All language subtitles for Fear Factor House of Fear S01E04 The Main Drag 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:05,443 Previously on "Fear Factor: House Of Fear"... 2 00:00:05,444 --> 00:00:09,685 I am shook. Zach just completely lied to us. 3 00:00:09,686 --> 00:00:11,388 Wild. 4 00:00:11,389 --> 00:00:13,693 I don't give a (bleep) about anybody else. 5 00:00:13,694 --> 00:00:16,766 Oh, man, I'm glad I'm up here. 6 00:00:16,767 --> 00:00:20,040 It felt like I was on a team that I was just the outlier. 7 00:00:21,978 --> 00:00:24,649 She needs to go. I have a master plan. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,786 - Obviously, Tyler's name comes up. - She's our mama. 9 00:00:26,787 --> 00:00:29,157 We're going to do everything we can to save her. 10 00:00:29,158 --> 00:00:31,663 If you could help us in that, that would be smart for you for the future. 11 00:00:31,664 --> 00:00:33,800 - I'm going to have to say Tyler. - (bleep) 12 00:00:33,801 --> 00:00:37,875 - That's a terrible move. - Oh, Tyler has a snake around her arm. 13 00:00:37,876 --> 00:00:39,512 Push it off! 14 00:00:39,513 --> 00:00:41,616 Blake's got it! 15 00:00:41,617 --> 00:00:46,258 Mama Bear is leaving the house. My plan came to light! 16 00:00:46,259 --> 00:00:48,663 You just went from public enemy number one to me! 17 00:00:48,664 --> 00:00:51,268 If that's how he wants to play this game, so be it. 18 00:00:51,269 --> 00:00:53,741 The rivalry begins. 19 00:01:11,042 --> 00:01:13,379 Did I just kill the vibe in this house? 20 00:01:17,689 --> 00:01:20,126 - Our acting tonight? - I want to give you a hug. 21 00:01:20,127 --> 00:01:24,334 All of a sudden, I'm not feeling so sad about sending home Tyler. 22 00:01:24,335 --> 00:01:25,469 Just kidding. I was never sad. 23 00:01:25,470 --> 00:01:27,474 I was loving every second of that. 24 00:01:27,475 --> 00:01:28,544 - You guys see me pacing up there? - Yes! 25 00:01:28,845 --> 00:01:31,583 I acted like I didn't have those three names picked hours before. 26 00:01:31,584 --> 00:01:32,385 You were like, "I'm still thinking." 27 00:01:32,653 --> 00:01:35,591 - The boys were just spiraling. - For the record, 28 00:01:35,592 --> 00:01:37,861 I never actually told them I would keep Tyler safe. 29 00:01:37,862 --> 00:01:41,368 Blake stuck to his word and that really showed me 30 00:01:41,369 --> 00:01:43,906 that I have an ally in this competition. 31 00:01:43,907 --> 00:01:45,744 He's a teacher and very smart. 32 00:01:45,745 --> 00:01:48,817 And he also has that social strategic brain just like me, 33 00:01:48,818 --> 00:01:50,554 and I think we're going to be a powerhouse team. 34 00:01:50,555 --> 00:01:56,933 You flipped the house upside down. 35 00:01:56,934 --> 00:01:59,138 That sucked so bad. 36 00:02:02,077 --> 00:02:03,580 Yeah. 37 00:02:05,350 --> 00:02:09,357 The key is self-preservation. That's priority number one. 38 00:02:09,358 --> 00:02:12,164 I feel like I'm in class right now. 39 00:02:14,502 --> 00:02:16,640 - He's going to regret that. - Trust me, I'm onto that. 40 00:02:16,641 --> 00:02:19,144 He's going to have to be gone. It's just a matter of when. 41 00:02:19,145 --> 00:02:22,651 Blake chose to be a villain, and if that's how he wants to play this game, 42 00:02:22,652 --> 00:02:24,087 he's going to regret that decision. 43 00:02:24,088 --> 00:02:26,158 Yeah, absolutely. 44 00:02:33,874 --> 00:02:35,844 Do I owe somebody a foot rub? 45 00:02:35,845 --> 00:02:40,520 Yes, you do! Right here! 46 00:02:40,521 --> 00:02:43,627 In the Endgame, I made a lot of the house very mad, 47 00:02:43,628 --> 00:02:45,797 but I did get some positives from it. 48 00:02:45,798 --> 00:02:49,972 Damienne and Danielle both promised me a foot rub 49 00:02:49,973 --> 00:02:51,474 if I kept them out of that elimination. 50 00:02:51,475 --> 00:02:53,513 Please don't pick me, Blake. 51 00:02:53,514 --> 00:02:55,684 I will rub your feet, because you're going to get through this! 52 00:02:55,685 --> 00:02:58,690 - You get one foot, I'll get the other foot. - Oh, my God. 53 00:02:58,691 --> 00:03:01,395 Oh, my goodness. It's so relaxing. 54 00:03:01,396 --> 00:03:03,666 But you kept me in the house. I got you, bruh. 55 00:03:03,667 --> 00:03:08,409 As the owner of a salon, I need to make sure my clients 56 00:03:08,410 --> 00:03:10,380 not only look good, but they feel good. 57 00:03:10,381 --> 00:03:16,593 The way you stood your ground with me last night? You deserve this, baby. 58 00:03:16,594 --> 00:03:19,430 I'm massaging those feet, baby, because I need to make sure 59 00:03:19,431 --> 00:03:23,138 if he is ever in that position again, he don't pick me. 60 00:03:23,139 --> 00:03:25,677 That was perfect. 61 00:03:25,678 --> 00:03:27,514 That felt so good. Thank you all. 62 00:03:27,515 --> 00:03:30,588 - You're welcome. - I'm going to go wash my hands. 63 00:03:33,527 --> 00:03:34,895 All we can do is bounce back. 64 00:03:34,896 --> 00:03:37,433 And especially as y'all girls, 65 00:03:37,434 --> 00:03:38,703 like, it's been three girls going home. 66 00:03:38,704 --> 00:03:41,542 - It's crazy. - Tyler would want y'all 67 00:03:41,543 --> 00:03:44,615 to fight to make sure that it doesn't stay that way. 68 00:03:44,616 --> 00:03:48,055 Right, the pattern doesn't continue. 69 00:03:48,056 --> 00:03:50,727 - Yeah. - How you guys feeling? 70 00:03:50,728 --> 00:03:52,698 Tyler, she kind of reminded me of my mom, 71 00:03:52,699 --> 00:03:55,704 so it kind of just gave me the comfort of home for me. 72 00:03:55,705 --> 00:03:57,842 - Yeah. - So seeing her leave yesterday, 73 00:03:57,843 --> 00:03:59,612 it hit a little harder than I thought it would have. 74 00:03:59,613 --> 00:04:00,980 - Yeah. - I'm pissed, man. 75 00:04:00,981 --> 00:04:03,219 Literally the whole point of being in alliance 76 00:04:03,220 --> 00:04:04,855 with Blake was to save Tyler. 77 00:04:04,856 --> 00:04:07,093 This was a chance for him to show that we could trust him, 78 00:04:07,094 --> 00:04:08,229 and he completely blew it. 79 00:04:08,230 --> 00:04:09,497 You guys looked hella surprised 80 00:04:09,498 --> 00:04:10,267 - when it happened. - Yeah. 81 00:04:10,433 --> 00:04:13,774 We were just like, okay, he's a villain. 82 00:04:13,775 --> 00:04:18,617 Blake, he snaked us, and he just basically put up a bounty for himself. 83 00:04:18,618 --> 00:04:21,689 - It just hit me really hard. - Yeah. 84 00:04:21,690 --> 00:04:22,758 Total 180. 85 00:04:22,759 --> 00:04:25,062 I think Blake is playing both sides of the house, 86 00:04:25,063 --> 00:04:26,632 and it's a pretty dangerous game. 87 00:04:26,633 --> 00:04:28,937 I'm completely set on getting Blake out of this game now. 88 00:04:32,913 --> 00:04:35,116 Zach, how are you feeling about possible challenges? 89 00:04:35,117 --> 00:04:36,152 What do you think you could see today? 90 00:04:36,385 --> 00:04:39,024 - Water. Everyone's scared of water. - Everyone thinks water. 91 00:04:39,025 --> 00:04:41,662 - It could be large animals. - Like, oh, my God. 92 00:04:41,663 --> 00:04:44,635 When it involves these live animals for me, 93 00:04:44,636 --> 00:04:48,509 it's like my body literally freezes. 94 00:04:48,510 --> 00:04:50,212 Animals are gonna feel your energy. 95 00:04:50,213 --> 00:04:52,116 You need to be... 96 00:04:52,117 --> 00:04:53,787 I'm just scared about breaking a hip. 97 00:04:53,788 --> 00:04:55,791 I am scared of breaking a bone here. 98 00:04:55,792 --> 00:04:58,162 Maybe we'll get mauled by something. That'd be fun. 99 00:04:58,163 --> 00:05:02,771 - Death is not a fear for you? - No. 100 00:05:02,772 --> 00:05:04,675 'Cause if it's my time to go, it's my time to go. 101 00:05:04,676 --> 00:05:06,579 I just don't understand that. 102 00:05:06,580 --> 00:05:12,424 At the end, someone is going to be hurt leaving here, and I just hope it's not me. 103 00:05:13,527 --> 00:05:15,530 You can sense the tension in the house. 104 00:05:15,531 --> 00:05:17,001 The air's getting thick. 105 00:05:18,069 --> 00:05:20,540 I was an undercover for three and a half years, 106 00:05:20,541 --> 00:05:22,645 so you're always thinking one step ahead. 107 00:05:22,646 --> 00:05:24,982 - I'm beat up already. - I know. Bruised as hell. 108 00:05:24,983 --> 00:05:26,953 We're getting beat up here. 109 00:05:26,954 --> 00:05:30,794 I'm trying to do some recon about people's biggest fears. 110 00:05:30,795 --> 00:05:33,165 I may be the oldest player in the game, 111 00:05:33,166 --> 00:05:35,637 but I want to win to prove to myself 112 00:05:35,638 --> 00:05:37,273 I'm still a force to be reckoned with 113 00:05:37,274 --> 00:05:38,744 and I should be taken seriously. 114 00:05:52,171 --> 00:05:54,609 No, dude, I can't hear. 115 00:05:54,610 --> 00:05:55,744 Dude, you're blowing my cover. 116 00:05:59,586 --> 00:06:01,689 I was trying to remain low-key, 117 00:06:01,690 --> 00:06:03,159 but I just put a target on my head. 118 00:06:12,545 --> 00:06:14,682 - What the hell? - Oh. 119 00:06:14,683 --> 00:06:17,788 - Oh, my God. - Looks like a race of some sort. 120 00:06:17,789 --> 00:06:18,956 Obstacle course? 121 00:06:18,957 --> 00:06:22,163 All right, if that's the start, where's the finish? 122 00:06:24,168 --> 00:06:26,138 - Hello. - Johnny. 123 00:06:26,139 --> 00:06:32,283 Welcome back. You guys have overcome a lot of fear up until this point. 124 00:06:32,284 --> 00:06:33,953 Here's another one for you to face. 125 00:06:33,954 --> 00:06:38,062 This challenge will test your fear of big animals 126 00:06:38,063 --> 00:06:40,199 and shoulder dislocations. 127 00:06:40,200 --> 00:06:42,571 We call it the Main Drag. 128 00:06:42,572 --> 00:06:46,912 Giddy-up! 129 00:06:46,913 --> 00:06:48,583 - No. - Oh! 130 00:06:48,584 --> 00:06:50,185 All right! 131 00:06:50,186 --> 00:06:52,190 What is going on? 132 00:06:52,191 --> 00:06:54,361 Wait, what? 133 00:06:54,362 --> 00:06:57,333 Stampede of horses? Keep it away from me. 134 00:06:57,334 --> 00:07:00,005 I do not want to ride a horse. 135 00:07:00,006 --> 00:07:02,977 Ooh, that one's excited! 136 00:07:02,978 --> 00:07:03,913 Shut up. No. 137 00:07:03,914 --> 00:07:05,983 Oh, that horse is feisty. 138 00:07:05,984 --> 00:07:07,353 Ugh. My God. 139 00:07:07,354 --> 00:07:08,923 - (bleep) - For this challenge, 140 00:07:08,924 --> 00:07:13,232 - you will be doing this. - Why is she holding on to it? 141 00:07:13,233 --> 00:07:14,869 - Wait. - Wait, wait, wait. 142 00:07:14,870 --> 00:07:16,338 We're getting dragged, y'all. 143 00:07:16,339 --> 00:07:18,242 - Oh, hell no. - What? 144 00:07:18,243 --> 00:07:19,879 - Giddy-up. - No, no. 145 00:07:19,880 --> 00:07:21,882 - (bleep) - Oh, hell, no. 146 00:07:21,883 --> 00:07:24,755 - Whoo! -One at a time, 147 00:07:24,756 --> 00:07:26,357 you will hang onto a rope 148 00:07:26,358 --> 00:07:30,232 and be dragged by a horsey across this, 149 00:07:30,233 --> 00:07:32,136 our human shuffleboard, 150 00:07:32,137 --> 00:07:34,374 where you are the puck. 151 00:07:34,375 --> 00:07:38,082 - Are you kidding me? - The hell? 152 00:07:38,083 --> 00:07:42,457 You must let go at the perfect moment to score some points, 153 00:07:42,458 --> 00:07:46,064 because wherever the top of your head lands, that's your score. 154 00:07:46,065 --> 00:07:50,640 - The top. Okay. - The winner will be whoever can land closest 155 00:07:50,641 --> 00:07:54,013 to the end of the board without going over. 156 00:07:54,014 --> 00:07:59,658 The man and woman with the highest score will be safe from elimination. 157 00:07:59,659 --> 00:08:01,896 - Mm. - Let's go. 158 00:08:01,897 --> 00:08:05,369 They will have the power to choose one player for the Endgame. 159 00:08:05,370 --> 00:08:08,576 And whoever they choose, just like before, 160 00:08:08,577 --> 00:08:13,251 that player will have the power to choose three other players to compete against. 161 00:08:13,252 --> 00:08:17,794 And I just want you to remember, a horse can kick in 0.3 seconds, 162 00:08:17,795 --> 00:08:22,036 and human reaction is 1.6, so good luck. 163 00:08:24,275 --> 00:08:26,679 Lance, you look upset. 164 00:08:26,680 --> 00:08:29,150 I was bucked off a horse at seven years old. 165 00:08:29,151 --> 00:08:31,789 My stepdad was a farmer. 166 00:08:31,790 --> 00:08:33,860 We would go to his parents' farm, 167 00:08:33,861 --> 00:08:37,801 and just seeing them even, like, 168 00:08:37,802 --> 00:08:40,406 getting all set up, like, scares the heck out of me. 169 00:08:40,407 --> 00:08:41,842 You got this. 170 00:08:41,843 --> 00:08:45,884 All right, we did a random draw to decide the order. 171 00:08:45,885 --> 00:08:47,988 - Lance. - Oh, my God. 172 00:08:47,989 --> 00:08:50,827 - You're up first. - Come on, Lance. 173 00:08:50,828 --> 00:08:53,900 I'm telling myself just hold on very tight. 174 00:08:53,901 --> 00:08:57,306 But I don't know how I'm going to accomplish this. 175 00:08:57,307 --> 00:08:58,876 - Come on! - Let's go, baby. 176 00:08:58,877 --> 00:09:00,713 Come on, Lance. You got this. 177 00:09:00,714 --> 00:09:04,722 The seven-year-old kid inside of me is really petrified. 178 00:09:04,723 --> 00:09:08,763 - It's like total PTSD. - Okay. 179 00:09:08,764 --> 00:09:11,869 Just having the horse, the smell, 180 00:09:11,870 --> 00:09:14,107 the feel so close to me... 181 00:09:14,108 --> 00:09:15,743 Ooh, ooh, ooh, ooh. 182 00:09:15,744 --> 00:09:18,482 ...I'm literally freaking out. 183 00:09:20,119 --> 00:09:21,388 - Oh. - Damn. 184 00:09:21,389 --> 00:09:22,489 That's crazy. 185 00:09:22,490 --> 00:09:25,028 Holy (bleep). That horse is feisty. 186 00:09:25,029 --> 00:09:28,034 But I have to contain it and get it together. 187 00:09:28,035 --> 00:09:31,141 Dida and Ethan love to feel like they're running the show. 188 00:09:31,142 --> 00:09:35,950 I want to show those young bucks that I am a competitor. 189 00:09:35,951 --> 00:09:39,758 Okay, Lance. 190 00:09:39,759 --> 00:09:41,195 Go! 191 00:09:46,507 --> 00:09:49,377 Okay. Unh! (bleep) 192 00:09:53,520 --> 00:09:55,122 Hold on! 193 00:09:56,927 --> 00:09:58,261 Oh! 194 00:09:58,262 --> 00:10:00,701 - My God. - Oh, my God! 195 00:10:07,147 --> 00:10:08,249 Hold on! 196 00:10:11,790 --> 00:10:14,795 - Oh! - Whoa. 197 00:10:14,796 --> 00:10:17,400 Yeah! Great job, Lance! That's a ten. 198 00:10:18,202 --> 00:10:20,573 Oh, my God. 199 00:10:20,574 --> 00:10:23,412 That means Lance is the man to beat. 200 00:10:23,413 --> 00:10:25,951 Amazing job, Lance. 201 00:10:25,952 --> 00:10:27,854 I am literally ecstatic. 202 00:10:27,855 --> 00:10:31,094 To be able to score the highest possible score I could 203 00:10:31,095 --> 00:10:33,265 during a challenge where I was petrified? 204 00:10:33,266 --> 00:10:35,904 - Good job, Lance. - So proud of you! 205 00:10:35,905 --> 00:10:38,408 It shows that I can do anything I put my mind to. 206 00:10:38,409 --> 00:10:40,446 - Killed it! - Crushed it. 207 00:10:40,447 --> 00:10:44,320 - Lance, way to go. - Let's go. 208 00:10:44,321 --> 00:10:47,728 Wow. That was crazy. 209 00:10:50,300 --> 00:10:52,403 Okay, Blake. You're up. 210 00:10:52,404 --> 00:10:54,975 My heart is racing. 211 00:10:54,976 --> 00:10:56,946 The most terrifying part of this challenge 212 00:10:56,947 --> 00:11:00,285 is having to get right behind that horse, 213 00:11:00,286 --> 00:11:04,460 knowing that it could back up instantaneously and kick me in the head. 214 00:11:04,461 --> 00:11:06,966 The move I made last night 215 00:11:06,967 --> 00:11:09,470 sending Tyler home was huge. 216 00:11:09,471 --> 00:11:12,142 Now people are coming for me. 217 00:11:12,143 --> 00:11:16,484 Okay, Blake, when I say go, it's on. 218 00:11:16,485 --> 00:11:19,323 - You ready? - Ready. 219 00:11:19,324 --> 00:11:21,995 I have to win this challenge. 220 00:11:21,996 --> 00:11:24,434 Go! 221 00:11:38,062 --> 00:11:39,631 Oh, boy. Here we go. 222 00:11:39,632 --> 00:11:43,606 Oh, he's so far over. 223 00:11:43,607 --> 00:11:46,177 - Wow. - Holy crap. 224 00:11:48,617 --> 00:11:51,487 Oh, my gosh. That hurt so bad. 225 00:11:51,488 --> 00:11:53,993 I am completely devastated. 226 00:11:53,994 --> 00:11:56,364 It was another challenge that I did not win. 227 00:11:56,365 --> 00:11:58,035 So that's disheartening. 228 00:11:58,036 --> 00:12:01,340 But hopefully Lance, my ally in this game, 229 00:12:01,341 --> 00:12:04,481 can pull out a win and keep me safe. 230 00:12:07,421 --> 00:12:10,425 All right, Rob, show us what you got. 231 00:12:10,426 --> 00:12:14,400 I haven't even started this thing and I'm shaking already. 232 00:12:14,401 --> 00:12:16,204 Holy (bleep). 233 00:12:17,474 --> 00:12:20,914 I definitely do enjoy a good adrenaline rush 234 00:12:20,915 --> 00:12:23,318 and that's gotten me into trouble. 235 00:12:23,319 --> 00:12:26,759 Four years ago, I had a skateboarding incident. 236 00:12:26,760 --> 00:12:31,267 We were going full speed on the side of this highway and I crashed. 237 00:12:33,039 --> 00:12:37,079 Then I see my leg flop around and almost hit me in the face. 238 00:12:37,080 --> 00:12:41,689 And that's when I knew my life would change forever. 239 00:12:41,690 --> 00:12:43,693 I've been afraid of things 240 00:12:43,694 --> 00:12:46,464 that will break more of my body, 241 00:12:46,465 --> 00:12:49,538 and I'm here on "Fear Factor" to get over that. 242 00:12:49,539 --> 00:12:53,546 Are you ready? All right. 243 00:12:53,547 --> 00:12:55,416 Go! 244 00:12:56,720 --> 00:12:59,424 Oh, my God. 245 00:13:04,569 --> 00:13:08,509 Oh! Too far. 246 00:13:08,510 --> 00:13:12,282 I got a zero. I'm so disappointed in myself. 247 00:13:12,283 --> 00:13:15,288 But the good news is I didn't hurt myself again. 248 00:13:15,289 --> 00:13:18,294 It hurts sliding through there. It's not fun. 249 00:13:18,295 --> 00:13:20,299 I've been holding this big fear 250 00:13:20,300 --> 00:13:23,238 that's so much bigger than it actually is, 251 00:13:23,239 --> 00:13:26,111 and I was able to overcome that. 252 00:13:26,112 --> 00:13:28,983 You got this, Rodney. 253 00:13:28,984 --> 00:13:31,989 I am definitely worried. 254 00:13:31,990 --> 00:13:33,258 People might assume mullet, 255 00:13:33,259 --> 00:13:35,161 cut-off flannels, stuff like that, 256 00:13:35,162 --> 00:13:39,303 - "I bet he rides horses." -Here we go. Oh! 257 00:13:39,304 --> 00:13:42,143 - Oh, my God. - Wow. Rodney, you went too far. 258 00:13:42,144 --> 00:13:46,150 - But I'm terrified. - Atta-boy, Zach. 259 00:13:46,151 --> 00:13:49,525 - Yeah, Zach! -Oh, he's holding on. He's holding on. 260 00:13:49,526 --> 00:13:52,230 Yeah! Whoo! 261 00:13:55,169 --> 00:13:58,743 Oh, that's a seven. That's a seven. 262 00:13:58,744 --> 00:14:03,018 Aw, your pants fell down! 263 00:14:03,019 --> 00:14:04,254 - Oh, Lord. - Your pants! 264 00:14:04,388 --> 00:14:10,399 - Oh, my gosh. - All right, Lance is still in the lead with ten. 265 00:14:10,400 --> 00:14:13,572 Wow, it's going to be super tough to beat that. 266 00:14:13,573 --> 00:14:18,583 Two men are left. All right, Dida, you ready? 267 00:14:18,584 --> 00:14:22,289 I'm freaking out because I play professional soccer for a living. 268 00:14:22,290 --> 00:14:27,165 Please, God, don't let my ribs break. I need to win this. 269 00:14:27,166 --> 00:14:29,505 I'm completely set on getting Blake out of this game. 270 00:14:31,509 --> 00:14:34,514 Ready? 271 00:14:34,515 --> 00:14:36,519 Go! 272 00:14:40,527 --> 00:14:44,233 Oh, Lord. 273 00:14:44,234 --> 00:14:48,241 He's got his head up. He's got his head up. 274 00:14:48,242 --> 00:14:50,980 Oh, my God! 275 00:14:50,981 --> 00:14:55,188 That's close. Wow! Stay right there. We have to measure. 276 00:14:55,189 --> 00:14:56,390 - Wow. - That's so close. 277 00:14:56,391 --> 00:14:58,361 - Oh, my God. - This is close. 278 00:14:58,362 --> 00:15:04,340 It's going to come down to whoever got further down the ten spot. 279 00:15:04,341 --> 00:15:08,180 I am literally shaking in my boots. 280 00:15:08,181 --> 00:15:11,221 It's so close that it honestly could go either way. 281 00:15:11,222 --> 00:15:13,559 I want this win so bad. 282 00:15:13,560 --> 00:15:14,628 I want to protect my allies 283 00:15:14,629 --> 00:15:17,466 and I want to be the king of the drag race. 284 00:15:17,467 --> 00:15:19,571 Yeah, that's going to be super close, dude. 285 00:15:19,572 --> 00:15:21,440 - Oh, my God. - Wow. 286 00:15:21,441 --> 00:15:23,412 Holy smokes. 287 00:15:28,122 --> 00:15:30,860 By a few inches, Dida is the new leader. 288 00:15:30,861 --> 00:15:33,398 - Wow. - Good job, Dida. 289 00:15:33,399 --> 00:15:35,937 Damn, the guy side of my alliance 290 00:15:35,938 --> 00:15:40,413 isn't going to win, and that is a tough pill to swallow. 291 00:15:41,649 --> 00:15:45,857 All right, Ethan, it all comes down to you for the men's competition. 292 00:15:45,858 --> 00:15:48,529 Yep! Whew. 293 00:15:48,530 --> 00:15:52,135 This challenge, there's a lot at stake here. 294 00:15:52,136 --> 00:15:54,574 I'm going to try to do everything I can 295 00:15:54,575 --> 00:15:59,283 to keep our alliance safe and hopefully get Blake out. 296 00:15:59,284 --> 00:16:02,524 Go! 297 00:16:02,525 --> 00:16:05,362 Unh! Oh, my God! 298 00:16:07,735 --> 00:16:11,241 I'm a very competitive person and I don't like losing. 299 00:16:11,242 --> 00:16:13,845 I need to win this for Tyler. 300 00:16:17,153 --> 00:16:19,057 All right, he's holding his head up high. 301 00:16:20,326 --> 00:16:23,264 He's looking, he's looking. He's-- oh! 302 00:16:23,265 --> 00:16:26,538 Holy (bleep)! 303 00:16:26,539 --> 00:16:30,178 - Ahh! - Oh, my God! 304 00:16:30,179 --> 00:16:32,516 I think he's almost to the end. 305 00:16:32,517 --> 00:16:34,555 Oh, my God. 306 00:16:36,893 --> 00:16:39,330 - Ethan takes it! - (bleep) 307 00:16:39,331 --> 00:16:42,302 - Good job, Ethan! - Congratulations, Ethan. 308 00:16:42,303 --> 00:16:46,311 - He's safe from elimination. - Oh, my God, bruh. 309 00:16:46,312 --> 00:16:47,614 There's only one thing left to do. 310 00:16:47,615 --> 00:16:50,185 Blake, you're being sent to the Endgame. 311 00:16:50,186 --> 00:16:53,526 - Thank you, thank you. - I'm sorry, man. 312 00:16:54,328 --> 00:16:55,930 All right, first one to go 313 00:16:55,931 --> 00:16:58,735 for the women's competition is Damienne. 314 00:16:58,736 --> 00:17:03,813 My last horse experience, a horse took off with me on it's back. 315 00:17:05,951 --> 00:17:08,454 I was terrified. 316 00:17:08,455 --> 00:17:12,630 Lord, please don't let me break a bone, Lord. 317 00:17:12,631 --> 00:17:15,268 I have conquered so many of my fears. 318 00:17:15,269 --> 00:17:20,212 Claustrophobia, heights, fire, but I'm still not winning. 319 00:17:20,213 --> 00:17:23,686 I need to win so I can protect my allies. 320 00:17:23,687 --> 00:17:27,259 Ready? 321 00:17:27,260 --> 00:17:28,996 Go! 322 00:17:28,997 --> 00:17:30,667 Unh! 323 00:17:34,842 --> 00:17:38,148 Oh, my God! Oh, my God! 324 00:17:41,523 --> 00:17:43,859 - Oh, my God! - Yes, Damienne. 325 00:17:43,860 --> 00:17:47,265 Yeah! 326 00:17:47,266 --> 00:17:51,273 Damienne's on the board for the women with an eight. 327 00:17:51,274 --> 00:17:55,516 - Yeah! - Oh, my (bleep) God! 328 00:17:55,517 --> 00:17:58,021 Great job, girl. So proud of you. 329 00:17:58,022 --> 00:18:00,560 Damienne, do you see what you just did? 330 00:18:00,561 --> 00:18:02,764 - You beat half the men. - I'm on eight! 331 00:18:02,765 --> 00:18:05,603 - Yeah! - Whoo! 332 00:18:05,604 --> 00:18:08,709 Yeah! Yay! 333 00:18:10,814 --> 00:18:14,888 - I'm talking about eight! - Damienne's back. 334 00:18:16,291 --> 00:18:20,633 All right, next up for the women, Jayleen. 335 00:18:23,874 --> 00:18:26,277 Okay. 336 00:18:26,278 --> 00:18:28,281 All right, ready? 337 00:18:28,282 --> 00:18:30,419 Go! 338 00:18:30,420 --> 00:18:32,489 - Hang on! - Hold on! 339 00:18:33,893 --> 00:18:36,898 (bleep) 340 00:18:38,503 --> 00:18:40,305 Dang it. 341 00:18:40,306 --> 00:18:42,243 I knew that was going to happen. 342 00:18:44,114 --> 00:18:49,323 All right, Danielle, you need to beat Damienne's score of eight. 343 00:18:56,438 --> 00:18:59,443 Oh, man. 344 00:18:59,444 --> 00:19:01,314 She didn't make it to the scoreboard. 345 00:19:01,315 --> 00:19:03,485 Oh, my-- 346 00:19:05,858 --> 00:19:10,365 All right, Chelsea, you are the last female competitor. 347 00:19:10,366 --> 00:19:12,435 To be safe from elimination, 348 00:19:12,436 --> 00:19:15,643 you have to beat Damienne's score of eight. 349 00:19:15,644 --> 00:19:18,481 - Okay! - Chelsea has been beasting 350 00:19:18,482 --> 00:19:19,918 through all of the challenges. 351 00:19:19,919 --> 00:19:21,788 She's conquered so many fears. 352 00:19:21,789 --> 00:19:26,497 I've never prayed for someone's downfall in my life. 353 00:19:26,498 --> 00:19:30,641 But right now, I need this win. 354 00:19:30,941 --> 00:19:33,979 - Are you ready? - Yeah. 355 00:19:33,980 --> 00:19:36,719 Go! 356 00:19:45,469 --> 00:19:49,644 All right, Chelsea, to be safe from elimination, 357 00:19:49,645 --> 00:19:53,117 you have to beat Damienne's score of eight. 358 00:19:53,118 --> 00:19:53,920 Okay. 359 00:19:54,187 --> 00:19:56,391 Blake's definitely at the top of my hit list. 360 00:19:56,392 --> 00:19:58,494 I really want payback for Tyler, 361 00:19:58,495 --> 00:20:01,000 so I'm ready for a revenge tour. 362 00:20:01,001 --> 00:20:04,541 - Are you ready? - Yeah. 363 00:20:04,542 --> 00:20:09,116 I've never prayed for someone's downfall in my life. 364 00:20:09,117 --> 00:20:13,225 But right now, I need this win. 365 00:20:14,628 --> 00:20:17,333 Go! 366 00:20:22,711 --> 00:20:26,217 - (bleep) - Aah! Oh, my God! 367 00:20:26,218 --> 00:20:30,593 - Oh, my God! Oh, my God! - Damienne, you are the winner for the women's side. 368 00:20:30,594 --> 00:20:33,164 - Oh, my-- - Yes, Damienne! 369 00:20:33,165 --> 00:20:35,435 Oh, my God. 370 00:20:35,436 --> 00:20:38,609 Aah! Aah! 371 00:20:41,883 --> 00:20:44,419 That was so challenging, 372 00:20:44,420 --> 00:20:45,222 but you can't even be sad. 373 00:20:45,489 --> 00:20:48,562 Damienne's just out there celebrating her win. 374 00:20:48,563 --> 00:20:50,566 I couldn't be too upset after that. 375 00:20:50,567 --> 00:20:52,804 I'm so proud of her. 376 00:20:56,746 --> 00:20:59,617 - Yes! - I'm always overlooked and underserved. 377 00:20:59,618 --> 00:21:01,888 But today, baby, I got that victory, 378 00:21:01,889 --> 00:21:06,865 and I was able to prove, you know, I belong in this house, 'cause I do! 379 00:21:06,866 --> 00:21:10,672 Ethan and Damienne, you are both safe from elimination. 380 00:21:10,673 --> 00:21:14,714 And you will pick one person to send to our Endgame. 381 00:21:14,715 --> 00:21:20,894 And that person will drag three more losers into the elimination. 382 00:21:26,606 --> 00:21:29,610 Come here. What's going through your mind? 383 00:21:29,611 --> 00:21:32,516 - Mm, I'm nervous. - Yeah? 384 00:21:32,517 --> 00:21:35,589 Who else would you keep safe here if it was up to you? 385 00:21:35,590 --> 00:21:39,229 - Just you. Just you. - Just me? 386 00:21:39,230 --> 00:21:41,200 I don't think they're going to kiss. 387 00:21:41,201 --> 00:21:43,037 That's really disappointing. 388 00:21:43,038 --> 00:21:46,611 Fear is not a factor when it comes to kissing Jayleen. 389 00:21:46,612 --> 00:21:48,882 But it's not the most romantic setting, 390 00:21:48,883 --> 00:21:51,321 and I'm just waiting for the right moment. 391 00:21:52,223 --> 00:21:55,228 - Don't. - Don't what? Just relaxing. 392 00:21:55,229 --> 00:21:57,099 Okay, let's get this (bleep) going. 393 00:21:59,539 --> 00:22:02,443 - Oh, my God! Oh, my God! - Is it happening? 394 00:22:03,880 --> 00:22:07,319 You should have seen the look you gave me. You're like... 395 00:22:07,320 --> 00:22:10,926 Yeah, Rob hasn't gone in for a kiss yet, man. Why is he so scared? 396 00:22:10,927 --> 00:22:14,266 I mean, Johnny might kiss me before Rob kisses Jayleen. 397 00:22:19,511 --> 00:22:21,047 The First Look is open. 398 00:22:21,048 --> 00:22:24,253 - It's First Look time. - The light's on? Oh, no. 399 00:22:24,254 --> 00:22:26,692 Don't like it. I have a bad feeling. 400 00:22:26,693 --> 00:22:29,531 Going into this Endgame, I need to make sure 401 00:22:29,532 --> 00:22:32,637 I'm in control of what happens next. 402 00:22:32,638 --> 00:22:35,274 Blake stabbed us in the back, he lost our trust, 403 00:22:35,275 --> 00:22:37,446 and now he has a target on his back. 404 00:22:37,447 --> 00:22:41,453 And I haven't talked any strategy with Damienne this entire game. 405 00:22:41,454 --> 00:22:44,092 She definitely has some other alliances in this house, and they're not with me. 406 00:22:44,093 --> 00:22:46,732 So that kind of scares me because I feel like 407 00:22:46,733 --> 00:22:48,702 we're on opposite spectrums of the house. 408 00:22:48,703 --> 00:22:50,639 - Your first time in here? - I know, right? 409 00:22:50,640 --> 00:22:52,877 - You want to do the honors? - Let me do the honors. 410 00:22:59,056 --> 00:23:02,030 So this is how the First Look Room looks. 411 00:23:02,965 --> 00:23:03,633 Trying to make sure I talk to Damienne 412 00:23:03,834 --> 00:23:05,702 and make sure she stands her ground, 413 00:23:05,703 --> 00:23:09,076 but I don't think, strategically, she thinks like we do. 414 00:23:09,077 --> 00:23:12,483 - Right. - And it's stressing me out because do you want 415 00:23:12,484 --> 00:23:15,188 some of your closest allies to go home when you finally get your win? 416 00:23:26,980 --> 00:23:29,149 -Oh! -Ooh, slimy. 417 00:23:29,150 --> 00:23:30,753 What? 418 00:23:32,156 --> 00:23:33,826 Ooh. Unh-uh. 419 00:23:35,930 --> 00:23:38,201 Oh, my God. 420 00:23:38,202 --> 00:23:40,105 Aah! 421 00:23:42,210 --> 00:23:43,278 Well, that's gross. 422 00:23:43,580 --> 00:23:46,919 - So stuff's falling from the ceiling. - I'm thinking like gooey. 423 00:23:46,920 --> 00:23:48,889 It's not going to be a strength challenge. 424 00:23:48,890 --> 00:23:51,895 It's going to be a who can get there faster a challenge. 425 00:23:51,896 --> 00:23:53,899 - Who are we going to choose? - I've been thinking a lot-- 426 00:23:53,900 --> 00:23:57,707 - Who's your no? - Hard no, Lance. 427 00:23:57,708 --> 00:24:00,145 - Who do you think my big no is? - Dida. 428 00:24:00,146 --> 00:24:03,786 - Rob is invincible. - I feel like he has these fears, 429 00:24:03,787 --> 00:24:06,023 but he's kind of like me that's kind of ready to face them. 430 00:24:06,024 --> 00:24:08,929 - Zach is a little squeamish. - He's not smart, too. 431 00:24:08,930 --> 00:24:10,800 So if it's something-- no offense to Zach. 432 00:24:10,801 --> 00:24:12,469 Maybe he is a super genius, I don't know, 433 00:24:12,470 --> 00:24:15,475 but I feel like if it's a puzzle game or something, he'll freeze up. 434 00:24:15,476 --> 00:24:18,916 I feel like Zach is going to feel like we're so against him. 435 00:24:18,917 --> 00:24:21,186 - That's going to be a whole enemy for nothing. - I know, but, like-- 436 00:24:21,187 --> 00:24:23,658 - He's not going to understand that. - Okay, so what? 437 00:24:23,659 --> 00:24:27,933 - Do we throw Chelsea in? - No girls, for sure. 438 00:24:27,934 --> 00:24:30,672 And Blake? We want Blake going home. 439 00:24:30,673 --> 00:24:34,781 - I don't know. - It's a pretty wild duo. 440 00:24:34,782 --> 00:24:37,385 - Why? - You got kind of two sides of the house. 441 00:24:37,386 --> 00:24:40,058 Damienne's over there. Ethan's over here. 442 00:24:40,059 --> 00:24:42,930 You got way different relationships between the two of them. 443 00:24:42,931 --> 00:24:45,201 So they got to agree to somebody and then also try 444 00:24:45,202 --> 00:24:48,207 - and get that person not to throw up their-- - Their people. 445 00:24:48,208 --> 00:24:51,982 - Their people. - If I got put up, dude, I would be upset. 446 00:24:51,983 --> 00:24:54,687 - Yeah. - Living in the Fear House, 447 00:24:54,688 --> 00:24:57,091 it's like a flashback to being a teenager. 448 00:24:57,092 --> 00:25:00,599 Growing up, I never really had true friends. 449 00:25:00,600 --> 00:25:04,808 I definitely feel like I don't have anybody else to rely on besides myself. 450 00:25:04,809 --> 00:25:08,113 None of them like me. I'm worried. 451 00:25:08,114 --> 00:25:11,788 Rob, I don't think you're even in consideration at all. 452 00:25:11,789 --> 00:25:14,226 And I don't think Ethan would want you going to the Endgame 453 00:25:14,227 --> 00:25:16,096 because you guys are really close and everything. 454 00:25:16,097 --> 00:25:17,901 - Yeah. - So I feel like you're pretty safe. 455 00:25:23,979 --> 00:25:24,915 All right, we got to talk. 456 00:25:25,182 --> 00:25:28,655 We need to get together with both of our favorite persons 457 00:25:28,656 --> 00:25:31,895 in the house and make sure we have a good plan for tonight. 458 00:25:31,896 --> 00:25:34,867 All right, y'all. I have a couple ideas. 459 00:25:34,868 --> 00:25:37,105 I'm taking Lance with me because I want him to know 460 00:25:37,106 --> 00:25:39,711 that I got his back in whatever decision that we make. 461 00:25:39,712 --> 00:25:42,148 I'm trying to make sure that he's safe from the Endgame. 462 00:25:42,149 --> 00:25:46,123 So listen, we don't need none of the ladies going in. 463 00:25:46,124 --> 00:25:48,461 - None of the ladies. - And, of course, we cannot have Dida or Lance going. 464 00:25:48,462 --> 00:25:49,864 Exactly, and I knew that. 465 00:25:49,865 --> 00:25:52,135 Rodney is-- like, no one knows about Rodney. 466 00:25:52,136 --> 00:25:54,975 I just think personally, like, let's be real. 467 00:25:57,346 --> 00:26:00,484 Rodney is a secret assassin. 468 00:26:00,485 --> 00:26:03,490 He gives a weird energy for me. 469 00:26:03,491 --> 00:26:06,898 I honestly just sense him as that cop 470 00:26:06,899 --> 00:26:09,938 that's just investigating every single person. 471 00:26:11,174 --> 00:26:13,111 - Ethan, Damienne... - Damienne. Mm-hmm. 472 00:26:13,112 --> 00:26:16,350 ...Lance, and Dida, they're all in the room. 473 00:26:16,351 --> 00:26:18,020 Why Lance and Dida though? 474 00:26:18,021 --> 00:26:20,759 Because those are probably the ones that are untouchable. 475 00:26:20,760 --> 00:26:22,563 - Those four are in the room. - We need Lance in there 476 00:26:22,564 --> 00:26:26,036 - because we don't want Ethan and Dida to strong arm this. - Yeah, yeah. 477 00:26:26,037 --> 00:26:29,510 And I know for a fact Lance will not let them strong arm it. 478 00:26:29,511 --> 00:26:31,012 I don't think Damienne will either, 479 00:26:31,013 --> 00:26:33,351 - but I know Lance won't. - Let's just think. 480 00:26:33,352 --> 00:26:36,390 - Who should we think, logically? - Okay, how about this? 481 00:26:36,391 --> 00:26:40,298 How about this? We pick Dida. 482 00:26:40,299 --> 00:26:43,938 - And Dida picks the three other people. - Hell, nah. 483 00:26:43,939 --> 00:26:45,341 I'm like, dude, are you serious? 484 00:26:45,342 --> 00:26:48,581 What the heck is going on? I mean, it's insane. 485 00:26:48,582 --> 00:26:51,788 That's the safest. I'm not taking any ifs, ands, or buts, okay? 486 00:26:51,789 --> 00:26:53,893 No, no. It's not my win. 487 00:26:56,063 --> 00:26:57,399 That's what we're doing. I'm sorry. 488 00:26:57,400 --> 00:26:59,136 That's what we're doing. 489 00:27:09,591 --> 00:27:12,963 Okay, how about this? I kind of came up with a little idea. 490 00:27:12,964 --> 00:27:16,270 - We pick Dida. - Hell, nah. 491 00:27:17,440 --> 00:27:19,577 And Dida picks the three other people. 492 00:27:19,578 --> 00:27:20,912 This is the best chance we have 493 00:27:20,913 --> 00:27:22,048 of getting a guy out of the house. 494 00:27:22,049 --> 00:27:24,587 And y'all sure as heck, though? 495 00:27:24,588 --> 00:27:27,092 Volunteering Dida into an Endgame, 496 00:27:27,093 --> 00:27:29,831 it's scary, but I think it would be smart 497 00:27:29,832 --> 00:27:32,202 regarding keeping our alliance safe. 498 00:27:32,203 --> 00:27:34,239 He'll be able to choose who he's fighting this out with 499 00:27:34,240 --> 00:27:37,379 and set himself up for as much success as possible. 500 00:27:37,380 --> 00:27:39,850 You got to think also though, it's like politics, y'all. 501 00:27:39,851 --> 00:27:43,224 It's never going to be perfect. What is your other option? 502 00:27:46,599 --> 00:27:49,002 I'm cool with it. Let's do it. 503 00:27:49,003 --> 00:27:51,575 This is a huge risk, but I have to be picked. 504 00:27:51,576 --> 00:27:53,578 Control is super important. 505 00:27:53,579 --> 00:27:56,116 It would be so glorious to pull this off. 506 00:27:56,117 --> 00:27:58,354 I kind of love this. I love that you're down. 507 00:27:58,355 --> 00:28:00,158 It's scary though, Dida. I'm not even going to lie. 508 00:28:00,159 --> 00:28:03,699 We never want our closest ally going home on our nomination. 509 00:28:05,435 --> 00:28:08,140 We're doing this? 510 00:28:08,141 --> 00:28:12,114 I feel so powerless in this moment 511 00:28:12,115 --> 00:28:14,152 knowing he's going to call out Blake, 512 00:28:14,153 --> 00:28:17,192 and Blake could possibly have his swan song tonight. 513 00:28:17,193 --> 00:28:20,231 Literally puts a ball in my stomach. 514 00:28:28,649 --> 00:28:29,551 Oh, my God. 515 00:28:29,752 --> 00:28:31,821 - What in the world is this? - What the heck is this? 516 00:28:31,822 --> 00:28:36,163 - Good to see you. - Okay, I've never seen anything like this before. 517 00:28:36,164 --> 00:28:39,168 - What in the world? - It smells, baby. 518 00:28:39,169 --> 00:28:42,476 - Dumpsters. - What is this? What is in there? 519 00:28:44,915 --> 00:28:48,054 Welcome to the Endgame. 520 00:28:48,055 --> 00:28:51,026 We call this challenge Get A Grip. 521 00:28:51,027 --> 00:28:52,964 You are about to face a fear 522 00:28:52,965 --> 00:28:57,038 that makes pretty much everyone freak out. 523 00:28:57,039 --> 00:28:59,510 Germs. 524 00:28:59,511 --> 00:29:01,179 Oh, my God. 525 00:29:01,180 --> 00:29:04,921 They can make you feel sick or they can make you dead. 526 00:29:04,922 --> 00:29:07,258 Oh, my God. 527 00:29:07,259 --> 00:29:08,227 I've got major OCD. 528 00:29:08,228 --> 00:29:10,732 I like everything to be clean, tidy. 529 00:29:10,733 --> 00:29:15,943 I do not want germs all over me, all up in my nose and my mouth. 530 00:29:15,944 --> 00:29:18,948 - It's disgusting. - Everyone in this challenge 531 00:29:18,949 --> 00:29:22,690 will get their very own garbage chute to stand under. 532 00:29:22,691 --> 00:29:25,996 Sliding out of these will be bin juice, 533 00:29:25,997 --> 00:29:30,471 a liquid cocktail of things that once squawked, squealed, and now stink. 534 00:29:30,472 --> 00:29:33,678 - Ugh. - And along with it, a terrible object 535 00:29:33,679 --> 00:29:36,718 will fall out that you have to catch. 536 00:29:36,719 --> 00:29:39,957 - Sheep heads, cow feet... - Ugh! 537 00:29:39,958 --> 00:29:42,395 ...and even a full-on carcass. 538 00:29:42,396 --> 00:29:47,707 If you catch it, then you will race to your very own dumpster, 539 00:29:47,708 --> 00:29:51,380 dive in, and dig through all the rotten, 540 00:29:51,381 --> 00:29:54,520 putrid, smelly stuff inside... 541 00:29:54,521 --> 00:29:57,526 ...until you find the object that matches yours 542 00:29:57,527 --> 00:30:00,230 - and place it on the table. - Disgusting, dude. 543 00:30:00,231 --> 00:30:02,937 The first person to do so scores a point. 544 00:30:02,938 --> 00:30:07,245 This cycle of catching, running, and dumpster diving then repeats. 545 00:30:07,246 --> 00:30:11,220 Whoever fails to score two points will be eliminated. 546 00:30:11,221 --> 00:30:14,226 Ethan and Damienne, you won our challenge. 547 00:30:14,227 --> 00:30:17,132 You are "Fear Factor's" Drag Race king and queen. 548 00:30:17,133 --> 00:30:22,308 - Here we go! - You get to choose one player 549 00:30:22,309 --> 00:30:25,148 to put into our elimination challenge. 550 00:30:25,149 --> 00:30:28,153 But be careful who you pick, because that person 551 00:30:28,154 --> 00:30:31,594 gets to choose three more losers to drag into the elimination. 552 00:30:31,595 --> 00:30:35,434 It's a power shift that could wreck your entire game. 553 00:30:35,435 --> 00:30:39,142 You were here last night. You saw what happened. 554 00:30:39,143 --> 00:30:43,585 Ethan, Damienne, please come up here and stand next to me. 555 00:30:43,586 --> 00:30:45,856 Who are you putting in? 556 00:30:49,497 --> 00:30:50,498 Dida. 557 00:30:53,506 --> 00:30:55,041 Why did you choose Dida? 558 00:30:55,042 --> 00:30:56,844 We gave him now the opportunity 559 00:30:56,845 --> 00:31:00,853 to have a little bit of power, and I think he wants a chance to prove himself. 560 00:31:00,854 --> 00:31:04,325 - All right, Dida, can you stand under the tubes? - You got it. 561 00:31:04,326 --> 00:31:06,865 - Let's go, boy. - You're the first person 562 00:31:06,866 --> 00:31:11,139 that I've seen be picked for the Endgame and you're psyched. 563 00:31:11,140 --> 00:31:14,948 Yeah, I'm a competitor at heart, so this is right up my alley. 564 00:31:15,783 --> 00:31:17,787 All right, Dida, it's your decision. 565 00:31:17,788 --> 00:31:20,390 Who would you like in the elimination? 566 00:31:20,391 --> 00:31:22,395 First one... 567 00:31:24,400 --> 00:31:26,537 - Blake. - Wow. 568 00:31:26,538 --> 00:31:28,808 I don't think we need a reason. 569 00:31:28,809 --> 00:31:32,282 All right, who's joining us next? 570 00:31:35,823 --> 00:31:37,192 My boy Zach. 571 00:31:38,461 --> 00:31:40,331 Oh, Zach. 572 00:31:40,332 --> 00:31:42,335 How you feeling about being put in the Endgame, Zach? 573 00:31:42,336 --> 00:31:44,172 I'm giving it my all, try my best, 574 00:31:44,173 --> 00:31:46,811 and at the end of the day, if I go home, I go home. 575 00:31:46,812 --> 00:31:48,080 But if I get to go back to the house, 576 00:31:48,081 --> 00:31:49,551 then I'm going to be happy, you know? 577 00:31:50,620 --> 00:31:54,293 - Who's the last one, Dida? - Last one is... 578 00:31:58,268 --> 00:32:00,437 Rodney. 579 00:32:04,113 --> 00:32:05,381 It's definitely a gut punch. 580 00:32:05,382 --> 00:32:08,353 I thought my social game was on point, 581 00:32:08,354 --> 00:32:10,224 but maybe I could have been more sociable, 582 00:32:10,225 --> 00:32:12,329 especially with those two guys. 583 00:32:13,766 --> 00:32:16,136 All right, everybody, let's do this. 584 00:32:16,137 --> 00:32:19,710 Someone will be out of the running of $200,000 tonight. 585 00:32:19,711 --> 00:32:22,482 Do not let it be you. 586 00:32:22,483 --> 00:32:25,121 I've studied biology. I know about germs. 587 00:32:25,122 --> 00:32:26,590 This is going to suck. 588 00:32:26,591 --> 00:32:28,126 But the only thing I can do 589 00:32:28,127 --> 00:32:29,730 is use this as an opportunity. 590 00:32:29,731 --> 00:32:31,400 I'm gunning for Dida. 591 00:32:31,401 --> 00:32:34,573 Remember, you have to catch what's dropped 592 00:32:34,574 --> 00:32:37,144 to get in the dumpster to find the match. 593 00:32:37,145 --> 00:32:41,620 Eyes up, arms out, 594 00:32:41,621 --> 00:32:43,456 and trust me, mouths closed. 595 00:32:43,457 --> 00:32:45,294 Oh, my God. 596 00:32:45,295 --> 00:32:46,797 It's probably going to be disgusting, 597 00:32:46,798 --> 00:32:48,668 nasty dumpster juice. 598 00:32:49,838 --> 00:32:52,510 Ready, set... 599 00:32:52,511 --> 00:32:55,616 And I'm panicking. I have to do this. 600 00:32:55,617 --> 00:32:57,886 I cannot go home. 601 00:32:57,887 --> 00:33:01,460 - Drop! - Oh, my God! 602 00:33:07,472 --> 00:33:11,915 You need to score two points to be safe from elimination. 603 00:33:11,916 --> 00:33:13,117 Ready... 604 00:33:15,690 --> 00:33:16,691 Drop! 605 00:33:20,934 --> 00:33:22,368 How about a little cow tongue? 606 00:33:22,369 --> 00:33:25,174 - Unh-uh! - Only Rodney caught his. 607 00:33:25,175 --> 00:33:27,445 - Oh! - That means he's the only player 608 00:33:27,446 --> 00:33:30,819 with a chance to score a point here. 609 00:33:30,820 --> 00:33:32,589 With 30 seconds on the clock, 610 00:33:32,590 --> 00:33:36,530 he has to jump into his dumpster to try and find the match. 611 00:33:36,531 --> 00:33:39,670 Ready, set, go! 612 00:33:39,671 --> 00:33:41,641 Oh, that water's disgusting. 613 00:33:44,747 --> 00:33:48,654 I see what's in there, and it's absolutely awful. 614 00:33:48,655 --> 00:33:51,493 - Get in there, Rodney. - As an ex-detective, 615 00:33:51,494 --> 00:33:54,232 I had to deal with some disgusting scenes. 616 00:33:54,233 --> 00:33:55,835 This is a different level. 617 00:33:55,836 --> 00:33:57,506 You're losing time, Rodney. 618 00:34:00,813 --> 00:34:02,516 - Oh! - Rodney found it. 619 00:34:02,517 --> 00:34:03,819 He gets one point. 620 00:34:05,222 --> 00:34:07,693 Eww, the water is so brown. 621 00:34:09,564 --> 00:34:11,601 Ready, set... 622 00:34:14,006 --> 00:34:14,841 Drop! 623 00:34:17,847 --> 00:34:20,284 A whole salmon. 624 00:34:20,285 --> 00:34:24,594 Oh! Blake and Zach caught theirs. 625 00:34:24,595 --> 00:34:26,396 Nice work. 626 00:34:26,397 --> 00:34:28,835 Okay, this time it's a race, all right? 627 00:34:28,836 --> 00:34:31,373 Ready, set, go! 628 00:34:31,374 --> 00:34:35,481 Who can find the matching salmon first? 629 00:34:37,587 --> 00:34:40,959 Eww! Eww! 630 00:34:40,960 --> 00:34:42,730 - Ugh. - Good job, Zach. 631 00:34:42,731 --> 00:34:44,833 That dumpster is stinking. 632 00:34:44,834 --> 00:34:47,573 - Oh, my God. - Get up in there. Don't be scared. 633 00:34:47,574 --> 00:34:49,409 Hope you don't have any open wounds 634 00:34:49,410 --> 00:34:51,413 'cause they're gonna get infected. 635 00:34:51,414 --> 00:34:55,420 Get your hair wet. Get that mullet wet. 636 00:34:55,421 --> 00:34:58,561 Zach has been bullying me and targeting the women, 637 00:34:58,562 --> 00:35:02,301 so if he's going home, no skin off my back. 638 00:35:02,302 --> 00:35:03,738 You know? 639 00:35:03,739 --> 00:35:05,876 - Oh! - Oh! 640 00:35:08,014 --> 00:35:09,282 - All right. - (bleep) 641 00:35:09,283 --> 00:35:10,586 - Oh, my-- - Oh, my gosh! 642 00:35:10,587 --> 00:35:13,891 Zach in record time. 643 00:35:13,892 --> 00:35:16,697 He gets one point. 644 00:35:16,698 --> 00:35:20,739 Rodney and Zach both have one point apiece. 645 00:35:23,746 --> 00:35:24,847 I'm getting very worried. 646 00:35:24,848 --> 00:35:27,786 I'm not the most athletic person in the world, 647 00:35:27,787 --> 00:35:30,725 and I am struggling. 648 00:35:30,726 --> 00:35:33,063 Still waiting on that first catch, Dida. 649 00:35:33,064 --> 00:35:34,733 That's all right, Dida. 650 00:35:34,734 --> 00:35:36,638 I'm stressing, and I'm second-guessing 651 00:35:36,639 --> 00:35:38,708 why I volunteered for this. I just can't see anything. 652 00:35:38,709 --> 00:35:40,477 My goggles are starting to fog up. 653 00:35:40,478 --> 00:35:42,816 But I've got to lock in or I'm going home. 654 00:35:42,817 --> 00:35:45,789 Ready, set... 655 00:35:47,760 --> 00:35:48,795 Drop! 656 00:35:51,501 --> 00:35:53,804 - Oh! - What the hell is that? 657 00:35:53,805 --> 00:35:57,946 - Ugh. - Zach, Dida, and Blake 658 00:35:57,947 --> 00:36:01,520 - all caught cow heart. - Oh! 659 00:36:01,521 --> 00:36:05,494 All right, now this is a race between you three. Go! 660 00:36:05,495 --> 00:36:08,467 - (bleep) - Okay, kids, who will find the identical heart 661 00:36:08,468 --> 00:36:10,605 - floating in the dumpster? - Come on, D. 662 00:36:10,606 --> 00:36:14,478 - Stay calm. - Who's going to find theirs first? 663 00:36:14,479 --> 00:36:18,521 Zach and Rodney only need one more to be safe. 664 00:36:18,522 --> 00:36:20,692 Oh! 665 00:36:23,899 --> 00:36:27,272 - Ooh. - Zach, you are safe from elimination. 666 00:36:28,141 --> 00:36:30,979 Wow, you got it done, Zach! 667 00:36:32,516 --> 00:36:35,020 Zach, how's it feel to be safe from elimination? 668 00:36:35,021 --> 00:36:36,657 Feels great. It just shows, you know, 669 00:36:36,658 --> 00:36:39,997 people underestimate me a lot, but every time, here I am. 670 00:36:41,534 --> 00:36:45,575 Dida, are you regretting who you put into the competition? 671 00:36:45,576 --> 00:36:47,646 Hell, no. 672 00:36:47,647 --> 00:36:51,419 All right, we're down to Dida, Blake, and Rodney. 673 00:36:51,420 --> 00:36:53,758 Rodney's got one point. 674 00:36:53,759 --> 00:36:57,332 Ready, set, drop! 675 00:37:00,004 --> 00:37:02,843 - Cow feet. - Nasty. 676 00:37:02,844 --> 00:37:04,547 - Damn. - Ooh! 677 00:37:04,548 --> 00:37:08,888 Dida and Blake, you guys know the drill. 678 00:37:08,889 --> 00:37:10,258 Go! 679 00:37:14,568 --> 00:37:16,738 Whoa! 680 00:37:19,678 --> 00:37:22,414 - Get out of here. - Not the pig head. 681 00:37:22,415 --> 00:37:25,053 That is definitely not it. 682 00:37:25,054 --> 00:37:28,895 - That's gross. - Unh-uh! 683 00:37:28,896 --> 00:37:30,932 - Oh! - Oh! 684 00:37:30,933 --> 00:37:32,969 Blake! Hey, here we go! 685 00:37:32,970 --> 00:37:36,777 - Blake got his first match. - Good job, Blake. 686 00:37:36,778 --> 00:37:38,714 - Wow. - Whoa. 687 00:37:38,715 --> 00:37:40,919 - Thanks. - Dida's struggling, 688 00:37:40,920 --> 00:37:42,589 and that is motivating me. 689 00:37:42,590 --> 00:37:45,595 If I can knock out Dida, a huge threat, 690 00:37:45,596 --> 00:37:47,732 this would be the best night of my life. 691 00:37:47,733 --> 00:37:53,176 All right, the score stands Rodney one, Blake one, 692 00:37:53,177 --> 00:37:56,183 and Dida's still waiting on that first point. 693 00:37:56,184 --> 00:37:57,719 - You got this, Dida. - Get one, Dida. 694 00:37:57,720 --> 00:37:59,589 I'm freaking out a little bit, I'm not going to lie. 695 00:37:59,590 --> 00:38:00,858 My plan is completely backfiring. 696 00:38:00,859 --> 00:38:04,165 I look over at my boy Ethan, and he looks really worried. 697 00:38:04,166 --> 00:38:06,570 My confidence now is at an all-time low. 698 00:38:06,571 --> 00:38:08,473 I'm thinking, "(bleep), Dida. 699 00:38:08,474 --> 00:38:09,375 What did you get yourself into?" 700 00:38:09,376 --> 00:38:12,516 If Rodney or Blake win one more point, 701 00:38:12,517 --> 00:38:15,789 they'll be safe from elimination. 702 00:38:15,790 --> 00:38:18,828 Ready, set... 703 00:38:19,831 --> 00:38:21,767 Drop! 704 00:38:26,878 --> 00:38:31,486 The score stands Rodney one, Blake one, 705 00:38:31,487 --> 00:38:34,258 and Dida still waiting on that first point. 706 00:38:34,259 --> 00:38:36,063 Do your thing, Dida. Do your thing. 707 00:38:36,064 --> 00:38:40,706 Ready, set, drop! 708 00:38:42,109 --> 00:38:44,011 Fish heads! 709 00:38:44,012 --> 00:38:47,519 I knew it smelled like fish. 710 00:38:47,520 --> 00:38:50,525 Blake, you dropped yours. Just Rodney and Dida. 711 00:38:50,526 --> 00:38:52,863 Ready, go! 712 00:38:54,867 --> 00:38:55,935 Let's go, guys. 713 00:38:55,936 --> 00:38:57,639 If Rodney finds his match first, 714 00:38:57,640 --> 00:38:59,777 he is safe from elimination. 715 00:38:59,778 --> 00:39:01,814 Let's go, let's go, let's go, let's go. 716 00:39:01,815 --> 00:39:04,118 Ooh. Unh-uh. 717 00:39:04,119 --> 00:39:06,690 - Oh! - What the hell is that? 718 00:39:06,691 --> 00:39:10,431 Get in there, fellas. Someone's going home tonight. 719 00:39:12,302 --> 00:39:16,142 - And the point goes to Dida. - Atta-boy. 720 00:39:16,143 --> 00:39:18,681 Dida is on the board. All right. 721 00:39:18,682 --> 00:39:23,658 - You're back in it. - Ready, set, drop! 722 00:39:25,261 --> 00:39:27,832 - A whole rabbit. - No! 723 00:39:27,833 --> 00:39:30,672 I don't like that. 724 00:39:30,673 --> 00:39:32,976 All three caught theirs. 725 00:39:32,977 --> 00:39:37,018 Ready, set, go! 726 00:39:41,595 --> 00:39:43,029 First to find the match 727 00:39:43,030 --> 00:39:45,300 survives to fight another day. 728 00:39:45,301 --> 00:39:47,271 - It's a battle. - Oh, man. 729 00:39:47,272 --> 00:39:48,306 - Oof. - Come on, guys. 730 00:39:48,307 --> 00:39:50,311 Quick, guys. 731 00:39:50,312 --> 00:39:52,181 - Quick! - Oh! 732 00:39:52,182 --> 00:39:53,283 Dida nailed it. 733 00:39:53,284 --> 00:39:54,720 - Yeah! - (bleep) 734 00:39:54,721 --> 00:39:57,358 - Yeah! - Atta-boy, D! 735 00:39:57,359 --> 00:40:00,163 - Dida is safe from elimination. - Yes! Yes! 736 00:40:00,164 --> 00:40:01,600 - Atta-boy, D! - I survived. 737 00:40:01,601 --> 00:40:04,138 - Thank God. - Yuh! 738 00:40:04,139 --> 00:40:06,276 - Eww! - Don't come over here. 739 00:40:06,277 --> 00:40:07,212 - Oh, he stinks! - Don't come over here. 740 00:40:07,479 --> 00:40:12,723 It all comes down to this. Winner's safe, loser goes home. 741 00:40:12,724 --> 00:40:14,593 - Come on! - Let's go, guys. 742 00:40:14,594 --> 00:40:19,035 Ready, set, drop. 743 00:40:24,079 --> 00:40:25,748 - It's a sheep head. - Oh! 744 00:40:25,749 --> 00:40:27,652 Oh! 745 00:40:27,653 --> 00:40:29,188 God. 746 00:40:29,189 --> 00:40:31,960 - Blake and Rodney both caught it. - Oh, my God. 747 00:40:31,961 --> 00:40:33,063 Oh, my God. 748 00:40:34,868 --> 00:40:35,869 A nugget? 749 00:40:38,241 --> 00:40:39,943 High drama here, folks. 750 00:40:39,944 --> 00:40:42,381 Ready, set, go! 751 00:40:42,382 --> 00:40:44,018 - Come on! - Let's go, guys! 752 00:40:44,019 --> 00:40:46,757 - Oh. Oh, here we go. - This is it, guys. 753 00:40:46,758 --> 00:40:48,393 - This is for all the marbles! - This is it, come on. 754 00:40:48,394 --> 00:40:50,765 - For all the marbles! - Oh! 755 00:40:50,766 --> 00:40:52,034 - Come on, y'all. - You got it. 756 00:40:52,035 --> 00:40:55,073 - You got it. - You guys better hurry! 757 00:40:56,243 --> 00:40:58,113 - Come on, Rod. - Ugh. 758 00:40:58,114 --> 00:40:59,382 It's in there. Find it. 759 00:40:59,383 --> 00:41:00,986 Oh! 760 00:41:02,690 --> 00:41:04,693 - Oh! - (bleep) 761 00:41:04,694 --> 00:41:05,895 Blake is safe from elimination. 762 00:41:05,896 --> 00:41:09,101 - Oh, my God. - That was so quick! 763 00:41:09,102 --> 00:41:10,772 - Oh! - Let's go! 764 00:41:10,773 --> 00:41:14,178 - Oh! - Oh, my God, Blake! 765 00:41:14,179 --> 00:41:17,652 Ethan, Dida, you want that satisfaction of, 766 00:41:17,653 --> 00:41:19,388 "Ha, ha, ha! We got our revenge." 767 00:41:19,389 --> 00:41:20,559 Nope. 768 00:41:22,062 --> 00:41:25,033 All right, Rodney, you've unfortunately lost. 769 00:41:25,034 --> 00:41:26,904 I had an awesome time. 770 00:41:26,905 --> 00:41:30,678 It's a once in a lifetime thing, and I love it. 771 00:41:30,679 --> 00:41:32,281 Well, you conducted yourself well. 772 00:41:32,282 --> 00:41:33,851 - You should be proud. - Thank you. 773 00:41:33,852 --> 00:41:36,088 - You did amazing, Rodney. - Good job, Rodney. 774 00:41:36,089 --> 00:41:37,993 I also want to reveal to everyone, 775 00:41:37,994 --> 00:41:40,197 everybody was asking me my story. 776 00:41:41,233 --> 00:41:43,704 I'm actually a retired New York City detective. 777 00:41:43,705 --> 00:41:44,839 I did 25 years. 778 00:41:44,840 --> 00:41:46,442 I told you! Didn't I tell you? 779 00:41:46,443 --> 00:41:48,413 - I told them! - Oh, my God! 780 00:41:48,414 --> 00:41:49,817 - What did I say? - That was so sneaky! 781 00:41:49,818 --> 00:41:51,887 Who's the detective now, huh? 782 00:41:51,888 --> 00:41:53,824 I can't hug you. 783 00:41:53,825 --> 00:41:55,427 Bye, Rodney! 784 00:41:55,428 --> 00:41:57,131 We love you. 785 00:41:58,067 --> 00:42:00,004 This great adventure has come to an end. 786 00:42:00,005 --> 00:42:02,809 It wasn't exactly the ending I expected, 787 00:42:02,810 --> 00:42:04,979 but this ex-detective is feeling pretty good. 788 00:42:04,980 --> 00:42:07,986 This whole "Fear Factor" adventure is a gift. 789 00:42:07,987 --> 00:42:12,729 Very dramatic day here on "Fear Factor." 790 00:42:12,730 --> 00:42:15,100 Head to the house, hose off the bin juice. 791 00:42:15,101 --> 00:42:17,471 - I'll see you tomorrow. - All right, Johnny. 792 00:42:17,472 --> 00:42:19,710 Bye, Johnny. 793 00:42:19,711 --> 00:42:21,145 I'm tired of Ethan and Dida. 794 00:42:21,146 --> 00:42:23,718 They have thrown me into every single Endgame. 795 00:42:23,719 --> 00:42:26,724 I'm upset, I'm anxious, I'm mad. 796 00:42:26,725 --> 00:42:28,292 I'm just through with them. 797 00:42:28,293 --> 00:42:30,899 I can smell revenge coming, 798 00:42:30,900 --> 00:42:33,236 and it smells like this dumpster. 799 00:42:35,842 --> 00:42:38,213 Next time on "Fear Factor"... 800 00:42:39,349 --> 00:42:40,518 I've been (bleep) over twice now. 801 00:42:40,519 --> 00:42:42,755 It's those two against everybody. 802 00:42:42,756 --> 00:42:45,294 I'm going to do exactly what I have to do to keep going. 803 00:42:45,295 --> 00:42:49,035 - Either you go big or go home. - You're making me sick. 804 00:42:49,036 --> 00:42:52,140 It's the sharks and killer whales I would be thinking of. 805 00:42:52,141 --> 00:42:55,915 - Oh, God. - Ethan and Dida are literally running this house. 806 00:42:55,916 --> 00:42:58,921 If I throw this, I could put them up for elimination. 807 00:42:58,922 --> 00:43:02,095 - Oh, God, be with me. - It is life or death. 808 00:43:02,228 --> 00:43:03,330 You could literally die. 62654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.