All language subtitles for Hunt4k_miss_olivia_watch_online_5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,080
Ви. Ай. Пи. Фор. Кэ.
2
00:00:11,580 --> 00:00:17,560
Я вас не пускаю. Я ищу нижнее белье
красного цвета. Что
3
00:00:17,560 --> 00:00:20,920
ты делаешь?
4
00:01:12,500 --> 00:01:13,900
Тихо.
5
00:01:32,380 --> 00:01:33,660
Здравствуйте, друзья. Здравствуйте.
6
00:01:34,260 --> 00:01:35,880
Добрый. Извините, я вас не отвлекаю?
7
00:01:36,460 --> 00:01:42,700
Нет. Простите, что я отвлек. Я просто
смотрел у вашего молодого человека, мужа
8
00:01:42,700 --> 00:01:45,400
или парня, не знаю, прекрасный галстук.
9
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Красный. Да.
10
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Вот.
11
00:01:49,500 --> 00:01:54,180
Если честно, я хотел спросить, вы его не
продадите? К сожалению, нет. Потому что
12
00:01:54,180 --> 00:01:58,040
я достал это от день рождения, и это для
меня как бы реликвия.
13
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Я вас понимаю.
14
00:01:59,780 --> 00:02:05,320
Смотрите. Дело в том, что у меня такая
работа, да, я работаю с костюмами. И
15
00:02:05,320 --> 00:02:09,500
сейчас как раз я снимаюсь в одном
фильме, и мне очень нужно вот такое прям
16
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
галстук.
17
00:02:11,100 --> 00:02:13,700
Понимаю, конечно, но я не могу отдать
его.
18
00:02:14,480 --> 00:02:17,760
Смотрите, а если я вам предложу за него
какие -то деньги?
19
00:02:19,000 --> 00:02:22,800
Сколько вы хотите предложить? За сколько
вы покупали? Я думаю, вы покупали там
20
00:02:22,800 --> 00:02:24,440
за 400, нет?
21
00:02:25,420 --> 00:02:26,960
Нет. Нет?
22
00:02:27,180 --> 00:02:29,320
Нет. Смотрите, давайте я вам дам 2000.
23
00:02:30,160 --> 00:02:33,060
За галстук вот, и вы мне его дадите. Мне
его прям срочно нужно.
24
00:02:33,360 --> 00:02:34,920
Какая -то шутка или мошенничество?
25
00:02:35,140 --> 00:02:38,000
Да не мошенничество, мне просто нужно
сейчас. Я менеджер. Или социальный
26
00:02:38,000 --> 00:02:41,440
эксперимент? Я менеджер в голливудском
фильме, который сейчас здесь снимают по
27
00:02:41,440 --> 00:02:44,660
костюмам. Мне очень сильно нужно. Нет,
2000 это как -то не то.
28
00:02:45,620 --> 00:02:50,320
Слушайте, ну у вас галстук, вы за 2000
даже лучше купите. Но мне просто нужно
29
00:02:50,320 --> 00:02:52,220
прям конкретно вот такой вот красный.
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,260
За 2000 нет, к сожалению.
31
00:02:55,580 --> 00:02:57,820
Это, скажем, великая моя.
32
00:02:58,040 --> 00:02:59,660
Короче, я понял, это вопрос цены.
33
00:03:00,060 --> 00:03:02,620
Давайте я вам дам 4 тысячи за галстук.
34
00:03:02,840 --> 00:03:05,020
И вы мне его отдадите без всяких
разговоров.
35
00:03:07,180 --> 00:03:08,400
4 тысячи большие деньги.
36
00:03:10,940 --> 00:03:15,200
Хорошо. Я думаю, что ваша девушка не
против таких денег. Вы что -нибудь
37
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
купить.
38
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
Да?
39
00:03:18,260 --> 00:03:20,660
Ну давайте, я еще посмотрю его.
40
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
Не порванный.
41
00:03:22,900 --> 00:03:23,900
Да, конечно.
42
00:03:25,420 --> 00:03:27,380
Сегодня хороший день на улице посидеть,
да?
43
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
Да? Угу.
44
00:03:32,380 --> 00:03:37,840
Пожалуйста, ваш галстук. Так, супер,
бомба. О, нирвана, все нормально.
45
00:03:38,220 --> 00:03:39,380
Можно вам задам -ка вопрос?
46
00:03:39,700 --> 00:03:40,659
Да.
47
00:03:40,660 --> 00:03:42,700
Откуда у вас такие деньги? Это не
фейковые?
48
00:03:43,480 --> 00:03:46,860
Слушай, я же тебе сказал, что я работаю
костюмером в голливудском фильме. У
49
00:03:46,860 --> 00:03:48,080
американцев очень много денег.
50
00:03:48,500 --> 00:03:52,100
Вот, для них вот 4 тысячи за этот
галстук вообще ничего не стоит.
51
00:03:57,100 --> 00:03:58,280
Вообще, я ищу...
52
00:03:59,060 --> 00:04:01,060
Нижнее белье красного цвета.
53
00:04:03,340 --> 00:04:05,180
Как же фирма Сикрет. Да.
54
00:04:07,320 --> 00:04:08,900
Валерия Сикрет. Да, да, да.
55
00:04:09,880 --> 00:04:12,960
Вот. Я бы купил его где -нибудь. Не
знаете, где бы я его мог приобрести?
56
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Так.
57
00:04:17,279 --> 00:04:19,500
Можете дать нам минутку? Да, конечно.
58
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
Все нормально вот?
59
00:04:40,010 --> 00:04:41,210
Да, нормально, нормально.
60
00:04:52,730 --> 00:04:53,730
Ну,
61
00:04:55,290 --> 00:04:57,130
в принципе... Что решили?
62
00:04:58,870 --> 00:05:01,710
Ну, на мне просто Валерия Секрет.
63
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
Серьезно? Да.
64
00:05:03,790 --> 00:05:05,030
На вас?
65
00:05:06,410 --> 00:05:11,490
На вас красное белье Валерия Сикрет,
которое мне нужно для съемок? Да. Это
66
00:05:11,490 --> 00:05:15,970
прекрасно. Ну, а может, мы вам как...
Сколько бы вы за него дали?
67
00:05:16,350 --> 00:05:17,329
Сколько денег?
68
00:05:17,330 --> 00:05:19,690
Ну, тысяч, наверное, где -то.
69
00:05:20,570 --> 00:05:22,750
Вы знаете, я, короче, вам дам 10 раз
больше.
70
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Ну,
71
00:05:27,550 --> 00:05:33,090
я могу его дать, но нужно поехать домой
к нам, чтобы я его сняла, постирала,
72
00:05:33,350 --> 00:05:34,350
собралась.
73
00:05:35,780 --> 00:05:36,780
Нормально, да.
74
00:05:37,740 --> 00:05:41,980
Смотрите, я понимаю, конечно, это очень
ответственно с вашей стороны, но мне
75
00:05:41,980 --> 00:05:43,100
нужно вот прямо сейчас.
76
00:05:43,360 --> 00:05:47,320
У нас сегодня вечером съемки данной
сцены, вот.
77
00:05:47,540 --> 00:05:52,060
И сегодня вечером актриса должна быть
конкретно вот в этом белье. То есть,
78
00:05:52,060 --> 00:05:56,160
бы, может быть, мы как -то могли
ускорить процесс покупки вашего белья.
79
00:05:57,040 --> 00:05:58,160
Да, надеюсь, да.
80
00:05:58,500 --> 00:06:03,500
Ну, в принципе, если для вас нормально,
мы можем здесь на улице снять.
81
00:06:04,760 --> 00:06:09,220
Давайте, ну, давайте тогда, я как бы не
против, я даже очень не против, если вы
82
00:06:09,220 --> 00:06:13,600
мне... Сегодня тепло, вы можете без
белья домой доехать, в принципе, без
83
00:06:13,600 --> 00:06:18,120
проблем. Ну, конечно, хорошо, но тут как
-то люди ходят, может быть, где -то там
84
00:06:18,120 --> 00:06:22,720
отойдем хотя бы. А, да, конечно, да, да,
да, да, давайте, давайте пойдем.
85
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Хорошо.
86
00:06:41,320 --> 00:06:43,560
Так, сейчас я вам подожду, и я вам сразу
денег дам.
87
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
Да,
88
00:07:03,400 --> 00:07:06,980
все хорошо.
89
00:07:08,320 --> 00:07:09,900
Нормально? Вы перестали? Да, конечно.
90
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Ну, давайте.
91
00:07:12,960 --> 00:07:15,040
У меня как раз на съемке сегодня будет
белье.
92
00:07:16,520 --> 00:07:18,100
Так, вот там смотри, чтобы никого не
было.
93
00:07:20,040 --> 00:07:21,220
Никого нету вроде бы.
94
00:07:43,150 --> 00:07:44,970
Эй, ты что, извращенец? Что ты делаешь?
95
00:07:45,670 --> 00:07:47,950
Слушай, я купил трусики, я могу с ними
делать, что хочу.
96
00:07:48,190 --> 00:07:50,550
И тем более, я такая красивая девушка, я
не устоял.
97
00:07:51,270 --> 00:07:52,670
Ты вообще?
98
00:07:54,130 --> 00:07:55,350
Всё нормально, не волнуйся.
99
00:07:55,990 --> 00:07:59,670
Ты стой на шухере, потому что нам нужно
ещё листик.
100
00:08:00,230 --> 00:08:01,230
Ага.
101
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Ну, хорошо.
102
00:08:05,030 --> 00:08:06,530
Ну, странный ты человек, конечно.
103
00:08:08,910 --> 00:08:10,530
Девушка, а может, вы повернётесь ко мне?
104
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Зачем?
105
00:08:13,960 --> 00:08:17,100
Затем? У меня для вас еще одно
предложение, раз вы здесь.
106
00:08:18,620 --> 00:08:20,800
Я вам дам эквивалентную сумму денег.
107
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
За что?
108
00:08:23,320 --> 00:08:27,500
За... Ну, сейчас вы будете удивлены. За
то, что вы мне покажете свою грудь.
109
00:08:30,320 --> 00:08:32,179
Это эквивалентная сумма денег.
110
00:08:33,679 --> 00:08:34,799
Ну, ладно.
111
00:08:35,039 --> 00:08:36,159
Я это сделаю.
112
00:08:36,400 --> 00:08:38,860
Ну, хорошо, давайте. Прекрасно. Что,
дурочка, делаешь?
113
00:08:40,809 --> 00:08:45,190
Началось с того, что это была твоя идея
изначально. Ну, за такие деньги
114
00:08:45,190 --> 00:08:46,190
раздеваться так?
115
00:08:46,750 --> 00:08:48,230
Я покажу грудь, что в этом такого.
116
00:08:48,870 --> 00:08:50,010
Да, в этом ничего такого нет.
117
00:08:51,090 --> 00:08:53,230
Нормально? Как будто мы никогда грудь не
видели.
118
00:08:53,670 --> 00:08:54,750
Делай, что хочешь, ладно.
119
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Супер, спасибо.
120
00:08:59,810 --> 00:09:03,490
У вас все красное сегодня, это
прекрасно. Да, вам повезло.
121
00:09:03,930 --> 00:09:04,930
Да.
122
00:09:22,380 --> 00:09:29,300
вы знаете очень красивая девушка ну
прекрасно слушай на
123
00:09:29,300 --> 00:09:33,520
подержи мне нужно деньги достать ну вот
упали
124
00:09:33,520 --> 00:09:40,460
слушай дорогая у меня такой вопрос у
тебя можно твой грудь потрогать
125
00:09:40,460 --> 00:09:47,120
я как то не уверена поэтому это наверное
перебор перебор
126
00:09:47,120 --> 00:09:48,820
перебор вы уже голая напротив меня
127
00:09:50,280 --> 00:09:51,380
Так, ладно, я понял.
128
00:09:56,160 --> 00:09:57,380
Знаете, вот так решим вопрос.
129
00:09:59,460 --> 00:10:00,880
Я потрогаю вашу грудь.
130
00:10:02,960 --> 00:10:06,020
Ну... Мысли за деньги потрогаешь грудь.
131
00:10:07,700 --> 00:10:09,240
Ты реально согласилась на это?
132
00:10:09,760 --> 00:10:13,600
Ну блин, а ты сам подумай, сколько это
денег. Мы заработали буквально, не знаю,
133
00:10:13,660 --> 00:10:15,120
5 -7... Ты головой думаешь?
134
00:10:15,740 --> 00:10:18,200
Что, чужой человек будет твою грудь
трогать?
135
00:10:18,540 --> 00:10:19,560
Ну господи.
136
00:10:30,380 --> 00:10:32,420
я деньги уже отдал
137
00:10:32,420 --> 00:10:39,260
получил у нас
138
00:10:39,260 --> 00:10:43,880
нет мои деньги потому что моя грудь мои
деньги
139
00:10:50,520 --> 00:10:51,580
Капец ты, конечно.
140
00:10:52,140 --> 00:10:53,740
Ты смотри, какие шашки.
141
00:11:03,400 --> 00:11:06,740
Слушай, я смотрю, мы друг другу очень
сильно нравимся, да?
142
00:11:07,140 --> 00:11:08,260
Ты чувствуешь это?
143
00:11:08,500 --> 00:11:14,420
Да. Да подожди. У меня такое
предложение. Я заплачу встрою дорого.
144
00:11:15,380 --> 00:11:18,540
Я бы хотел посмотреть и поиграть с твоей
киской.
145
00:11:18,750 --> 00:11:19,569
В смысле?
146
00:11:19,570 --> 00:11:23,110
В смысле, поиграть? Я заплачу.
147
00:11:23,390 --> 00:11:24,390
Второе дорого.
148
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Сейчас, смотри.
149
00:11:26,070 --> 00:11:27,450
Смотри, куда идет. Ты этого реально
хочешь?
150
00:11:27,830 --> 00:11:28,669
Смотри, куда идет.
151
00:11:28,670 --> 00:11:33,270
Ну, блин. Это такой санк хороший,
заработать.
152
00:11:33,690 --> 00:11:35,030
Когда он еще у нас будет?
153
00:11:35,450 --> 00:11:36,730
Ты реально этого хочешь?
154
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
Ну, да.
155
00:11:38,190 --> 00:11:39,190
Да? Давай.
156
00:11:39,710 --> 00:11:40,710
Ну,
157
00:11:41,250 --> 00:11:42,250
не здесь же.
158
00:11:43,240 --> 00:11:47,980
А я тут знаю укромное местечко, вот там.
Если мы пойдем вместе, то я скажу, где
159
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
мы можем это сделать.
160
00:11:49,460 --> 00:11:55,560
Да? Ну давай. Если ты будешь счастлива,
то окей. Хорошо, пошли. Бро, она будет
161
00:11:55,560 --> 00:11:56,880
счастлива, не волнуйся. Пойдем.
162
00:12:12,140 --> 00:12:13,860
Так, ну вот мы пришли на это место.
163
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
Вот.
164
00:12:18,380 --> 00:12:19,480
Ну давайте начнем.
165
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
Покажи себя.
166
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
Да, иди поближе.
167
00:12:30,220 --> 00:12:31,500
Да, покрутись для меня.
168
00:12:46,990 --> 00:12:47,990
Угу
169
00:13:26,480 --> 00:13:27,860
Что за девушка вообще такая?
170
00:13:28,320 --> 00:13:29,900
Что ты делаешь?
171
00:13:30,740 --> 00:13:32,520
Что ты делаешь?
172
00:13:34,300 --> 00:13:35,300
А?
173
00:13:37,140 --> 00:13:39,520
Откуда ты делаешь дела вредные?
174
00:13:44,640 --> 00:13:47,680
Не заебался, Сать?
175
00:13:58,180 --> 00:13:59,180
Давай, иди ко мне.
176
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Давай,
177
00:14:03,500 --> 00:14:04,499
давай, иди.
178
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
Укрась свою попу.
179
00:14:06,580 --> 00:14:08,080
Какая ты красивая у нас попа, да?
180
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
Вставишь член?
181
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Ага.
182
00:15:50,530 --> 00:15:51,930
Давай.
183
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
ну да
184
00:17:26,040 --> 00:17:27,520
Ты посмотри, какая кличка у нас
185
00:17:42,149 --> 00:17:46,370
Угу. Угу. Угу.
186
00:17:51,930 --> 00:17:53,330
Угу.
187
00:18:31,800 --> 00:18:33,720
так супер
188
00:19:17,319 --> 00:19:20,120
сучка может
189
00:19:41,280 --> 00:19:41,800
Вот такая
190
00:19:41,800 --> 00:19:49,320
попочка
191
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
у тебя
192
00:20:15,020 --> 00:20:16,020
Ну что, устала, да?
193
00:20:18,020 --> 00:20:19,020
Устала?
194
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
Ты маленькая.
195
00:20:23,320 --> 00:20:24,400
Давай еще чуть -чуть.
196
00:20:24,860 --> 00:20:25,860
Пойдем на лавочку.
197
00:20:34,520 --> 00:20:35,520
Так,
198
00:20:36,220 --> 00:20:37,260
давай -ка на лавочку пойдем.
199
00:20:44,010 --> 00:20:46,650
Слушай, дорогой, пусти канал сюда.
200
00:20:49,430 --> 00:20:50,430
Угу.
201
00:20:52,670 --> 00:20:53,690
Умничка давала жить.
202
00:20:54,470 --> 00:20:55,470
Ага.
203
00:20:56,170 --> 00:20:57,170
Так.
204
00:20:58,350 --> 00:20:59,350
Да?
205
00:20:59,630 --> 00:21:01,310
Хочешь? Да, хочу.
206
00:21:03,710 --> 00:21:07,450
Давай, сейчас мы тебе засунем еще
членов.
207
00:21:08,130 --> 00:21:09,690
Да? Покажи себе.
208
00:21:21,050 --> 00:21:22,450
Угу.
209
00:21:51,469 --> 00:21:54,710
вот так вот
210
00:21:54,710 --> 00:22:16,230
так
211
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Угу. Хорошенько отыми.
212
00:22:26,180 --> 00:22:27,180
Да?
213
00:22:27,300 --> 00:22:28,820
Угу. Затыми меня.
214
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Тебе же нравится, да?
215
00:24:22,300 --> 00:24:23,780
Давайте еще сзади отымем, да?
216
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
Да,
217
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
хочешь?
218
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
Хочешь, да?
219
00:24:33,560 --> 00:24:34,800
Да, сзади тебе нравится, да?
220
00:25:13,179 --> 00:25:16,540
Мне нужно по часу покупать твой нижний
билет, да?
221
00:25:39,760 --> 00:25:40,760
Прекрасно.
222
00:26:34,860 --> 00:26:36,740
Ты очень нравишься этому.
223
00:26:38,380 --> 00:26:41,080
Ты меня самолочка, я все равно люблю
только тебя.
224
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
Да не ври.
225
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
Я не вру.
226
00:26:46,600 --> 00:26:47,980
Не грусти, пожалуйста.
227
00:26:49,340 --> 00:26:51,080
Почему -то я тебе не верю, вот я.
228
00:26:52,140 --> 00:26:54,940
Нет. Как бы ты за деньги кому -то
отдавал.
229
00:26:55,720 --> 00:26:59,520
Да теперь она... Теперь она что -то
сучка.
230
00:27:01,060 --> 00:27:02,060
Ну что?
231
00:27:04,020 --> 00:27:06,480
Ты вообще сам изначально был не против.
232
00:27:07,520 --> 00:27:09,600
Если бы ты был против, этого бы не было.
233
00:27:11,310 --> 00:27:12,630
А тетя тоже, правда.
234
00:27:13,530 --> 00:27:14,530
Маленькая, да?
235
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
Нравится?
236
00:27:20,450 --> 00:27:21,450
Нравится, да?
237
00:28:10,910 --> 00:28:13,650
Иди сюда, теперь я, теперь моя очередь
кончать.
238
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
Угу.
239
00:28:17,970 --> 00:28:19,250
Угу, да, наконец.
240
00:28:27,370 --> 00:28:28,370
Да,
241
00:28:36,350 --> 00:28:38,870
подготовься к нему, чтобы он кружил, да?
242
00:28:43,630 --> 00:28:47,130
Давай -ка мы тебе наденем галочку твою,
парни.
243
00:29:16,590 --> 00:29:17,830
Готово?
244
00:29:53,420 --> 00:29:54,680
Я уже могу взять деньги?
245
00:29:55,560 --> 00:29:56,680
Да, можешь взять.
246
00:30:01,280 --> 00:30:04,160
А что настоят с наших вещей? Они будут в
фильме?
247
00:30:07,280 --> 00:30:08,740
Ваши вещи в фильме?
248
00:30:09,040 --> 00:30:11,160
Вот эти грязные вещи в фильме?
249
00:30:12,960 --> 00:30:14,120
Возьмите их и убирайте.
250
00:30:31,630 --> 00:30:33,070
Ну, пиздец, поверили.
22014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.