All language subtitles for Full_Subs-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,274 --> 00:00:24,034
"Cairo Governorate"
2
00:00:24,034 --> 00:00:24,194
"Cairo Governorate"
3
00:00:42,274 --> 00:00:44,994
"From Day One..."
4
00:02:03,354 --> 00:02:04,954
Good morning, Uncle Ramadan
5
00:02:05,634 --> 00:02:06,034
Good morning, ma'am
6
00:02:06,034 --> 00:02:07,154
Good morning, ma'am
7
00:02:07,554 --> 00:02:10,234
The director wants the district files
Shall I bring them to you?
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,754
No, thank you, Uncle Ramadan
9
00:02:11,914 --> 00:02:12,034
But I'd like a cup of your coffee,
lightly sweetened
10
00:02:12,034 --> 00:02:14,034
But I'd like a cup of your coffee,
lightly sweetened
11
00:02:14,154 --> 00:02:15,474
At your service, ma'am
12
00:02:47,234 --> 00:02:48,034
Yes, Safiya
13
00:02:48,034 --> 00:02:48,554
Yes, Safiya
14
00:02:50,234 --> 00:02:52,314
No, don't buy anything
I've prepared that
15
00:02:54,794 --> 00:02:56,154
May you be next, girl
16
00:02:56,754 --> 00:02:58,074
Alright
17
00:02:58,194 --> 00:02:59,514
Goodbye
18
00:03:59,194 --> 00:04:00,034
"And among His signs is that He created
for you spouses from among yourselves"
19
00:04:00,034 --> 00:04:00,754
"And among His signs is that He created
for you spouses from among yourselves"
20
00:04:00,834 --> 00:04:02,514
"that you may find tranquility in them
and He placed between you affection and mercy"
21
00:04:02,634 --> 00:04:04,034
"Life partner"
"Choosing the type of marriage"
22
00:04:04,154 --> 00:04:06,034
"Second wife - Urfi marriage - Misyar marriage"
23
00:04:06,034 --> 00:04:06,874
"Second wife - Urfi marriage - Misyar marriage"
24
00:04:06,994 --> 00:04:09,834
"You have no new marriage proposals"
25
00:04:59,354 --> 00:05:00,034
-Shall I go upstairs?
-Of course, go ahead
26
00:05:00,034 --> 00:05:01,314
-Shall I go upstairs?
-Of course, go ahead
27
00:06:34,754 --> 00:06:36,034
Enough
28
00:06:36,034 --> 00:06:36,074
Enough
29
00:06:39,834 --> 00:06:41,474
I want the flash drive
with the photos on it, please
30
00:06:41,674 --> 00:06:42,034
At your service, ma'am
31
00:06:42,034 --> 00:06:43,034
At your service, ma'am
32
00:06:50,314 --> 00:06:51,634
Here you go
33
00:07:08,914 --> 00:07:11,674
Please, I want my photo in full,
no Photoshop, my whole body
34
00:07:29,314 --> 00:07:30,034
Um Khaled
35
00:07:30,034 --> 00:07:30,634
Um Khaled
36
00:07:31,434 --> 00:07:33,194
Anis Naguib, Safiya's uncle
37
00:07:33,714 --> 00:07:35,114
Mostafa Naguib, Safiya's uncle
38
00:07:35,194 --> 00:07:36,034
What an honor
We're delighted by your visit
39
00:07:36,034 --> 00:07:38,474
What an honor
We're delighted by your visit
40
00:07:39,354 --> 00:07:42,034
I'm Iman, Safiya's oldest sister
41
00:07:42,034 --> 00:07:42,154
I'm Iman, Safiya's oldest sister
42
00:07:42,874 --> 00:07:44,474
Not that old, actually
43
00:07:53,514 --> 00:07:54,034
Um Jana, my older sister
44
00:07:54,034 --> 00:07:55,314
Um Jana, my older sister
45
00:07:59,674 --> 00:08:00,034
Um Youssef, my younger sister
46
00:08:00,034 --> 00:08:01,034
Um Youssef, my younger sister
47
00:08:13,914 --> 00:08:15,234
Is this the bride?
48
00:08:17,674 --> 00:08:18,034
Glory be to God
49
00:08:18,034 --> 00:08:18,994
Glory be to God
50
00:08:19,994 --> 00:08:21,834
Photos really change everything
51
00:08:24,234 --> 00:08:27,914
Our beautiful, wonderful girl!
May God protect her
52
00:08:28,034 --> 00:08:29,874
How are you, Mom?
It's a pleasure to have you
53
00:08:34,154 --> 00:08:35,514
We've come today to ask for
Safiya's hand in marriage
54
00:08:35,794 --> 00:08:36,034
That's an honor for us
55
00:08:36,034 --> 00:08:37,114
That's an honor for us
56
00:08:37,554 --> 00:08:38,874
Khaled
57
00:08:39,154 --> 00:08:42,034
I'd like to remind you
that Safiya is in her final year of university
58
00:08:42,034 --> 00:08:42,354
I'd like to remind you
that Safiya is in her final year of university
59
00:08:43,634 --> 00:08:47,034
I know she informed you that she'll stay with us
and with my mother after we return
60
00:08:47,274 --> 00:08:48,034
What about Safiya's exams?
How will you arrange that?
61
00:08:48,034 --> 00:08:50,914
What about Safiya's exams?
How will you arrange that?
62
00:08:51,274 --> 00:08:52,594
What do the men of the family think?
63
00:08:53,354 --> 00:08:54,034
Marriage is half of one's faith
64
00:08:54,034 --> 00:08:54,914
Marriage is half of one's faith
65
00:08:55,434 --> 00:08:57,994
-The Prophet, peace be upon him, said...
-Peace be upon him
66
00:08:58,154 --> 00:09:00,034
"Let those of you who have the means
get married"
67
00:09:00,034 --> 00:09:00,114
"Let those of you who have the means
get married"
68
00:09:00,234 --> 00:09:02,874
-Peace be upon him
-Peace be upon him
69
00:09:13,154 --> 00:09:14,474
You are honorable people
70
00:09:17,754 --> 00:09:18,034
So, let's discuss what is required of you
71
00:09:18,034 --> 00:09:19,074
So, let's discuss what is required of you
72
00:09:22,754 --> 00:09:24,034
My late mother's bedroom set
is made of premium beech wood
73
00:09:24,034 --> 00:09:26,354
My late mother's bedroom set
is made of premium beech wood
74
00:09:26,794 --> 00:09:28,114
There's nothing like it these days
75
00:09:28,554 --> 00:09:30,034
The worker will come paint it gold
and it'll be as good as new
76
00:09:30,034 --> 00:09:32,074
The worker will come paint it gold
and it'll be as good as new
77
00:09:34,474 --> 00:09:36,034
-When will it be ready?
-Consider it ready
78
00:09:36,034 --> 00:09:37,114
-When will it be ready?
-Consider it ready
79
00:09:37,434 --> 00:09:41,234
May it bring you goodness
and sustenance, God willing
80
00:09:41,474 --> 00:09:42,034
In Islam, marriage requires consent
81
00:09:42,034 --> 00:09:43,554
In Islam, marriage requires consent
82
00:09:44,914 --> 00:09:48,034
Does our bride agree? Or should we say
something different to this kind man?
83
00:09:48,034 --> 00:09:48,194
Does our bride agree? Or should we say
something different to this kind man?
84
00:09:50,274 --> 00:09:51,714
-Let's move forward
-Let's recite Al-Fatiha
85
00:09:51,754 --> 00:09:53,194
"In the name of God, the Most Merciful,
the Most Compassionate"
86
00:09:56,554 --> 00:09:57,874
And a fridge too
87
00:09:58,394 --> 00:09:59,714
Did you say something, Mom?
88
00:09:59,834 --> 00:10:00,034
It's true that Safiya will live with us
89
00:10:00,034 --> 00:10:01,434
It's true that Safiya will live with us
90
00:10:02,474 --> 00:10:05,034
but our fridge and food barely get us by
91
00:10:06,554 --> 00:10:07,954
A 16-foot fridge
92
00:10:08,394 --> 00:10:10,634
Paid in cash, upfront
93
00:10:11,074 --> 00:10:12,034
You'll bring it with the wedding items
94
00:10:12,034 --> 00:10:12,394
You'll bring it with the wedding items
95
00:10:13,754 --> 00:10:16,274
But by custom, the groom
is responsible for electrical appliances
96
00:10:16,914 --> 00:10:18,034
Isn't that right, uncle?
97
00:10:18,034 --> 00:10:18,234
Isn't that right, uncle?
98
00:10:18,354 --> 00:10:19,714
As you see fit, my daughter
99
00:10:19,794 --> 00:10:22,314
If you don't know the customs,
I'll explain them to you, dear
100
00:10:22,554 --> 00:10:24,034
It depends on the type of marriage
101
00:10:24,034 --> 00:10:24,314
It depends on the type of marriage
102
00:10:24,674 --> 00:10:27,274
In any case, you're completely free
Discuss it among yourselves
103
00:10:27,434 --> 00:10:30,034
We'll resume when you decide,
if it's meant to be
104
00:10:30,034 --> 00:10:31,474
We'll resume when you decide,
if it's meant to be
105
00:10:31,994 --> 00:10:33,514
Excuse me, Um Khaled
106
00:10:33,874 --> 00:10:36,034
You're complicating things
We can get it in installments
107
00:10:36,034 --> 00:10:36,754
You're complicating things
We can get it in installments
108
00:10:36,874 --> 00:10:41,034
What if you're late paying an installment or two
and end up in jail, God forbid?
109
00:10:41,274 --> 00:10:42,034
We'll lose the fridge
and resentment will grow between us
110
00:10:42,034 --> 00:10:44,274
We'll lose the fridge
and resentment will grow between us
111
00:10:46,794 --> 00:10:48,034
But Safiya and Khaled will be traveling;
they won't need the fridge
112
00:10:48,034 --> 00:10:50,434
But Safiya and Khaled will be traveling;
they won't need the fridge
113
00:10:50,794 --> 00:10:54,034
No girl goes to her husband's home alone
without her family preparing her belongings
114
00:10:54,034 --> 00:10:55,994
No girl goes to her husband's home alone
without her family preparing her belongings
115
00:10:56,834 --> 00:10:58,154
What do you think, uncle?
116
00:10:58,674 --> 00:11:00,034
The decision is yours, according to your means,
these are matters that concern you
117
00:11:00,034 --> 00:11:02,194
The decision is yours, according to your means,
these are matters that concern you
118
00:11:02,434 --> 00:11:05,474
Well said, Haji
Everything is fate and destiny
119
00:11:05,674 --> 00:11:06,034
Keep her by your side, my dear
120
00:11:06,034 --> 00:11:07,194
Keep her by your side, my dear
121
00:11:09,234 --> 00:11:12,034
Things are resolved through dialogue
We haven't discussed jewelry or the dowry yet
122
00:11:12,034 --> 00:11:12,834
Things are resolved through dialogue
We haven't discussed jewelry or the dowry yet
123
00:11:12,994 --> 00:11:14,474
That's between the men
124
00:11:15,154 --> 00:11:16,994
What is the dowry in religion and Islamic law?
125
00:11:17,674 --> 00:11:18,034
The sheikh will tell you
126
00:11:18,034 --> 00:11:18,994
The sheikh will tell you
127
00:11:19,354 --> 00:11:20,874
Jewelry is a gift from the groom
128
00:11:21,154 --> 00:11:23,834
Even if he buys her Chinese gold,
that's entirely his choice
129
00:11:24,634 --> 00:11:26,514
Come on, let's go
130
00:11:29,394 --> 00:11:30,034
We'll excuse ourselves, since she prayed
the prayer of guidance, he's not meant for her
131
00:11:30,034 --> 00:11:32,674
We'll excuse ourselves, since she prayed
the prayer of guidance, he's not meant for her
132
00:11:32,834 --> 00:11:34,514
I'm going to the bathroom,
my diabetes is messing with me
133
00:11:39,394 --> 00:11:42,034
Why did you complicate things for me, Iman?
Do you think I don't deserve the trousseau?
134
00:11:42,474 --> 00:11:43,794
Do you want me to stay by your side forever?
135
00:12:19,154 --> 00:12:21,394
You're hiding it?
Do you think something like this can be hidden?
136
00:12:21,754 --> 00:12:23,194
Why would you tie yourself to them?
137
00:12:23,674 --> 00:12:24,034
When they make a mistake,
you won't be blamed
138
00:12:24,034 --> 00:12:26,474
When they make a mistake,
you won't be blamed
139
00:12:30,754 --> 00:12:32,154
Is it possible you'd leave upset?
140
00:12:34,114 --> 00:12:36,034
We can't lose valuable people like you
over trivial matters
141
00:12:36,034 --> 00:12:36,754
We can't lose valuable people like you
over trivial matters
142
00:12:39,634 --> 00:12:42,034
What if I tell you the 16-foot fridge
is my gift to Safiya, Um Khaled?
143
00:12:42,034 --> 00:12:44,514
What if I tell you the 16-foot fridge
is my gift to Safiya, Um Khaled?
144
00:12:48,594 --> 00:12:49,914
I'll take care of the fridge
145
00:12:54,114 --> 00:12:56,154
Since you're both ready,
we'll exchange rings next Thursday
146
00:12:57,034 --> 00:12:59,754
The wedding will be at the end of the month,
to have time to add Safiya to the passport
147
00:13:00,314 --> 00:13:03,154
The end of this month?
In ten days?
148
00:13:03,274 --> 00:13:04,594
Didn't you say you were ready?
149
00:13:06,634 --> 00:13:08,914
Let the bedroom and the fridge come first
and the wedding will follow two days later
150
00:13:09,994 --> 00:13:11,314
Let's recite Al-Fatiha
151
00:13:14,114 --> 00:13:15,434
Safiya
152
00:13:15,554 --> 00:13:18,034
Safiya, congratulations, we've recited Al-Fatiha
153
00:13:18,034 --> 00:13:18,194
Safiya, congratulations, we've recited Al-Fatiha
154
00:13:47,194 --> 00:13:48,034
"Iman Mitwally Fashionista
Nationality: Egyptian"
155
00:13:48,034 --> 00:13:48,834
"Iman Mitwally Fashionista
Nationality: Egyptian"
156
00:13:48,954 --> 00:13:51,994
"Resident in Cairo, Egypt
Looking for a proper marriage"
157
00:13:52,114 --> 00:13:54,034
"Photo edited"
158
00:13:54,034 --> 00:13:56,034
"Photo edited"
159
00:13:56,154 --> 00:14:00,034
"Favorite quote: Your name doesn't matter to me"
160
00:14:00,034 --> 00:14:00,674
"Favorite quote: Your name doesn't matter to me"
161
00:14:05,474 --> 00:14:06,034
I missed you
162
00:14:06,034 --> 00:14:06,794
I missed you
163
00:14:08,074 --> 00:14:09,394
Won't you say, "I missed you"?
164
00:14:10,114 --> 00:14:11,514
"I missed you" doesn't even come close
165
00:14:13,794 --> 00:14:15,274
You look stunning in the new photo
166
00:14:16,754 --> 00:14:18,034
Turn on the camera
167
00:14:18,034 --> 00:14:18,074
Turn on the camera
168
00:14:18,794 --> 00:14:21,474
The guy said the computer needs to be reset
169
00:14:22,634 --> 00:14:23,954
My luck is terrible
170
00:14:24,834 --> 00:14:26,154
I've been trying to see you for months
171
00:14:29,194 --> 00:14:30,034
I really need you right now
172
00:14:30,034 --> 00:14:30,514
I really need you right now
173
00:14:30,914 --> 00:14:32,554
Wait, what about the promotion?
174
00:14:33,834 --> 00:14:35,154
I lost the promotion
175
00:14:35,394 --> 00:14:36,034
And you'll just let it slide?
176
00:14:36,034 --> 00:14:36,754
And you'll just let it slide?
177
00:14:36,834 --> 00:14:38,154
I don't usually let things slide
178
00:14:39,994 --> 00:14:41,914
Yes, anyone who speaks to me
gets a reply twice as sharp
179
00:14:43,714 --> 00:14:45,034
But I don't know what's happened to me this time
180
00:14:47,274 --> 00:14:48,034
I think I've gotten older
181
00:14:48,034 --> 00:14:48,594
I think I've gotten older
182
00:14:50,354 --> 00:14:52,234
or maybe I can't handle being away anymore
183
00:14:52,914 --> 00:14:54,034
Come back to Egypt
if they don't appreciate your worth
184
00:14:54,034 --> 00:14:55,074
Come back to Egypt
if they don't appreciate your worth
185
00:14:55,434 --> 00:14:56,754
You're talking like my mother now, Iman
186
00:14:58,114 --> 00:14:59,434
She keeps telling me to come back
187
00:14:59,714 --> 00:15:00,034
Don't be sad
188
00:15:00,034 --> 00:15:01,034
Don't be sad
189
00:15:01,474 --> 00:15:03,074
How many Imads do we have?
190
00:15:03,554 --> 00:15:06,034
I love your eyes, Imad
Please take off your glasses
191
00:15:06,034 --> 00:15:06,914
I love your eyes, Imad
Please take off your glasses
192
00:15:08,514 --> 00:15:10,874
We want you back because you mean so much to us
193
00:15:12,994 --> 00:15:14,634
What was I like back in Egypt?
194
00:15:16,194 --> 00:15:17,514
I was lonely too
195
00:15:18,994 --> 00:15:20,554
I was lonely even at the café with my friends
196
00:15:21,394 --> 00:15:23,154
And how are you now?
197
00:15:28,074 --> 00:15:30,034
The first time in years
I didn't feel lonely was…
198
00:15:30,034 --> 00:15:30,274
The first time in years
I didn't feel lonely was…
199
00:15:32,114 --> 00:15:33,434
when I met you
200
00:15:34,714 --> 00:15:36,034
Oh my, your words are so soothing!
201
00:15:36,034 --> 00:15:37,034
Oh my, your words are so soothing!
202
00:15:37,514 --> 00:15:38,834
Where do you get all this from?
203
00:15:39,234 --> 00:15:40,554
From my heart, Iman
204
00:15:40,674 --> 00:15:41,994
Stop lying
205
00:15:44,154 --> 00:15:45,514
By the way, I'm not imagining things
206
00:15:46,874 --> 00:15:48,034
It's not that I'm getting used
to calls and all that, no, not at all
207
00:15:48,034 --> 00:15:48,954
It's not that I'm getting used
to calls and all that, no, not at all
208
00:15:50,714 --> 00:15:52,034
I've truly fallen in love with you
209
00:15:55,034 --> 00:15:59,354
You know? If someone had told me years ago
that I'd fall in love online
210
00:15:59,514 --> 00:16:00,034
I would've called them crazy
211
00:16:00,034 --> 00:16:00,834
I would've called them crazy
212
00:16:02,274 --> 00:16:03,594
Sometimes I feel like a fool
213
00:16:05,434 --> 00:16:06,034
I love a girl I've never seen,
someone I don't even know
214
00:16:06,034 --> 00:16:07,474
I love a girl I've never seen,
someone I don't even know
215
00:16:07,874 --> 00:16:09,194
and I'm completely smitten
216
00:16:10,874 --> 00:16:12,034
What if you see me and I'm not what you imagine?
217
00:16:12,034 --> 00:16:13,154
What if you see me and I'm not what you imagine?
218
00:16:14,354 --> 00:16:16,114
I love you for who you are inside, Iman
219
00:16:18,754 --> 00:16:20,714
Of course, if you turn on the camera
220
00:16:21,754 --> 00:16:23,154
everything will be completely different
221
00:16:26,914 --> 00:16:28,634
You're the reason I can endure life here
222
00:16:31,714 --> 00:16:33,034
Let's focus on you, my love
223
00:16:34,034 --> 00:16:35,354
How was your day?
224
00:16:36,954 --> 00:16:38,954
I finished work at the agency
225
00:16:39,434 --> 00:16:41,714
There was a client who delayed us a lot
226
00:16:42,114 --> 00:16:46,354
Once he left, I had lunch with my friends,
watched a foreign movie, and just got back
227
00:16:46,674 --> 00:16:48,034
Of course, you got hit on big time
228
00:16:49,594 --> 00:16:51,274
-Are you jealous?
-Jealous? I go crazy
229
00:16:52,274 --> 00:16:53,994
Isn't it enough that you're in another country
and I can't see you?
230
00:16:56,594 --> 00:16:57,914
I love everything about you
231
00:17:01,074 --> 00:17:02,394
Your voice
232
00:17:04,194 --> 00:17:05,514
Your laugh
233
00:17:07,354 --> 00:17:08,674
Your eyes
234
00:17:10,234 --> 00:17:12,034
-Your body
-Stop, that's enough
235
00:17:12,034 --> 00:17:14,274
-Your body
-Stop, that's enough
236
00:17:14,954 --> 00:17:18,034
Listen, I bought you a phone with three cameras
237
00:17:18,034 --> 00:17:18,074
Listen, I bought you a phone with three cameras
238
00:17:18,354 --> 00:17:21,474
So, give me your work address, please
if you're worried about sending it home
239
00:17:21,794 --> 00:17:23,154
I'll send it anyway
240
00:17:23,754 --> 00:17:24,034
That's the generosity of Sharqiya folks
241
00:17:24,034 --> 00:17:25,074
That's the generosity of Sharqiya folks
242
00:17:26,594 --> 00:17:29,074
What will my colleagues say
if there's nothing official?
243
00:17:30,514 --> 00:17:31,874
Are you messing with me, Iman?
244
00:17:31,954 --> 00:17:33,274
Why would you say that?
245
00:17:34,714 --> 00:17:36,034
Is there someone else?
246
00:17:37,994 --> 00:17:40,714
How could you say that to me, Imad?
I swear I was hurt
247
00:17:41,074 --> 00:17:42,034
Fine, I'm sorry
248
00:17:42,034 --> 00:17:43,034
Fine, I'm sorry
249
00:17:43,154 --> 00:17:45,914
Come on, the show is on
Saniya's wedding episode
250
00:17:46,034 --> 00:17:47,754
I'll be right there
Goodbye for now
251
00:17:47,874 --> 00:17:48,034
No, what do you mean?
I'm not ending the call
252
00:17:48,034 --> 00:17:49,194
No, what do you mean?
I'm not ending the call
253
00:17:49,394 --> 00:17:51,834
Stop it
I'll call you right back
254
00:17:52,354 --> 00:17:53,674
I love you
255
00:17:55,234 --> 00:17:56,554
Won't you say it back?
256
00:17:56,834 --> 00:17:59,274
Iman!
Can you hear me, Iman?
257
00:17:59,594 --> 00:18:00,034
"Wake the guests for dinner
I'm starving"
258
00:18:00,034 --> 00:18:02,554
"Wake the guests for dinner
I'm starving"
259
00:18:02,954 --> 00:18:06,034
"The food will get cold
and the stuffed cabbage will freeze"
260
00:18:06,034 --> 00:18:07,074
"The food will get cold
and the stuffed cabbage will freeze"
261
00:18:07,194 --> 00:18:08,874
"What stuffed cabbage will freeze?"
262
00:18:08,994 --> 00:18:11,194
"Do you want people to leave the joy and fun
and go eat?"
263
00:18:11,514 --> 00:18:12,034
"There's still more
Fifi is coming out to dance now"
264
00:18:12,034 --> 00:18:15,354
"There's still more
Fifi is coming out to dance now"
265
00:18:15,474 --> 00:18:18,034
-"My stomach is twisting"
-"Amazing band, who brought them?"
266
00:18:18,034 --> 00:18:18,874
-"My stomach is twisting"
-"Amazing band, who brought them?"
267
00:18:19,554 --> 00:18:21,594
"Who do you think comes up with these ideas?"
268
00:18:25,794 --> 00:18:28,834
"Customer number 104"
269
00:18:28,954 --> 00:18:30,034
"Window number 5"
270
00:18:30,034 --> 00:18:30,834
"Window number 5"
271
00:18:33,634 --> 00:18:34,954
Hello
272
00:18:35,274 --> 00:18:36,034
I'd like to know how much is
in my savings account after adding the interest
273
00:18:36,034 --> 00:18:38,314
I'd like to know how much is
in my savings account after adding the interest
274
00:18:38,834 --> 00:18:40,274
Your full name and ID card
275
00:18:40,994 --> 00:18:42,034
Iman Mitwally Naguib
276
00:18:42,034 --> 00:18:42,314
Iman Mitwally Naguib
277
00:18:43,594 --> 00:18:45,394
Your date of birth is May 7...
278
00:18:45,474 --> 00:18:46,794
1986
279
00:18:48,754 --> 00:18:54,034
The total amount with interest since the account
was opened on August 22, 2014 until today is...
280
00:18:54,034 --> 00:18:54,874
The total amount with interest since the account
was opened on August 22, 2014 until today is...
281
00:18:55,554 --> 00:18:56,954
2,720 pounds
282
00:18:57,314 --> 00:18:58,634
That's all?
283
00:18:58,914 --> 00:19:00,034
And half a pound
284
00:19:00,034 --> 00:19:00,234
And half a pound
285
00:19:00,354 --> 00:19:01,674
I'll withdraw it all
286
00:19:04,514 --> 00:19:05,834
Here you go
287
00:19:10,074 --> 00:19:12,034
"Customer number 105
Window number 5"
288
00:19:12,034 --> 00:19:15,114
"Customer number 105
Window number 5"
289
00:19:24,474 --> 00:19:27,234
"The Egyptian National Insurance Company
Established in 1900"
290
00:19:33,154 --> 00:19:34,474
Excuse me
291
00:19:36,874 --> 00:19:38,954
I'd like to ask about fridge prices
292
00:19:39,514 --> 00:19:40,834
Is there a specific model?
293
00:19:41,514 --> 00:19:42,034
That doesn't matter
294
00:19:42,034 --> 00:19:42,834
That doesn't matter
295
00:19:42,994 --> 00:19:45,074
How much is the cheapest fridge?
296
00:19:45,634 --> 00:19:47,794
-How many feet?
-What?
297
00:19:48,354 --> 00:19:50,154
The fridge you're asking about,
how many feet is it?
298
00:19:50,994 --> 00:19:52,834
How much if it's 16 feet?
299
00:19:53,434 --> 00:19:54,034
The price of Zanussi 16-feet no-frost fridges
starts from 8,500 up to 50,000 pounds
300
00:19:54,034 --> 00:19:59,474
The price of Zanussi 16-feet no-frost fridges
starts from 8,500 up to 50,000 pounds
301
00:19:59,874 --> 00:20:00,034
The cheapest one is 8,500?
302
00:20:00,034 --> 00:20:01,394
The cheapest one is 8,500?
303
00:20:01,634 --> 00:20:03,634
Why?
What happened to prices?
304
00:20:03,954 --> 00:20:05,754
We also offer installment plans
305
00:20:05,874 --> 00:20:06,034
You can pay through ForYou
and split the payment however you like
306
00:20:06,034 --> 00:20:08,674
You can pay through ForYou
and split the payment however you like
307
00:20:11,314 --> 00:20:12,034
Thank you
308
00:20:12,034 --> 00:20:12,634
Thank you
309
00:20:14,074 --> 00:20:15,434
Anything else?
310
00:21:39,874 --> 00:21:42,034
"Welcome to Etihad Stadium in Manchester,
where the atmosphere..."
311
00:21:42,034 --> 00:21:44,954
"Welcome to Etihad Stadium in Manchester,
where the atmosphere..."
312
00:21:47,874 --> 00:21:48,034
Please give me the good news
What did you do about the fridge?
313
00:21:48,034 --> 00:21:49,674
Please give me the good news
What did you do about the fridge?
314
00:21:49,954 --> 00:21:52,994
All this fuss for the fridge?
315
00:21:53,314 --> 00:21:54,034
You're standing on the balcony
like you're cheering in a stadium
316
00:21:54,034 --> 00:21:56,074
You're standing on the balcony
like you're cheering in a stadium
317
00:21:56,434 --> 00:22:00,034
I'll stay calm and quiet, but tell me,
what did you do about the fridge?
318
00:22:00,034 --> 00:22:00,434
I'll stay calm and quiet, but tell me,
what did you do about the fridge?
319
00:22:01,594 --> 00:22:02,914
Don't embarrass me in front of them
320
00:22:04,674 --> 00:22:06,034
You're all I have
321
00:22:09,354 --> 00:22:12,034
Don't worry, Queen of Shubra
322
00:22:12,034 --> 00:22:12,714
Don't worry, Queen of Shubra
323
00:22:13,234 --> 00:22:16,594
You give the orders
and we struggle to carry them out
324
00:22:16,754 --> 00:22:18,034
So, we're set to meet Um Khaled
at the start of the month?
325
00:22:18,034 --> 00:22:18,714
So, we're set to meet Um Khaled
at the start of the month?
326
00:22:19,114 --> 00:22:20,434
Swear it
327
00:22:21,234 --> 00:22:22,554
No need to swear
328
00:22:23,234 --> 00:22:24,034
I handled it
Consider the fridge yours
329
00:22:24,034 --> 00:22:25,634
I handled it
Consider the fridge yours
330
00:22:25,754 --> 00:22:27,074
I love you so much
331
00:22:27,114 --> 00:22:28,994
Easy there, girl, you'll choke me
332
00:22:30,594 --> 00:22:36,034
"The elevator is out of service"
333
00:23:09,034 --> 00:23:10,674
I need an urgent loan, please
334
00:23:11,234 --> 00:23:12,034
Deducted from your monthly salary or pension?
335
00:23:12,034 --> 00:23:13,674
Deducted from your monthly salary or pension?
336
00:23:13,994 --> 00:23:16,154
-From my monthly salary
-A pilgrimage loan?
337
00:23:16,674 --> 00:23:18,034
Why did you think it was a pilgrimage loan?
338
00:23:18,034 --> 00:23:18,634
Why did you think it was a pilgrimage loan?
339
00:23:19,834 --> 00:23:22,874
Fill out this form
and have it signed by the manager
340
00:23:23,114 --> 00:23:24,034
then come back tomorrow
341
00:23:24,034 --> 00:23:24,434
then come back tomorrow
342
00:23:38,754 --> 00:23:40,874
I'm Iman Mitwally Naguib
from the archive department
343
00:23:41,474 --> 00:23:42,034
I need the manager's signature on a loan request
344
00:23:42,034 --> 00:23:43,954
I need the manager's signature on a loan request
345
00:23:44,594 --> 00:23:46,594
The manager does not meet employees
346
00:23:46,954 --> 00:23:48,034
Besides, loan requests take at least two months
to reach their turn
347
00:23:48,034 --> 00:23:51,114
Besides, loan requests take at least two months
to reach their turn
348
00:23:52,194 --> 00:23:54,034
I requested an urgent loan for this month,
guaranteed by my salary
349
00:23:54,034 --> 00:23:55,234
I requested an urgent loan for this month,
guaranteed by my salary
350
00:23:55,794 --> 00:23:57,914
The regulations state that this is allowed
351
00:23:58,234 --> 00:24:00,034
The regulations and loans are suspended
by ministerial order
352
00:24:00,034 --> 00:24:01,674
The regulations and loans are suspended
by ministerial order
353
00:24:04,194 --> 00:24:05,514
A fridge
354
00:24:06,914 --> 00:24:09,634
-Excuse me?
-I need the loan to buy a fridge
355
00:24:09,714 --> 00:24:11,034
and I can't wait
356
00:24:11,114 --> 00:24:12,034
I'm afraid I can't take your request
357
00:24:12,034 --> 00:24:13,834
I'm afraid I can't take your request
358
00:24:25,274 --> 00:24:26,594
Careful
359
00:24:27,034 --> 00:24:29,114
Always in a rush!
How are you going to get married?
360
00:24:29,474 --> 00:24:30,034
Khaled just called me
I told him your uncles won't be coming
361
00:24:30,034 --> 00:24:32,394
Khaled just called me
I told him your uncles won't be coming
362
00:24:32,554 --> 00:24:35,394
His family will attack me
I'll look like I have no family
363
00:24:36,874 --> 00:24:41,314
Even if we fill the living room with relatives,
they'll attack us too
364
00:24:41,634 --> 00:24:42,034
They'll say we invited
too many relatives just to eat
365
00:24:42,034 --> 00:24:44,674
They'll say we invited
too many relatives just to eat
366
00:24:46,514 --> 00:24:47,834
He wants me to run some tests
367
00:24:48,434 --> 00:24:50,594
Fast, they're done on an empty stomach
368
00:24:51,754 --> 00:24:53,074
No, they're not marriage tests
369
00:24:54,194 --> 00:24:55,514
Other tests
370
00:24:56,954 --> 00:24:58,274
He's worried about children
371
00:24:59,794 --> 00:25:00,034
Worried about what?
372
00:25:00,034 --> 00:25:01,114
Worried about what?
373
00:25:07,314 --> 00:25:08,634
That they might be like me?
374
00:25:12,594 --> 00:25:16,114
Tell him to relax
I'm the only one here God is angry with
375
00:25:16,714 --> 00:25:18,034
Or are you embarrassed to tell him that
and want me to say it myself?
376
00:25:18,034 --> 00:25:19,314
Or are you embarrassed to tell him that
and want me to say it myself?
377
00:25:21,834 --> 00:25:24,034
Haven't you ever asked yourself,
if God willed and you had a child like me
378
00:25:24,034 --> 00:25:24,554
Haven't you ever asked yourself,
if God willed and you had a child like me
379
00:25:25,434 --> 00:25:26,754
what would Mr. Khaled do?
380
00:25:28,354 --> 00:25:29,674
Would he divorce you?
381
00:25:30,714 --> 00:25:32,354
Would you deliberately create a problem?
382
00:25:33,794 --> 00:25:35,194
Have you decided what you'll wear
to the engagement?
383
00:25:41,994 --> 00:25:42,034
Have you prayed Isha yet, or not?
384
00:25:42,034 --> 00:25:43,314
Have you prayed Isha yet, or not?
385
00:25:50,354 --> 00:25:51,674
"God is Great"
386
00:26:03,794 --> 00:26:05,234
"You'll be a very loving mother"
387
00:26:07,794 --> 00:26:09,274
"Just don't regret it after marriage, Iman"
388
00:26:10,674 --> 00:26:12,034
"and say you want to go back to Egypt
to see your family and friends"
389
00:26:12,034 --> 00:26:13,234
"and say you want to go back to Egypt
to see your family and friends"
390
00:26:40,914 --> 00:26:42,034
Come on, Iman, it's your turn
391
00:26:42,034 --> 00:26:42,234
Come on, Iman, it's your turn
392
00:27:06,434 --> 00:27:07,794
Do you want me to carry you?
393
00:27:40,474 --> 00:27:42,034
"For the beautiful ones, the beautiful ones"
394
00:27:42,034 --> 00:27:44,114
"For the beautiful ones, the beautiful ones"
395
00:27:44,314 --> 00:27:47,954
"They're ignoring us, the beautiful ones"
396
00:27:48,234 --> 00:27:51,594
"We check in on them"
397
00:27:51,714 --> 00:27:54,034
"But they don't care about us
Whatever they want"
398
00:27:54,034 --> 00:27:55,434
"But they don't care about us
Whatever they want"
399
00:27:55,554 --> 00:27:59,234
"We brought in our relatives, our relatives"
400
00:27:59,354 --> 00:28:00,034
"We did the impossible, the impossible"
401
00:28:00,034 --> 00:28:02,954
"We did the impossible, the impossible"
402
00:28:03,194 --> 00:28:06,034
"We pulled off miracles"
403
00:28:06,034 --> 00:28:06,554
"We pulled off miracles"
404
00:28:06,674 --> 00:28:10,514
"but still they don't care"
405
00:28:10,674 --> 00:28:12,034
"Who would even dare spoil your mood?"
406
00:28:12,034 --> 00:28:15,394
"Who would even dare spoil your mood?"
407
00:28:15,514 --> 00:28:18,034
"Who could ever upset you?"
408
00:28:18,034 --> 00:28:19,834
"Who could ever upset you?"
409
00:28:19,954 --> 00:28:23,314
"We're willing to put everything
on the line for you"
410
00:28:23,554 --> 00:28:24,034
"We're willing to bring you
everything you ask for"
411
00:28:24,034 --> 00:28:27,154
"We're willing to bring you
everything you ask for"
412
00:28:27,274 --> 00:28:30,034
"Just to bring back those sweet nights"
413
00:28:30,034 --> 00:28:30,954
"Just to bring back those sweet nights"
414
00:28:31,074 --> 00:28:34,514
"We're willing to put everything
on the line for you"
415
00:28:34,794 --> 00:28:36,034
"We're willing to fulfill all your wishes"
416
00:28:36,034 --> 00:28:38,274
"We're willing to fulfill all your wishes"
417
00:28:38,514 --> 00:28:42,034
"Just to bring back those sweet nights"
418
00:28:42,034 --> 00:28:42,314
"Just to bring back those sweet nights"
419
00:29:03,434 --> 00:29:05,474
"I had never met him"
420
00:29:06,514 --> 00:29:08,434
"nor even seen him"
421
00:29:09,114 --> 00:29:12,034
"yet his shadow kept me busy for so long"
422
00:29:12,034 --> 00:29:14,274
"yet his shadow kept me busy for so long"
423
00:29:14,594 --> 00:29:17,074
"Until one day I found him"
424
00:29:17,394 --> 00:29:18,034
"I found him"
425
00:29:18,034 --> 00:29:19,754
"I found him"
426
00:29:20,034 --> 00:29:24,034
"He was the one I had always wished to see"
427
00:29:24,034 --> 00:29:25,154
"He was the one I had always wished to see"
428
00:29:25,314 --> 00:29:30,034
"I forgot the world and ran to him"
429
00:29:30,034 --> 00:29:30,554
"I forgot the world and ran to him"
430
00:29:30,834 --> 00:29:35,834
"He beat me to it and opened his arms"
431
00:29:36,274 --> 00:29:41,394
"We found ourselves on a sea of longing"
432
00:29:41,994 --> 00:29:42,034
"We dove in, drank from it, and melted away"
433
00:29:42,034 --> 00:29:47,394
"We dove in, drank from it, and melted away"
434
00:29:47,594 --> 00:29:48,034
"Who would believe all this could happen?"
435
00:29:48,034 --> 00:29:52,714
"Who would believe all this could happen?"
436
00:29:52,914 --> 00:29:54,034
"That we would live together, live together"
437
00:29:54,034 --> 00:29:55,514
"That we would live together, live together"
438
00:29:55,674 --> 00:30:00,034
"A lifetime, in one day and one night"
439
00:30:00,034 --> 00:30:03,674
"A lifetime, in one day and one night"
440
00:30:43,554 --> 00:30:45,194
But you know he's married
441
00:30:45,514 --> 00:30:47,434
What's the problem?
He doesn't even go near her
442
00:30:47,554 --> 00:30:48,034
Then why doesn't he divorce her?
443
00:30:48,034 --> 00:30:48,954
Then why doesn't he divorce her?
444
00:30:49,234 --> 00:30:51,274
For the children
Besides, that's his right
445
00:30:51,514 --> 00:30:54,034
-To have an affair while he has a wife?
-No, this isn't an affair, this is marriage
446
00:30:54,034 --> 00:30:54,514
-To have an affair while he has a wife?
-No, this isn't an affair, this is marriage
447
00:30:54,674 --> 00:30:55,994
It's according to God's law
448
00:30:56,234 --> 00:30:58,474
Do you have rumi cheese, Samah?
449
00:30:58,594 --> 00:31:00,034
There's rumi and Baramili
but the cottage cheese is finished
450
00:31:00,034 --> 00:31:00,714
There's rumi and Baramili
but the cottage cheese is finished
451
00:31:00,834 --> 00:31:02,154
Give me two rumi cheese sandwiches
452
00:31:02,354 --> 00:31:03,674
Me too, Samah
453
00:31:04,594 --> 00:31:06,034
Then he might marry someone else,
just like he did with his wife
454
00:31:06,034 --> 00:31:06,874
Then he might marry someone else,
just like he did with his wife
455
00:31:06,914 --> 00:31:08,234
and tell you it's according to God's law
456
00:31:08,234 --> 00:31:10,114
We agreed not to tell her
457
00:31:10,314 --> 00:31:11,874
so we don't hurt her
458
00:31:12,154 --> 00:31:15,074
You're lying
Are you lying to yourself or to God?
459
00:31:15,354 --> 00:31:17,434
Do you think God will bless you
while you're destroying her life?
460
00:31:17,914 --> 00:31:18,034
Who among us doesn't lie?
461
00:31:18,034 --> 00:31:19,234
Who among us doesn't lie?
462
00:31:24,674 --> 00:31:26,274
Turn the camera around and show me
463
00:31:27,234 --> 00:31:28,554
The place is still empty
464
00:31:28,674 --> 00:31:30,034
but we can change anything we want
465
00:31:30,034 --> 00:31:30,354
but we can change anything we want
466
00:31:31,074 --> 00:31:32,914
If we decide to leave,
we'll put everything back the way it was
467
00:31:34,194 --> 00:31:35,514
Show me the fridge
468
00:31:36,034 --> 00:31:37,354
Here it is
469
00:31:39,194 --> 00:31:41,074
This is the couch I usually sleep on
470
00:31:41,194 --> 00:31:42,034
Wait, go back
471
00:31:42,034 --> 00:31:42,754
Wait, go back
472
00:31:43,754 --> 00:31:46,154
We'll get you a small desk
to place under the window
473
00:31:46,474 --> 00:31:48,034
so you can work on your laptop there
Yes, so it gets good light
474
00:31:48,034 --> 00:31:49,034
so you can work on your laptop there
Yes, so it gets good light
475
00:31:49,754 --> 00:31:52,554
Alright, it's your place, you can do
whatever you want with it
476
00:31:52,914 --> 00:31:54,034
How many girls did you say that to before me?
477
00:31:54,034 --> 00:31:55,194
How many girls did you say that to before me?
478
00:31:56,074 --> 00:31:57,554
You confident girl!
479
00:31:58,154 --> 00:31:59,634
I like confident girls
480
00:32:00,234 --> 00:32:01,594
You reminded me of Norhan
481
00:32:02,114 --> 00:32:05,394
Damn them all, don't they ever end?
482
00:32:06,674 --> 00:32:08,394
Was she planning to get married too?
483
00:32:10,034 --> 00:32:11,474
I fell in love with her to the sound
of Hamid El Shaeri's songs
484
00:32:12,194 --> 00:32:15,434
I used to travel from Sharqia to Maamoura
to see her and attend Hamid's concert together
485
00:32:15,754 --> 00:32:17,074
then go straight back
486
00:32:18,194 --> 00:32:19,514
Did you love her because she was beautiful?
487
00:32:22,794 --> 00:32:24,034
You know?
I've never said this to anyone before
488
00:32:24,034 --> 00:32:24,514
You know?
I've never said this to anyone before
489
00:32:27,514 --> 00:32:29,514
When I talk to you,
I feel like I'm talking to myself
490
00:32:32,434 --> 00:32:34,474
I don't choose my words or fear embarrassment
491
00:32:36,994 --> 00:32:39,714
I feel like you accept me despite my flaws
492
00:32:43,234 --> 00:32:44,594
But speaking of looks...
493
00:32:47,234 --> 00:32:48,034
which actress' body does yours look like?
494
00:32:48,034 --> 00:32:49,354
which actress' body does yours look like?
495
00:32:50,754 --> 00:32:52,154
I don't mean to sound rude
496
00:32:52,754 --> 00:32:54,034
But every time you post a picture,
I want to see all of you
497
00:32:54,034 --> 00:32:57,354
But every time you post a picture,
I want to see all of you
498
00:32:58,594 --> 00:32:59,914
I want to be with you everywhere
499
00:33:01,074 --> 00:33:02,394
even in your bedroom
500
00:33:03,474 --> 00:33:04,794
What are you wearing?
501
00:33:04,834 --> 00:33:06,034
Imad!
Didn't we agree to stop that?
502
00:33:06,034 --> 00:33:06,594
Imad!
Didn't we agree to stop that?
503
00:33:07,474 --> 00:33:09,154
Why did God allow us to marry four?
504
00:33:10,394 --> 00:33:12,034
I don't want four, I only want you
505
00:33:12,034 --> 00:33:12,194
I don't want four, I only want you
506
00:33:14,354 --> 00:33:15,674
I want your tenderness
507
00:33:17,954 --> 00:33:18,034
I want you to sleep in my arms every day
508
00:33:18,034 --> 00:33:19,354
I want you to sleep in my arms every day
509
00:33:21,834 --> 00:33:24,034
At the agency, a few men have brought up
the topic of marriage with me
510
00:33:24,034 --> 00:33:24,754
At the agency, a few men have brought up
the topic of marriage with me
511
00:33:26,714 --> 00:33:30,034
A man thinks about marrying four
if he's not satisfied with his wife
512
00:33:30,034 --> 00:33:30,314
A man thinks about marrying four
if he's not satisfied with his wife
513
00:33:31,594 --> 00:33:34,874
A wife should fulfill
her husband's rights, fully
514
00:33:35,234 --> 00:33:36,034
-Who are you talking to?
-Hey, knock before you enter!
515
00:33:36,034 --> 00:33:37,074
-Who are you talking to?
-Hey, knock before you enter!
516
00:33:37,194 --> 00:33:40,114
-I'll call you later
-She won't call you or talk to you
517
00:33:42,794 --> 00:33:44,114
Who is that?
518
00:33:44,434 --> 00:33:47,074
What agency?
And what hugs?
519
00:33:47,954 --> 00:33:48,034
A groom
520
00:33:48,034 --> 00:33:49,274
A groom
521
00:33:49,394 --> 00:33:50,714
From the internet?
522
00:33:50,914 --> 00:33:52,234
Does he know?
523
00:33:54,114 --> 00:33:56,074
-Answer me
-Know what?
524
00:34:01,074 --> 00:34:02,394
No, he doesn't know
525
00:34:02,954 --> 00:34:05,354
I won't tell him until he falls for me
and comes to propose
526
00:34:05,474 --> 00:34:06,034
-Why are you lying to him?
-I've never lied
527
00:34:06,034 --> 00:34:07,634
-Why are you lying to him?
-I've never lied
528
00:34:07,794 --> 00:34:09,114
I heard you with my own ears
529
00:34:09,474 --> 00:34:10,794
This doesn't count as lying
530
00:34:11,514 --> 00:34:12,034
Just a few details I postponed
531
00:34:12,034 --> 00:34:13,474
Just a few details I postponed
532
00:34:14,674 --> 00:34:17,274
Not everyone is shallow
and only cares about appearances
533
00:34:17,474 --> 00:34:18,034
At the very least, he'll call you phony
while pretending to be respectable
534
00:34:18,034 --> 00:34:19,834
At the very least, he'll call you phony
while pretending to be respectable
535
00:34:19,954 --> 00:34:21,274
Shut up!
536
00:34:21,634 --> 00:34:24,034
That's what he'd assume, you know how men are
537
00:34:24,034 --> 00:34:24,154
That's what he'd assume, you know how men are
538
00:34:24,514 --> 00:34:25,834
Besides, lying isn't in your nature
539
00:34:25,994 --> 00:34:27,434
I told you, I'm not a liar
540
00:34:28,154 --> 00:34:30,034
Wait until a decent suitor comes along
541
00:34:30,034 --> 00:34:30,114
Wait until a decent suitor comes along
542
00:34:30,754 --> 00:34:32,194
We've all seen suitors come and go
543
00:34:32,834 --> 00:34:34,954
We didn't get arrogant
and start bringing men from the internet
544
00:34:35,714 --> 00:34:36,034
You're just impossible to please
545
00:34:36,034 --> 00:34:37,314
You're just impossible to please
546
00:34:38,354 --> 00:34:42,034
Did I tell you I was expecting Karim Fahmy
to come forward and tell me, "I love you"?
547
00:34:42,034 --> 00:34:42,514
Did I tell you I was expecting Karim Fahmy
to come forward and tell me, "I love you"?
548
00:34:44,354 --> 00:34:48,034
For once in my life,
someone saw something in me beyond my body
549
00:34:48,034 --> 00:34:48,274
For once in my life,
someone saw something in me beyond my body
550
00:34:50,754 --> 00:34:52,634
I want to love and be loved for who I am
551
00:34:55,874 --> 00:34:57,234
I want to be like you
552
00:34:58,114 --> 00:35:00,034
You're the one who taught me
that lying takes away one's blessings
553
00:35:00,034 --> 00:35:00,114
You're the one who taught me
that lying takes away one's blessings
554
00:35:00,714 --> 00:35:02,034
Would you sacrifice your faith for a man?
555
00:35:02,234 --> 00:35:04,794
I'm the one who raised you,
so even when you marry and have children
556
00:35:04,914 --> 00:35:06,034
I'll remain responsible for you
till the end of time
557
00:35:06,034 --> 00:35:06,634
I'll remain responsible for you
till the end of time
558
00:35:07,434 --> 00:35:08,754
Go to your room
559
00:35:52,194 --> 00:35:53,634
"I see you, go right"
560
00:35:56,314 --> 00:35:58,674
Why did you come downtown?
Why today of all days?
561
00:35:59,114 --> 00:36:00,034
I'm apologizing for what happened last night
562
00:36:00,034 --> 00:36:00,434
I'm apologizing for what happened last night
563
00:36:02,434 --> 00:36:03,754
You're sharp-tongued
564
00:36:05,794 --> 00:36:06,034
-Is that a phone with a camera?
-Khaled gave it to me, shall we take a photo?
565
00:36:06,034 --> 00:36:08,714
-Is that a phone with a camera?
-Khaled gave it to me, shall we take a photo?
566
00:36:08,954 --> 00:36:10,274
I don't like taking photos
567
00:36:10,914 --> 00:36:12,034
Aren't there seats in the back?
568
00:36:12,034 --> 00:36:12,234
Aren't there seats in the back?
569
00:36:12,954 --> 00:36:14,274
Come on, girl
570
00:36:15,474 --> 00:36:16,794
Don't they do like this?
571
00:36:24,834 --> 00:36:26,194
Iman Kardashian
572
00:36:34,674 --> 00:36:35,994
Khaled
573
00:36:38,754 --> 00:36:40,074
Does your phone have reception?
574
00:36:40,674 --> 00:36:41,994
Did you say something?
575
00:36:45,034 --> 00:36:47,514
They sell the thing while coveting it
Look how little they put
576
00:36:47,994 --> 00:36:48,034
-This way
-I bet this isn't a coincidence
577
00:36:48,034 --> 00:36:49,994
-This way
-I bet this isn't a coincidence
578
00:36:50,834 --> 00:36:52,474
You need to give people a chance
to really see you
579
00:36:52,674 --> 00:36:54,034
Wahba is Khaled's best friend
and he's looking for a bride
580
00:36:54,034 --> 00:36:55,394
Wahba is Khaled's best friend
and he's looking for a bride
581
00:36:55,674 --> 00:37:00,034
So, be honest and don't say it's a coincidence
and ask me to swing by, I'm not a fool
582
00:37:00,234 --> 00:37:03,114
Khaled called him last minute
That's better, it won't look planned
583
00:37:06,354 --> 00:37:07,674
"Your features"
584
00:37:08,674 --> 00:37:09,994
"Your voice"
585
00:37:15,994 --> 00:37:18,034
"Your smile, that's it"
586
00:37:18,034 --> 00:37:18,274
"Your smile, that's it"
587
00:37:19,914 --> 00:37:21,234
"It alone tells a different story"
588
00:37:21,474 --> 00:37:22,794
"You haven't heard any stories yet"
589
00:37:23,714 --> 00:37:24,034
"I love your sense of humor
and your playful side"
590
00:37:24,034 --> 00:37:26,634
"I love your sense of humor
and your playful side"
591
00:37:26,954 --> 00:37:28,554
-"How do you see me?"
-"Definitely beautiful"
592
00:37:31,754 --> 00:37:33,514
"But what's coming next
will be more beautiful with you"
593
00:37:38,594 --> 00:37:39,914
"Do you really mean that?"
594
00:37:44,274 --> 00:37:47,914
"When I looked into your eyes, I felt
it was impossible to look into another girl's"
595
00:37:49,754 --> 00:37:51,074
"I wouldn't be able to"
596
00:37:52,234 --> 00:37:54,034
"Your gaze draws anyone in"
597
00:37:54,034 --> 00:37:55,274
"Your gaze draws anyone in"
598
00:38:00,594 --> 00:38:01,914
"Not just your eyes"
599
00:38:04,314 --> 00:38:05,634
"Your features"
600
00:38:06,594 --> 00:38:07,914
"Your voice"
601
00:40:30,914 --> 00:40:32,234
"Where did you go, Iman?"
602
00:40:33,074 --> 00:40:34,474
"I keep calling and you're not answering"
603
00:40:41,634 --> 00:40:42,034
Don't defend him
You were worse than he was
604
00:40:42,034 --> 00:40:43,954
Don't defend him
You were worse than he was
605
00:40:45,354 --> 00:40:46,674
Yes, that's rude
606
00:40:46,794 --> 00:40:48,034
He could've waited and said hello
even if he didn't like her
607
00:40:48,034 --> 00:40:49,074
He could've waited and said hello
even if he didn't like her
608
00:41:19,114 --> 00:41:20,994
You haven't called me in two days
609
00:41:22,354 --> 00:41:23,994
Don't tell me you're upset over what Safiya did
610
00:41:25,834 --> 00:41:27,194
Or did you just not miss me?
611
00:41:30,714 --> 00:41:34,754
You deprive a man of his children
then ask whether that's lawful or forbidden?
612
00:41:35,034 --> 00:41:36,034
"Forbidden, very forbidden!"
613
00:41:36,034 --> 00:41:36,954
"Forbidden, very forbidden!"
614
00:41:37,594 --> 00:41:40,034
"Let him marry whoever he wants"
615
00:41:41,234 --> 00:41:42,034
"You ruined your life and your daughters' lives"
616
00:41:42,034 --> 00:41:43,234
"You ruined your life and your daughters' lives"
617
00:41:45,714 --> 00:41:47,194
"The control room says we have a call"
618
00:41:48,114 --> 00:41:50,914
-Peace be upon you, sheikh
-"And upon you peace, what's your question?"
619
00:41:51,034 --> 00:41:54,034
I want to ask about lying
when a girl is entering a marriage project
620
00:41:54,034 --> 00:41:55,314
I want to ask about lying
when a girl is entering a marriage project
621
00:41:55,594 --> 00:41:56,994
and hides some details
622
00:41:58,274 --> 00:42:00,034
Could this lie ruin the marriage
and take away the blessings, God forbid?
623
00:42:00,034 --> 00:42:02,954
Could this lie ruin the marriage
and take away the blessings, God forbid?
624
00:42:03,474 --> 00:42:06,034
You mean whether lying
prompts God to punish the liar
625
00:42:06,034 --> 00:42:06,714
You mean whether lying
prompts God to punish the liar
626
00:42:06,954 --> 00:42:08,634
so the groom walks away
and she becomes a spinster?
627
00:42:09,434 --> 00:42:11,674
-Yes
-"What did our Prophet say?"
628
00:42:12,194 --> 00:42:15,074
"Whoever deceives us is not one of us"
629
00:42:15,394 --> 00:42:17,394
"You would be turning away
from the path of Prophet Muhammad"
630
00:42:18,354 --> 00:42:20,994
"God willing, you'll be roasted
in the fires of Hell"
631
00:42:21,114 --> 00:42:24,034
But, sheikh, even if the liar repented
and their intention was good, God knows?
632
00:42:24,034 --> 00:42:27,554
But, sheikh, even if the liar repented
and their intention was good, God knows?
633
00:42:28,274 --> 00:42:29,914
"The control room says
we have a call from Menoufia"
634
00:42:30,034 --> 00:42:32,194
-Hello
-"What's your question?"
635
00:42:32,474 --> 00:42:34,914
"Do I have the right to divorce my wife
just because I'm angry?"
636
00:42:35,354 --> 00:42:36,034
"Do you think you can outsmart God?"
637
00:42:36,034 --> 00:42:37,594
"Do you think you can outsmart God?"
638
00:42:38,274 --> 00:42:39,594
"Very clever, indeed"
639
00:42:42,114 --> 00:42:45,074
Today is the date we set,
and Khaled won't stop asking about the fridge
640
00:42:45,714 --> 00:42:48,034
Does he want to marry you
or does he need a fridge?
641
00:42:49,314 --> 00:42:52,394
Anyway, tell them I'll go to the appliance store
642
00:42:52,514 --> 00:42:54,034
on my way back from work today
to ask them to hurry
643
00:42:54,034 --> 00:42:54,594
on my way back from work today
to ask them to hurry
644
00:42:54,834 --> 00:42:56,154
Wahba spoke to Khaled
645
00:42:56,874 --> 00:42:58,194
What should I make for lunch tomorrow?
646
00:42:58,234 --> 00:42:59,994
Anything!
He kept apologizing to him
647
00:43:00,034 --> 00:43:01,514
and asked him to apologize on his behalf
to Iman and Safiya
648
00:43:01,714 --> 00:43:03,034
He'd forgotten his doctor's appointment
649
00:43:06,154 --> 00:43:08,834
I recently cooked a tray of potatoes
650
00:43:09,874 --> 00:43:12,034
-Should I make baked pasta?
-I told you, anything
651
00:43:12,034 --> 00:43:12,074
-Should I make baked pasta?
-I told you, anything
652
00:43:12,554 --> 00:43:15,154
Khaled suggested we surprise Wahba
at the restaurant he runs
653
00:43:16,114 --> 00:43:17,434
What do you think?
654
00:43:28,834 --> 00:43:30,034
"Accounts and Budget Management"
655
00:43:30,034 --> 00:43:30,674
"Accounts and Budget Management"
656
00:43:51,554 --> 00:43:52,874
Good evening
657
00:43:53,434 --> 00:43:54,034
You have some real stairs
658
00:43:54,034 --> 00:43:54,994
You have some real stairs
659
00:43:55,554 --> 00:43:58,234
Forty-nine!
May I sit down?
660
00:43:58,674 --> 00:43:59,994
You're already seated
661
00:44:00,554 --> 00:44:01,874
Go ahead, sir
662
00:44:01,994 --> 00:44:03,594
Tarek Kamel El-Beheiry
663
00:44:04,194 --> 00:44:06,034
I'm a human rights activist
at the Dwarfs' Union in Alexandria
664
00:44:06,034 --> 00:44:06,914
I'm a human rights activist
at the Dwarfs' Union in Alexandria
665
00:44:07,194 --> 00:44:08,674
If you like to join
666
00:44:08,794 --> 00:44:11,154
No, I don't
That's not possible
667
00:44:11,434 --> 00:44:12,034
It was a pleasure meeting you
668
00:44:12,034 --> 00:44:12,754
It was a pleasure meeting you
669
00:44:12,914 --> 00:44:17,594
Dwarfs, or short-statured people, which is
the more accurate term, suffer in transportation
670
00:44:17,754 --> 00:44:18,034
I'm not interested, sir
671
00:44:18,034 --> 00:44:19,514
I'm not interested, sir
672
00:44:22,274 --> 00:44:24,034
-Do you like the sea?
-Excuse me?
673
00:44:24,034 --> 00:44:24,394
-Do you like the sea?
-Excuse me?
674
00:44:24,914 --> 00:44:28,234
There are discounted trips and resorts
for adult and child dwarfs
675
00:44:28,834 --> 00:44:30,034
If you have any of them
Do you?
676
00:44:30,034 --> 00:44:31,394
If you have any of them
Do you?
677
00:44:32,714 --> 00:44:34,194
-Have what?
-Children
678
00:44:41,554 --> 00:44:42,034
Sorry
679
00:44:42,034 --> 00:44:42,874
Sorry
680
00:44:44,034 --> 00:44:47,194
Imagine this, only 3% of dwarfs are employed
681
00:44:47,754 --> 00:44:48,034
The law that mandates 5% of employees
be dwarfs or people with disabilities...
682
00:44:48,034 --> 00:44:50,474
The law that mandates 5% of employees
be dwarfs or people with disabilities...
683
00:44:50,634 --> 00:44:52,074
is not applied by many institutions
684
00:44:53,114 --> 00:44:54,034
With God's help, the union can solve any problem
685
00:44:54,034 --> 00:44:56,314
With God's help, the union can solve any problem
686
00:44:56,754 --> 00:44:58,474
Surgeries, debts
687
00:44:58,794 --> 00:45:00,034
Loans
688
00:45:00,034 --> 00:45:00,114
Loans
689
00:45:01,394 --> 00:45:04,074
Soon, we'll have representation in parliament
690
00:45:05,994 --> 00:45:06,034
I have a brochure in print with me
691
00:45:06,034 --> 00:45:07,394
I have a brochure in print with me
692
00:45:07,954 --> 00:45:11,154
Honestly, the design and quality aren't great
693
00:45:11,674 --> 00:45:12,034
but the message is clear
694
00:45:12,034 --> 00:45:12,994
but the message is clear
695
00:45:14,034 --> 00:45:15,474
"Are you a dwarf?"
696
00:45:15,594 --> 00:45:17,754
I have a meeting and you're holding me up
697
00:45:17,954 --> 00:45:18,034
Sorry for wasting your time, Mr. Kamel
698
00:45:18,034 --> 00:45:19,954
Sorry for wasting your time, Mr. Kamel
699
00:45:20,194 --> 00:45:22,714
Tarek! Tarek Kamel El-Beheiry
700
00:45:23,434 --> 00:45:24,034
Sorry for wasting your time, Mr. Tarek
701
00:45:24,034 --> 00:45:25,474
Sorry for wasting your time, Mr. Tarek
702
00:45:58,954 --> 00:46:00,034
Loans are back
703
00:46:00,034 --> 00:46:00,274
Loans are back
704
00:46:00,754 --> 00:46:03,154
-Swear
-They've just started the registration now
705
00:46:03,594 --> 00:46:04,914
How generous You are, Lord!
706
00:46:26,194 --> 00:46:28,554
-Ms. Iman
-Are you following me?
707
00:46:28,794 --> 00:46:30,034
I didn't want to embarrass you
in front of your colleagues
708
00:46:30,034 --> 00:46:31,194
I didn't want to embarrass you
in front of your colleagues
709
00:46:31,634 --> 00:46:34,074
I figured I'd wait till the end of work day
710
00:46:34,594 --> 00:46:36,034
Ms. Iman, are you seeing someone?
711
00:46:36,034 --> 00:46:36,834
Ms. Iman, are you seeing someone?
712
00:46:37,194 --> 00:46:38,634
What business is it of yours
whether I am or not?
713
00:46:38,954 --> 00:46:40,434
Honestly, I noticed you're not wearing a ring
714
00:46:40,754 --> 00:46:42,034
I'd like to talk to you for two minutes
if you have time
715
00:46:42,034 --> 00:46:43,154
I'd like to talk to you for two minutes
if you have time
716
00:46:43,274 --> 00:46:44,594
I don't
717
00:46:44,674 --> 00:46:46,714
It's clear I've bothered you
Which way are you heading?
718
00:46:46,834 --> 00:46:48,034
-Which way are you heading?
-I'm going to Tahrir Square
719
00:46:48,034 --> 00:46:48,634
-Which way are you heading?
-I'm going to Tahrir Square
720
00:46:48,754 --> 00:46:51,034
And I'm going to Opera Square
That's not my way, go ahead your way
721
00:46:51,594 --> 00:46:53,634
But actually, I have a friend on Adly Street
722
00:46:53,994 --> 00:46:54,034
I told him I'd visit him as soon as possible
723
00:46:54,034 --> 00:46:55,394
I told him I'd visit him as soon as possible
724
00:46:55,634 --> 00:46:57,554
And here's the chance, thank you very much
725
00:46:58,114 --> 00:47:00,034
If you'll allow me
I'd like to invite you for a cup of coffee
726
00:47:00,034 --> 00:47:00,434
If you'll allow me
I'd like to invite you for a cup of coffee
727
00:47:00,554 --> 00:47:01,954
-No
-Why not?
728
00:47:02,154 --> 00:47:04,474
Has anyone ever told you
that you're a bit pushy?
729
00:47:04,834 --> 00:47:06,034
Listen, I'll be honest with you
730
00:47:06,034 --> 00:47:06,994
Listen, I'll be honest with you
731
00:47:07,354 --> 00:47:10,554
I've been watching you for a while
and finally worked up the courage to talk to you
732
00:47:10,914 --> 00:47:12,034
If you'll allow me
I'd like to get to know you on a personal level
733
00:47:12,034 --> 00:47:13,594
If you'll allow me
I'd like to get to know you on a personal level
734
00:47:14,194 --> 00:47:16,994
By the way, I'm not a player
I'm serious
735
00:47:17,634 --> 00:47:18,034
Even though this doesn't concern you,
and just to put you at ease
736
00:47:18,034 --> 00:47:20,314
Even though this doesn't concern you,
and just to put you at ease
737
00:47:21,194 --> 00:47:24,034
you're not the man of my dreams,
not my type
738
00:47:24,034 --> 00:47:24,074
you're not the man of my dreams,
not my type
739
00:47:24,634 --> 00:47:25,954
Goodbye
740
00:48:06,154 --> 00:48:07,474
Where's the fridge?
741
00:48:08,634 --> 00:48:10,514
I put the stew you like
742
00:48:11,074 --> 00:48:12,034
It'll come out of the oven hot in an hour
743
00:48:12,034 --> 00:48:13,394
It'll come out of the oven hot in an hour
744
00:48:14,554 --> 00:48:15,874
Go to your room and I'll bring it to you
745
00:48:16,234 --> 00:48:18,034
You said you'd stop by the appliance store
on your way back from work
746
00:48:18,034 --> 00:48:18,514
You said you'd stop by the appliance store
on your way back from work
747
00:48:19,754 --> 00:48:21,754
The fridge is delayed at the warehouse
748
00:48:22,434 --> 00:48:24,034
We missed the deadline Um Khaled set
749
00:48:24,034 --> 00:48:24,114
We missed the deadline Um Khaled set
750
00:48:24,314 --> 00:48:25,634
and you don't seem to care
751
00:48:26,234 --> 00:48:28,714
What am I supposed to do?
Carry it on my back?
752
00:48:29,714 --> 00:48:30,034
What should I tell Khaled, when will it arrive?
753
00:48:30,034 --> 00:48:31,274
What should I tell Khaled, when will it arrive?
754
00:48:32,514 --> 00:48:33,834
Tell him to be patient
755
00:48:33,994 --> 00:48:36,034
They set conditions and asked for a fridge
We bought it and paid cash, just like they said
756
00:48:36,034 --> 00:48:38,114
They set conditions and asked for a fridge
We bought it and paid cash, just like they said
757
00:48:38,714 --> 00:48:41,194
Let them wait
until it's released from the warehouse
758
00:48:56,274 --> 00:48:58,074
A new loan request, please
759
00:49:10,274 --> 00:49:12,034
"Cairo Governorate"
760
00:49:12,034 --> 00:49:14,074
"Cairo Governorate"
761
00:49:45,914 --> 00:49:48,034
"From Day One..."
762
00:49:48,034 --> 00:49:48,634
"From Day One..."
763
00:50:09,714 --> 00:50:11,514
Please take a photo of me with him
using your camera phone
764
00:50:11,834 --> 00:50:12,034
A photo with Karim
765
00:50:12,034 --> 00:50:13,154
A photo with Karim
766
00:50:18,274 --> 00:50:20,234
-Ticket
-Tickets sold out quickly
767
00:50:20,354 --> 00:50:21,674
Would you like me to book one for tomorrow?
768
00:50:50,914 --> 00:50:54,034
Mr. Karim, Karim Fahmy, the actor,
didn't he come out?
769
00:50:54,034 --> 00:50:54,514
Mr. Karim, Karim Fahmy, the actor,
didn't he come out?
770
00:50:54,754 --> 00:50:56,314
Everyone left through the back door
771
00:50:56,594 --> 00:50:58,434
ten minutes after the show started
772
00:51:40,954 --> 00:51:42,034
"Imad El-Sayed"
773
00:51:42,034 --> 00:51:45,434
"Imad El-Sayed"
774
00:51:53,714 --> 00:51:54,034
No
775
00:51:54,034 --> 00:51:55,034
No
776
00:51:55,154 --> 00:51:58,034
The contract says he started working with them
before that date
777
00:51:59,554 --> 00:52:00,034
The contract is right in front of me
778
00:52:00,034 --> 00:52:00,874
The contract is right in front of me
779
00:52:01,994 --> 00:52:03,314
I'm waiting for you
780
00:52:06,234 --> 00:52:07,554
Please come in
781
00:52:11,834 --> 00:52:12,034
I'd like to register with the union
and ask about member services
782
00:52:12,034 --> 00:52:14,594
I'd like to register with the union
and ask about member services
783
00:52:15,354 --> 00:52:17,034
Welcome, what's your name?
784
00:52:18,314 --> 00:52:19,634
Iman Mitwally Naguib
785
00:52:19,994 --> 00:52:21,314
Height?
786
00:52:22,874 --> 00:52:24,034
119 centimeters
787
00:52:24,034 --> 00:52:24,234
119 centimeters
788
00:52:25,314 --> 00:52:28,234
-117...
-119, ma'am
789
00:52:30,314 --> 00:52:31,634
ID card, please
790
00:52:39,874 --> 00:52:42,034
What's left is the fee payment
The safe is closed, it doesn't open before 1pm
791
00:52:42,034 --> 00:52:43,754
What's left is the fee payment
The safe is closed, it doesn't open before 1pm
792
00:52:43,874 --> 00:52:46,834
-I'd like to ask...
-Come with me, I'll show you around
793
00:52:47,074 --> 00:52:48,034
and we'll talk about the rest of the services
794
00:52:48,034 --> 00:52:48,474
and we'll talk about the rest of the services
795
00:53:42,434 --> 00:53:44,434
-How much?
-You cheat
796
00:53:47,554 --> 00:53:48,034
Man
797
00:53:48,034 --> 00:53:48,874
Man
798
00:53:49,394 --> 00:53:50,714
One
799
00:53:52,074 --> 00:53:53,714
Two
800
00:53:53,954 --> 00:53:54,034
Three, me and my children
Four
801
00:53:54,034 --> 00:53:56,554
Three, me and my children
Four
802
00:53:56,914 --> 00:53:58,234
Five, facing the enemy
803
00:53:58,594 --> 00:54:00,034
Six, your grandmother is bald
804
00:54:00,034 --> 00:54:00,234
Six, your grandmother is bald
805
00:54:00,394 --> 00:54:01,994
Seven, face up
806
00:54:02,114 --> 00:54:03,794
Eight, face down
807
00:54:04,194 --> 00:54:05,714
Nine, five and one
808
00:54:05,834 --> 00:54:06,034
Ten, we'll pray the Eid prayer
809
00:54:06,034 --> 00:54:08,674
Ten, we'll pray the Eid prayer
810
00:54:13,874 --> 00:54:17,274
"Come a bit closer, still a little more"
811
00:54:17,394 --> 00:54:18,034
"By the love we share,
since you're already next to me, just stay"
812
00:54:18,034 --> 00:54:20,554
"By the love we share,
since you're already next to me, just stay"
813
00:54:20,674 --> 00:54:22,394
"Is that a drum?
No"
814
00:54:22,554 --> 00:54:24,034
Don't drive me crazy, kid
815
00:54:24,034 --> 00:54:25,714
Don't drive me crazy, kid
816
00:54:28,634 --> 00:54:30,034
There's a list with doctors' names
817
00:54:30,034 --> 00:54:30,114
There's a list with doctors' names
818
00:54:30,434 --> 00:54:32,074
whom the union gets discounts with
819
00:54:32,514 --> 00:54:36,034
Any donation would help, you know that Egypt
has a third of the world's dwarfs
820
00:54:36,034 --> 00:54:36,954
Any donation would help, you know that Egypt
has a third of the world's dwarfs
821
00:54:37,314 --> 00:54:39,874
or short-statured people,
which is the more accurate term
822
00:54:40,754 --> 00:54:42,034
Many of them stay in their homes
for years and never go out
823
00:54:42,034 --> 00:54:43,634
Many of them stay in their homes
for years and never go out
824
00:54:43,874 --> 00:54:45,354
because of bullying and persecution
825
00:54:45,634 --> 00:54:47,634
What should I do
if I want a loan from the union?
826
00:54:48,274 --> 00:54:51,234
At the moment, all loans are allocated
to open-heart surgeries
827
00:54:51,634 --> 00:54:52,954
and psychological rehabilitation
828
00:54:53,354 --> 00:54:54,034
Only that?
829
00:54:54,034 --> 00:54:54,674
Only that?
830
00:55:10,314 --> 00:55:12,034
Khaled asked me to stay home
and wait for the fridge all day
831
00:55:12,034 --> 00:55:13,154
Khaled asked me to stay home
and wait for the fridge all day
832
00:55:14,994 --> 00:55:17,234
The fridge never arrived,
and you don't care at all
833
00:55:22,714 --> 00:55:24,034
"I seek God's forgiveness"
834
00:55:24,154 --> 00:55:25,834
"God is Great"
835
00:55:26,514 --> 00:55:27,834
Iman
836
00:55:29,234 --> 00:55:30,034
Iman
837
00:55:30,034 --> 00:55:30,554
Iman
838
00:55:30,994 --> 00:55:34,274
"Glory be to my Lord, the Most High"
839
00:55:35,594 --> 00:55:36,034
Any news?
840
00:55:36,034 --> 00:55:36,914
Any news?
841
00:55:38,114 --> 00:55:39,434
"God is Great"
842
00:56:07,034 --> 00:56:08,834
"Head of Education and Training Sector"
843
00:56:08,994 --> 00:56:10,314
You will never succeed,
not even in a hundred years
844
00:56:11,314 --> 00:56:12,034
Good morning, Mr. Adel
845
00:56:12,034 --> 00:56:12,754
Good morning, Mr. Adel
846
00:56:13,434 --> 00:56:15,274
I'm Iman Mitwally Naguib from the archive
847
00:56:15,754 --> 00:56:17,874
I meet all the requirements
848
00:56:18,154 --> 00:56:21,114
All that's left is your signature
on the urgent loan request
849
00:56:22,594 --> 00:56:24,034
Do you take me for your personal secretary?
850
00:56:24,234 --> 00:56:25,634
This is the secretariat department's job
851
00:56:26,474 --> 00:56:29,714
What's going on, Farouq? Do I have to teach you
your job every now and then or what?
852
00:56:29,914 --> 00:56:30,034
I've told her that over and over, sir
853
00:56:30,034 --> 00:56:32,154
I've told her that over and over, sir
854
00:56:32,394 --> 00:56:33,714
Ask her yourself
855
00:56:45,074 --> 00:56:48,034
"Imad El-Sayed"
856
00:56:48,034 --> 00:56:49,634
"Imad El-Sayed"
857
00:57:56,434 --> 00:57:57,754
Why did you stop calling me?
858
00:58:02,114 --> 00:58:03,594
I'll speak to you directly and honestly
859
00:58:06,314 --> 00:58:09,594
Our Prophet, peace be upon him, said,
"Your mother, and your mother, then your mother"
860
00:58:11,594 --> 00:58:12,034
She wants to see my son
861
00:58:12,034 --> 00:58:12,914
She wants to see my son
862
00:58:14,354 --> 00:58:15,674
She wants a grandson
863
00:58:16,394 --> 00:58:17,754
What's left of my life is nothing
compared to what's passed
864
00:58:19,714 --> 00:58:22,514
Bottom line, she brought me a friend's daughter
865
00:58:24,714 --> 00:58:26,034
An arranged marriage!
866
00:58:26,394 --> 00:58:27,714
And me?
867
00:58:28,554 --> 00:58:29,874
You want someone else
868
00:58:31,914 --> 00:58:33,234
or you keep me as a backup?
869
00:58:34,394 --> 00:58:36,034
How many times did I ask to meet
to settle our matter, and you kept delaying?
870
00:58:36,034 --> 00:58:37,074
How many times did I ask to meet
to settle our matter, and you kept delaying?
871
00:58:39,354 --> 00:58:40,674
Can you hear me?
872
00:58:42,074 --> 00:58:44,874
Suppose you discovered I'm not the girl
you imagined after meeting me
873
00:58:47,114 --> 00:58:48,034
I swear I love you
874
00:58:48,034 --> 00:58:48,794
I swear I love you
875
00:58:50,154 --> 00:58:52,154
I swear I love you and want you
876
00:58:53,314 --> 00:58:54,034
Then when you come to Egypt,
you and your mother come to our house
877
00:58:54,034 --> 00:58:56,074
Then when you come to Egypt,
you and your mother come to our house
878
00:58:56,194 --> 00:58:57,514
and ask for my hand from my uncles
879
00:58:58,634 --> 00:58:59,954
Where are you now?
880
00:59:00,954 --> 00:59:02,274
I'm in Egypt
881
00:59:14,634 --> 00:59:15,994
My mother wants to see you
882
00:59:16,474 --> 00:59:18,034
She asked me, "Where is the girl
who'll give me a grandson?"
883
00:59:18,034 --> 00:59:18,434
She asked me, "Where is the girl
who'll give me a grandson?"
884
00:59:48,394 --> 00:59:49,714
Do you want me to help you?
885
01:00:38,954 --> 01:00:41,714
"Aragoz"
886
01:00:41,834 --> 01:00:42,034
"Aragoz"
887
01:00:42,034 --> 01:00:44,594
"Aragoz"
888
01:00:44,714 --> 01:00:47,994
"Aragoz, oh what a delight"
889
01:00:48,154 --> 01:00:49,474
The puppet is coming
890
01:01:43,754 --> 01:01:48,034
"Rejected"
891
01:01:48,034 --> 01:01:48,114
"Rejected"
892
01:02:19,274 --> 01:02:20,714
I'm sorry I didn't come
893
01:02:22,514 --> 01:02:24,034
Something came up and stopped me
894
01:02:27,194 --> 01:02:30,034
I swear there's nothing in this world
more beautiful than seeing your eyes laugh
895
01:02:30,034 --> 01:02:31,434
I swear there's nothing in this world
more beautiful than seeing your eyes laugh
896
01:02:33,754 --> 01:02:35,194
and hearing your voice
897
01:02:40,914 --> 01:02:42,034
I message you while you're offline
898
01:02:42,034 --> 01:02:42,394
I message you while you're offline
899
01:02:42,634 --> 01:02:43,954
and you don't open Facebook
900
01:02:45,634 --> 01:02:46,954
I need you
901
01:02:49,434 --> 01:02:50,954
Call me just once
902
01:02:52,634 --> 01:02:53,994
even by mistake
903
01:03:00,474 --> 01:03:01,874
Is this a child or a grown woman?
904
01:03:02,034 --> 01:03:03,954
-She's bleeding
-Where are you going, boy?
905
01:03:04,234 --> 01:03:05,554
Do you think we'll just let you go or what?
906
01:03:06,234 --> 01:03:07,554
You heartless man
907
01:03:07,634 --> 01:03:10,514
I didn't do anything to her,
she was walking without paying attention
908
01:03:13,714 --> 01:03:15,034
My phone
909
01:03:21,434 --> 01:03:22,754
Ms. Iman
910
01:03:24,474 --> 01:03:25,794
May I give you a ride?
911
01:04:16,874 --> 01:04:18,034
If I may ask, did you get hurt?
912
01:04:18,034 --> 01:04:18,354
If I may ask, did you get hurt?
913
01:04:18,514 --> 01:04:20,714
-No
-The engine overheated
914
01:04:21,234 --> 01:04:22,554
It'll take some time to cool down
915
01:04:23,034 --> 01:04:24,034
I'll get you a taxi
916
01:04:24,034 --> 01:04:24,354
I'll get you a taxi
917
01:04:27,474 --> 01:04:29,394
-Please get me a taxi, my car broke down
-Alright
918
01:04:34,914 --> 01:04:36,034
I asked the security guard
to bring a taxi
919
01:04:36,034 --> 01:04:36,714
I asked the security guard
to bring a taxi
920
01:04:37,594 --> 01:04:38,914
I apologize again
921
01:04:40,994 --> 01:04:42,034
I want to thank you
922
01:04:42,034 --> 01:04:42,314
I want to thank you
923
01:04:43,274 --> 01:04:44,594
I'll wait with you
924
01:04:46,114 --> 01:04:47,434
Do you like hot dogs?
925
01:04:49,274 --> 01:04:52,074
You know?
At first, I didn't know I was a dwarf
926
01:04:52,954 --> 01:04:54,034
I thought the kids in my class were just tall
927
01:04:54,034 --> 01:04:55,674
I thought the kids in my class were just tall
928
01:04:56,234 --> 01:04:59,594
I used to mock them all the time,
and they'd go home to their families in tears
929
01:05:00,034 --> 01:05:02,474
I later realized the problem was me, not them
930
01:05:03,114 --> 01:05:05,234
So, they made me go back to my mother crying
931
01:05:05,794 --> 01:05:06,034
Those bastards got their revenge
for what I used to do to them
932
01:05:06,034 --> 01:05:08,474
Those bastards got their revenge
for what I used to do to them
933
01:05:09,154 --> 01:05:10,914
But all my life I felt that I was fine
934
01:05:11,474 --> 01:05:12,034
My body never held me back
935
01:05:12,034 --> 01:05:12,794
My body never held me back
936
01:05:13,154 --> 01:05:15,594
I love playing football
and I'll join the national team
937
01:05:17,314 --> 01:05:18,034
You know? I cover six to seven kilometers
on the field
938
01:05:18,034 --> 01:05:20,594
You know? I cover six to seven kilometers
on the field
939
01:05:22,034 --> 01:05:24,034
-What about you?
-As a child, I always wanted to be a ballerina
940
01:05:24,034 --> 01:05:25,594
-What about you?
-As a child, I always wanted to be a ballerina
941
01:05:26,034 --> 01:05:28,674
But it's clear what happened
to the ballerina dream
942
01:05:29,234 --> 01:05:30,034
Did you fall in love?
943
01:05:30,034 --> 01:05:30,554
Did you fall in love?
944
01:05:30,794 --> 01:05:32,994
I was the prettiest girl in school
945
01:05:33,194 --> 01:05:36,034
The boys went out of their way
just to get my attention
946
01:05:36,034 --> 01:05:36,554
The boys went out of their way
just to get my attention
947
01:05:36,914 --> 01:05:39,354
Even now, a lot of guys ask to marry me
948
01:05:39,794 --> 01:05:42,034
First accident, first failure
949
01:05:42,034 --> 01:05:42,114
First accident, first failure
950
01:05:42,794 --> 01:05:44,114
First heartbreak
951
01:05:44,754 --> 01:05:47,394
What would I be hiding
after telling you all this?
952
01:05:47,714 --> 01:05:48,034
There's no need to hide anything,
life is short
953
01:05:48,034 --> 01:05:49,754
There's no need to hide anything,
life is short
954
01:05:50,354 --> 01:05:52,994
You didn't finish, what happened to your friend?
955
01:05:53,114 --> 01:05:54,034
Which one?
956
01:05:54,034 --> 01:05:54,434
Which one?
957
01:05:54,674 --> 01:05:56,634
The one who married a tall woman?
958
01:05:57,234 --> 01:05:59,714
After they had three tall children, she left him
959
01:06:00,154 --> 01:06:03,034
-Why?
-She told him something I still don't understand
960
01:06:03,914 --> 01:06:05,234
She told him, "You're a heavy burden"
961
01:06:05,514 --> 01:06:06,034
Even though he's just 109 centimeters
962
01:06:06,034 --> 01:06:07,994
Even though he's just 109 centimeters
963
01:06:13,554 --> 01:06:14,874
Do you get scared?
964
01:07:10,754 --> 01:07:12,034
We'll do double-layered stretch tulle sleeves
965
01:07:12,034 --> 01:07:12,994
We'll do double-layered stretch tulle sleeves
966
01:07:13,914 --> 01:07:15,234
You've grown up, Safiya
967
01:07:15,554 --> 01:07:18,034
The dress suits you perfectly
968
01:07:18,034 --> 01:07:18,474
The dress suits you perfectly
969
01:07:18,794 --> 01:07:22,274
as if the best tailor made it just for you
970
01:07:22,634 --> 01:07:23,954
Is it nice, Mom?
971
01:07:24,714 --> 01:07:26,274
It's not much different from the previous one
972
01:07:27,194 --> 01:07:29,594
The previous one was far too loose
973
01:07:29,794 --> 01:07:30,034
but this one fits her perfectly
974
01:07:30,034 --> 01:07:33,394
but this one fits her perfectly
975
01:07:34,194 --> 01:07:36,034
Listen, ma'am, both are for the same rent
976
01:07:36,034 --> 01:07:37,114
Listen, ma'am, both are for the same rent
977
01:07:37,954 --> 01:07:39,474
When is the wedding, ma'am?
978
01:07:40,114 --> 01:07:42,034
It'll be on Friday,
if we manage to hold it before the groom travels
979
01:07:42,034 --> 01:07:42,794
It'll be on Friday,
if we manage to hold it before the groom travels
980
01:07:43,554 --> 01:07:44,874
If we can't…
981
01:07:45,634 --> 01:07:46,954
God alone knows
982
01:07:47,354 --> 01:07:48,034
Will you make it, Iman?
983
01:07:48,034 --> 01:07:48,674
Will you make it, Iman?
984
01:07:50,954 --> 01:07:52,274
Let's ululate
985
01:07:56,514 --> 01:07:59,434
"Rejected"
986
01:08:25,994 --> 01:08:27,794
You've made a mess of the room
987
01:08:28,594 --> 01:08:29,914
What did you do to the room?
988
01:08:30,714 --> 01:08:32,034
Did you bring the dress?
989
01:08:32,074 --> 01:08:33,394
Here's a photo of the makeup
990
01:08:34,194 --> 01:08:36,034
I called Nesma, she'll send you a hairdresser
after the noon call to prayer
991
01:08:36,034 --> 01:08:38,834
I called Nesma, she'll send you a hairdresser
after the noon call to prayer
992
01:08:40,474 --> 01:08:42,034
God bless you
993
01:08:42,034 --> 01:08:42,434
God bless you
994
01:08:42,954 --> 01:08:46,514
Our bride is pure gold, 24 carat
995
01:08:46,714 --> 01:08:48,034
"Let them learn
Let them learn"
996
01:08:48,034 --> 01:08:49,674
"Let them learn
Let them learn"
997
01:08:51,994 --> 01:08:53,914
Did he wrap the veil for you, or did he forget?
998
01:09:00,074 --> 01:09:01,394
Hello, Khaled
999
01:09:02,194 --> 01:09:05,074
Yes, Iman agreed with Uncle Mitwally
to come and take our photos
1000
01:09:05,194 --> 01:09:06,034
while you pick me up from the hairdresser
1001
01:09:06,034 --> 01:09:06,554
while you pick me up from the hairdresser
1002
01:09:07,354 --> 01:09:08,674
We'll stay to take pictures on the bridge
1003
01:09:11,994 --> 01:09:12,034
No, she didn't mention the fridge
1004
01:09:12,034 --> 01:09:13,594
No, she didn't mention the fridge
1005
01:09:14,234 --> 01:09:15,594
but I'll ask her again
1006
01:09:16,554 --> 01:09:18,034
Iman handled the cake and the chairs
1007
01:09:18,034 --> 01:09:18,394
Iman handled the cake and the chairs
1008
01:09:21,954 --> 01:09:23,674
She brought the dress; she'll show it to me now
1009
01:09:25,994 --> 01:09:27,314
Alright
1010
01:09:28,834 --> 01:09:30,034
Goodbye
1011
01:09:30,034 --> 01:09:30,154
Goodbye
1012
01:09:32,434 --> 01:09:33,994
Go try on the dress
I want to see it on you
1013
01:09:38,074 --> 01:09:40,194
Don't you dare say there's something wrong
with the dress
1014
01:09:42,234 --> 01:09:43,834
The tailor said it won't be ready
for another month
1015
01:09:44,194 --> 01:09:45,514
Oh my God!
1016
01:09:45,914 --> 01:09:47,314
What will you wear to the wedding?
1017
01:09:48,154 --> 01:09:49,474
Don't worry
1018
01:09:49,794 --> 01:09:51,754
I'll wear this shirt with anything
1019
01:09:51,954 --> 01:09:53,274
Of course not
1020
01:09:53,514 --> 01:09:54,034
You have to wear something decent
1021
01:09:54,034 --> 01:09:55,154
You have to wear something decent
1022
01:09:55,354 --> 01:09:58,074
-We don't want Um Khaled to say…
-Um Khaled, all the time!
1023
01:09:58,274 --> 01:09:59,754
I let it slide on the engagement day
1024
01:10:00,034 --> 01:10:04,714
but if that woman keeps controlling you
and scaring you like this
1025
01:10:04,914 --> 01:10:06,034
I'll stand up to her myself
1026
01:10:06,034 --> 01:10:06,234
I'll stand up to her myself
1027
01:10:06,754 --> 01:10:09,394
If you're ashamed of me,
I won't attend the wedding
1028
01:10:13,874 --> 01:10:15,514
Would you really leave me alone?
1029
01:10:21,594 --> 01:10:24,034
Alright, it's not a big deal
1030
01:10:24,034 --> 01:10:24,274
Alright, it's not a big deal
1031
01:10:24,954 --> 01:10:27,474
I'll go get a beautiful dress
and look prettier than you
1032
01:10:28,074 --> 01:10:29,394
Goodbye
1033
01:11:06,154 --> 01:11:09,954
Wouldn't it have been better if I shopped
with you, instead of you always going alone?
1034
01:12:24,594 --> 01:12:26,034
Where is your mother, my dear?
1035
01:12:30,034 --> 01:12:31,554
I'd like an evening dress, please
1036
01:12:32,634 --> 01:12:34,354
What dress size do you wear?
1037
01:12:36,394 --> 01:12:37,714
No
1038
01:12:37,954 --> 01:12:39,634
This is the first time
I've ever worn a dress
1039
01:12:42,834 --> 01:12:45,474
Try it on, and if it fits,
we'll shorten it for you on Tuesday
1040
01:13:26,554 --> 01:13:28,834
I have no one but you to confide in
1041
01:13:33,074 --> 01:13:34,634
I've become alone without you
1042
01:13:36,754 --> 01:13:39,354
Your voice is still in my ears
after our last call
1043
01:13:41,794 --> 01:13:42,034
when you asked me
what I did during my day
1044
01:13:42,034 --> 01:13:44,554
when you asked me
what I did during my day
1045
01:13:45,474 --> 01:13:46,794
I miss you
1046
01:13:56,554 --> 01:13:57,994
Will you marry me?
1047
01:13:59,474 --> 01:14:00,034
I honestly can't
1048
01:14:00,034 --> 01:14:00,794
I honestly can't
1049
01:14:02,194 --> 01:14:04,394
Why?
I insist on knowing the reason
1050
01:14:05,554 --> 01:14:06,034
Because you…
1051
01:14:06,034 --> 01:14:06,874
Because you…
1052
01:14:07,114 --> 01:14:09,394
Because I don't have a stable income?
I'm trying to manage
1053
01:14:09,754 --> 01:14:11,074
Even though job opportunities for us
are difficult here
1054
01:14:11,554 --> 01:14:12,034
but I take work here and there
1055
01:14:12,034 --> 01:14:13,234
but I take work here and there
1056
01:14:13,514 --> 01:14:14,834
I get by, thank God
1057
01:14:15,194 --> 01:14:17,194
By the way, I'm relentless and capable
1058
01:14:17,434 --> 01:14:18,034
I've been working since I was in school
1059
01:14:18,034 --> 01:14:18,754
I've been working since I was in school
1060
01:14:19,554 --> 01:14:20,914
This has nothing to do with work
1061
01:14:20,994 --> 01:14:22,314
Then the car?
1062
01:14:22,434 --> 01:14:23,754
Because it's worn out?
1063
01:14:24,074 --> 01:14:25,914
I bought it used from someone at the union
1064
01:14:26,434 --> 01:14:28,714
God willing,
I'll get you something better in the future
1065
01:14:29,114 --> 01:14:30,034
Dwarfs are not allowed to drive in Egypt
1066
01:14:30,034 --> 01:14:31,074
Dwarfs are not allowed to drive in Egypt
1067
01:14:31,314 --> 01:14:33,034
That's exactly why I filed a lawsuit
against the government
1068
01:14:33,274 --> 01:14:36,034
It's true that I lost it,
but I'm normal and I drive despite everyone
1069
01:14:36,034 --> 01:14:36,474
It's true that I lost it,
but I'm normal and I drive despite everyone
1070
01:14:36,954 --> 01:14:38,274
Why are you rejecting me?
1071
01:14:39,794 --> 01:14:41,114
Because...
1072
01:14:41,354 --> 01:14:42,034
Please, raise your voice
1073
01:14:42,034 --> 01:14:42,674
Please, raise your voice
1074
01:14:43,594 --> 01:14:45,914
Because... you're a dwarf
1075
01:14:46,354 --> 01:14:47,674
What?
1076
01:14:47,794 --> 01:14:48,034
You're only 2 centimeters taller than me
1077
01:14:48,034 --> 01:14:49,834
You're only 2 centimeters taller than me
1078
01:14:50,154 --> 01:14:51,634
That's only because of the heels
you're wearing
1079
01:14:52,554 --> 01:14:54,034
I'm sorry, I didn't mean to hurt you
1080
01:14:54,034 --> 01:14:54,194
I'm sorry, I didn't mean to hurt you
1081
01:14:54,434 --> 01:14:55,994
but you insisted on knowing the reason
1082
01:14:56,314 --> 01:14:57,634
Do you realize that you're a dwarf?
1083
01:14:58,394 --> 01:14:59,714
I'm leaving
1084
01:15:01,234 --> 01:15:02,554
Iman
1085
01:15:05,394 --> 01:15:06,034
-Hey, Iman
-Where are the rest of the seven dwarfs?
1086
01:15:06,034 --> 01:15:08,154
-Hey, Iman
-Where are the rest of the seven dwarfs?
1087
01:15:08,354 --> 01:15:09,674
Are you joking, smart guy?
1088
01:15:10,474 --> 01:15:11,794
Leave
1089
01:15:12,754 --> 01:15:14,074
Step back
1090
01:15:14,874 --> 01:15:16,194
Are you happy now?
1091
01:15:16,834 --> 01:15:18,034
What's wrong with you?
1092
01:15:18,034 --> 01:15:18,274
What's wrong with you?
1093
01:15:18,394 --> 01:15:20,194
What's going on?
Take it easy
1094
01:15:20,314 --> 01:15:21,874
What's going on?
Easy there, kid
1095
01:16:06,794 --> 01:16:08,114
Where have you been?
1096
01:16:08,434 --> 01:16:09,754
I was afraid I'd wake you up
1097
01:16:10,754 --> 01:16:12,034
Did you eat?
1098
01:16:12,034 --> 01:16:12,114
Did you eat?
1099
01:16:13,194 --> 01:16:14,554
Of course you didn't
1100
01:16:15,274 --> 01:16:16,794
I haven't eaten anything since morning either
1101
01:16:22,594 --> 01:16:24,034
What happened to your face?
Did you get into a fight?
1102
01:16:24,034 --> 01:16:24,794
What happened to your face?
Did you get into a fight?
1103
01:16:25,354 --> 01:16:26,954
Do you think I'm a child
for you to worry about me, Haji?
1104
01:16:27,434 --> 01:16:29,874
A friend of mine was opening a sandwich shop
1105
01:16:30,514 --> 01:16:32,074
My face turned red
from the heat of the shawarma
1106
01:16:33,394 --> 01:16:36,034
Next time you're running late, call me
1107
01:16:36,034 --> 01:16:36,234
Next time you're running late, call me
1108
01:16:37,074 --> 01:16:38,794
I swear I won't eat
unless you eat with me
1109
01:16:43,794 --> 01:16:45,114
Put the tea on the stove
1110
01:16:45,874 --> 01:16:47,234
Tell me, Haji
1111
01:16:47,834 --> 01:16:48,034
How did you know that Haja
was the one God destined for you?
1112
01:16:48,034 --> 01:16:50,554
How did you know that Haja
was the one God destined for you?
1113
01:16:51,674 --> 01:16:53,754
Since I saw her with my grandmother
during the Ragab cemetery visit
1114
01:16:54,594 --> 01:16:56,274
She was glowing among the violets
1115
01:16:57,034 --> 01:16:59,554
She gave me cookies and truly noticed me
1116
01:17:00,594 --> 01:17:02,634
I'm the only one who got married
during the Ragab cemetery visit
1117
01:17:04,474 --> 01:17:06,034
Why do you ask?
Don't tell me you're in love
1118
01:17:06,034 --> 01:17:06,954
Why do you ask?
Don't tell me you're in love
1119
01:17:07,314 --> 01:17:09,514
No, it's my friend Amr Shahdy, you know him
1120
01:17:09,994 --> 01:17:11,594
He's consulting me about proposing
to a relative of his
1121
01:17:12,034 --> 01:17:14,554
Tell him to marry the one
who sees you from within
1122
01:17:15,114 --> 01:17:18,034
Not just bones and flesh
in a body you didn't choose
1123
01:17:18,034 --> 01:17:18,274
Not just bones and flesh
in a body you didn't choose
1124
01:17:19,194 --> 01:17:21,794
The one who likes you
before you like her
1125
01:17:22,474 --> 01:17:23,794
Check your phone
1126
01:17:29,994 --> 01:17:30,034
"I came back looking for you
but didn't find you"
1127
01:17:30,034 --> 01:17:31,754
"I came back looking for you
but didn't find you"
1128
01:17:34,794 --> 01:17:36,034
"I don't want you to hate me"
1129
01:17:36,034 --> 01:17:36,114
"I don't want you to hate me"
1130
01:17:48,514 --> 01:17:50,194
I get nervous every time I go to visit her
1131
01:17:51,154 --> 01:17:52,514
So, I thought Haji could give me a ride
1132
01:17:53,354 --> 01:17:54,034
Don't you want us to go visit her?
1133
01:17:54,034 --> 01:17:54,674
Don't you want us to go visit her?
1134
01:18:02,954 --> 01:18:06,034
"I couldn't stand a single day away from you"
1135
01:18:06,034 --> 01:18:08,074
"I couldn't stand a single day away from you"
1136
01:18:08,314 --> 01:18:12,034
"Patience itself needs patience"
1137
01:18:12,034 --> 01:18:13,434
"Patience itself needs patience"
1138
01:18:13,554 --> 01:18:18,034
"I couldn't stand a single day away from you"
1139
01:18:18,034 --> 01:18:18,874
"I couldn't stand a single day away from you"
1140
01:18:19,034 --> 01:18:24,034
"Patience itself needs patience, on its own"
1141
01:18:24,034 --> 01:18:24,914
"Patience itself needs patience, on its own"
1142
01:18:26,394 --> 01:18:30,034
"I can't handle being away from my beloved"
1143
01:18:30,034 --> 01:18:31,274
"I can't handle being away from my beloved"
1144
01:18:46,434 --> 01:18:48,034
"Create new account
Name: Yasmina Señorita"
1145
01:18:48,034 --> 01:18:48,154
"Create new account
Name: Yasmina Señorita"
1146
01:18:48,274 --> 01:18:49,954
"Looking for love without commitment"
1147
01:18:53,874 --> 01:18:54,034
"I'm Yasmina
Why are you liking my photos?"
1148
01:18:54,034 --> 01:18:58,114
"I'm Yasmina
Why are you liking my photos?"
1149
01:19:03,314 --> 01:19:05,474
"Me? I'm afraid I'm not
but I can start from now"
1150
01:19:05,634 --> 01:19:06,034
"I'm Imad
Why don't you turn on the camera?"
1151
01:19:06,034 --> 01:19:06,994
"I'm Imad
Why don't you turn on the camera?"
1152
01:19:15,434 --> 01:19:16,754
You will never succeed,
not even in a hundred years
1153
01:19:16,834 --> 01:19:18,034
Please, Mr. Adel
1154
01:19:18,034 --> 01:19:18,154
Please, Mr. Adel
1155
01:19:18,554 --> 01:19:20,914
Sign my new loan request
instead of the one that was rejected
1156
01:19:22,194 --> 01:19:24,034
By the way, this is my right
I'm not begging
1157
01:19:24,034 --> 01:19:24,074
By the way, this is my right
I'm not begging
1158
01:19:25,274 --> 01:19:27,314
I've been an employee here for three years
1159
01:19:27,554 --> 01:19:29,634
The regulations give me the right
to take an loan
1160
01:19:29,994 --> 01:19:30,034
Were you appointed under the 5% law?
1161
01:19:30,034 --> 01:19:32,354
Were you appointed under the 5% law?
1162
01:19:32,794 --> 01:19:35,354
-Yes
-When the state finishes its priorities
1163
01:19:35,674 --> 01:19:36,034
come and ask for pilgrimage loans
1164
01:19:36,034 --> 01:19:37,114
come and ask for pilgrimage loans
1165
01:19:38,154 --> 01:19:40,434
Why does everyone assume
it's a pilgrimage loan?
1166
01:19:40,714 --> 01:19:42,034
Couldn't it possibly be
a marriage loan, God forbid?
1167
01:19:42,034 --> 01:19:44,114
Couldn't it possibly be
a marriage loan, God forbid?
1168
01:19:44,994 --> 01:19:48,034
Besides, aren't the managers' vacations
paid from public funds?
1169
01:19:48,034 --> 01:19:48,634
Besides, aren't the managers' vacations
paid from public funds?
1170
01:19:48,914 --> 01:19:51,434
You need to be taught how to behave
and speak to your superiors
1171
01:19:51,794 --> 01:19:53,754
You are referred for disciplinary action
and suspended from work
1172
01:19:54,074 --> 01:19:55,434
until the investigation ends
1173
01:19:56,074 --> 01:19:57,914
I will file a complaint against you too
1174
01:19:58,834 --> 01:20:00,034
I swear I will file a complaint against you
1175
01:20:00,034 --> 01:20:00,194
I swear I will file a complaint against you
1176
01:20:49,834 --> 01:20:51,434
Lower it a bit more
1177
01:20:52,234 --> 01:20:54,034
May God make her happy
1178
01:20:54,034 --> 01:20:54,194
May God make her happy
1179
01:20:55,594 --> 01:20:59,354
Congratulations, my dear
I swear I prayed for you on the Day of Arafat
1180
01:20:59,554 --> 01:21:00,034
May your man never get a second wife
1181
01:21:00,034 --> 01:21:01,434
May your man never get a second wife
1182
01:21:01,554 --> 01:21:02,874
Amen
1183
01:21:06,354 --> 01:21:07,874
Thank you, my dear
1184
01:21:08,034 --> 01:21:09,754
May God make her happy
1185
01:21:11,634 --> 01:21:12,034
Sixteen feet, it's on the package
1186
01:21:12,034 --> 01:21:13,394
Sixteen feet, it's on the package
1187
01:21:13,914 --> 01:21:15,754
Tell her to come
The house will light up with her arrival
1188
01:21:16,314 --> 01:21:17,634
Alright
1189
01:21:24,434 --> 01:21:27,314
-No frost?
-No frost, Um Khaled
1190
01:21:27,634 --> 01:21:30,034
You put your hand in the fridge door
and ice pours down like rain
1191
01:21:30,034 --> 01:21:31,874
You put your hand in the fridge door
and ice pours down like rain
1192
01:21:32,514 --> 01:21:35,074
They call it the elegant fridge
1193
01:21:35,754 --> 01:21:36,034
Congratulations to her
1194
01:21:36,034 --> 01:21:37,154
Congratulations to her
1195
01:21:37,634 --> 01:21:39,114
And to you, my dear
1196
01:21:39,274 --> 01:21:40,594
Then let's conclude
the marriage contract immediately
1197
01:21:40,714 --> 01:21:42,034
May God grant you from His finest blessings
1198
01:21:42,034 --> 01:21:42,474
May God grant you from His finest blessings
1199
01:21:42,674 --> 01:21:45,314
As for the buffet, each person gets
two pieces of cake and a cold drink
1200
01:21:45,554 --> 01:21:46,874
Don't forget the belongings
1201
01:21:47,074 --> 01:21:48,034
Safiya's exams
1202
01:21:48,034 --> 01:21:48,514
Safiya's exams
1203
01:21:48,754 --> 01:21:50,234
We're discussing what truly matters now
1204
01:21:50,354 --> 01:21:52,034
I'll discuss those details with Safiya later
1205
01:21:52,154 --> 01:21:53,474
The discussion is with me
1206
01:21:53,594 --> 01:21:54,034
-What's wrong? Why are you speaking like this?
-That's none of your concern
1207
01:21:54,034 --> 01:21:55,834
-What's wrong? Why are you speaking like this?
-That's none of your concern
1208
01:21:56,354 --> 01:21:57,714
Safiya is in her final academic year
1209
01:21:57,874 --> 01:22:00,034
If you marry and travel,
she'll miss her exams
1210
01:22:00,034 --> 01:22:01,074
If you marry and travel,
she'll miss her exams
1211
01:22:01,434 --> 01:22:03,354
All the years of effort will be for nothing
1212
01:22:03,634 --> 01:22:06,034
Safiya will travel with you
and return the following month for the exam
1213
01:22:06,034 --> 01:22:06,674
Safiya will travel with you
and return the following month for the exam
1214
01:22:06,874 --> 01:22:08,794
So, you want to keep her by your side
1215
01:22:09,074 --> 01:22:12,034
She'll stay in her own home
honored and respected
1216
01:22:12,034 --> 01:22:12,074
She'll stay in her own home
honored and respected
1217
01:22:12,594 --> 01:22:14,274
and enjoy the no frost fridge
1218
01:22:14,394 --> 01:22:17,074
Impose that on her
when she's in your house, not mine
1219
01:22:17,274 --> 01:22:18,034
Won't she be under a man's protection?
1220
01:22:18,034 --> 01:22:18,594
Won't she be under a man's protection?
1221
01:22:18,754 --> 01:22:21,514
We fulfilled your conditions respectfully
1222
01:22:21,674 --> 01:22:23,274
and treated you with the utmost respect
1223
01:22:23,554 --> 01:22:24,034
Our daughter is not to be belittled
1224
01:22:24,034 --> 01:22:25,154
Our daughter is not to be belittled
1225
01:22:25,394 --> 01:22:27,154
If any of you fail to know her worth
1226
01:22:27,834 --> 01:22:29,954
we know her value very well indeed
1227
01:22:30,274 --> 01:22:33,114
This is our only condition, and it shall be
written into the marriage contract
1228
01:22:33,274 --> 01:22:35,474
You're setting conditions?
Get up
1229
01:22:35,594 --> 01:22:36,034
Don't be angry, Haja
1230
01:22:36,034 --> 01:22:36,914
Don't be angry, Haja
1231
01:22:37,114 --> 01:22:38,434
There is no power nor strength
except through God
1232
01:22:38,674 --> 01:22:40,754
Why are you doing this?
What did your degree even benefit you?
1233
01:22:40,874 --> 01:22:42,034
Go to your room
1234
01:22:42,034 --> 01:22:42,194
Go to your room
1235
01:22:55,234 --> 01:22:57,474
"God is Great"
1236
01:22:57,594 --> 01:22:58,914
Who do they think they are?
1237
01:22:59,434 --> 01:23:00,034
They wouldn't even dream of a groom like you
1238
01:23:00,034 --> 01:23:00,954
They wouldn't even dream of a groom like you
1239
01:23:01,954 --> 01:23:04,634
I'm worried about you, son
1240
01:23:05,034 --> 01:23:06,034
Why are you rushing into marriage?
Do you think she'll disappear?
1241
01:23:06,034 --> 01:23:07,594
Why are you rushing into marriage?
Do you think she'll disappear?
1242
01:23:08,434 --> 01:23:10,074
She should be grateful that you agreed
1243
01:23:11,434 --> 01:23:12,034
I swear…
1244
01:23:12,034 --> 01:23:12,754
I swear…
1245
01:23:13,634 --> 01:23:15,874
if it were any other flaw,
I wouldn't have objected
1246
01:23:17,634 --> 01:23:18,034
Or do you not want me to rejoice
in your healthy children?
1247
01:23:18,034 --> 01:23:19,194
Or do you not want me to rejoice
in your healthy children?
1248
01:23:19,954 --> 01:23:21,274
And hold them in my arms, my dear?
1249
01:23:22,674 --> 01:23:23,994
It's good this came from them
1250
01:23:24,394 --> 01:23:25,754
Don't concern yourself with them
1251
01:23:29,354 --> 01:23:30,034
We should have taken the fridge
1252
01:23:30,034 --> 01:23:30,754
We should have taken the fridge
1253
01:23:30,914 --> 01:23:32,234
How did she even manage to buy it?
1254
01:23:34,674 --> 01:23:36,034
"I bear witness that Muhammad"
1255
01:23:36,034 --> 01:23:39,514
"I bear witness that Muhammad"
1256
01:23:39,634 --> 01:23:42,034
"is the Messenger of God"
1257
01:23:42,034 --> 01:23:44,994
"is the Messenger of God"
1258
01:23:48,234 --> 01:23:51,474
If he doesn't value you,
you'll have diminished yourself
1259
01:24:07,354 --> 01:24:10,994
Never think that anyone can subdue me
or force me into anything
1260
01:24:11,714 --> 01:24:12,034
No one can do that!
1261
01:24:12,034 --> 01:24:13,034
No one can do that!
1262
01:24:15,154 --> 01:24:16,474
I'll agree for Safiya's sake only
1263
01:24:17,554 --> 01:24:18,034
Of my own will
1264
01:24:18,034 --> 01:24:18,874
Of my own will
1265
01:24:19,154 --> 01:24:20,474
Not out of submission
1266
01:24:23,714 --> 01:24:24,034
I'll put the tea on the stove
1267
01:24:24,034 --> 01:24:25,074
I'll put the tea on the stove
1268
01:24:25,354 --> 01:24:26,674
with milk too
1269
01:24:35,114 --> 01:24:36,034
Why didn't Haja come up with you?
1270
01:24:36,034 --> 01:24:36,474
Why didn't Haja come up with you?
1271
01:24:46,434 --> 01:24:47,754
Will you protect my dignity?
1272
01:24:49,634 --> 01:24:50,954
Iman did
1273
01:24:58,634 --> 01:25:00,034
You look like you've been crying
1274
01:25:03,194 --> 01:25:05,394
I won't say it's the second time
you've ruined my joy
1275
01:25:09,394 --> 01:25:10,714
-I have a question…
-I know it
1276
01:25:11,394 --> 01:25:12,034
Your degree won't help you with anything
1277
01:25:12,034 --> 01:25:12,874
Your degree won't help you with anything
1278
01:25:15,114 --> 01:25:16,474
I agreed because I want you
1279
01:25:19,834 --> 01:25:21,754
Suppose I had a son
and he turned out like Iman
1280
01:25:24,474 --> 01:25:27,114
or suffered from any other flaw, God forbid
1281
01:25:29,234 --> 01:25:30,034
what would you do?
1282
01:25:30,034 --> 01:25:30,554
what would you do?
1283
01:25:32,474 --> 01:25:33,794
Would you leave me?
1284
01:25:43,234 --> 01:25:44,914
Did you really scold him?
1285
01:25:46,354 --> 01:25:47,714
And file a complaint against him?
1286
01:25:48,594 --> 01:25:49,914
And take the loan?
1287
01:25:52,754 --> 01:25:54,034
Ma'am
1288
01:25:54,034 --> 01:25:54,074
Ma'am
1289
01:25:54,194 --> 01:25:58,994
"Head of Education and Training Sector"
1290
01:25:59,674 --> 01:26:00,034
I have no problem with you
1291
01:26:00,034 --> 01:26:02,874
I have no problem with you
1292
01:26:03,354 --> 01:26:06,034
But a complaint would cause
an investigation and commotion
1293
01:26:06,034 --> 01:26:06,314
But a complaint would cause
an investigation and commotion
1294
01:26:06,514 --> 01:26:08,714
There's no need for that,
for me or for the manager
1295
01:26:09,114 --> 01:26:12,034
Didn't he sign the loan in the end, thank God?
1296
01:26:12,034 --> 01:26:12,714
Didn't he sign the loan in the end, thank God?
1297
01:26:14,954 --> 01:26:16,514
This is the treat
from my sister Safiya's marriage
1298
01:26:24,354 --> 01:26:26,554
I'd like to thank my fans
for the messages and photos
1299
01:26:26,674 --> 01:26:28,154
and the kind words you send me
1300
01:26:28,514 --> 01:26:30,034
"I want to especially mention the Fahmaweya;
they are the most important people to me"
1301
01:26:30,034 --> 01:26:31,954
"I want to especially mention the Fahmaweya;
they are the most important people to me"
1302
01:26:32,234 --> 01:26:33,954
"and Hania, the leader of Fahmaweya"
1303
01:26:34,234 --> 01:26:36,034
"Thank you so much, Hania,
for all the effort you put in"
1304
01:26:36,034 --> 01:26:36,474
"Thank you so much, Hania,
for all the effort you put in"
1305
01:26:37,114 --> 01:26:40,994
"I want to thank Yasmina Forever,
thank you so much"
1306
01:26:41,114 --> 01:26:42,034
"for the beautiful words you wrote to me"
1307
01:26:42,034 --> 01:26:42,754
"for the beautiful words you wrote to me"
1308
01:26:43,314 --> 01:26:45,114
"I want to thank
Iman Mitwally Fashionista"
1309
01:26:45,394 --> 01:26:48,034
"Iman Mitwally Fashionista,
thank you so much for the effort you put in"
1310
01:26:48,034 --> 01:26:49,674
"Iman Mitwally Fashionista,
thank you so much for the effort you put in"
1311
01:26:49,754 --> 01:26:51,074
"May God protect you for me"
1312
01:26:52,474 --> 01:26:53,794
I love you
1313
01:27:12,594 --> 01:27:13,914
Imad
1314
01:27:14,034 --> 01:27:16,154
I want to tell you something
I've never said before
1315
01:27:16,874 --> 01:27:18,034
Even if you made a mistake,
I swear I forgive you
1316
01:27:18,034 --> 01:27:19,914
Even if you made a mistake,
I swear I forgive you
1317
01:27:21,754 --> 01:27:24,034
Some people live and die
without ever feeling what I felt with you
1318
01:27:24,034 --> 01:27:25,034
Some people live and die
without ever feeling what I felt with you
1319
01:27:25,794 --> 01:27:28,274
I'm happy, truly happy
1320
01:27:28,714 --> 01:27:30,034
I want everyone to be happy
1321
01:27:30,034 --> 01:27:31,154
I want everyone to be happy
1322
01:27:32,114 --> 01:27:34,314
With you, I have the whole world
1323
01:27:36,834 --> 01:27:38,154
I love you
1324
01:27:54,594 --> 01:27:57,274
"Are these words truly from your heart?
Or is this another trick to lure me back?"
1325
01:27:57,394 --> 01:27:59,194
I was afraid I'd never hear your voice again
1326
01:28:00,114 --> 01:28:01,434
I'm not a child, Iman
1327
01:28:01,794 --> 01:28:03,474
I can no longer bear arrogance and exhaustion
1328
01:28:03,714 --> 01:28:05,794
If you're not serious about us, then leave me
1329
01:28:05,954 --> 01:28:06,034
I swear I love you, I swear
1330
01:28:06,034 --> 01:28:10,834
I swear I love you, I swear
1331
01:28:12,074 --> 01:28:14,674
But suppose you saw me
and I wasn't as you imagined
1332
01:28:17,194 --> 01:28:18,034
"I'll get married on this trip
and take you with me to Riyadh"
1333
01:28:18,034 --> 01:28:20,474
"I'll get married on this trip
and take you with me to Riyadh"
1334
01:28:29,754 --> 01:28:30,034
"Last time, I waited for you a full three hours"
1335
01:28:30,034 --> 01:28:31,794
"Last time, I waited for you a full three hours"
1336
01:28:37,434 --> 01:28:39,594
This time is different
from all the times before
1337
01:29:36,994 --> 01:29:39,314
I thought you'd show up wearing a Zamalek shirt
1338
01:29:39,954 --> 01:29:41,274
like we agreed
1339
01:29:43,674 --> 01:29:44,994
A surprise, isn't it?
1340
01:29:48,834 --> 01:29:51,194
I know you're upset and a little shocked
1341
01:29:53,914 --> 01:29:54,034
but I'm sure you'll forgive me
1342
01:29:54,034 --> 01:29:55,314
but I'm sure you'll forgive me
1343
01:29:57,634 --> 01:29:59,354
I'm just trapped inside this body
1344
01:30:03,914 --> 01:30:05,594
But I was waiting for a completely
different girl
1345
01:30:06,714 --> 01:30:09,074
No, you were waiting for me
1346
01:30:12,754 --> 01:30:15,154
I waited until you were sure you loved me
1347
01:30:15,554 --> 01:30:18,034
And here you are, you want to get married to me
and take me and leave
1348
01:30:18,034 --> 01:30:18,114
And here you are, you want to get married to me
and take me and leave
1349
01:30:24,994 --> 01:30:26,314
Am I an idiot?
1350
01:30:32,834 --> 01:30:34,554
I was afraid there might be another man
1351
01:30:37,434 --> 01:30:38,874
How didn't I suspect that?
1352
01:30:39,634 --> 01:30:42,034
No problem
Everything between us is still the same
1353
01:30:42,034 --> 01:30:42,194
No problem
Everything between us is still the same
1354
01:30:42,354 --> 01:30:44,034
You love me, and I love you
1355
01:30:44,434 --> 01:30:45,754
An illusion!
1356
01:30:45,914 --> 01:30:47,394
Everything I lived was an illusion
1357
01:30:48,994 --> 01:30:50,314
No
1358
01:30:50,434 --> 01:30:52,714
You were living with a girl who loves you
and whom you love
1359
01:30:53,874 --> 01:30:54,034
away from looks and clothes
and all those trivial details
1360
01:30:54,034 --> 01:30:57,154
away from looks and clothes
and all those trivial details
1361
01:30:57,594 --> 01:30:59,794
-Trivial details?!
-Yes, trivial details
1362
01:30:59,954 --> 01:31:00,034
Otherwise, you'd have stayed
with Yasmine or Norhan
1363
01:31:00,034 --> 01:31:02,234
Otherwise, you'd have stayed
with Yasmine or Norhan
1364
01:31:02,354 --> 01:31:04,314
or any of the girls you were engaged to before
1365
01:31:05,034 --> 01:31:06,034
You're a liar
1366
01:31:06,034 --> 01:31:06,354
You're a liar
1367
01:31:07,274 --> 01:31:08,674
Don't you dare contact me again
1368
01:31:10,434 --> 01:31:11,754
-Waiter
-Wait
1369
01:31:14,234 --> 01:31:16,594
It's true I hid something about myself
1370
01:31:18,354 --> 01:31:19,834
but I want you to look at yourself
1371
01:31:20,994 --> 01:31:22,554
You're the one who said you loved me
1372
01:31:23,314 --> 01:31:24,034
that you love Iman for who she is inside
1373
01:31:24,034 --> 01:31:25,554
that you love Iman for who she is inside
1374
01:31:26,634 --> 01:31:28,434
Did you say looks don't matter, or not?
1375
01:31:29,354 --> 01:31:30,034
-Answer
-You're a dwarf
1376
01:31:30,034 --> 01:31:31,234
-Answer
-You're a dwarf
1377
01:31:31,834 --> 01:31:33,434
They say short-statured
1378
01:31:35,754 --> 01:31:36,034
Do you say dwarf just to hurt me?
1379
01:31:36,034 --> 01:31:38,354
Do you say dwarf just to hurt me?
1380
01:31:41,674 --> 01:31:42,034
I've never felt like a dwarf
1381
01:31:42,034 --> 01:31:43,634
I've never felt like a dwarf
1382
01:31:45,514 --> 01:31:47,874
All my life, I've seen myself as Snow White
1383
01:31:52,634 --> 01:31:54,034
Save your cruelty for someone else
1384
01:31:54,034 --> 01:31:54,954
Save your cruelty for someone else
1385
01:31:56,794 --> 01:31:58,114
It's your loss
1386
01:33:02,114 --> 01:33:05,034
Where have you been until now?
You took off your hijab?
1387
01:33:05,154 --> 01:33:06,034
Do you know that Khaled
will back out if he finds out?
1388
01:33:06,034 --> 01:33:07,594
Do you know that Khaled
will back out if he finds out?
1389
01:33:11,114 --> 01:33:12,034
I'm not the reason suitors walk away from you
1390
01:33:12,034 --> 01:33:14,234
I'm not the reason suitors walk away from you
1391
01:33:15,674 --> 01:33:17,714
I didn't mean that, it just slipped out
1392
01:33:19,034 --> 01:33:20,994
I know you think I'm the reason
1393
01:33:21,874 --> 01:33:24,034
But I'm telling you that's not true
I'm not the reason
1394
01:33:24,034 --> 01:33:24,994
But I'm telling you that's not true
I'm not the reason
1395
01:33:26,714 --> 01:33:28,834
You're the one who drives suitors away
1396
01:33:32,434 --> 01:33:35,994
When marriage becomes serious,
you turn into a crazy girl
1397
01:33:37,034 --> 01:33:38,354
who is not fit for a lasting bond
1398
01:33:41,034 --> 01:33:42,034
Stop blaming me for your broken heart
1399
01:33:42,034 --> 01:33:43,514
Stop blaming me for your broken heart
1400
01:33:45,754 --> 01:33:48,034
Enough, I blame myself
for my shattered heart and pain
1401
01:33:48,034 --> 01:33:49,274
Enough, I blame myself
for my shattered heart and pain
1402
01:33:54,274 --> 01:33:56,554
I can't bear another burden
This isn't right
1403
01:33:56,954 --> 01:33:58,274
Enough
1404
01:34:01,874 --> 01:34:05,394
I wish I'd die, Safiya,
so you and everyone else would be rid of me
1405
01:36:05,954 --> 01:36:06,034
Hey, let's get into the sea
1406
01:36:06,034 --> 01:36:07,994
Hey, let's get into the sea
1407
01:39:12,234 --> 01:39:15,674
"Iman Mitwally Fashionista"
1408
01:39:15,834 --> 01:39:18,034
"Profile picture changed"
1409
01:39:18,034 --> 01:39:19,034
"Profile picture changed"
1410
01:39:21,274 --> 01:39:22,714
"Make me dance"
1411
01:39:22,834 --> 01:39:24,034
"Make me happy"
1412
01:39:24,034 --> 01:39:24,154
"Make me happy"
1413
01:39:24,274 --> 01:39:25,834
"Make me dance"
1414
01:39:25,954 --> 01:39:27,434
"Make me happy"
1415
01:39:27,554 --> 01:39:28,994
"Tonight"
1416
01:39:29,114 --> 01:39:30,034
"The sweetest night"
1417
01:39:30,034 --> 01:39:30,514
"The sweetest night"
1418
01:39:30,674 --> 01:39:32,114
"Tonight"
1419
01:39:32,234 --> 01:39:33,674
"Tonight's driving me crazy"
1420
01:39:33,834 --> 01:39:35,154
"Say no to worries"
1421
01:39:35,434 --> 01:39:36,034
"Give a push to happiness"
1422
01:39:36,034 --> 01:39:36,754
"Give a push to happiness"
1423
01:39:36,954 --> 01:39:38,474
"Say no to worries"
1424
01:39:38,594 --> 01:39:40,074
"Give a push to happiness"
1425
01:40:06,954 --> 01:40:09,474
"We want to sing and dance"
1426
01:40:10,034 --> 01:40:12,034
"And whoever hates us can burn"
1427
01:40:12,034 --> 01:40:12,714
"And whoever hates us can burn"
1428
01:40:13,194 --> 01:40:16,234
"We want to sing and dance"
1429
01:40:16,394 --> 01:40:18,034
"And let whoever hates us burn"
1430
01:40:18,034 --> 01:40:19,194
"And let whoever hates us burn"
1431
01:40:19,954 --> 01:40:21,354
"Let them..."
1432
01:40:21,474 --> 01:40:22,834
"burn"
1433
01:40:23,074 --> 01:40:24,034
"Let them..."
1434
01:40:24,034 --> 01:40:24,394
"Let them..."
1435
01:40:24,514 --> 01:40:25,874
"burn"
1436
01:40:25,994 --> 01:40:27,354
"Just leave them"
1437
01:40:27,474 --> 01:40:30,034
"Forget what ruins your mood"
1438
01:40:30,034 --> 01:40:30,074
"Forget what ruins your mood"
1439
01:40:30,594 --> 01:40:33,274
"and give your worries a vacation"
1440
01:40:33,754 --> 01:40:36,034
"Forget what ruins your mood"
1441
01:40:36,034 --> 01:40:36,674
"Forget what ruins your mood"
1442
01:40:36,914 --> 01:40:40,074
"and give your worries a vacation"
1443
01:40:42,714 --> 01:40:45,514
"Me and my love"
1444
01:40:45,874 --> 01:40:48,034
"My love, my love"
1445
01:40:48,034 --> 01:40:48,594
"My love, my love"
1446
01:40:49,034 --> 01:40:52,114
"We added years to love"
1447
01:40:52,714 --> 01:40:54,034
"All of it, in one day and one night"
1448
01:40:54,034 --> 01:40:56,834
"All of it, in one day and one night"
1449
01:41:02,954 --> 01:41:04,874
"I had never met him"
1450
01:41:05,874 --> 01:41:06,034
"nor even seen him"
1451
01:41:06,034 --> 01:41:07,834
"nor even seen him"
1452
01:41:08,554 --> 01:41:12,034
"yet his shadow kept me busy for so long"
1453
01:41:12,034 --> 01:41:13,914
"yet his shadow kept me busy for so long"
1454
01:41:14,154 --> 01:41:16,594
"Until one day I found him"
1455
01:41:16,954 --> 01:41:18,034
"I found him"
1456
01:41:18,034 --> 01:41:19,354
"I found him"
1457
01:41:19,634 --> 01:41:24,034
"He was the one I had always wished to see"
1458
01:41:24,034 --> 01:41:24,794
"He was the one I had always wished to see"
1459
01:41:24,914 --> 01:41:30,034
"I forgot the world and ran to him"
1460
01:41:30,034 --> 01:41:30,114
"I forgot the world and ran to him"
1461
01:41:30,434 --> 01:41:35,434
"He beat me to it and opened his arms"
1462
01:41:35,754 --> 01:41:36,034
"I forgot the world and ran to him"
1463
01:41:36,034 --> 01:41:40,914
"I forgot the world and ran to him"
1464
01:41:41,354 --> 01:41:42,034
"He beat me to it and opened his arms"
1465
01:41:42,034 --> 01:41:46,274
"He beat me to it and opened his arms"
1466
01:41:46,714 --> 01:41:48,034
"We found ourselves on a sea of longing"
1467
01:41:48,034 --> 01:41:51,914
"We found ourselves on a sea of longing"
1468
01:41:52,434 --> 01:41:54,034
"We dove in, drank from it, and melted away"
1469
01:41:54,034 --> 01:41:57,834
"We dove in, drank from it, and melted away"
1470
01:41:58,034 --> 01:42:00,034
"And who would believe all this could happen?"
1471
01:42:00,034 --> 01:42:03,234
"And who would believe all this could happen?"
1472
01:42:03,354 --> 01:42:05,994
"That we would live together, live together"
1473
01:42:06,114 --> 01:42:12,034
"A lifetime, in one day and one night"
1474
01:42:12,034 --> 01:42:14,074
"A lifetime, in one day and one night"115725