteo,
941
00:48:33,040 --> 00:48:38,480
Chloe Pascal. I'm the Ridley Aerys and
942
00:48:36,880 --> 00:48:43,079
I'll make sure your life is a living
943
00:48:38,480 --> 00:48:43,079
hell until Matteo is mine.
944
00:48:44,880 --> 00:48:50,240
First day as the department director.
945
00:48:46,960 --> 00:48:52,240
You can do this, Chloe. This [ __ ] I've
946
00:48:50,240 --> 00:48:54,880
been here longer than her and now she's
947
00:48:52,240 --> 00:48:57,280
my boss. I have to do something about
948
00:48:54,880 --> 00:48:57,280
her.
949
00:49:02,079 --> 00:49:08,720
Chloe Pascal, where are you?
950
00:49:05,839 --> 00:49:11,599
Mom.
951
00:49:08,720 --> 00:49:15,319
Henry,
952
00:49:11,599 --> 00:49:15,319
what are you doing here?
953
00:49:17,599 --> 00:49:21,680
You got married behind our back and now
954
00:49:19,280 --> 00:49:24,880
you're cutting us off.
955
00:49:21,680 --> 00:49:28,079
I sacrificed so much for you and this is
956
00:49:24,880 --> 00:49:29,760
how you repay me. I'm the one who's been
957
00:49:28,079 --> 00:49:32,319
working since high school to pay for
958
00:49:29,760 --> 00:49:35,520
your mortgage and your bills. Oh, this
959
00:49:32,319 --> 00:49:39,040
is perfect. With her crazy family, I can
960
00:49:35,520 --> 00:49:42,079
take this [ __ ] down.
961
00:49:39,040 --> 00:49:43,920
Is this true, Chloe? You just got a
962
00:49:42,079 --> 00:49:47,559
promotion and you don't even take care
963
00:49:43,920 --> 00:49:47,559
of your own mother.
964
00:49:53,040 --> 00:49:57,040
See, Chloe, even a stranger cares more
965
00:49:55,599 --> 00:49:59,440
about us.
966
00:49:57,040 --> 00:50:01,119
Would it kill you to give us some money?
967
00:49:59,440 --> 00:50:03,200
You got a rich husband.
968
00:50:01,119 --> 00:50:05,760
How can you treat your family like this?
969
00:50:03,200 --> 00:50:08,319
You should be ashamed.
970
00:50:05,760 --> 00:50:09,839
You know what? If you care so much about
971
00:50:08,319 --> 00:50:12,559
them, why don't you marry my brother?
972
00:50:09,839 --> 00:50:14,160
Then you can take care of them.
973
00:50:12,559 --> 00:50:17,880
You're going to be sorry for talking to
974
00:50:14,160 --> 00:50:17,880
me like this, [ __ ]
975
00:50:18,000 --> 00:50:22,800
H. What do we have here?
976
00:50:21,280 --> 00:50:25,119
Is this your proposal for the new
977
00:50:22,800 --> 00:50:30,319
quarter? You must have spent months
978
00:50:25,119 --> 00:50:33,040
working on this, huh? Chloe, don't.
979
00:50:30,319 --> 00:50:36,000
No. I need that proposal. If it gets
980
00:50:33,040 --> 00:50:40,599
selected, I'll get $20,000. I'll give it
981
00:50:36,000 --> 00:50:40,599
to mom and she'll leave Matteo alone.
982
00:50:42,880 --> 00:50:46,520
No. My proposal.
983
00:50:48,640 --> 00:50:52,000
Guess you'll start your pathetic
984
00:50:49,920 --> 00:50:53,760
proposal from scratch, [ __ ]
985
00:50:52,000 --> 00:50:57,720
Hey,
986
00:50:53,760 --> 00:50:57,720
what are you doing to my wife?
987
00:51:07,440 --> 00:51:12,720
Mr. Miles, thank God Chloe was just
988
00:51:10,079 --> 00:51:14,480
abusing her mother. I I tried to stop
989
00:51:12,720 --> 00:51:16,319
her and she attacked me. You expect me
990
00:51:14,480 --> 00:51:17,599
to believe that Chloe destroyed her own
991
00:51:16,319 --> 00:51:21,680
laptop?
992
00:51:17,599 --> 00:51:24,000
Nobody asked you. You're just an itiner.
993
00:51:21,680 --> 00:51:28,280
What can you do?
994
00:51:24,000 --> 00:51:28,280
You have no idea what I can do.
995
00:51:31,280 --> 00:51:34,680
Wait. No.
996
00:51:36,000 --> 00:51:39,760
All my work is in there. Are you [ __ ]
997
00:51:38,160 --> 00:51:42,240
crazy?
998
00:51:39,760 --> 00:51:45,359
Heard my wife again. You'll find out.
999
00:51:42,240 --> 00:51:47,680
Mr. Miles, look at him. I'm scared. You
1000
00:51:45,359 --> 00:51:49,520
have to do something.
1001
00:51:47,680 --> 00:51:52,240
You're right.
1002
00:51:49,520 --> 00:51:54,880
I do need to do something.
1003
00:51:52,240 --> 00:51:56,720
You're going down, jerk. Have fun
1004
00:51:54,880 --> 00:51:59,720
visiting your jerk husband in prison.
1005
00:51:56,720 --> 00:51:59,720
Chloe,
1006
00:52:00,079 --> 00:52:06,559
you're fired, Gina. Order from the CEO.
1007
00:52:04,240 --> 00:52:07,920
Also, we'll make sure you're never hired
1008
00:52:06,559 --> 00:52:09,040
by any business affiliated with the
1009
00:52:07,920 --> 00:52:11,440
Unicorn.
1010
00:52:09,040 --> 00:52:13,119
Wait, what does that mean? It means that
1011
00:52:11,440 --> 00:52:15,200
you can't work for anyone who's
1012
00:52:13,119 --> 00:52:17,440
affiliated with an unicorn, which let me
1013
00:52:15,200 --> 00:52:18,960
just quue you in. That's Yeah, that's
1014
00:52:17,440 --> 00:52:19,520
every single business in the whole damn
1015
00:52:18,960 --> 00:52:22,520
city.
1016
00:52:19,520 --> 00:52:22,520
No.
1017
00:52:26,640 --> 00:52:31,920
Where do you think you're going? I'm not
1018
00:52:28,400 --> 00:52:34,720
leaving until I get my money. Chloe,
1019
00:52:31,920 --> 00:52:36,720
see this Chloe Pascal?
1020
00:52:34,720 --> 00:52:39,200
It's the ownership papers to your dead
1021
00:52:36,720 --> 00:52:41,200
grandma's house. I will burn this
1022
00:52:39,200 --> 00:52:42,800
godforsaken house down unless you tell
1023
00:52:41,200 --> 00:52:43,760
your precious husband to give us what
1024
00:52:42,800 --> 00:52:46,319
we're owed.
1025
00:52:43,760 --> 00:52:49,520
What you're owed.
1026
00:52:46,319 --> 00:52:52,559
We owe you nothing.
1027
00:52:49,520 --> 00:52:55,760
You have never loved me. Now you're
1028
00:52:52,559 --> 00:52:59,280
treating me and my husband like ATMs.
1029
00:52:55,760 --> 00:53:01,440
Stop wasting my time. Give me the money.
1030
00:52:59,280 --> 00:53:04,559
That's enough.
1031
00:53:01,440 --> 00:53:04,960
Joanne, tell you what. I gave you the
1032
00:53:04,559 --> 00:53:07,119
money.
1033
00:53:04,960 --> 00:53:08,880
What? No.
1034
00:53:07,119 --> 00:53:10,880
Yeah, baby. That's what I'm talking
1035
00:53:08,880 --> 00:53:13,119
about. Woo.
1036
00:53:10,880 --> 00:53:15,280
You might recall, I think it was
1037
00:53:13,119 --> 00:53:18,480
yesterday, I came by your house and I
1038
00:53:15,280 --> 00:53:21,920
brought $500,000 cash, right? This is a
1039
00:53:18,480 --> 00:53:23,440
$100,000 check. You're going to take it
1040
00:53:21,920 --> 00:53:26,400
or you're going to leave it?
1041
00:53:23,440 --> 00:53:28,640
That's enough for now. I'll squeeze the
1042
00:53:26,400 --> 00:53:30,480
rest out of you anyway.
1043
00:53:28,640 --> 00:53:34,319
Another condition. You're going to give
1044
00:53:30,480 --> 00:53:36,000
Chloe her grandma's house back today.
1045
00:53:34,319 --> 00:53:40,200
Of course. I don't want that stupid
1046
00:53:36,000 --> 00:53:40,200
house anyway. She can take it.
1047
00:53:42,240 --> 00:53:45,640
One more condition.
1048
00:53:45,839 --> 00:53:51,920
Come on, Matiel. Let's be reasonable.
1049
00:53:49,520 --> 00:53:53,760
After all, we're family now.
1050
00:53:51,920 --> 00:53:55,599
No, I have never been, nor will I ever
1051
00:53:53,760 --> 00:53:57,760
be your [ __ ] family in this universe
1052
00:53:55,599 --> 00:54:00,720
or another.
1053
00:53:57,760 --> 00:54:05,280
Now, you listen to me. You are never
1054
00:54:00,720 --> 00:54:08,319
ever going to come near my wife again.
1055
00:54:05,280 --> 00:54:11,119
Do you understand? Cuz if you do, I will
1056
00:54:08,319 --> 00:54:14,680
take everything you [ __ ] have.
1057
00:54:11,119 --> 00:54:14,680
Are we clear?
1058
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Okay,
1059
00:54:25,280 --> 00:54:30,079
come with me.
1060
00:54:28,079 --> 00:54:31,599
10 years.
1061
00:54:30,079 --> 00:54:33,280
That's the first time she's held my hand
1062
00:54:31,599 --> 00:54:35,599
like that.
1063
00:54:33,280 --> 00:54:36,319
It feels so
1064
00:54:35,599 --> 00:54:40,760
right.
1065
00:54:36,319 --> 00:54:40,760
Come on now.
1066
00:54:41,520 --> 00:54:50,200
Okay. Okay. First of all,
1067
00:54:46,400 --> 00:54:50,200
are you locking the door?
1068
00:54:50,400 --> 00:54:55,280
Matteo Lane,
1069
00:54:52,800 --> 00:54:56,559
did you just offer my mom $100,000 so
1070
00:54:55,280 --> 00:54:59,200
she would leave me alone?
1071
00:54:56,559 --> 00:55:00,640
Is she mad?
1072
00:54:59,200 --> 00:55:04,400
Maybe it's time I just told her my
1073
00:55:00,640 --> 00:55:08,119
identity. Okay, look. Yes, but I only do
1074
00:55:04,400 --> 00:55:08,119
that because I'm actually
1075
00:55:16,319 --> 00:55:20,480
Maddie. I'm I'm so sorry. I I didn't
1076
00:55:19,599 --> 00:55:24,319
mean anything.
1077
00:55:20,480 --> 00:55:28,000
That was the best kiss that I have ever
1078
00:55:24,319 --> 00:55:32,640
had with my wife.
1079
00:55:28,000 --> 00:55:32,640
Just one second. Oh.
1080
00:55:35,200 --> 00:55:41,920
Just take this. It has 50,000 on it.
1081
00:55:40,559 --> 00:55:43,680
That's what I have in savings right now.
1082
00:55:41,920 --> 00:55:44,880
But I'm going to keep working so I can
1083
00:55:43,680 --> 00:55:46,640
pay you back everything. And
1084
00:55:44,880 --> 00:55:49,520
Chloe,
1085
00:55:46,640 --> 00:55:51,040
you're not going to pay me a damn scent.
1086
00:55:49,520 --> 00:55:52,720
You're my wife now. Remember?
1087
00:55:51,040 --> 00:55:54,960
I know, but I I don't want to be a
1088
00:55:52,720 --> 00:55:59,040
burden to you. You've been taking so
1089
00:55:54,960 --> 00:56:00,720
and you have never been a burden
1090
00:55:59,040 --> 00:56:05,280
ever.
1091
00:56:00,720 --> 00:56:07,040
Um, I need to go back to work now. Since
1092
00:56:05,280 --> 00:56:10,400
Gina destroyed my laptop, I'm going to
1093
00:56:07,040 --> 00:56:12,720
have to completely rewrite my proposal.
1094
00:56:10,400 --> 00:56:18,839
So,
1095
00:56:12,720 --> 00:56:18,839
but we can head home together afterward.
1096
00:56:27,440 --> 00:56:33,880
Home. It sounds so different now that
1097
00:56:30,319 --> 00:56:33,880
it's our home.
1098
00:56:45,599 --> 00:56:51,359
Tom, hey, I need to get that uh DNA test
1099
00:56:48,400 --> 00:56:53,040
from Chloe and her mom. Also, could you
1100
00:56:51,359 --> 00:56:54,559
please try to get Mr. Ridley to give us
1101
00:56:53,040 --> 00:56:58,359
a sample? It's time to figure out who
1102
00:56:54,559 --> 00:56:58,359
Khloe's real family is.
1103
00:57:05,839 --> 00:57:13,200
Chloe Pascal, this is all your fault.
1104
00:57:09,760 --> 00:57:15,680
You're going to pay for this.
1105
00:57:13,200 --> 00:57:19,440
Excuse me. Did I overhear you say the
1106
00:57:15,680 --> 00:57:21,200
name Chloe Pascal? Jane Ridley. What if
1107
00:57:19,440 --> 00:57:22,160
I told you I had a plan to bring her
1108
00:57:21,200 --> 00:57:27,240
down?
1109
00:57:22,160 --> 00:57:27,240
I'm in. Tell me more.
1110
00:57:41,520 --> 00:57:49,000
Okay. Hey, let's get you to bed.
1111
00:57:45,440 --> 00:57:49,000
Get cold out here.
1112
00:58:22,480 --> 00:58:28,640
That's my girl. She nailed it.
1113
00:58:26,400 --> 00:58:31,920
She needs rest. Yeah. I'm just going to
1114
00:58:28,640 --> 00:58:31,920
wrap this up for her.
1115
00:58:39,280 --> 00:58:44,920
I can't believe I fell asleep last
1116
00:58:40,880 --> 00:58:44,920
night. I have to finish this.
1117
00:58:45,040 --> 00:58:50,799
Wait.
1118
00:58:47,520 --> 00:58:53,280
Wait. My presentation's done.
1119
00:58:50,799 --> 00:58:55,040
Am I dreaming? If I win that bonus,
1120
00:58:53,280 --> 00:58:58,040
Maddie is not going to have to work so
1121
00:58:55,040 --> 00:58:58,040
hard.
1122
00:59:06,799 --> 00:59:10,240
You think you'll get the bonus and the
1123
00:59:08,559 --> 00:59:13,040
CEO's attention with this proposal,
1124
00:59:10,240 --> 00:59:14,960
Chloe? Never.
1125
00:59:13,040 --> 00:59:17,280
I have your original documents now,
1126
00:59:14,960 --> 00:59:21,319
Chloe. Wait until I tell everyone that
1127
00:59:17,280 --> 00:59:21,319
you stole my proposal.
1128
00:59:38,400 --> 00:59:42,400
All proposals have been received. The
1129
00:59:40,960 --> 00:59:46,079
winner will be announced at our company
1130
00:59:42,400 --> 00:59:47,599
banquet tonight.
1131
00:59:46,079 --> 00:59:50,720
Did you hear?
1132
00:59:47,599 --> 00:59:51,440
The first prize winner get a $20,000
1133
00:59:50,720 --> 00:59:52,720
bonus.
1134
00:59:51,440 --> 00:59:54,960
What?
1135
00:59:52,720 --> 00:59:55,920
Oh my god. Do you think the CEO is going
1136
00:59:54,960 --> 00:59:57,599
to be?
1137
00:59:55,920 --> 00:59:59,119
Quit dreaming. No one even knows what
1138
00:59:57,599 --> 01:00:00,640
the CEO looks like except for his
1139
00:59:59,119 --> 01:00:03,200
assistant.
1140
01:00:00,640 --> 01:00:07,160
I don't care about the CEO as long as
1141
01:00:03,200 --> 01:00:07,160
Maddie is there for me.
1142
01:00:15,200 --> 01:00:21,559
Maddie, come to the banquet tonight.
1143
01:00:17,280 --> 01:00:21,559
I'll win that prize for us.
1144
01:00:26,799 --> 01:00:31,440
Tom.
1145
01:00:28,559 --> 01:00:34,559
Yeah. Get a dress for Chloe and then the
1146
01:00:31,440 --> 01:00:36,720
most expensive one they've got, please.
1147
01:00:34,559 --> 01:00:39,040
No, we uh we're going to the banquet
1148
01:00:36,720 --> 01:00:42,359
tonight. We uh we're going to the
1149
01:00:39,040 --> 01:00:42,359
banquet tonight.
1150
01:00:57,839 --> 01:01:03,040
Is that Chloe?
1151
01:01:00,720 --> 01:01:06,319
You recognize her?
1152
01:01:03,040 --> 01:01:12,040
Her dress is fabulous. And that IT guy
1153
01:01:06,319 --> 01:01:12,040
she married, he looks fine in that suit.
1154
01:01:16,319 --> 01:01:20,480
Good evening everyone.
1155
01:01:18,480 --> 01:01:22,799
Before I announce the proposal of our
1156
01:01:20,480 --> 01:01:25,920
contest winner, I'd like for you to join
1157
01:01:22,799 --> 01:01:33,000
me and welcome a special guest, the
1158
01:01:25,920 --> 01:01:33,000
famous Ridley Harris, Miss Jane Ridley.
1159
01:01:36,160 --> 01:01:41,359
What is Jane doing here?
1160
01:01:39,200 --> 01:01:45,559
You think you can just marry another
1161
01:01:41,359 --> 01:01:45,559
woman and get rid of me? Matteo,
1162
01:01:47,119 --> 01:01:51,520
isn't that the name Sam mentioned when
1163
01:01:49,119 --> 01:01:53,359
he kidnapped me?
1164
01:01:51,520 --> 01:01:57,000
Friend of ours wants to see you.
1165
01:01:53,359 --> 01:01:57,000
Come with us, honey.
1166
01:01:58,480 --> 01:02:02,079
Maybe I'll just snap the neck.
1167
01:01:59,680 --> 01:02:05,400
No, no, please. It wasn't my idea. It
1168
01:02:02,079 --> 01:02:05,400
was Jane Ridley.
1169
01:02:05,599 --> 01:02:12,319
I must have misheard Sam. Miss Ridley is
1170
01:02:08,319 --> 01:02:14,640
a famous aerys. Why would he know her?
1171
01:02:12,319 --> 01:02:18,799
Pleasure to be here tonight. As some of
1172
01:02:14,640 --> 01:02:22,000
you may know, the CEO of Nella Corp is a
1173
01:02:18,799 --> 01:02:24,480
very dear friend of mine, and I have the
1174
01:02:22,000 --> 01:02:26,799
honor of announcing the winner on his
1175
01:02:24,480 --> 01:02:30,319
behalf.
1176
01:02:26,799 --> 01:02:33,960
The winner is
1177
01:02:30,319 --> 01:02:33,960
Miss Chloe Pascal.
1178
01:02:36,880 --> 01:02:42,440
Wait, she stole my proposal.
1179
01:02:44,319 --> 01:02:47,760
Let's see what Matteo does when he
1180
01:02:46,079 --> 01:02:49,280
realizes he's married a thief and a
1181
01:02:47,760 --> 01:02:51,280
liar.
1182
01:02:49,280 --> 01:02:54,280
Jok went to jail for stealing my man,
1183
01:02:51,280 --> 01:02:54,280
[ __ ]
1184
01:02:57,040 --> 01:03:00,319
Did you really think that you could
1185
01:02:58,319 --> 01:03:00,960
steal my proposal and nobody would find
1186
01:03:00,319 --> 01:03:04,480
out?
1187
01:03:00,960 --> 01:03:05,599
What? I did. I didn't steal anything.
1188
01:03:04,480 --> 01:03:07,280
I'm sure this is just a
1189
01:03:05,599 --> 01:03:09,839
misunderstanding.
1190
01:03:07,280 --> 01:03:11,760
I can testify for Chloe, okay? I read
1191
01:03:09,839 --> 01:03:13,040
every inch of her entire proposal. I can
1192
01:03:11,760 --> 01:03:13,839
tell you she didn't steal anything.
1193
01:03:13,040 --> 01:03:16,880
Okay.
1194
01:03:13,839 --> 01:03:19,440
A Aren't you a good husband? Siding with
1195
01:03:16,880 --> 01:03:22,240
this sneaky thief.
1196
01:03:19,440 --> 01:03:24,799
Miss Ridley, meet Khloe's nerd IT
1197
01:03:22,240 --> 01:03:28,240
husband working in the basement.
1198
01:03:24,799 --> 01:03:30,720
An IT guy. So, Matteo hid his CEO
1199
01:03:28,240 --> 01:03:32,480
identity at his own company just to be
1200
01:03:30,720 --> 01:03:35,359
with this [ __ ] Chloe.
1201
01:03:32,480 --> 01:03:37,200
Matteo's telling the truth. I've spent
1202
01:03:35,359 --> 01:03:40,200
days on this project. It's all my own
1203
01:03:37,200 --> 01:03:40,200
work.
1204
01:03:40,480 --> 01:03:43,480
Wait,
1205
01:03:50,319 --> 01:03:55,599
it was you. You stole my proposal from
1206
01:03:53,760 --> 01:03:58,079
my computer.
1207
01:03:55,599 --> 01:04:02,200
Something isn't right.
1208
01:03:58,079 --> 01:04:02,200
Is Jane behind all this?
1209
01:04:02,480 --> 01:04:07,520
I I don't know what you're talking
1210
01:04:04,319 --> 01:04:08,240
about. Don't you dare free me, you dirty
1211
01:04:07,520 --> 01:04:10,799
thief.
1212
01:04:08,240 --> 01:04:11,920
Miss Pascal, I think it's best you admit
1213
01:04:10,799 --> 01:04:14,319
what you did.
1214
01:04:11,920 --> 01:04:17,520
Exactly, Chloe.
1215
01:04:14,319 --> 01:04:20,000
Get your dirty paws off my trophy.
1216
01:04:17,520 --> 01:04:22,960
Criminal.
1217
01:04:20,000 --> 01:04:25,680
All right. Very well, Gina. If you're
1218
01:04:22,960 --> 01:04:28,160
saying that this is your proposal,
1219
01:04:25,680 --> 01:04:32,359
why don't you do a presentation
1220
01:04:28,160 --> 01:04:32,359
right here, right now?
1221
01:04:38,319 --> 01:04:41,920
Top, I need you to get both of Chloe's
1222
01:04:40,000 --> 01:04:45,720
and Gina's proposals here and check the
1223
01:04:41,920 --> 01:04:45,720
security footage now.
1224
01:04:46,240 --> 01:04:50,079
This is a company banquet. We don't have
1225
01:04:48,160 --> 01:04:52,799
time for your nonsense.
1226
01:04:50,079 --> 01:04:56,079
Why are you so nervous, Gina?
1227
01:04:52,799 --> 01:04:57,520
Is it maybe because this isn't your
1228
01:04:56,079 --> 01:04:58,000
proposal and you have no idea what it's
1229
01:04:57,520 --> 01:04:59,760
about?
1230
01:04:58,000 --> 01:05:00,720
Come on, Gina. Just show them you really
1231
01:04:59,760 --> 01:05:03,599
made the proposal.
1232
01:05:00,720 --> 01:05:05,920
That's right, Gina. Show her. You think
1233
01:05:03,599 --> 01:05:08,079
you've got me, [ __ ] I put my name on
1234
01:05:05,920 --> 01:05:09,680
the original file. Everyone's going to
1235
01:05:08,079 --> 01:05:14,319
believe me.
1236
01:05:09,680 --> 01:05:16,319
Fine. I'll show you. Just you wait. Once
1237
01:05:14,319 --> 01:05:22,200
I prove you're the real liar here, you
1238
01:05:16,319 --> 01:05:22,200
will both apologize to me on your knees.
1239
01:05:22,559 --> 01:05:30,000
That's the original file of my proposal.
1240
01:05:26,799 --> 01:05:35,640
Chloe, are you delusional or just
1241
01:05:30,000 --> 01:05:35,640
stupid? Don't you see my name here?
1242
01:05:38,799 --> 01:05:42,960
So, the proposal really is Gina's? How
1243
01:05:41,599 --> 01:05:45,359
can Chloe lie like this?
1244
01:05:42,960 --> 01:05:48,839
She better apologize now or Gina can
1245
01:05:45,359 --> 01:05:48,839
send her to jail.
1246
01:05:49,119 --> 01:05:54,400
Come on, Chloe.
1247
01:05:50,799 --> 01:05:57,039
Get down on your knees and apologize.
1248
01:05:54,400 --> 01:05:58,880
I'll never apologize to a thief.
1249
01:05:57,039 --> 01:06:01,119
I think we've heard enough.
1250
01:05:58,880 --> 01:06:03,359
Miss Pascal, stealing an original
1251
01:06:01,119 --> 01:06:05,119
proposal is a serious crime. I'll need
1252
01:06:03,359 --> 01:06:06,559
to have security remove you and turn you
1253
01:06:05,119 --> 01:06:10,039
into the police.
1254
01:06:06,559 --> 01:06:10,039
Hold it right there.
1255
01:06:10,079 --> 01:06:16,839
What if we could prove that Gina took
1256
01:06:12,559 --> 01:06:16,839
the presentation from Chloe's computer?
1257
01:06:17,359 --> 01:06:22,000
Everyone knows you're married to this
1258
01:06:19,680 --> 01:06:24,000
lying snake. No one's going to believe
1259
01:06:22,000 --> 01:06:25,599
your fake proof, idiot.
1260
01:06:24,000 --> 01:06:28,000
Don't talk to him like that.
1261
01:06:25,599 --> 01:06:29,680
I'll talk to him however I want. You're
1262
01:06:28,000 --> 01:06:32,559
the ones trying to frame me in front of
1263
01:06:29,680 --> 01:06:35,760
the whole company.
1264
01:06:32,559 --> 01:06:38,319
Tick tock, Chloe, time is running out.
1265
01:06:35,760 --> 01:06:39,119
Beg for my forgiveness before it's too
1266
01:06:38,319 --> 01:06:43,039
late.
1267
01:06:39,119 --> 01:06:46,240
Listen to me, Gina. I will never ever
1268
01:06:43,039 --> 01:06:47,839
beg a viper like you. Security, what are
1269
01:06:46,240 --> 01:06:48,079
you waiting for? Get this thief out of
1270
01:06:47,839 --> 01:06:52,680
here.
1271
01:06:48,079 --> 01:06:52,680
Hey, hey, hold on. Hold it right there.
1272
01:07:01,839 --> 01:07:06,799
Mr. Miles, we're so sorry. This
1273
01:07:04,160 --> 01:07:09,119
troublemaker was just leaving.
1274
01:07:06,799 --> 01:07:11,200
Miss Pascal isn't the troublemaker. You
1275
01:07:09,119 --> 01:07:14,640
are.
1276
01:07:11,200 --> 01:07:16,480
Gina Gibson took Ky Pascal's proposal
1277
01:07:14,640 --> 01:07:19,480
and I have the evidence right here in my
1278
01:07:16,480 --> 01:07:19,480
hand.
1279
01:07:27,200 --> 01:07:31,760
This footage shows Gina Gibson going
1280
01:07:29,200 --> 01:07:35,000
through Khloe Pascal's laptop, stealing
1281
01:07:31,760 --> 01:07:35,000
her proposal.
1282
01:07:39,280 --> 01:07:45,200
That That's not true, sir. I was just
1283
01:07:42,640 --> 01:07:46,640
The CEO wasn't happy.
1284
01:07:45,200 --> 01:07:49,920
That's why you asked me to investigate
1285
01:07:46,640 --> 01:07:54,119
this myself. This is your last chance to
1286
01:07:49,920 --> 01:07:54,119
admit your crimes, Miss Gibson.
1287
01:07:54,640 --> 01:08:00,640
Yes, I I took Khloe's proposal. Just
1288
01:07:57,839 --> 01:08:02,400
please don't call the police. I can't
1289
01:08:00,640 --> 01:08:05,960
believe she's a thief. We never should
1290
01:08:02,400 --> 01:08:05,960
have doubted Chloe.
1291
01:08:06,240 --> 01:08:10,799
Gina, I think you owe Chloe a massive,
1292
01:08:08,160 --> 01:08:14,039
massive apology. We haven't got all day.
1293
01:08:10,799 --> 01:08:14,039
Let's go.
1294
01:08:20,080 --> 01:08:26,319
I'm sorry, Chloe. I shouldn't have
1295
01:08:23,839 --> 01:08:28,960
stolen your proposal.
1296
01:08:26,319 --> 01:08:33,520
Please forgive me.
1297
01:08:28,960 --> 01:08:36,880
I'm sorry, Gina, but my forgiveness is
1298
01:08:33,520 --> 01:08:38,960
just like this trophy.
1299
01:08:36,880 --> 01:08:40,880
You're unworthy of it.
1300
01:08:38,960 --> 01:08:43,040
Take her to the police.
1301
01:08:40,880 --> 01:08:47,880
Wait, no. Don't arrest me. This This was
1302
01:08:43,040 --> 01:08:47,880
all her idea. She She put me up to this.
1303
01:08:51,600 --> 01:08:55,199
What? Why would I frame Miss Pascal? I
1304
01:08:54,239 --> 01:08:57,279
don't even know her.
1305
01:08:55,199 --> 01:08:58,159
You're lying. This whole thing was your
1306
01:08:57,279 --> 01:09:01,359
plan.
1307
01:08:58,159 --> 01:09:02,960
I'm the Ridley Aerys, Miss Gibson. I'm
1308
01:09:01,359 --> 01:09:05,359
from one of the most powerful families
1309
01:09:02,960 --> 01:09:07,600
in town, and I really don't like being
1310
01:09:05,359 --> 01:09:09,040
framed. Take this to your grave, Gina,
1311
01:09:07,600 --> 01:09:10,960
or I'll make sure you never get out of
1312
01:09:09,040 --> 01:09:11,679
that jail. Security.
1313
01:09:10,960 --> 01:09:14,880
Take her to the police.
1314
01:09:11,679 --> 01:09:17,520
No. No.
1315
01:09:14,880 --> 01:09:20,239
Now that the mess is dealt with. Ladies
1316
01:09:17,520 --> 01:09:23,759
and gentlemen, I hereby present the
1317
01:09:20,239 --> 01:09:26,759
award and the bonus to Miss Chloe
1318
01:09:23,759 --> 01:09:26,759
Pascal.
1319
01:09:40,400 --> 01:09:44,480
That's 20,000, Maddie.
1320
01:09:43,040 --> 01:09:45,520
This way we can actually pay back some
1321
01:09:44,480 --> 01:09:47,600
of those loans.
1322
01:09:45,520 --> 01:09:48,960
Silly girl. You're working too hard. I
1323
01:09:47,600 --> 01:09:51,960
should have tripled the prize. Maddie
1324
01:09:48,960 --> 01:09:51,960
Matteo,
1325
01:09:52,799 --> 01:10:00,560
it's been a while, hasn't it?
1326
01:09:55,280 --> 01:10:03,280
Matteo, how do you know the Ridley erys?
1327
01:10:00,560 --> 01:10:06,000
Matteo and I go way back, don't we?
1328
01:10:03,280 --> 01:10:08,159
More like acquaintances, really.
1329
01:10:06,000 --> 01:10:09,920
Well, I guess there's still a lot of
1330
01:10:08,159 --> 01:10:13,159
things we need to learn about the man
1331
01:10:09,920 --> 01:10:13,159
you married.
1332
01:10:13,199 --> 01:10:16,960
My family's having a charity gala this
1333
01:10:15,040 --> 01:10:19,199
weekend. We're one of the biggest
1334
01:10:16,960 --> 01:10:22,000
business partners of the company. And
1335
01:10:19,199 --> 01:10:23,679
since your proposal won the contest,
1336
01:10:22,000 --> 01:10:27,199
you're invited.
1337
01:10:23,679 --> 01:10:28,719
Wow. Oh, this is such an honor. Thank
1338
01:10:27,199 --> 01:10:30,480
you, Miserly.
1339
01:10:28,719 --> 01:10:32,719
You should bring your husband along. I
1340
01:10:30,480 --> 01:10:35,040
mean, who knows? You might finally get
1341
01:10:32,719 --> 01:10:35,760
to meet the mysterious Nell Corp CEO
1342
01:10:35,040 --> 01:10:39,120
there.
1343
01:10:35,760 --> 01:10:40,640
This is so exciting. I I can't wait.
1344
01:10:39,120 --> 01:10:42,560
Um,
1345
01:10:40,640 --> 01:10:45,120
please excuse me. I need to go to the
1346
01:10:42,560 --> 01:10:47,679
lady's room, but it was a pleasure
1347
01:10:45,120 --> 01:10:51,080
meeting you, Ms. Ridley. We'll see you
1348
01:10:47,679 --> 01:10:51,080
at the gala.
1349
01:10:52,000 --> 01:10:55,920
Finally, we can talk. What's
1350
01:10:53,760 --> 01:10:59,360
Whatever you're doing, you need to stop
1351
01:10:55,920 --> 01:11:00,800
it now. Jane,
1352
01:10:59,360 --> 01:11:03,199
I don't know what you're talking about.
1353
01:11:00,800 --> 01:11:05,920
Really? I know that you helped Sam
1354
01:11:03,199 --> 01:11:07,840
kidnap Chloe. I also know that you
1355
01:11:05,920 --> 01:11:09,120
framed Gina to try to get her put in
1356
01:11:07,840 --> 01:11:11,840
jail.
1357
01:11:09,120 --> 01:11:14,560
So what if I did? She's a manstealing
1358
01:11:11,840 --> 01:11:15,840
[ __ ] I went abroad for a few years and
1359
01:11:14,560 --> 01:11:16,320
when I come back, I find out you're
1360
01:11:15,840 --> 01:11:20,320
married.
1361
01:11:16,320 --> 01:11:22,880
She's not stealing me. I chose her.
1362
01:11:20,320 --> 01:11:24,000
Look, I was never going to marry you.
1363
01:11:22,880 --> 01:11:26,640
That was just a decision that our
1364
01:11:24,000 --> 01:11:29,120
families made. Look at me.
1365
01:11:26,640 --> 01:11:33,040
Now, I'm going to say this
1366
01:11:29,120 --> 01:11:35,679
one time. She's my wife. You're going to
1367
01:11:33,040 --> 01:11:37,920
leave her alone. Understood. Have a good
1368
01:11:35,679 --> 01:11:40,159
day, Miss.
1369
01:11:37,920 --> 01:11:42,640
You think you can have it all, Chloe
1370
01:11:40,159 --> 01:11:44,480
Pascal?
1371
01:11:42,640 --> 01:11:47,960
You wait until I wake you up from this
1372
01:11:44,480 --> 01:11:47,960
fairy tale dream.
1373
01:11:52,800 --> 01:11:56,880
Hey, Chloe.
1374
01:11:54,800 --> 01:12:00,760
Um,
1375
01:11:56,880 --> 01:12:00,760
I I got you this.
1376
01:12:01,520 --> 01:12:09,159
Maddie, what did you get me this time?
1377
01:12:03,280 --> 01:12:09,159
Just Just open it, will you? Please.
1378
01:12:15,600 --> 01:12:20,400
So, I changed the locks on your
1379
01:12:16,880 --> 01:12:23,920
grandma's house, which means that it's
1380
01:12:20,400 --> 01:12:25,280
it's yours officially.
1381
01:12:23,920 --> 01:12:26,560
And that also means that your family
1382
01:12:25,280 --> 01:12:29,560
can't try to take it from you ever
1383
01:12:26,560 --> 01:12:29,560
again.
1384
01:12:30,000 --> 01:12:33,760
Manny, this is the nicest gift anyone's
1385
01:12:31,920 --> 01:12:35,280
ever given me.
1386
01:12:33,760 --> 01:12:38,280
I mean, what are best friends for,
1387
01:12:35,280 --> 01:12:38,280
right?
1388
01:12:50,159 --> 01:12:53,800
be with me tonight.
1389
01:13:04,880 --> 01:13:08,280
Are you sure?
1390
01:13:09,280 --> 01:13:16,520
I'm sure.
1391
01:13:11,840 --> 01:13:16,520
I want this. I want you.
1392
01:13:39,520 --> 01:13:44,400
Wait, wait, wait. You do know that if we
1393
01:13:41,840 --> 01:13:45,920
burn this bridge, there's no going back.
1394
01:13:44,400 --> 01:13:48,320
You know, you know that.
1395
01:13:45,920 --> 01:13:50,640
I know.
1396
01:13:48,320 --> 01:13:53,640
I want you to be more than just my best
1397
01:13:50,640 --> 01:13:53,640
friend.
1398
01:13:56,880 --> 01:14:02,120
You have no idea how long I've been
1399
01:13:58,320 --> 01:14:02,120
waiting to hear you say that.
1400
01:14:11,920 --> 01:14:15,360
I'm telling you who I really am tonight.
1401
01:14:13,760 --> 01:14:18,600
I don't want to keep this secret between
1402
01:14:15,360 --> 01:14:18,600
us anymore.
1403
01:14:25,840 --> 01:14:30,840
Tom, what do you want, man? It's 7:00
1404
01:14:27,360 --> 01:14:30,840
a.m. on a Saturday.
1405
01:14:32,080 --> 01:14:38,199
What?
1406
01:14:34,080 --> 01:14:38,199
I'm coming. I'm on my way.
1407
01:14:43,840 --> 01:14:48,640
Okay, Tom, what do you got?
1408
01:14:45,840 --> 01:14:51,199
The DNA results are back, boss. It's
1409
01:14:48,640 --> 01:14:52,880
confirmed. Mrs. Pascal and her mother
1410
01:14:51,199 --> 01:14:54,400
are not related.
1411
01:14:52,880 --> 01:14:56,560
This makes sense. This is why her mom
1412
01:14:54,400 --> 01:15:00,120
and her brother treat her so badly.
1413
01:14:56,560 --> 01:15:00,120
There's one more thing.
1414
01:15:04,320 --> 01:15:08,520
It's a match.
1415
01:15:05,520 --> 01:15:08,520
Yeah.
1416
01:15:09,360 --> 01:15:13,280
I need to tell Chloe that she's not her
1417
01:15:11,440 --> 01:15:15,280
mom's daughter, but the real he aires to
1418
01:15:13,280 --> 01:15:16,560
one of the richest men in the country.
1419
01:15:15,280 --> 01:15:18,320
But I also have to tell her that I'm
1420
01:15:16,560 --> 01:15:19,840
actually the billionaire CEO of her
1421
01:15:18,320 --> 01:15:22,560
company.
1422
01:15:19,840 --> 01:15:25,560
How the hell am I going to do that,
1423
01:15:22,560 --> 01:15:25,560
Matteo?
1424
01:15:43,760 --> 01:15:48,239
Never worn something like this before,
1425
01:15:45,360 --> 01:15:51,239
but it's it's the Ridley Gala, so I
1426
01:15:48,239 --> 01:15:51,239
thought
1427
01:15:51,280 --> 01:15:55,239
Is it too much? I
1428
01:15:59,280 --> 01:16:02,840
You look perfect.
1429
01:16:04,640 --> 01:16:09,000
Don't look too bad yourself, Merling.
1430
01:16:09,040 --> 01:16:12,040
Thanks.
1431
01:16:16,320 --> 01:16:20,719
She seems so excited. I don't want to
1432
01:16:18,880 --> 01:16:23,840
disrupt the night by revealing the DNA
1433
01:16:20,719 --> 01:16:25,840
result in my identity.
1434
01:16:23,840 --> 01:16:27,920
I can't wait to tell Maddie I'm pregnant
1435
01:16:25,840 --> 01:16:32,480
with his baby
1436
01:16:27,920 --> 01:16:37,320
and that I've fallen for him for real.
1437
01:16:32,480 --> 01:16:37,320
I'll tell her tonight. I promise.
1438
01:16:43,199 --> 01:16:48,239
Jane, it's the mysterious CEO of Nella
1439
01:16:46,880 --> 01:16:49,920
Court really coming.
1440
01:16:48,239 --> 01:16:53,600
I have a friend who once saw him in
1441
01:16:49,920 --> 01:16:55,760
Europe and she said he's super hot.
1442
01:16:53,600 --> 01:16:58,159
Is it true you two are childhood
1443
01:16:55,760 --> 01:16:59,840
sweethearts and basically you're
1444
01:16:58,159 --> 01:17:02,000
engaged?
1445
01:16:59,840 --> 01:17:05,520
I won't kiss and tell, but I'll tell you
1446
01:17:02,000 --> 01:17:08,520
this. After tonight, I'll make sure he's
1447
01:17:05,520 --> 01:17:08,520
mine.
1448
01:17:14,400 --> 01:17:19,199
Isn't that Chloe Pascal,
1449
01:17:17,120 --> 01:17:21,280
the winner of the Nalaore Penal
1450
01:17:19,199 --> 01:17:24,880
Proposal?
1451
01:17:21,280 --> 01:17:27,760
She's so pretty, smart, and beautiful.
1452
01:17:24,880 --> 01:17:31,120
I'm so jealous. And look at her date.
1453
01:17:27,760 --> 01:17:32,960
He's stunning. Who's he? They look so
1454
01:17:31,120 --> 01:17:35,600
perfect together.
1455
01:17:32,960 --> 01:17:39,560
Chloe, you [ __ ] How dare you steal my
1456
01:17:35,600 --> 01:17:39,560
thunder at my family gala?
1457
01:17:42,000 --> 01:17:47,120
Miss Pascal, I see you made it. I bet
1458
01:17:45,679 --> 01:17:51,280
it's the first time you've attended a
1459
01:17:47,120 --> 01:17:53,120
party like this, isn't it? Matteo,
1460
01:17:51,280 --> 01:17:55,520
you look good. I see you're still bow
1461
01:17:53,120 --> 01:17:57,679
with bow ties.
1462
01:17:55,520 --> 01:17:58,880
Miss Ridley, I see what you're trying to
1463
01:17:57,679 --> 01:18:01,880
do, and I'm going to have to ask you to
1464
01:17:58,880 --> 01:18:01,880
stop.
1465
01:18:02,239 --> 01:18:06,880
I don't know what you're talking about.
1466
01:18:04,000 --> 01:18:11,520
Matteo and I are old friends. That may
1467
01:18:06,880 --> 01:18:12,640
be true, but he's my husband now,
1468
01:18:11,520 --> 01:18:15,840
and you're going to learn to respect
1469
01:18:12,640 --> 01:18:17,920
that. Let me go. Are you crazy? What's
1470
01:18:15,840 --> 01:18:19,280
crazy is you thinking that you can walk
1471
01:18:17,920 --> 01:18:20,480
around the playground trying to steal
1472
01:18:19,280 --> 01:18:22,159
other people's toys without
1473
01:18:20,480 --> 01:18:23,679
consequences.
1474
01:18:22,159 --> 01:18:26,239
It's not going to make you many friends,
1475
01:18:23,679 --> 01:18:26,239
is it?
1476
01:18:26,400 --> 01:18:31,440
Thank you for having us. I think we're
1477
01:18:29,199 --> 01:18:33,199
going to walk around a little. As you
1478
01:18:31,440 --> 01:18:35,360
said,
1479
01:18:33,199 --> 01:18:38,840
never been to a party like this. Better
1480
01:18:35,360 --> 01:18:38,840
make the most of it.
1481
01:18:40,320 --> 01:18:45,840
You sneaky [ __ ] Chloe Pascal. I'm
1482
01:18:44,159 --> 01:18:49,000
telling the whole world who Mattail
1483
01:18:45,840 --> 01:18:49,000
really is.
1484
01:19:02,960 --> 01:19:08,400
Good evening. Thank you all for
1485
01:19:05,199 --> 01:19:10,480
attending the Ridley Charity Gala. As a
1486
01:19:08,400 --> 01:19:14,199
Ridley Aerys, I have an important
1487
01:19:10,480 --> 01:19:14,199
announcement to make.
1488
01:19:14,400 --> 01:19:18,080
Wait, that's my family heirloom.
1489
01:19:16,400 --> 01:19:21,120
This ring belongs to the Nella
1490
01:19:18,080 --> 01:19:24,080
Corporation. That's right. I'm engaged
1491
01:19:21,120 --> 01:19:27,840
to the CEO of Nella Court.
1492
01:19:24,080 --> 01:19:30,400
In fact, he's here in this room.
1493
01:19:27,840 --> 01:19:34,040
Ladies and gentlemen, Matteo Lane, the
1494
01:19:30,400 --> 01:19:34,040
CEO in hiding.
1495
01:19:39,040 --> 01:19:43,679
What is she talking about?
1496
01:19:40,800 --> 01:19:47,600
Listen to me, okay? Don't listen to her.
1497
01:19:43,679 --> 01:19:50,960
You own Nella Corp?
1498
01:19:47,600 --> 01:19:53,960
Yes. Nella Lane.
1499
01:19:50,960 --> 01:19:53,960
Wait,
1500
01:19:54,320 --> 01:19:59,280
be honest.
1501
01:19:56,480 --> 01:20:02,400
Where did you get all of this stuff? The
1502
01:19:59,280 --> 01:20:04,480
guards, the money.
1503
01:20:02,400 --> 01:20:07,199
Who are you really?
1504
01:20:04,480 --> 01:20:10,560
Yeah, Mr. Miles borrowed all this stuff
1505
01:20:07,199 --> 01:20:11,040
from the CEO.
1506
01:20:10,560 --> 01:20:13,840
Hey,
1507
01:20:11,040 --> 01:20:15,600
why would you lie to me?
1508
01:20:13,840 --> 01:20:16,719
I did. You think that I was going to
1509
01:20:15,600 --> 01:20:20,880
come after your money?
1510
01:20:16,719 --> 01:20:22,880
No. No. 10 years. I've known you for 10
1511
01:20:20,880 --> 01:20:25,600
years. If you were my best friend,
1512
01:20:22,880 --> 01:20:26,800
I am. I am. I thought you were the one
1513
01:20:25,600 --> 01:20:31,360
person in this world that I could
1514
01:20:26,800 --> 01:20:34,239
actually trust. You can, Chloe.
1515
01:20:31,360 --> 01:20:37,280
No, it was wrong.
1516
01:20:34,239 --> 01:20:40,080
I'm begging you. Okay? Just
1517
01:20:37,280 --> 01:20:41,840
please please don't listen to her. Okay?
1518
01:20:40,080 --> 01:20:45,360
Let let me explain. I can
1519
01:20:41,840 --> 01:20:47,920
then explain the explain why you lied to
1520
01:20:45,360 --> 01:20:49,600
me. Explain why you married me, but
1521
01:20:47,920 --> 01:20:51,040
there is another woman wearing your
1522
01:20:49,600 --> 01:20:53,520
family's heirloom wedding ring.
1523
01:20:51,040 --> 01:20:55,520
I don't know how she got the ring. Okay,
1524
01:20:53,520 --> 01:20:57,199
listen. I promise you on my whole life,
1525
01:20:55,520 --> 01:20:59,760
I have no idea how she got that. I did
1526
01:20:57,199 --> 01:21:03,040
not give that to her. I don't know.
1527
01:20:59,760 --> 01:21:06,040
I gave it to her.
1528
01:21:03,040 --> 01:21:06,040
Mom,
1529
01:21:10,239 --> 01:21:16,320
I'm going to say this once and one time
1530
01:21:12,159 --> 01:21:19,199
only. So, you listen. Legally, Chloe is
1531
01:21:16,320 --> 01:21:21,679
my wife. Do you understand? So that ring
1532
01:21:19,199 --> 01:21:22,960
does not belong to her. It belongs to
1533
01:21:21,679 --> 01:21:26,239
Chloe.
1534
01:21:22,960 --> 01:21:28,239
That ring is worth $10 million, Matteo.
1535
01:21:26,239 --> 01:21:31,520
It's our most valuable family heirloom.
1536
01:21:28,239 --> 01:21:33,040
There is no way I am letting it go to
1537
01:21:31,520 --> 01:21:36,520
this
1538
01:21:33,040 --> 01:21:36,520
lowly nobody.
1539
01:21:38,239 --> 01:21:43,600
I thought she was some a herself.
1540
01:21:41,360 --> 01:21:46,080
All dled up like that. Turns out she's
1541
01:21:43,600 --> 01:21:47,600
just a wannabe gold digger. That's
1542
01:21:46,080 --> 01:21:50,400
embarrassing.
1543
01:21:47,600 --> 01:21:53,520
Well, I guess spreading her legs only
1544
01:21:50,400 --> 01:21:56,000
got her this far.
1545
01:21:53,520 --> 01:21:59,360
I didn't know who Matteo was. I wasn't
1546
01:21:56,000 --> 01:22:03,360
with him for the money. And
1547
01:21:59,360 --> 01:22:05,840
I've never asked anything of him.
1548
01:22:03,360 --> 01:22:08,560
Even if that was true, I still don't
1549
01:22:05,840 --> 01:22:11,520
approve of this marriage. Just look at
1550
01:22:08,560 --> 01:22:14,560
Jane. She's a Ridley. richest family in
1551
01:22:11,520 --> 01:22:17,120
this city. She can help our business
1552
01:22:14,560 --> 01:22:19,679
reach a new height.
1553
01:22:17,120 --> 01:22:21,199
But you
1554
01:22:19,679 --> 01:22:26,719
nothing
1555
01:22:21,199 --> 01:22:28,400
and you have nothing to offer.
1556
01:22:26,719 --> 01:22:33,199
I had attorneys draft this divorce
1557
01:22:28,400 --> 01:22:36,400
paper. Sign it now.
1558
01:22:33,199 --> 01:22:37,040
Here's $1 billion. Divorce Matteo and
1559
01:22:36,400 --> 01:22:40,480
it's yours.
1560
01:22:37,040 --> 01:22:43,679
Okay, that's enough. Listen,
1561
01:22:40,480 --> 01:22:46,080
I will never take your money and I will
1562
01:22:43,679 --> 01:22:48,480
never be part of your world walking all
1563
01:22:46,080 --> 01:22:51,040
over people just because you're rich and
1564
01:22:48,480 --> 01:22:53,679
powerful.
1565
01:22:51,040 --> 01:22:57,560
So,
1566
01:22:53,679 --> 01:22:57,560
I'll sign Chloe.
1567
01:22:59,280 --> 01:23:04,159
You don't have to do this.
1568
01:23:00,800 --> 01:23:08,480
Look, it really hurts knowing that you
1569
01:23:04,159 --> 01:23:12,800
have been lying to me this whole time.
1570
01:23:08,480 --> 01:23:14,880
But I think I understand why you did it.
1571
01:23:12,800 --> 01:23:18,000
You and I come from very different
1572
01:23:14,880 --> 01:23:20,639
worlds and being best friends and
1573
01:23:18,000 --> 01:23:23,040
pretending that was that was the only
1574
01:23:20,639 --> 01:23:25,760
way for us to actually be in each
1575
01:23:23,040 --> 01:23:28,159
other's lives.
1576
01:23:25,760 --> 01:23:31,679
You ready to burn the bridge? Because
1577
01:23:28,159 --> 01:23:35,440
once we do, there's no turning back.
1578
01:23:31,679 --> 01:23:37,520
Yes, I'm ready, Matteo.
1579
01:23:35,440 --> 01:23:39,920
I'm ready to be more than just best
1580
01:23:37,520 --> 01:23:43,360
friends with you.
1581
01:23:39,920 --> 01:23:46,159
I fell for you and that's why I'm losing
1582
01:23:43,360 --> 01:23:49,159
you now.
1583
01:23:46,159 --> 01:23:49,159
Wait,
1584
01:23:54,159 --> 01:23:59,199
Daddy, I thought you were at a
1585
01:23:56,320 --> 01:24:00,880
conference in Europe.
1586
01:23:59,199 --> 01:24:02,800
I'm the one who invited Derek here.
1587
01:24:00,880 --> 01:24:04,080
And I'm glad you did, Matteo. Otherwise,
1588
01:24:02,800 --> 01:24:06,000
I wouldn't have known that Jane was
1589
01:24:04,080 --> 01:24:07,600
using our family gala as a chance to
1590
01:24:06,000 --> 01:24:09,120
bully your wife.
1591
01:24:07,600 --> 01:24:12,080
Derek, what are you talking about? No
1592
01:24:09,120 --> 01:24:14,480
one is bullying anyone here. I'm just
1593
01:24:12,080 --> 01:24:15,840
trying to talk some sense into her. Of
1594
01:24:14,480 --> 01:24:18,480
course, she can't compete with your
1595
01:24:15,840 --> 01:24:20,320
daughter. That's just the truth.
1596
01:24:18,480 --> 01:24:23,360
That's right. She's about to sign the
1597
01:24:20,320 --> 01:24:25,280
divorce papers and leave with a check.
1598
01:24:23,360 --> 01:24:26,080
She's nothing but a greedy gold digger.
1599
01:24:25,280 --> 01:24:28,800
Daddy,
1600
01:24:26,080 --> 01:24:30,639
didn't you just bribe her with the check
1601
01:24:28,800 --> 01:24:33,280
that she ripped in half? Or am I
1602
01:24:30,639 --> 01:24:35,520
mistaken?
1603
01:24:33,280 --> 01:24:37,920
You should be ashamed of yourself, Jane.
1604
01:24:35,520 --> 01:24:39,040
What you've done is in no way how a true
1605
01:24:37,920 --> 01:24:41,679
Ridley would behave.
1606
01:24:39,040 --> 01:24:43,360
But Daddy, I should be Mary Matteo. I'm
1607
01:24:41,679 --> 01:24:45,840
the Ridley Aerys.
1608
01:24:43,360 --> 01:24:47,920
Indeed, Derek. Only your daughter is
1609
01:24:45,840 --> 01:24:50,719
worthy enough of my son.
1610
01:24:47,920 --> 01:24:51,920
Wait a minute. So, the only reason that
1611
01:24:50,719 --> 01:24:53,440
the two of you want me to marry her is
1612
01:24:51,920 --> 01:24:54,320
because you think that she's the Ridley
1613
01:24:53,440 --> 01:24:54,560
Aerys?
1614
01:24:54,320 --> 01:24:57,520
Yes.
1615
01:24:54,560 --> 01:25:00,080
Yes.
1616
01:24:57,520 --> 01:25:03,280
I have a DNA test result right here that
1617
01:25:00,080 --> 01:25:05,520
proves that you are not in the family.
1618
01:25:03,280 --> 01:25:07,199
You are not the Ridleys.
1619
01:25:05,520 --> 01:25:11,199
Chloe
1620
01:25:07,199 --> 01:25:14,600
is the Ridley. Or should I say
1621
01:25:11,199 --> 01:25:14,600
Chloe Ridley?
1622
01:25:18,560 --> 01:25:23,840
What do What do you mean? I couldn't
1623
01:25:20,960 --> 01:25:25,600
understand, you see, why your mom could
1624
01:25:23,840 --> 01:25:26,800
talk to you and treat you so poorly like
1625
01:25:25,600 --> 01:25:28,480
she did. So, I just kind of
1626
01:25:26,800 --> 01:25:30,880
instinctually did some digging. Turns
1627
01:25:28,480 --> 01:25:33,679
out your mom, Joanne,
1628
01:25:30,880 --> 01:25:35,280
was just a helper of the Ridleys. In
1629
01:25:33,679 --> 01:25:37,840
fact, the two of you were born on the
1630
01:25:35,280 --> 01:25:39,600
same night. So, she swapped the two of
1631
01:25:37,840 --> 01:25:42,159
you so you could grow up in wealth and
1632
01:25:39,600 --> 01:25:45,280
become the Ridley.
1633
01:25:42,159 --> 01:25:48,280
Let me see that DNA result.
1634
01:25:45,280 --> 01:25:48,280
Sure.
1635
01:25:54,880 --> 01:26:00,080
So, this is why Tom came to me and asked
1636
01:25:56,719 --> 01:26:01,679
for my DNA, Sam. Yep.
1637
01:26:00,080 --> 01:26:03,199
All these years I've been away from my
1638
01:26:01,679 --> 01:26:06,520
real daughter.
1639
01:26:03,199 --> 01:26:06,520
This is impossible.
1640
01:26:08,480 --> 01:26:11,679
This is a fake. Don't you see it?
1641
01:26:10,480 --> 01:26:13,280
They're trying to steal my family
1642
01:26:11,679 --> 01:26:16,000
fortune.
1643
01:26:13,280 --> 01:26:17,600
Daddy, wake up. You old fool. Don't let
1644
01:26:16,000 --> 01:26:20,920
them trick you. I'm your real daughter,
1645
01:26:17,600 --> 01:26:20,920
you idiot.
1646
01:26:25,280 --> 01:26:29,520
I never laid a finger on you, Jean. Not
1647
01:26:27,520 --> 01:26:31,440
when you disobeyed me. Not even when
1648
01:26:29,520 --> 01:26:33,840
Matteo came to me with evidence that you
1649
01:26:31,440 --> 01:26:34,320
kidnapped Chloe and framed her for
1650
01:26:33,840 --> 01:26:36,719
theft.
1651
01:26:34,320 --> 01:26:38,239
If you've been a good daughter, a good
1652
01:26:36,719 --> 01:26:39,600
person,
1653
01:26:38,239 --> 01:26:40,960
I would have taken care of you even if
1654
01:26:39,600 --> 01:26:44,080
you weren't my daughter. But you've
1655
01:26:40,960 --> 01:26:47,280
shown your true colors, Jane. I hereby
1656
01:26:44,080 --> 01:26:48,560
disown you.
1657
01:26:47,280 --> 01:26:50,960
You can't disown me.
1658
01:26:48,560 --> 01:26:54,639
I may be an old fool, Jane, but I still
1659
01:26:50,960 --> 01:26:58,400
call the shots in the Ridley family.
1660
01:26:54,639 --> 01:27:00,960
Lane, you believe me, right? I'm the
1661
01:26:58,400 --> 01:27:03,120
real Ridley Eris. She's a desperate
1662
01:27:00,960 --> 01:27:04,000
thief and so is he. He faked the DNA
1663
01:27:03,120 --> 01:27:06,560
results.
1664
01:27:04,000 --> 01:27:08,960
My son may have disobeyed me and married
1665
01:27:06,560 --> 01:27:11,920
a woman without my blessing, but I will
1666
01:27:08,960 --> 01:27:13,760
not let you call him a liar. I am wrong
1667
01:27:11,920 --> 01:27:15,280
about you, Jane. I sided with you
1668
01:27:13,760 --> 01:27:18,719
because I thought you would be good for
1669
01:27:15,280 --> 01:27:20,639
my son. But I see it now. You don't care
1670
01:27:18,719 --> 01:27:24,719
about him. You just want our family
1671
01:27:20,639 --> 01:27:26,080
fortune. You stubborn witch. Hey,
1672
01:27:24,719 --> 01:27:27,360
you're going to insult Chloe right in
1673
01:27:26,080 --> 01:27:30,080
front of my [ __ ] face and then put
1674
01:27:27,360 --> 01:27:32,880
your hands on my mom after you stole
1675
01:27:30,080 --> 01:27:33,840
from us your whole [ __ ] life.
1676
01:27:32,880 --> 01:27:34,400
You're going to give back what you
1677
01:27:33,840 --> 01:27:36,239
stole.
1678
01:27:34,400 --> 01:27:38,800
No, that's that's my engagement ring.
1679
01:27:36,239 --> 01:27:42,679
It's not your ring.
1680
01:27:38,800 --> 01:27:42,679
This is my wife's ring.
1681
01:27:45,040 --> 01:27:50,080
Chloe, I promised to you on my entire
1682
01:27:48,320 --> 01:27:52,400
life. I I really did not know that you
1683
01:27:50,080 --> 01:27:57,000
were the really Aerys when we met. I
1684
01:27:52,400 --> 01:27:57,000
swear. But what I do know,
1685
01:28:03,679 --> 01:28:07,679
I know that I was scared. I was
1686
01:28:05,920 --> 01:28:11,280
terrified of telling you the truth cuz I
1687
01:28:07,679 --> 01:28:15,199
just I didn't want to lose what we had.
1688
01:28:11,280 --> 01:28:17,600
But I also know that I was so so wrong.
1689
01:28:15,199 --> 01:28:19,840
Look, you're not just my best friend,
1690
01:28:17,600 --> 01:28:23,159
okay?
1691
01:28:19,840 --> 01:28:23,159
Your family.
1692
01:28:23,520 --> 01:28:26,840
So I
1693
01:28:27,120 --> 01:28:31,360
I'm begging you
1694
01:28:29,840 --> 01:28:35,520
if you can please forgive me.
1695
01:28:31,360 --> 01:28:38,719
I do. All I've ever wanted is just a
1696
01:28:35,520 --> 01:28:42,840
best friend
1697
01:28:38,719 --> 01:28:42,840
that I can call my husband.
1698
01:28:42,960 --> 01:28:46,280
That's you.
1699
01:28:46,560 --> 01:28:49,560
Really?
1700
01:29:08,159 --> 01:29:14,560
No, you [ __ ] You stole everything from
1701
01:29:12,080 --> 01:29:18,520
me.
1702
01:29:14,560 --> 01:29:18,520
I'm going to kill you, [ __ ]
1703
01:29:19,199 --> 01:29:23,000
I think of the police.
1704
01:29:24,159 --> 01:29:29,480
Oh my gosh, you're hurt. No,
1705
01:29:26,239 --> 01:29:29,480
it's fine.
1706
01:29:31,040 --> 01:29:40,320
Chloe, why are you bleeding? Hey. Hey.
1707
01:29:36,639 --> 01:29:43,440
What? Chloe. Huh? Call that woman right
1708
01:29:40,320 --> 01:29:48,600
now. Chloe. Chloe. Hey. Hey. Hey. Stay
1709
01:29:43,440 --> 01:29:48,600
with me. Stay with me. Hey. Hey.
1710
01:29:49,679 --> 01:29:56,239
Oh, I'm so glad you're awake.
1711
01:29:53,199 --> 01:29:59,560
I thought that I lost you. What?
1712
01:29:56,239 --> 01:29:59,560
The baby.
1713
01:30:01,520 --> 01:30:07,040
The baby is healthy and safe and sound
1714
01:30:04,800 --> 01:30:10,239
just like you.
1715
01:30:07,040 --> 01:30:14,120
You saved me.
1716
01:30:10,239 --> 01:30:14,120
You saved our baby.
1717
01:30:15,520 --> 01:30:19,120
I can't believe we're going to have a
1718
01:30:16,960 --> 01:30:21,840
baby.
1719
01:30:19,120 --> 01:30:25,239
Our baby.
1720
01:30:21,840 --> 01:30:25,239
Your baby.
1721
01:30:25,600 --> 01:30:31,440
Your baby.
1722
01:30:28,719 --> 01:30:32,719
Hey, Mom. Chloe just woke up, so
1723
01:30:31,440 --> 01:30:34,960
whatever you're here for.
1724
01:30:32,719 --> 01:30:37,600
Matteo, I just want to talk to her.
1725
01:30:34,960 --> 01:30:39,679
It's okay, Matteo.
1726
01:30:37,600 --> 01:30:43,120
Mr. Lane, just hear me out.
1727
01:30:39,679 --> 01:30:45,840
You married my son behind my back, then
1728
01:30:43,120 --> 01:30:48,960
you got him hurt. And now you're telling
1729
01:30:45,840 --> 01:30:52,159
me that you're carrying his child. I
1730
01:30:48,960 --> 01:30:55,880
don't even know what to say
1731
01:30:52,159 --> 01:30:55,880
except thank you.
1732
01:30:55,920 --> 01:31:02,880
Yes, maybe I was shocked to find out
1733
01:30:58,000 --> 01:31:05,440
about you. And yes, maybe I cared too
1734
01:31:02,880 --> 01:31:08,400
much about him marrying the right girl
1735
01:31:05,440 --> 01:31:09,760
from the right family.
1736
01:31:08,400 --> 01:31:12,400
But seeing everything you've gone
1737
01:31:09,760 --> 01:31:16,280
through together, I can see that you are
1738
01:31:12,400 --> 01:31:16,280
the right girl for him.
1739
01:31:17,600 --> 01:31:20,560
And she is, it turns out, from the right
1740
01:31:19,600 --> 01:31:21,440
family,
1741
01:31:20,560 --> 01:31:23,199
Mr. Absolutely.
1742
01:31:21,440 --> 01:31:26,800
I know it'll take some time to get used
1743
01:31:23,199 --> 01:31:29,280
to this, Chloe, but call me dad.
1744
01:31:26,800 --> 01:31:32,560
You're my real daughter,
1745
01:31:29,280 --> 01:31:35,440
and the rightful Ridley Eris.
1746
01:31:32,560 --> 01:31:37,199
All of my trophies and treasures will be
1747
01:31:35,440 --> 01:31:40,000
yours one day.
1748
01:31:37,199 --> 01:31:43,120
What I did was unacceptable, and I'd
1749
01:31:40,000 --> 01:31:45,760
like to apologize.
1750
01:31:43,120 --> 01:31:48,159
I brought a peace offering, a belated
1751
01:31:45,760 --> 01:31:50,719
wedding gift for you. It's the matching
1752
01:31:48,159 --> 01:31:52,800
necklace to the diamond ring.
1753
01:31:50,719 --> 01:31:55,800
The most precious heirloom of the Lane
1754
01:31:52,800 --> 01:31:55,800
family.
1755
01:31:58,880 --> 01:32:04,000
It's the matching necklace to the
1756
01:32:00,960 --> 01:32:07,120
diamond ring. The most precious heirloom
1757
01:32:04,000 --> 01:32:10,159
of the Lane family. I trusted that ring
1758
01:32:07,120 --> 01:32:11,920
to the wrong woman. Chloe, this time I
1759
01:32:10,159 --> 01:32:15,800
want to make things right.
1760
01:32:11,920 --> 01:32:15,800
Thank you, Mrs. L.
1761
01:32:19,600 --> 01:32:25,120
There you have it. You are officially a
1762
01:32:23,199 --> 01:32:28,679
part of the Lane family now
1763
01:32:25,120 --> 01:32:28,679
and our baby.
1764
01:32:30,480 --> 01:32:34,000
I'm sorry I didn't tell you earlier. I
1765
01:32:32,639 --> 01:32:34,880
was planning on telling you after the
1766
01:32:34,000 --> 01:32:37,920
Gallup.
1767
01:32:34,880 --> 01:32:40,480
No, no, no, no. Hey, it's my fault. I
1768
01:32:37,920 --> 01:32:42,560
should have told you who I really was.
1769
01:32:40,480 --> 01:32:44,800
No,
1770
01:32:42,560 --> 01:32:48,159
Matt.
1771
01:32:44,800 --> 01:32:50,800
You stood by me for 10 years. You've
1772
01:32:48,159 --> 01:32:54,080
protected me from my family. You gave me
1773
01:32:50,800 --> 01:32:59,080
a house when I needed it most. No one
1774
01:32:54,080 --> 01:32:59,080
knows me or loves me the way you do.
1775
01:33:22,239 --> 01:33:27,440
See that? Mommy and daddy are getting
1776
01:33:25,280 --> 01:33:30,440
married
1777
01:33:27,440 --> 01:33:30,440
again.
1778
01:33:31,760 --> 01:33:35,280
They say
1779
01:33:33,760 --> 01:33:39,600
that if you get to marry your best
1780
01:33:35,280 --> 01:33:42,639
friend, you're the lucky one.
1781
01:33:39,600 --> 01:33:44,880
For 11 years, Matteo Lane, you were my
1782
01:33:42,639 --> 01:33:48,000
best friend
1783
01:33:44,880 --> 01:33:52,239
until one night.
1784
01:33:48,000 --> 01:33:54,960
You became more than that.
1785
01:33:52,239 --> 01:33:57,760
And I wasn't sure at first. I didn't
1786
01:33:54,960 --> 01:34:01,679
want to lose you. And I was afraid to
1787
01:33:57,760 --> 01:34:03,840
take that leap. But time after time, you
1788
01:34:01,679 --> 01:34:06,320
showed me
1789
01:34:03,840 --> 01:34:09,600
it's okay to take those chances when
1790
01:34:06,320 --> 01:34:12,159
you're with the one that you love.
1791
01:34:09,600 --> 01:34:14,719
And that's you.
1792
01:34:12,159 --> 01:34:16,639
It's always been you.
1793
01:34:14,719 --> 01:34:18,320
I love you, Matteo.
1794
01:34:16,639 --> 01:34:20,320
I've loved you since the day that I met
1795
01:34:18,320 --> 01:34:23,120
you.
1796
01:34:20,320 --> 01:34:25,520
And then when I was scared to tell you
1797
01:34:23,120 --> 01:34:27,760
everything about me, show you every
1798
01:34:25,520 --> 01:34:29,760
piece of me,
1799
01:34:27,760 --> 01:34:31,679
reveal my secrets, things that no one
1800
01:34:29,760 --> 01:34:35,280
else knows.
1801
01:34:31,679 --> 01:34:36,960
You made that so safe. and
1802
01:34:35,280 --> 01:34:38,560
and then I fell in love with you so much
1803
01:34:36,960 --> 01:34:41,560
more in ways I didn't even know was
1804
01:34:38,560 --> 01:34:41,560
possible.
1805
01:34:41,840 --> 01:34:48,880
You truly are my best friend and I love
1806
01:34:44,880 --> 01:34:50,400
you. So, Chloe,
1807
01:34:48,880 --> 01:34:53,120
what do you say to being best friends
1808
01:34:50,400 --> 01:34:54,880
forever?
1809
01:34:53,120 --> 01:34:58,600
Yes,
1810
01:34:54,880 --> 01:34:58,600
forever and ever.
1811
01:35:13,120 --> 01:35:16,199
Heat. Heat.
122949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.