All language subtitles for Hunt4k_miss_olivia_watch_online_5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:04,080 Ви. Ай. Пи. Фор. Кэ. 2 00:00:11,580 --> 00:00:17,560 Я вас не пускаю. Я ищу нижнее белье красного цвета. Что 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,920 ты делаешь? 4 00:01:12,500 --> 00:01:13,900 Тихо. 5 00:01:32,380 --> 00:01:33,660 Здравствуйте, друзья. Здравствуйте. 6 00:01:34,260 --> 00:01:35,880 Добрый. Извините, я вас не отвлекаю? 7 00:01:36,460 --> 00:01:42,700 Нет. Простите, что я отвлек. Я просто смотрел у вашего молодого человека, мужа 8 00:01:42,700 --> 00:01:45,400 или парня, не знаю, прекрасный галстук. 9 00:01:45,960 --> 00:01:46,960 Красный. Да. 10 00:01:47,360 --> 00:01:48,360 Вот. 11 00:01:49,500 --> 00:01:54,180 Если честно, я хотел спросить, вы его не продадите? К сожалению, нет. Потому что 12 00:01:54,180 --> 00:01:58,040 я достал это от день рождения, и это для меня как бы реликвия. 13 00:01:58,640 --> 00:01:59,640 Я вас понимаю. 14 00:01:59,780 --> 00:02:05,320 Смотрите. Дело в том, что у меня такая работа, да, я работаю с костюмами. И 15 00:02:05,320 --> 00:02:09,500 сейчас как раз я снимаюсь в одном фильме, и мне очень нужно вот такое прям 16 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 галстук. 17 00:02:11,100 --> 00:02:13,700 Понимаю, конечно, но я не могу отдать его. 18 00:02:14,480 --> 00:02:17,760 Смотрите, а если я вам предложу за него какие -то деньги? 19 00:02:19,000 --> 00:02:22,800 Сколько вы хотите предложить? За сколько вы покупали? Я думаю, вы покупали там 20 00:02:22,800 --> 00:02:24,440 за 400, нет? 21 00:02:25,420 --> 00:02:26,960 Нет. Нет? 22 00:02:27,180 --> 00:02:29,320 Нет. Смотрите, давайте я вам дам 2000. 23 00:02:30,160 --> 00:02:33,060 За галстук вот, и вы мне его дадите. Мне его прям срочно нужно. 24 00:02:33,360 --> 00:02:34,920 Какая -то шутка или мошенничество? 25 00:02:35,140 --> 00:02:38,000 Да не мошенничество, мне просто нужно сейчас. Я менеджер. Или социальный 26 00:02:38,000 --> 00:02:41,440 эксперимент? Я менеджер в голливудском фильме, который сейчас здесь снимают по 27 00:02:41,440 --> 00:02:44,660 костюмам. Мне очень сильно нужно. Нет, 2000 это как -то не то. 28 00:02:45,620 --> 00:02:50,320 Слушайте, ну у вас галстук, вы за 2000 даже лучше купите. Но мне просто нужно 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,220 прям конкретно вот такой вот красный. 30 00:02:53,600 --> 00:02:55,260 За 2000 нет, к сожалению. 31 00:02:55,580 --> 00:02:57,820 Это, скажем, великая моя. 32 00:02:58,040 --> 00:02:59,660 Короче, я понял, это вопрос цены. 33 00:03:00,060 --> 00:03:02,620 Давайте я вам дам 4 тысячи за галстук. 34 00:03:02,840 --> 00:03:05,020 И вы мне его отдадите без всяких разговоров. 35 00:03:07,180 --> 00:03:08,400 4 тысячи большие деньги. 36 00:03:10,940 --> 00:03:15,200 Хорошо. Я думаю, что ваша девушка не против таких денег. Вы что -нибудь 37 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 купить. 38 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 Да? 39 00:03:18,260 --> 00:03:20,660 Ну давайте, я еще посмотрю его. 40 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 Не порванный. 41 00:03:22,900 --> 00:03:23,900 Да, конечно. 42 00:03:25,420 --> 00:03:27,380 Сегодня хороший день на улице посидеть, да? 43 00:03:30,840 --> 00:03:31,840 Да? Угу. 44 00:03:32,380 --> 00:03:37,840 Пожалуйста, ваш галстук. Так, супер, бомба. О, нирвана, все нормально. 45 00:03:38,220 --> 00:03:39,380 Можно вам задам -ка вопрос? 46 00:03:39,700 --> 00:03:40,659 Да. 47 00:03:40,660 --> 00:03:42,700 Откуда у вас такие деньги? Это не фейковые? 48 00:03:43,480 --> 00:03:46,860 Слушай, я же тебе сказал, что я работаю костюмером в голливудском фильме. У 49 00:03:46,860 --> 00:03:48,080 американцев очень много денег. 50 00:03:48,500 --> 00:03:52,100 Вот, для них вот 4 тысячи за этот галстук вообще ничего не стоит. 51 00:03:57,100 --> 00:03:58,280 Вообще, я ищу... 52 00:03:59,060 --> 00:04:01,060 Нижнее белье красного цвета. 53 00:04:03,340 --> 00:04:05,180 Как же фирма Сикрет. Да. 54 00:04:07,320 --> 00:04:08,900 Валерия Сикрет. Да, да, да. 55 00:04:09,880 --> 00:04:12,960 Вот. Я бы купил его где -нибудь. Не знаете, где бы я его мог приобрести? 56 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 Так. 57 00:04:17,279 --> 00:04:19,500 Можете дать нам минутку? Да, конечно. 58 00:04:38,350 --> 00:04:39,350 Все нормально вот? 59 00:04:40,010 --> 00:04:41,210 Да, нормально, нормально. 60 00:04:52,730 --> 00:04:53,730 Ну, 61 00:04:55,290 --> 00:04:57,130 в принципе... Что решили? 62 00:04:58,870 --> 00:05:01,710 Ну, на мне просто Валерия Секрет. 63 00:05:02,430 --> 00:05:03,430 Серьезно? Да. 64 00:05:03,790 --> 00:05:05,030 На вас? 65 00:05:06,410 --> 00:05:11,490 На вас красное белье Валерия Сикрет, которое мне нужно для съемок? Да. Это 66 00:05:11,490 --> 00:05:15,970 прекрасно. Ну, а может, мы вам как... Сколько бы вы за него дали? 67 00:05:16,350 --> 00:05:17,329 Сколько денег? 68 00:05:17,330 --> 00:05:19,690 Ну, тысяч, наверное, где -то. 69 00:05:20,570 --> 00:05:22,750 Вы знаете, я, короче, вам дам 10 раз больше. 70 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 Ну, 71 00:05:27,550 --> 00:05:33,090 я могу его дать, но нужно поехать домой к нам, чтобы я его сняла, постирала, 72 00:05:33,350 --> 00:05:34,350 собралась. 73 00:05:35,780 --> 00:05:36,780 Нормально, да. 74 00:05:37,740 --> 00:05:41,980 Смотрите, я понимаю, конечно, это очень ответственно с вашей стороны, но мне 75 00:05:41,980 --> 00:05:43,100 нужно вот прямо сейчас. 76 00:05:43,360 --> 00:05:47,320 У нас сегодня вечером съемки данной сцены, вот. 77 00:05:47,540 --> 00:05:52,060 И сегодня вечером актриса должна быть конкретно вот в этом белье. То есть, 78 00:05:52,060 --> 00:05:56,160 бы, может быть, мы как -то могли ускорить процесс покупки вашего белья. 79 00:05:57,040 --> 00:05:58,160 Да, надеюсь, да. 80 00:05:58,500 --> 00:06:03,500 Ну, в принципе, если для вас нормально, мы можем здесь на улице снять. 81 00:06:04,760 --> 00:06:09,220 Давайте, ну, давайте тогда, я как бы не против, я даже очень не против, если вы 82 00:06:09,220 --> 00:06:13,600 мне... Сегодня тепло, вы можете без белья домой доехать, в принципе, без 83 00:06:13,600 --> 00:06:18,120 проблем. Ну, конечно, хорошо, но тут как -то люди ходят, может быть, где -то там 84 00:06:18,120 --> 00:06:22,720 отойдем хотя бы. А, да, конечно, да, да, да, да, давайте, давайте пойдем. 85 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Хорошо. 86 00:06:41,320 --> 00:06:43,560 Так, сейчас я вам подожду, и я вам сразу денег дам. 87 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Да, 88 00:07:03,400 --> 00:07:06,980 все хорошо. 89 00:07:08,320 --> 00:07:09,900 Нормально? Вы перестали? Да, конечно. 90 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Ну, давайте. 91 00:07:12,960 --> 00:07:15,040 У меня как раз на съемке сегодня будет белье. 92 00:07:16,520 --> 00:07:18,100 Так, вот там смотри, чтобы никого не было. 93 00:07:20,040 --> 00:07:21,220 Никого нету вроде бы. 94 00:07:43,150 --> 00:07:44,970 Эй, ты что, извращенец? Что ты делаешь? 95 00:07:45,670 --> 00:07:47,950 Слушай, я купил трусики, я могу с ними делать, что хочу. 96 00:07:48,190 --> 00:07:50,550 И тем более, я такая красивая девушка, я не устоял. 97 00:07:51,270 --> 00:07:52,670 Ты вообще? 98 00:07:54,130 --> 00:07:55,350 Всё нормально, не волнуйся. 99 00:07:55,990 --> 00:07:59,670 Ты стой на шухере, потому что нам нужно ещё листик. 100 00:08:00,230 --> 00:08:01,230 Ага. 101 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 Ну, хорошо. 102 00:08:05,030 --> 00:08:06,530 Ну, странный ты человек, конечно. 103 00:08:08,910 --> 00:08:10,530 Девушка, а может, вы повернётесь ко мне? 104 00:08:11,370 --> 00:08:12,370 Зачем? 105 00:08:13,960 --> 00:08:17,100 Затем? У меня для вас еще одно предложение, раз вы здесь. 106 00:08:18,620 --> 00:08:20,800 Я вам дам эквивалентную сумму денег. 107 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 За что? 108 00:08:23,320 --> 00:08:27,500 За... Ну, сейчас вы будете удивлены. За то, что вы мне покажете свою грудь. 109 00:08:30,320 --> 00:08:32,179 Это эквивалентная сумма денег. 110 00:08:33,679 --> 00:08:34,799 Ну, ладно. 111 00:08:35,039 --> 00:08:36,159 Я это сделаю. 112 00:08:36,400 --> 00:08:38,860 Ну, хорошо, давайте. Прекрасно. Что, дурочка, делаешь? 113 00:08:40,809 --> 00:08:45,190 Началось с того, что это была твоя идея изначально. Ну, за такие деньги 114 00:08:45,190 --> 00:08:46,190 раздеваться так? 115 00:08:46,750 --> 00:08:48,230 Я покажу грудь, что в этом такого. 116 00:08:48,870 --> 00:08:50,010 Да, в этом ничего такого нет. 117 00:08:51,090 --> 00:08:53,230 Нормально? Как будто мы никогда грудь не видели. 118 00:08:53,670 --> 00:08:54,750 Делай, что хочешь, ладно. 119 00:08:55,590 --> 00:08:56,590 Супер, спасибо. 120 00:08:59,810 --> 00:09:03,490 У вас все красное сегодня, это прекрасно. Да, вам повезло. 121 00:09:03,930 --> 00:09:04,930 Да. 122 00:09:22,380 --> 00:09:29,300 вы знаете очень красивая девушка ну прекрасно слушай на 123 00:09:29,300 --> 00:09:33,520 подержи мне нужно деньги достать ну вот упали 124 00:09:33,520 --> 00:09:40,460 слушай дорогая у меня такой вопрос у тебя можно твой грудь потрогать 125 00:09:40,460 --> 00:09:47,120 я как то не уверена поэтому это наверное перебор перебор 126 00:09:47,120 --> 00:09:48,820 перебор вы уже голая напротив меня 127 00:09:50,280 --> 00:09:51,380 Так, ладно, я понял. 128 00:09:56,160 --> 00:09:57,380 Знаете, вот так решим вопрос. 129 00:09:59,460 --> 00:10:00,880 Я потрогаю вашу грудь. 130 00:10:02,960 --> 00:10:06,020 Ну... Мысли за деньги потрогаешь грудь. 131 00:10:07,700 --> 00:10:09,240 Ты реально согласилась на это? 132 00:10:09,760 --> 00:10:13,600 Ну блин, а ты сам подумай, сколько это денег. Мы заработали буквально, не знаю, 133 00:10:13,660 --> 00:10:15,120 5 -7... Ты головой думаешь? 134 00:10:15,740 --> 00:10:18,200 Что, чужой человек будет твою грудь трогать? 135 00:10:18,540 --> 00:10:19,560 Ну господи. 136 00:10:30,380 --> 00:10:32,420 я деньги уже отдал 137 00:10:32,420 --> 00:10:39,260 получил у нас 138 00:10:39,260 --> 00:10:43,880 нет мои деньги потому что моя грудь мои деньги 139 00:10:50,520 --> 00:10:51,580 Капец ты, конечно. 140 00:10:52,140 --> 00:10:53,740 Ты смотри, какие шашки. 141 00:11:03,400 --> 00:11:06,740 Слушай, я смотрю, мы друг другу очень сильно нравимся, да? 142 00:11:07,140 --> 00:11:08,260 Ты чувствуешь это? 143 00:11:08,500 --> 00:11:14,420 Да. Да подожди. У меня такое предложение. Я заплачу встрою дорого. 144 00:11:15,380 --> 00:11:18,540 Я бы хотел посмотреть и поиграть с твоей киской. 145 00:11:18,750 --> 00:11:19,569 В смысле? 146 00:11:19,570 --> 00:11:23,110 В смысле, поиграть? Я заплачу. 147 00:11:23,390 --> 00:11:24,390 Второе дорого. 148 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 Сейчас, смотри. 149 00:11:26,070 --> 00:11:27,450 Смотри, куда идет. Ты этого реально хочешь? 150 00:11:27,830 --> 00:11:28,669 Смотри, куда идет. 151 00:11:28,670 --> 00:11:33,270 Ну, блин. Это такой санк хороший, заработать. 152 00:11:33,690 --> 00:11:35,030 Когда он еще у нас будет? 153 00:11:35,450 --> 00:11:36,730 Ты реально этого хочешь? 154 00:11:37,010 --> 00:11:38,010 Ну, да. 155 00:11:38,190 --> 00:11:39,190 Да? Давай. 156 00:11:39,710 --> 00:11:40,710 Ну, 157 00:11:41,250 --> 00:11:42,250 не здесь же. 158 00:11:43,240 --> 00:11:47,980 А я тут знаю укромное местечко, вот там. Если мы пойдем вместе, то я скажу, где 159 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 мы можем это сделать. 160 00:11:49,460 --> 00:11:55,560 Да? Ну давай. Если ты будешь счастлива, то окей. Хорошо, пошли. Бро, она будет 161 00:11:55,560 --> 00:11:56,880 счастлива, не волнуйся. Пойдем. 162 00:12:12,140 --> 00:12:13,860 Так, ну вот мы пришли на это место. 163 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 Вот. 164 00:12:18,380 --> 00:12:19,480 Ну давайте начнем. 165 00:12:21,140 --> 00:12:22,140 Покажи себя. 166 00:12:24,840 --> 00:12:26,000 Да, иди поближе. 167 00:12:30,220 --> 00:12:31,500 Да, покрутись для меня. 168 00:12:46,990 --> 00:12:47,990 Угу 169 00:13:26,480 --> 00:13:27,860 Что за девушка вообще такая? 170 00:13:28,320 --> 00:13:29,900 Что ты делаешь? 171 00:13:30,740 --> 00:13:32,520 Что ты делаешь? 172 00:13:34,300 --> 00:13:35,300 А? 173 00:13:37,140 --> 00:13:39,520 Откуда ты делаешь дела вредные? 174 00:13:44,640 --> 00:13:47,680 Не заебался, Сать? 175 00:13:58,180 --> 00:13:59,180 Давай, иди ко мне. 176 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 Давай, 177 00:14:03,500 --> 00:14:04,499 давай, иди. 178 00:14:04,500 --> 00:14:05,500 Укрась свою попу. 179 00:14:06,580 --> 00:14:08,080 Какая ты красивая у нас попа, да? 180 00:14:10,900 --> 00:14:11,900 Вставишь член? 181 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 Ага. 182 00:15:50,530 --> 00:15:51,930 Давай. 183 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 ну да 184 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 Ты посмотри, какая кличка у нас 185 00:17:42,149 --> 00:17:46,370 Угу. Угу. Угу. 186 00:17:51,930 --> 00:17:53,330 Угу. 187 00:18:31,800 --> 00:18:33,720 так супер 188 00:19:17,319 --> 00:19:20,120 сучка может 189 00:19:41,280 --> 00:19:41,800 Вот такая 190 00:19:41,800 --> 00:19:49,320 попочка 191 00:19:49,320 --> 00:19:50,320 у тебя 192 00:20:15,020 --> 00:20:16,020 Ну что, устала, да? 193 00:20:18,020 --> 00:20:19,020 Устала? 194 00:20:19,680 --> 00:20:20,680 Ты маленькая. 195 00:20:23,320 --> 00:20:24,400 Давай еще чуть -чуть. 196 00:20:24,860 --> 00:20:25,860 Пойдем на лавочку. 197 00:20:34,520 --> 00:20:35,520 Так, 198 00:20:36,220 --> 00:20:37,260 давай -ка на лавочку пойдем. 199 00:20:44,010 --> 00:20:46,650 Слушай, дорогой, пусти канал сюда. 200 00:20:49,430 --> 00:20:50,430 Угу. 201 00:20:52,670 --> 00:20:53,690 Умничка давала жить. 202 00:20:54,470 --> 00:20:55,470 Ага. 203 00:20:56,170 --> 00:20:57,170 Так. 204 00:20:58,350 --> 00:20:59,350 Да? 205 00:20:59,630 --> 00:21:01,310 Хочешь? Да, хочу. 206 00:21:03,710 --> 00:21:07,450 Давай, сейчас мы тебе засунем еще членов. 207 00:21:08,130 --> 00:21:09,690 Да? Покажи себе. 208 00:21:21,050 --> 00:21:22,450 Угу. 209 00:21:51,469 --> 00:21:54,710 вот так вот 210 00:21:54,710 --> 00:22:16,230 так 211 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Угу. Хорошенько отыми. 212 00:22:26,180 --> 00:22:27,180 Да? 213 00:22:27,300 --> 00:22:28,820 Угу. Затыми меня. 214 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 Тебе же нравится, да? 215 00:24:22,300 --> 00:24:23,780 Давайте еще сзади отымем, да? 216 00:24:28,360 --> 00:24:29,360 Да, 217 00:24:30,380 --> 00:24:31,380 хочешь? 218 00:24:31,860 --> 00:24:32,860 Хочешь, да? 219 00:24:33,560 --> 00:24:34,800 Да, сзади тебе нравится, да? 220 00:25:13,179 --> 00:25:16,540 Мне нужно по часу покупать твой нижний билет, да? 221 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 Прекрасно. 222 00:26:34,860 --> 00:26:36,740 Ты очень нравишься этому. 223 00:26:38,380 --> 00:26:41,080 Ты меня самолочка, я все равно люблю только тебя. 224 00:26:41,660 --> 00:26:42,660 Да не ври. 225 00:26:42,720 --> 00:26:43,720 Я не вру. 226 00:26:46,600 --> 00:26:47,980 Не грусти, пожалуйста. 227 00:26:49,340 --> 00:26:51,080 Почему -то я тебе не верю, вот я. 228 00:26:52,140 --> 00:26:54,940 Нет. Как бы ты за деньги кому -то отдавал. 229 00:26:55,720 --> 00:26:59,520 Да теперь она... Теперь она что -то сучка. 230 00:27:01,060 --> 00:27:02,060 Ну что? 231 00:27:04,020 --> 00:27:06,480 Ты вообще сам изначально был не против. 232 00:27:07,520 --> 00:27:09,600 Если бы ты был против, этого бы не было. 233 00:27:11,310 --> 00:27:12,630 А тетя тоже, правда. 234 00:27:13,530 --> 00:27:14,530 Маленькая, да? 235 00:27:18,290 --> 00:27:19,290 Нравится? 236 00:27:20,450 --> 00:27:21,450 Нравится, да? 237 00:28:10,910 --> 00:28:13,650 Иди сюда, теперь я, теперь моя очередь кончать. 238 00:28:14,430 --> 00:28:15,430 Угу. 239 00:28:17,970 --> 00:28:19,250 Угу, да, наконец. 240 00:28:27,370 --> 00:28:28,370 Да, 241 00:28:36,350 --> 00:28:38,870 подготовься к нему, чтобы он кружил, да? 242 00:28:43,630 --> 00:28:47,130 Давай -ка мы тебе наденем галочку твою, парни. 243 00:29:16,590 --> 00:29:17,830 Готово? 244 00:29:53,420 --> 00:29:54,680 Я уже могу взять деньги? 245 00:29:55,560 --> 00:29:56,680 Да, можешь взять. 246 00:30:01,280 --> 00:30:04,160 А что настоят с наших вещей? Они будут в фильме? 247 00:30:07,280 --> 00:30:08,740 Ваши вещи в фильме? 248 00:30:09,040 --> 00:30:11,160 Вот эти грязные вещи в фильме? 249 00:30:12,960 --> 00:30:14,120 Возьмите их и убирайте. 250 00:30:31,630 --> 00:30:33,070 Ну, пиздец, поверили. 22014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.