Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,250 --> 00:00:18,291
DANIEL: I was driving to work this
morning thinking I will be here,
3
00:00:18,292 --> 00:00:20,624
in two months,
it'll be 10 years.
4
00:00:20,625 --> 00:00:24,124
And you're like my real family.
Isn't that tragic?
5
00:00:24,125 --> 00:00:25,541
(ALL LAUGH)
6
00:00:27,334 --> 00:00:28,957
I got a call from my mother this
morning who wished me a happy birthday
7
00:00:28,958 --> 00:00:32,041
and hinted around the fact that
I wasn't making enough money.
8
00:00:32,042 --> 00:00:35,249
If you can call, "Are you still making
the same salary, honey?" a hint.
9
00:00:35,250 --> 00:00:36,707
(ALL LAUGH)
10
00:00:36,708 --> 00:00:38,916
And my ex-wife used to
say the same thing
11
00:00:38,917 --> 00:00:40,583
although she never used
the word "honey."
12
00:00:41,666 --> 00:00:44,499
So maybe in three years,
I can double my income?
13
00:00:44,500 --> 00:00:45,624
Good luck.
14
00:00:45,625 --> 00:00:46,749
Four years?
Maybe.
15
00:00:46,750 --> 00:00:47,832
Okay.
16
00:00:47,833 --> 00:00:49,832
So you're great people
to work with
17
00:00:49,833 --> 00:00:51,999
and this is a great present.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,459
And I wish I could squeeze all
of you into one pretty woman.
19
00:00:55,833 --> 00:00:57,417
And if you'd like to go
into my office, I'll try.
20
00:00:58,666 --> 00:00:59,832
Thanks a lot.
21
00:00:59,833 --> 00:01:01,292
(ALL APPLAUDING)
22
00:01:08,833 --> 00:01:10,374
I'll be home in an hour.
WOMAN: Why?
23
00:01:10,375 --> 00:01:11,665
I'm taking Daniel
to get his new car.
24
00:01:11,666 --> 00:01:13,333
I'm starving.
All right.
25
00:01:13,334 --> 00:01:15,291
What'd he get?
BMW convertible.
26
00:01:15,292 --> 00:01:17,124
Oh, my God. Leather?
27
00:01:17,125 --> 00:01:18,665
Leather?
Oh, yeah.
28
00:01:18,666 --> 00:01:19,790
Yeah.
I want one.
29
00:01:19,791 --> 00:01:21,166
All right.
Kiss Alex for me.
30
00:01:21,167 --> 00:01:22,291
I want one.
31
00:01:22,292 --> 00:01:23,374
She says,
"Happy birthday."
32
00:01:23,375 --> 00:01:25,333
Hey, these are really great.
Thanks a million.
33
00:01:25,334 --> 00:01:27,666
Just stuff I like.
DANIEL: It's great.
34
00:01:28,750 --> 00:01:30,374
Why do you drive this?
35
00:01:30,375 --> 00:01:31,624
What?
I'm curious.
36
00:01:31,625 --> 00:01:33,374
I see people driving
these things.
37
00:01:33,375 --> 00:01:35,874
What do you know that I don't?
Or flood's coming?
38
00:01:35,875 --> 00:01:37,707
Hoover Dam broke?
What's going on?
39
00:01:37,708 --> 00:01:38,874
I like this car.
40
00:01:38,875 --> 00:01:41,166
It's not a car.
It's a battering ram.
41
00:01:41,167 --> 00:01:43,082
This is what Patton drove.
42
00:01:43,083 --> 00:01:45,207
(IMITATING PATTON) Hey,
you, soldier, follow us.
43
00:01:45,208 --> 00:01:48,041
Make fun, but in an 8.5
earthquake, you'll beg for a Jeep.
44
00:01:48,042 --> 00:01:50,291
In an 8.5 earthquake,
I'll beg for a coffin.
45
00:01:50,292 --> 00:01:51,292
(CHUCKLES)
46
00:01:52,459 --> 00:01:53,499
So what are you doing tonight?
47
00:01:53,500 --> 00:01:55,166
I'm gonna take a long drive.
48
00:01:55,167 --> 00:01:56,291
Alone?
49
00:01:56,292 --> 00:01:57,500
Unless somebody
comes with the car.
50
00:01:58,708 --> 00:02:00,333
You don't want to be alone
on your birthday.
51
00:02:00,334 --> 00:02:02,041
What better day to be alone?
52
00:02:02,042 --> 00:02:03,790
I don't have that hang-up
like other people do
53
00:02:03,791 --> 00:02:06,082
about your birthday and parties.
54
00:02:06,083 --> 00:02:08,249
You are born alone,
you should celebrate it.
55
00:02:08,250 --> 00:02:11,167
Celebrate aloneness.
That's what birthdays are for.
56
00:02:11,833 --> 00:02:13,041
Yeah, I never thought
of it like that.
57
00:02:13,042 --> 00:02:14,666
It's a pitiful theory.
58
00:02:15,208 --> 00:02:16,374
CAR SALESMAN:
Yeah, sure.
59
00:02:16,375 --> 00:02:17,540
WOMAN ON PHONE: Look,
I've had these cars before
60
00:02:17,541 --> 00:02:19,541
and I know there's something wrong.
Mmm-hmm.
61
00:02:19,750 --> 00:02:21,375
The smell is making me sick.
62
00:02:21,791 --> 00:02:23,999
That's a normal smell,
Mrs. Bernstein.
63
00:02:24,000 --> 00:02:26,749
That's a protective coating,
it's not oil burning.
64
00:02:26,750 --> 00:02:28,082
I think it's oil.
65
00:02:28,083 --> 00:02:29,374
You look fantastic.
You lose weight?
66
00:02:29,375 --> 00:02:30,416
Did I what?
67
00:02:30,417 --> 00:02:32,083
No, I was talking
to someone else.
68
00:02:32,500 --> 00:02:34,249
Did any of the lights
come on the dash, dear?
69
00:02:34,250 --> 00:02:35,707
I don't think so.
70
00:02:35,708 --> 00:02:37,041
Well, that means you're okay.
71
00:02:37,042 --> 00:02:39,166
If there's any trouble,
they come on.
72
00:02:39,167 --> 00:02:41,249
Mrs. Bernstein,
we have a little saying around here.
73
00:02:41,250 --> 00:02:45,082
"If you really smell something and
don't see lights, try dry cleaning."
74
00:02:45,083 --> 00:02:46,540
Try what?
75
00:02:46,541 --> 00:02:48,000
She has no sense of humor.
76
00:02:48,375 --> 00:02:49,375
Dry cleaning?
77
00:02:49,376 --> 00:02:50,749
Yeah, uh, tell you what.
78
00:02:50,750 --> 00:02:52,416
If it smells on Monday,
you bring it in.
79
00:02:52,417 --> 00:02:54,082
I'm very worried.
I'm sure it's nothing.
80
00:02:54,083 --> 00:02:55,458
Well, I'm sure it's something.
81
00:02:55,459 --> 00:02:56,875
Okay.
I'm on my way in.
82
00:02:57,708 --> 00:02:59,249
Trouble with one
of the new cars?
83
00:02:59,250 --> 00:03:00,790
Oh, no.
She's a lunatic.
84
00:03:00,791 --> 00:03:02,582
Boy, you have lost
a lot of weight!
85
00:03:02,583 --> 00:03:04,249
How could I lose
a lot of weight?
86
00:03:04,250 --> 00:03:05,374
You saw me three days ago.
87
00:03:05,375 --> 00:03:07,207
You look different.
Why? What is it?
88
00:03:07,208 --> 00:03:08,499
I don't know.
89
00:03:08,500 --> 00:03:10,083
I just wrote you
a check for $39,000.
90
00:03:10,583 --> 00:03:12,458
Ah, that's it.
That's the look.
91
00:03:12,459 --> 00:03:13,790
39 grand lighter.
92
00:03:13,791 --> 00:03:15,291
Let's go get it, huh?
93
00:03:15,292 --> 00:03:16,750
Let's get her. Whoo!
94
00:03:19,292 --> 00:03:20,582
Hey, what do you got in the box?
95
00:03:20,583 --> 00:03:22,291
It's my birthday.
They gave me a compact disk player.
96
00:03:22,292 --> 00:03:23,582
Hey, happy birthday.
97
00:03:23,583 --> 00:03:24,957
You got a CD player in the car.
98
00:03:24,958 --> 00:03:26,082
No, I don't.
99
00:03:26,083 --> 00:03:27,291
You paid for it.
No, I didn't.
100
00:03:27,292 --> 00:03:28,749
You said you wanted
the best radio.
101
00:03:28,750 --> 00:03:30,374
The best radio comes with a CD.
102
00:03:30,375 --> 00:03:31,750
Don't worry.
You'll love it.
103
00:03:32,791 --> 00:03:34,082
There she is.
104
00:03:34,083 --> 00:03:35,459
Wow.
It's gorgeous!
105
00:03:36,042 --> 00:03:38,333
Look at it.
It looks huge!
106
00:03:38,334 --> 00:03:40,458
It's beautiful!
Beautiful.
107
00:03:40,459 --> 00:03:42,625
That's not it.
That's a 750. That's it.
108
00:03:43,833 --> 00:03:44,917
What a cutie.
109
00:03:45,292 --> 00:03:47,458
Gee, try not to show
the 750 first.
110
00:03:47,459 --> 00:03:49,207
My car looks like a turd now.
111
00:03:49,208 --> 00:03:50,333
I'm gonna level with you.
112
00:03:50,334 --> 00:03:51,707
If I had to choose between
this car and yours,
113
00:03:51,708 --> 00:03:53,292
I'd take yours every time.
114
00:03:53,833 --> 00:03:55,417
You're an idiot, Jim.
115
00:04:06,375 --> 00:04:07,791
(♫ "SOMETHING'S COMING" PLAYING)
116
00:04:15,000 --> 00:04:18,624
♪ Could be ♪
117
00:04:18,625 --> 00:04:22,124
♪ Who knows ♪
118
00:04:22,125 --> 00:04:24,207
♪ There's something due ♪
♪ any day ♪
119
00:04:24,208 --> 00:04:26,333
(♫ SINGING ALONG)
♪ I will know right away ♪
120
00:04:26,334 --> 00:04:29,334
♪ Soon as it shows ♪
121
00:04:30,125 --> 00:04:32,166
♪ It may come cannonballin' ♪
♪ down through the sky ♪
122
00:04:32,167 --> 00:04:33,207
♪ Gleam in its eye ♪
123
00:04:33,208 --> 00:04:37,166
♪ Bright as a rose… ♪
124
00:04:37,167 --> 00:04:38,833
(HORN HONKS)
Whoo!
125
00:04:40,708 --> 00:04:42,999
♪ It's only just ♪
♪ out of reach ♪
126
00:04:43,000 --> 00:04:44,707
♪ Down the block ♪
♪ on a beach ♪
127
00:04:44,708 --> 00:04:48,334
♪ Under a tree ♪
128
00:04:48,541 --> 00:04:50,207
♪ Zubba dee be de be ♪
129
00:04:50,208 --> 00:04:53,540
♪ There's a miracle due ♪
♪ gonna come true, coming to me ♪
130
00:04:53,541 --> 00:04:55,708
MAN: Do we all
have to hear that?
131
00:04:57,208 --> 00:04:59,707
♪ With a click ♪
♪ with a shock ♪
132
00:04:59,708 --> 00:05:02,166
♪ Ba na blim bla ♪
♪ door'll knock, boop! ♪
133
00:05:02,167 --> 00:05:04,499
♪ Open the latch ♪
134
00:05:04,500 --> 00:05:06,749
♪ Something's coming ♪
♪ don't know when ♪
135
00:05:06,750 --> 00:05:08,582
♪ But it's soon ♪
♪ catch the moon ♪
136
00:05:08,583 --> 00:05:11,582
♪ One-handed catch ♪
137
00:05:11,583 --> 00:05:16,374
♪ Around the corner ♪
138
00:05:16,375 --> 00:05:21,374
♪ Or whistling ♪
♪ down the river ♪
139
00:05:21,375 --> 00:05:26,166
♪ Do do do la la la ♪
140
00:05:26,167 --> 00:05:27,416
♪ Come to me ♪
141
00:05:27,417 --> 00:05:28,916
(HORN BLARING)
142
00:05:28,917 --> 00:05:30,375
(SCREAMING)
143
00:07:54,375 --> 00:07:57,458
Good afternoon,
and welcome to Judgment City.
144
00:07:57,459 --> 00:07:58,999
You've just had
quite a little journey,
145
00:07:59,000 --> 00:08:01,334
so for now, relax
and enjoy the ride.
146
00:08:01,917 --> 00:08:04,416
Considering the transformation
you've just been through,
147
00:08:04,417 --> 00:08:05,917
you really won't have
any choice.
148
00:08:06,417 --> 00:08:08,790
Now, if we've done our
work correctly,
149
00:08:08,791 --> 00:08:11,917
you should all be from the
western half of the United States.
150
00:08:12,708 --> 00:08:14,707
Even though this
isn't the Earth,
151
00:08:14,708 --> 00:08:18,208
our surroundings should seem
pleasing and very familiar to you.
152
00:08:18,750 --> 00:08:20,333
Exactly why you're here
153
00:08:20,334 --> 00:08:24,166
and what you'll be doing
will be explained later.
154
00:08:24,167 --> 00:08:26,083
No need to worry about that now.
155
00:08:26,958 --> 00:08:29,916
Soon we will be dropping
you off at your hotel.
156
00:08:29,917 --> 00:08:32,540
You will sleep the night
and tomorrow when you wake,
157
00:08:32,541 --> 00:08:34,917
you'll feel wonderful
and raring to go.
158
00:08:35,459 --> 00:08:38,708
You'll find many activities for your
enjoyment here in Judgment City.
159
00:08:39,208 --> 00:08:40,249
For example,
160
00:08:40,250 --> 00:08:41,875
how many like to play golf?
161
00:08:43,958 --> 00:08:45,957
You won't be able to get
your hands up just yet,
162
00:08:45,958 --> 00:08:49,582
but good, we have three
championship golf courses.
163
00:08:49,583 --> 00:08:51,750
So sit back and have fun.
164
00:08:52,459 --> 00:08:54,832
You're all gonna be here
for the next five days
165
00:08:54,833 --> 00:08:56,583
and we want you to
enjoy yourselves.
166
00:09:06,125 --> 00:09:08,832
Ladies and gentlemen,
this is the Continental Hotel.
167
00:09:08,833 --> 00:09:11,790
Those staying here will be
escorted from the tram.
168
00:09:11,791 --> 00:09:14,999
The rest of us will depart momentarily.
Thank you.
169
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Watch your step.
170
00:09:19,459 --> 00:09:23,416
Ladies and gentlemen, welcome.
My name is Stan.
171
00:09:23,417 --> 00:09:24,790
Because of what
you've just been through,
172
00:09:24,791 --> 00:09:27,749
you'll want to go directly to
your room and go fast asleep.
173
00:09:27,750 --> 00:09:29,124
You're already checked in.
174
00:09:29,125 --> 00:09:31,458
You have nothing to
worry about tonight.
175
00:09:31,459 --> 00:09:33,916
Everything will be explained
to you in the morning.
176
00:09:33,917 --> 00:09:35,207
Have a good rest.
177
00:09:35,208 --> 00:09:38,083
If you have any questions,
I'm here to help.
178
00:09:38,500 --> 00:09:39,583
Thank you.
179
00:09:43,833 --> 00:09:45,167
Excuse me, sir.
180
00:09:47,791 --> 00:09:50,333
Mr. Miller, this is your room.
Make yourself at home.
181
00:09:50,334 --> 00:09:51,625
I'll be right back.
182
00:09:52,167 --> 00:09:53,334
This way, please, sir.
183
00:10:14,708 --> 00:10:19,125
Sir. All the clothing you'll need for
the time you're here is in this closet.
184
00:10:20,375 --> 00:10:23,041
We call these tupas.
They're like caftans.
185
00:10:23,042 --> 00:10:25,291
They're quite comfortable
and they fit everyone.
186
00:10:25,292 --> 00:10:28,000
Would you like to shower,
or are you too tired?
187
00:10:31,208 --> 00:10:32,208
You're too tired?
188
00:10:34,708 --> 00:10:36,707
I understand.
There are five channels
189
00:10:36,708 --> 00:10:38,583
of programming
on the television.
190
00:10:38,875 --> 00:10:41,374
Channel 3 will tell you
all about Judgment City.
191
00:10:41,375 --> 00:10:42,749
Have a wonderful night's sleep,
192
00:10:42,750 --> 00:10:45,875
and if I can do anything for
you, I'm at your service.
193
00:10:51,500 --> 00:10:55,041
I'd be very surprised if
you found anything in there,
194
00:10:55,042 --> 00:10:57,083
but I appreciate the attempt.
195
00:10:58,917 --> 00:10:59,875
Sleep well.
196
00:11:18,791 --> 00:11:19,791
(SNORING)
197
00:11:21,125 --> 00:11:22,583
- Good morning, Ellen.
- Morning.
198
00:11:23,250 --> 00:11:24,916
- Good morning, Philip.
- Morning.
199
00:11:24,917 --> 00:11:26,417
Glad you could make it, Leonard.
200
00:11:28,791 --> 00:11:30,333
Good morning, Susan.
201
00:11:30,334 --> 00:11:31,708
Good morning,
Mr. Diamond.
202
00:11:41,583 --> 00:11:42,749
Who's prosecuting?
203
00:11:42,750 --> 00:11:43,750
Lena Foster.
204
00:11:46,292 --> 00:11:47,250
Hmm.
205
00:11:49,000 --> 00:11:50,042
Huh.
206
00:11:51,375 --> 00:11:53,624
She's going to have
a field day with this one.
207
00:11:53,625 --> 00:11:55,458
She lost last Thursday.
208
00:11:55,459 --> 00:11:56,874
Really?
209
00:11:56,875 --> 00:11:58,250
There is a God.
210
00:11:58,958 --> 00:12:00,625
Okay, call him up, please.
211
00:12:02,334 --> 00:12:03,917
(TELEPHONE RINGING)
212
00:12:08,666 --> 00:12:09,707
Hmm.
213
00:12:09,708 --> 00:12:11,000
(RINGING CONTINUES)
214
00:12:20,417 --> 00:12:21,958
Hello?
Mr. Miller?
215
00:12:22,500 --> 00:12:23,624
Yes?
216
00:12:23,625 --> 00:12:25,291
Hold on for Bob Diamond, please.
217
00:12:25,292 --> 00:12:26,459
Who?
218
00:12:27,541 --> 00:12:29,083
DIAMOND: Daniel?
Yeah?
219
00:12:29,500 --> 00:12:32,417
Diamond here. How are you, my friend?
Good sleep?
220
00:12:33,125 --> 00:12:34,833
Yes.
Amazing, isn't it?
221
00:12:35,541 --> 00:12:38,291
Listen, you're gonna get up,
get showered,
222
00:12:38,292 --> 00:12:40,041
you're gonna put on
some of those nice clothes,
223
00:12:40,042 --> 00:12:41,707
you're gonna take
a tram downtown
224
00:12:41,708 --> 00:12:43,666
and you're gonna come
see me this morning.
225
00:12:44,583 --> 00:12:46,167
Do you have any idea
what's going on?
226
00:12:47,042 --> 00:12:48,042
No.
227
00:12:49,292 --> 00:12:51,166
Well, in a nutshell,
you're here to defend your life,
228
00:12:51,167 --> 00:12:52,500
and I'm going to help you.
229
00:12:53,833 --> 00:12:55,000
Defend my life?
230
00:12:56,375 --> 00:12:58,832
In a few hours, you're going to be
smarter than anyone you've ever met.
231
00:12:58,833 --> 00:13:00,000
Sound exciting?
232
00:13:00,833 --> 00:13:01,999
Yeah, I guess.
233
00:13:02,000 --> 00:13:03,540
It is, believe me.
234
00:13:03,541 --> 00:13:05,334
Say, did you eat breakfast yet?
235
00:13:06,000 --> 00:13:07,166
No.
236
00:13:07,167 --> 00:13:08,666
I've got some good news for you.
237
00:13:09,167 --> 00:13:13,042
It's not only the best food you'll ever
have, but you can eat all you want.
238
00:13:13,666 --> 00:13:14,666
I can what?
239
00:13:15,708 --> 00:13:16,583
As long as you're here,
you can eat all you want.
240
00:13:16,584 --> 00:13:18,291
It won't affect you physically
241
00:13:18,292 --> 00:13:19,708
and you won't gain weight.
242
00:13:20,541 --> 00:13:24,583
So pig out! Eat 30 hotcakes.
I'll see you at 11:00.
243
00:13:26,000 --> 00:13:27,207
I can eat all I want?
244
00:13:27,208 --> 00:13:29,250
Eat everything. Take care.
245
00:13:30,083 --> 00:13:31,042
(DIAL TONE)
246
00:13:32,208 --> 00:13:33,208
Hello?
247
00:13:46,708 --> 00:13:48,041
WOMAN ON TV:
You never loved me.
248
00:13:48,042 --> 00:13:49,832
You never loved me for a second.
249
00:13:49,833 --> 00:13:52,000
MAN: I've loved you
from the day I met you.
250
00:13:52,208 --> 00:13:53,999
When was the first day
you meet me?
251
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Do you remember?
252
00:13:55,875 --> 00:13:57,167
Don't do this to me, Karen.
253
00:13:57,958 --> 00:13:59,582
Of course, I remember.
254
00:13:59,583 --> 00:14:01,124
WOMAN: What's
my middle name?
255
00:14:01,125 --> 00:14:02,583
You never told me that.
256
00:14:03,083 --> 00:14:04,583
It's the first thing I told you.
257
00:14:04,917 --> 00:14:06,208
In which life?
258
00:14:07,250 --> 00:14:08,583
In which life?
259
00:14:09,917 --> 00:14:11,417
(CHANGES CHANNEL)
(STUDIO AUDIENCE GROAN)
260
00:14:12,375 --> 00:14:15,249
That's it, Lenore.
You tried, you failed.
261
00:14:15,250 --> 00:14:17,291
The game's over for you.
262
00:14:17,292 --> 00:14:19,790
Stay here and someone
will come and get you.
263
00:14:19,791 --> 00:14:22,125
Stu, the decision is yours.
264
00:14:22,459 --> 00:14:25,459
Do you want to stop here,
or face your fear?
265
00:14:26,083 --> 00:14:27,541
I'll face the fear.
266
00:14:27,917 --> 00:14:29,459
He's facing his fear!
267
00:14:29,958 --> 00:14:31,375
He's facing his fear!
268
00:14:34,250 --> 00:14:36,625
ANNOUNCER: You might just
get a hole in one.
269
00:14:37,042 --> 00:14:39,291
Say, want to eat a lot?
270
00:14:39,292 --> 00:14:43,582
Ted's House of Buffet says you can
have everything you see, plus more.
271
00:14:43,583 --> 00:14:46,750
Our chefs will cook it,
but they won't look.
272
00:14:47,125 --> 00:14:48,665
Like to horseback ride?
273
00:14:48,666 --> 00:14:51,583
Judgment Stables,
open till sunset, welcomes you.
274
00:14:52,125 --> 00:14:53,957
If your trial's through early,
275
00:14:53,958 --> 00:14:55,958
come take a 2-mile ride with us.
276
00:14:56,833 --> 00:14:57,958
You'll have fun.
277
00:14:58,167 --> 00:14:59,917
(♫ MUZAK PLAYING)
278
00:15:06,875 --> 00:15:07,917
(ELEVATOR BELL DINGS)
279
00:15:14,666 --> 00:15:15,832
Good morning.
280
00:15:15,833 --> 00:15:16,833
Good morning.
281
00:15:20,000 --> 00:15:21,708
"Take the eggs,
I pray thee."
282
00:15:26,334 --> 00:15:28,166
So, what's good here?
283
00:15:28,167 --> 00:15:29,875
Everything we have
is sensational.
284
00:15:30,625 --> 00:15:32,707
How's the cheese omelet?
Sensational.
285
00:15:32,708 --> 00:15:34,374
I'll take it and
some orange juice.
286
00:15:34,375 --> 00:15:35,791
I'll be right back.
287
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
(BELL DINGS)
288
00:15:45,833 --> 00:15:46,833
Whoa!
289
00:15:48,833 --> 00:15:49,833
Wow!
290
00:15:50,334 --> 00:15:52,166
This wasn't made for
somebody else, was it?
291
00:15:52,167 --> 00:15:53,459
No, this was made for you.
292
00:15:54,000 --> 00:15:55,041
That fast?
293
00:15:55,042 --> 00:15:57,334
Fast and delicious.
Eat all you want.
294
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Phew.
295
00:16:03,875 --> 00:16:05,416
Oh, my!
296
00:16:05,417 --> 00:16:06,500
Mmm!
297
00:16:06,708 --> 00:16:07,874
Mr. Miller?
298
00:16:07,875 --> 00:16:09,166
Mmm!
299
00:16:09,167 --> 00:16:11,166
Delicious.
That's nice.
300
00:16:11,167 --> 00:16:12,874
A red tram is leaving right now
301
00:16:12,875 --> 00:16:15,207
that will get you into town by 11:00.
Mmm-hmm.
302
00:16:15,208 --> 00:16:16,707
Just to make sure
you're on time,
303
00:16:16,708 --> 00:16:18,167
I think you should leave now.
304
00:16:18,917 --> 00:16:20,749
These are the best eggs
I've ever had ever.
305
00:16:20,750 --> 00:16:21,917
Of course.
306
00:16:25,375 --> 00:16:26,582
WOMAN OVER PA:
Ladies and gentlemen,
307
00:16:26,583 --> 00:16:29,374
welcome to the Inner City
Transport System.
308
00:16:29,375 --> 00:16:33,166
Please remain seated until the
your vehicle comes to a full stop.
309
00:16:33,167 --> 00:16:34,957
Never exit the tram
while it's in motion
310
00:16:34,958 --> 00:16:36,374
because of the electronic field
311
00:16:36,375 --> 00:16:38,249
that's setup around
the moving vehicle.
312
00:16:38,250 --> 00:16:40,375
It is very dangerous.
Thank you.
313
00:16:58,583 --> 00:17:01,999
Oh, so young!
314
00:17:02,000 --> 00:17:03,249
AIDS?
315
00:17:03,250 --> 00:17:05,832
Oh, no.
Car accident.
316
00:17:05,833 --> 00:17:07,458
Oh, my God!
317
00:17:07,459 --> 00:17:10,458
But you feel
okay now, don't you?
318
00:17:10,459 --> 00:17:11,749
Yes, I do.
319
00:17:11,750 --> 00:17:13,083
Oh, me, too.
320
00:17:14,292 --> 00:17:17,499
Isn't it amazing?
Is this what you thought it would be?
321
00:17:17,500 --> 00:17:19,124
I certainly didn't.
322
00:17:19,125 --> 00:17:20,750
I don't know what it is yet.
Do you?
323
00:17:21,459 --> 00:17:23,292
No, I guess I don't.
324
00:17:29,708 --> 00:17:32,292
You make me think
of my little poodle.
325
00:17:34,000 --> 00:17:35,665
Do you have a dog?
326
00:17:35,666 --> 00:17:37,458
I did have a dog, yeah.
327
00:17:37,459 --> 00:17:38,459
Oh.
328
00:17:39,000 --> 00:17:41,083
Well, I'll tell you
about my dog.
329
00:17:42,250 --> 00:17:43,958
I had a little…
330
00:17:44,292 --> 00:17:45,665
Have you got a while?
331
00:17:45,666 --> 00:17:46,750
Yeah, go ahead.
332
00:17:53,917 --> 00:17:55,665
They let us on the
train in those days.
333
00:17:55,666 --> 00:17:57,916
We didn't have to put him
in the baggage car.
334
00:17:57,917 --> 00:18:00,333
And every time the
conductor was coming around,
335
00:18:00,334 --> 00:18:01,582
he knew it.
336
00:18:01,583 --> 00:18:04,417
And he would crawl down
in the corner of the bag.
337
00:18:05,125 --> 00:18:06,499
Did you ever have a dog?
338
00:18:06,500 --> 00:18:07,958
You asked me that twice.
339
00:18:08,292 --> 00:18:09,707
What did you say?
Yes.
340
00:18:09,708 --> 00:18:10,832
What did I say?
341
00:18:10,833 --> 00:18:12,333
You said it's wonderful.
342
00:18:12,334 --> 00:18:13,833
Well, it is.
343
00:18:18,208 --> 00:18:20,832
Mr. Miller, welcome.
I'm Helen,
344
00:18:20,833 --> 00:18:22,582
- one of Mr. Diamond's assistants.
- Oh, hi.
345
00:18:22,583 --> 00:18:24,167
- Would you come with me, please?
- Sure.
346
00:18:24,917 --> 00:18:26,625
- Bye-bye.
- Bye-bye.
347
00:18:29,500 --> 00:18:30,707
Looks familiar, doesn't it?
348
00:18:30,708 --> 00:18:31,874
I was just thinking that.
349
00:18:31,875 --> 00:18:33,374
Well, that's how
it was designed,
350
00:18:33,375 --> 00:18:36,333
so it can be as stress-free
for you folks as possible.
351
00:18:36,334 --> 00:18:38,874
By the way, if there's anything we
can do to make it more like Earth,
352
00:18:38,875 --> 00:18:41,041
we have suggestion boxes
on almost every corner.
353
00:18:41,042 --> 00:18:42,334
We'd like to hear from you.
354
00:18:43,833 --> 00:18:45,957
You know, if you really want to make
this whole place seem more like Earth,
355
00:18:45,958 --> 00:18:48,333
you should start building
some of those mini malls.
356
00:18:48,334 --> 00:18:49,832
You know, it's funny
you should say that.
357
00:18:49,833 --> 00:18:52,499
Six of them opened up
just outside of town.
358
00:18:52,500 --> 00:18:54,041
I hear they're lovely.
359
00:18:54,042 --> 00:18:55,582
Personally, I don't think
I would use them
360
00:18:55,583 --> 00:18:58,708
because I don't like yogurt
and I love doing my own nails.
361
00:18:59,541 --> 00:19:01,707
Mr. Diamond will be with
you in just a moment.
362
00:19:01,708 --> 00:19:03,000
Thank you.
363
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Huh!
364
00:19:23,583 --> 00:19:25,540
Daniel, Bob Diamond.
365
00:19:25,541 --> 00:19:26,875
Hi.
Come on in.
366
00:19:27,875 --> 00:19:28,833
(BOOKS THUD)
367
00:19:29,750 --> 00:19:30,958
How are you?
368
00:19:33,625 --> 00:19:35,125
Sit down, my friend.
369
00:19:50,083 --> 00:19:51,582
What are you looking at?
What's wrong?
370
00:19:51,583 --> 00:19:53,707
You… You look good
in that tupa.
371
00:19:53,708 --> 00:19:55,291
Some people don't, but you do.
372
00:19:55,292 --> 00:19:56,458
It's flattering to you.
373
00:19:56,459 --> 00:19:57,541
Thanks.
374
00:19:58,625 --> 00:20:01,083
So, is this what you
thought it would be?
375
00:20:01,666 --> 00:20:04,790
Thought what would be?
Where am I? Is this heaven?
376
00:20:04,791 --> 00:20:06,374
No, it isn't heaven.
377
00:20:06,375 --> 00:20:07,458
Is it hell?
378
00:20:07,459 --> 00:20:09,082
No, it isn't hell either.
379
00:20:09,083 --> 00:20:10,916
Actually, there is no hell.
380
00:20:10,917 --> 00:20:13,833
Although I hear Los Angeles
is getting pretty close.
381
00:20:14,625 --> 00:20:16,500
(LAUGHS)
382
00:20:17,833 --> 00:20:18,999
Well, Daniel,
383
00:20:19,000 --> 00:20:20,459
let me tell you what's going on.
384
00:20:21,625 --> 00:20:23,624
When you're born
into this universe,
385
00:20:23,625 --> 00:20:25,583
you're in it for a long,
long time.
386
00:20:26,250 --> 00:20:28,458
You have many
different lifetimes,
387
00:20:28,459 --> 00:20:29,999
and after each lifetime,
388
00:20:30,000 --> 00:20:32,417
there's an examining
period, which you're in now.
389
00:20:33,167 --> 00:20:38,166
You see, every second of every
lifetime is always recorded,
390
00:20:38,167 --> 00:20:40,750
and as each one ends,
we sort of look at it…
391
00:20:41,083 --> 00:20:43,750
Look at a few of the
days, examine it.
392
00:20:44,292 --> 00:20:46,750
And then if everybody
agrees, you move forward.
393
00:20:47,459 --> 00:20:48,790
What do you mean, move forward?
394
00:20:48,791 --> 00:20:51,166
I mean move forward.
Continue onward.
395
00:20:51,167 --> 00:20:54,665
The point of this whole thing
is to keep getting smarter,
396
00:20:54,666 --> 00:20:56,042
to keep growing,
397
00:20:56,500 --> 00:20:58,707
to use as much of
your brain as possible.
398
00:20:58,708 --> 00:21:00,832
For example, I use
48% of my brain.
399
00:21:00,833 --> 00:21:02,375
Do you know how much you use?
400
00:21:04,334 --> 00:21:05,500
47?
401
00:21:06,875 --> 00:21:07,875
3.
402
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
I'm sorry?
403
00:21:09,708 --> 00:21:10,708
3.
404
00:21:11,208 --> 00:21:12,500
I use 3% of my brain?
405
00:21:12,708 --> 00:21:13,999
Yes. Don't worry
about it.
406
00:21:14,000 --> 00:21:16,500
Everybody on Earth
uses 3% of their brain.
407
00:21:17,208 --> 00:21:19,500
3 to 5%.
That's why they're there.
408
00:21:20,042 --> 00:21:22,000
Three? 3%? 3%?
409
00:21:22,583 --> 00:21:24,832
You mean nobody on Earth
uses more than that?
410
00:21:24,833 --> 00:21:26,999
When you use more than
5% of your brain,
411
00:21:27,000 --> 00:21:29,166
you don't want to be on
Earth, believe me.
412
00:21:29,167 --> 00:21:31,333
Well, not that your take-out
places are lovely,
413
00:21:31,334 --> 00:21:34,541
but there are more exciting
destinations for smarter people.
414
00:21:35,541 --> 00:21:37,374
Now, being from Earth as you are
415
00:21:37,375 --> 00:21:40,208
and using as little of
your brain as you do,
416
00:21:40,833 --> 00:21:44,291
your life has pretty much been
devoted to dealing with fear.
417
00:21:44,292 --> 00:21:45,375
It has?
418
00:21:45,666 --> 00:21:48,166
Well, everybody on
Earth deals with fear.
419
00:21:48,167 --> 00:21:49,708
That's what Little Brains do.
420
00:21:51,083 --> 00:21:52,541
What are "Little Brains"?
421
00:21:52,875 --> 00:21:55,334
That's what we call you folks
behind your back.
422
00:21:55,833 --> 00:21:57,375
(SNICKERING)
423
00:22:00,583 --> 00:22:01,750
Forgive me.
424
00:22:03,250 --> 00:22:04,665
Who are you?
425
00:22:04,666 --> 00:22:06,000
Well, I'm just like you.
426
00:22:06,708 --> 00:22:08,666
I was on Earth a long time ago.
427
00:22:09,334 --> 00:22:12,999
But I advanced, I moved forward.
I got over my fears.
428
00:22:13,000 --> 00:22:14,499
And I got smarter.
429
00:22:14,500 --> 00:22:16,291
Did you have friends
whose stomachs hurt?
430
00:22:16,292 --> 00:22:18,291
Every one of them.
It's fear.
431
00:22:18,292 --> 00:22:20,790
Fear is like a giant fog.
432
00:22:20,791 --> 00:22:23,374
It sits on your brain
and blocks everything…
433
00:22:23,375 --> 00:22:27,249
Real feelings,
true happiness, real joy.
434
00:22:27,250 --> 00:22:29,250
They can't get through that fog.
435
00:22:29,750 --> 00:22:31,416
But you lift it,
436
00:22:31,417 --> 00:22:34,750
and, buddy, you're in for
the ride of your life.
437
00:22:35,459 --> 00:22:37,417
God, my 3% is swimming.
438
00:22:42,042 --> 00:22:43,249
What are you reading?
439
00:22:43,250 --> 00:22:44,416
You wouldn't understand this.
440
00:22:44,417 --> 00:22:46,124
Just numbers.
441
00:22:46,125 --> 00:22:48,083
You read numbers?
Yes, sir.
442
00:22:49,250 --> 00:22:51,790
So I'm on trial
for being afraid?
443
00:22:51,791 --> 00:22:53,999
First of all, I don't like
to call it a "trial."
444
00:22:54,000 --> 00:22:55,375
Second of all, yes.
445
00:22:57,125 --> 00:22:58,916
Well, what if I'm guilty,
what happens to me?
446
00:22:58,917 --> 00:23:00,957
Don't think
"innocent" or "guilty."
447
00:23:00,958 --> 00:23:04,207
Worse comes to worse, you'll go back
to Earth and you'll try it again.
448
00:23:04,208 --> 00:23:06,749
Well, what do you do? You just keep
going back until you get it right?
449
00:23:06,750 --> 00:23:08,458
Well, you don't keep going back.
450
00:23:08,459 --> 00:23:10,292
Eventually, they'll
throw you away.
451
00:23:11,958 --> 00:23:13,749
Have I been to Earth before?
Oh, yeah.
452
00:23:13,750 --> 00:23:15,957
How many times?
Approaching 20.
453
00:23:15,958 --> 00:23:17,499
Is that a lot?
454
00:23:17,500 --> 00:23:18,749
I was there six.
455
00:23:18,750 --> 00:23:19,957
Oh, my God!
456
00:23:19,958 --> 00:23:21,874
So I'm the dunce
of the universe.
457
00:23:21,875 --> 00:23:22,999
Don't be silly.
458
00:23:23,000 --> 00:23:25,291
We've had people who've
been there 100 times.
459
00:23:25,292 --> 00:23:26,832
I wouldn't want to hang
out with any of them,
460
00:23:26,833 --> 00:23:28,292
but we've seen them.
461
00:23:28,958 --> 00:23:32,707
If you're defending me,
is there a prosecutor?
462
00:23:32,708 --> 00:23:34,999
Damn good one.
Lena Foster.
463
00:23:35,000 --> 00:23:37,292
We call her
"The Dragon Lady."
464
00:23:38,666 --> 00:23:40,832
That's our prosecutor?
Mmm-hmm.
465
00:23:40,833 --> 00:23:42,207
Who does she work for?
466
00:23:42,208 --> 00:23:43,665
The universe.
467
00:23:43,666 --> 00:23:46,665
You see, the Universe is like a big
machine, and you and I are parts.
468
00:23:46,666 --> 00:23:49,041
Now they don't want a part to
get through unless it's ready.
469
00:23:49,042 --> 00:23:50,374
A bad part gets through
470
00:23:50,375 --> 00:23:52,624
and the whole
machine breaks down.
471
00:23:52,625 --> 00:23:54,458
So that's what we're here for,
472
00:23:54,459 --> 00:23:55,707
to make sure you're ready.
473
00:23:55,708 --> 00:23:57,666
So what do they want
to look at exactly?
474
00:23:58,042 --> 00:23:59,374
I can't tell you that exactly.
475
00:23:59,375 --> 00:24:02,625
But I can tell you it's
nine days from your life.
476
00:24:03,000 --> 00:24:04,665
Nine days?
477
00:24:04,666 --> 00:24:07,416
So my trial goes
on for nine days?
478
00:24:07,417 --> 00:24:09,707
No. All the trials
go on for four days.
479
00:24:09,708 --> 00:24:11,749
Over that time, we're
looking at nine days,
480
00:24:11,750 --> 00:24:13,499
or episodes from your life.
481
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Which days? Tell me that.
482
00:24:15,167 --> 00:24:16,374
I'm not allowed.
483
00:24:16,375 --> 00:24:17,665
Is that a normal number?
484
00:24:17,666 --> 00:24:19,708
High? Low? Is that
a good number? Normal?
485
00:24:20,375 --> 00:24:22,582
You're very concerned
about normal, aren't you?
486
00:24:22,583 --> 00:24:24,082
Kind of cute.
487
00:24:24,083 --> 00:24:26,291
I'd prefer seven,
but nine's fine.
488
00:24:26,292 --> 00:24:27,749
Some people have 12.
489
00:24:27,750 --> 00:24:29,916
Say, you're hungry?
Starving.
490
00:24:29,917 --> 00:24:31,416
I had one bite,
then I got on the tram.
491
00:24:31,417 --> 00:24:34,708
Well, Mr. All-You-Can-Eat,
let's stuff. Come on.
492
00:24:38,583 --> 00:24:39,708
DANIEL: Mmm! Mm!
493
00:24:40,708 --> 00:24:43,333
We have about
400,000 residents here.
494
00:24:43,334 --> 00:24:45,499
We service half
of the United States' dead.
495
00:24:45,500 --> 00:24:47,582
That's about 2,500 people a day.
496
00:24:47,583 --> 00:24:48,583
Good.
497
00:24:49,541 --> 00:24:51,499
Do children come here?
498
00:24:51,500 --> 00:24:54,041
Children don't have
to defend themselves.
499
00:24:54,042 --> 00:24:57,207
When a child is taken,
they automatically move forward.
500
00:24:57,208 --> 00:24:58,416
Isn't that nice?
501
00:24:58,417 --> 00:25:00,333
Mmm, what about teenagers?
502
00:25:00,334 --> 00:25:02,124
Too much trouble.
They go elsewhere.
503
00:25:02,125 --> 00:25:04,832
We tried for a while,
but they damaged the tupas.
504
00:25:04,833 --> 00:25:06,582
Too rowdy.
505
00:25:06,583 --> 00:25:08,291
What about your chicken?
How do you like?
506
00:25:08,292 --> 00:25:09,750
Oh, delicious.
Yeah.
507
00:25:15,917 --> 00:25:17,416
Mmm.
What are you eating?
508
00:25:17,417 --> 00:25:19,790
Oh, you wouldn't
like this. (CHUCKLES)
509
00:25:19,791 --> 00:25:21,917
What is it?
What does it taste like?
510
00:25:23,000 --> 00:25:24,749
You're curious, aren't you?
511
00:25:24,750 --> 00:25:26,375
Good! I like
that about you.
512
00:25:27,417 --> 00:25:28,957
You want to try?
Yeah.
513
00:25:28,958 --> 00:25:30,750
It looks so weird.
514
00:25:33,083 --> 00:25:34,124
(SPITS)
515
00:25:34,125 --> 00:25:35,208
(LAUGHS)
516
00:25:35,917 --> 00:25:37,082
Oh, my God.
517
00:25:37,083 --> 00:25:38,416
A little like horse shit, huh?
518
00:25:38,417 --> 00:25:39,459
(GAGS)
519
00:25:40,250 --> 00:25:43,082
As you get smarter,
you manipulate your senses.
520
00:25:43,083 --> 00:25:45,416
This tastes much different to
me, than it does to you.
521
00:25:45,417 --> 00:25:47,166
Ooh! (GAGS)
522
00:25:47,167 --> 00:25:48,958
This is what smart people eat?
523
00:25:50,334 --> 00:25:51,790
So talk to me, Daniel.
524
00:25:51,791 --> 00:25:53,000
Tell me about your life.
525
00:25:53,583 --> 00:25:55,292
You feel you had any problems?
526
00:25:56,208 --> 00:25:57,999
Well, sure I had some problems.
527
00:25:58,000 --> 00:26:00,499
Everybody has
problems, don't they?
528
00:26:00,500 --> 00:26:03,166
Everybody on earth.
Yeah. (CHUCKLES)
529
00:26:03,167 --> 00:26:05,083
Did you give a lot to charity?
530
00:26:05,625 --> 00:26:07,291
What do you mean a lot?
531
00:26:07,292 --> 00:26:09,500
A lot of money.
Did you donate things?
532
00:26:10,000 --> 00:26:11,624
This isn't a good or bad thing.
533
00:26:11,625 --> 00:26:13,500
It's just merely my curiosity.
534
00:26:14,583 --> 00:26:16,625
Well, I mean, I'm sure
I could have given more.
535
00:26:18,958 --> 00:26:20,957
I gave a lot to people
on the street,
536
00:26:20,958 --> 00:26:22,125
but you never get a receipt.
537
00:26:25,167 --> 00:26:26,624
How much do you have to give?
538
00:26:26,625 --> 00:26:27,999
What's the total?
539
00:26:28,000 --> 00:26:29,665
Don't worry about it.
540
00:26:29,666 --> 00:26:30,708
Relax!
541
00:26:32,167 --> 00:26:36,707
But there was one person you were
really cheap with over and over again.
542
00:26:36,708 --> 00:26:38,665
I wish you'd been
more generous with him.
543
00:26:38,666 --> 00:26:39,666
Who?
544
00:26:40,250 --> 00:26:41,374
You.
545
00:26:41,375 --> 00:26:43,665
Well, I got to go.
I'm late.
546
00:26:43,666 --> 00:26:44,708
Where do you go now?
547
00:26:45,208 --> 00:26:46,916
You wouldn't understand.
548
00:26:46,917 --> 00:26:48,374
I don't mean that as an insult.
549
00:26:48,375 --> 00:26:50,208
I mean it literally.
550
00:26:51,000 --> 00:26:53,333
Get out tonight.
Have some fun.
551
00:26:53,334 --> 00:26:55,167
Say, you know
what you might try?
552
00:26:55,500 --> 00:26:57,665
Get over the
past lives pavilion.
553
00:26:57,666 --> 00:26:58,790
What is that?
554
00:26:58,791 --> 00:27:01,374
It's where you see the
people you've been before.
555
00:27:01,375 --> 00:27:02,957
What?
Yeah.
556
00:27:02,958 --> 00:27:04,874
You see yourself in other lives?
Yeah.
557
00:27:04,875 --> 00:27:07,458
Most people love it.
But some it makes nauseous.
558
00:27:07,459 --> 00:27:08,624
(LAUGHS)
559
00:27:08,625 --> 00:27:10,707
Don't worry about it.
560
00:27:10,708 --> 00:27:13,167
All right. Take care.
561
00:27:14,042 --> 00:27:15,207
Listen, you like that chicken?
562
00:27:15,208 --> 00:27:16,374
You want to take it with you?
563
00:27:16,375 --> 00:27:18,499
They love putting things
in bags around here.
564
00:27:18,500 --> 00:27:20,582
If you need to talk
to me at any time,
565
00:27:20,583 --> 00:27:21,749
just call me up.
566
00:27:21,750 --> 00:27:23,708
I never sleep.
Never?
567
00:27:25,958 --> 00:27:27,540
Well, I had another question.
See ya'.
568
00:27:27,541 --> 00:27:29,167
Okay, I'll call you later.
569
00:27:41,250 --> 00:27:42,374
MAN: Already checked in.
570
00:27:42,375 --> 00:27:44,957
You have nothing
to worry about tonight.
571
00:27:44,958 --> 00:27:46,124
(SCOFFS)
572
00:27:46,125 --> 00:27:48,124
Everything will be explained
to you in the morning.
573
00:27:48,125 --> 00:27:49,540
Have a good rest.
574
00:27:49,541 --> 00:27:52,207
If you have any questions,
I'm here to help.
575
00:27:52,208 --> 00:27:53,250
Thank you.
576
00:28:00,750 --> 00:28:02,375
(ELEVATOR BELL DINGS)
577
00:28:23,583 --> 00:28:25,249
If I told you
how old this man was,
578
00:28:25,250 --> 00:28:26,749
you wouldn't believe me.
579
00:28:26,750 --> 00:28:28,665
Should I tell them?
Huh? Should I?
580
00:28:28,666 --> 00:28:30,624
We're talking light-years.
581
00:28:30,625 --> 00:28:32,124
Light-years.
582
00:28:32,125 --> 00:28:33,832
He looks good, though.
583
00:28:33,833 --> 00:28:35,957
No prostate, but he looks fine.
584
00:28:35,958 --> 00:28:37,459
(MAN LAUGHS)
585
00:28:38,292 --> 00:28:40,333
Come on. You're looking
at me like stunned sheep.
586
00:28:40,334 --> 00:28:41,665
Come on, folks.
587
00:28:41,666 --> 00:28:42,999
What is this, a white sale?
588
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Come on!
589
00:28:46,250 --> 00:28:48,458
Well, folks,
I'm going to tell you a story.
590
00:28:48,459 --> 00:28:49,999
About a year ago,
591
00:28:50,000 --> 00:28:51,416
this little brain comes in here.
592
00:28:51,417 --> 00:28:53,082
I'm talking, and
this is documented,
593
00:28:53,083 --> 00:28:55,499
half a percent of
his brain, at the most.
594
00:28:55,500 --> 00:28:56,790
He orders a piece of pie.
595
00:28:56,791 --> 00:28:58,166
He forgets what it is.
596
00:28:58,167 --> 00:28:59,790
(INAUDIBLE)
597
00:28:59,791 --> 00:29:01,458
Well, I know what it is.
I'm looking and it's a piece of pie.
598
00:29:01,459 --> 00:29:03,291
I say, "What the
hell are you doing?"
599
00:29:03,292 --> 00:29:05,624
He says, "I'm waiting
to make a call."
600
00:29:05,625 --> 00:29:07,166
I say, "Does that
look like a phone?"
601
00:29:07,167 --> 00:29:08,790
He says, "It is a phone."
602
00:29:08,791 --> 00:29:09,999
(CHUCKLES)
603
00:29:10,000 --> 00:29:11,124
Well, the joke was on me.
604
00:29:11,125 --> 00:29:12,625
He picked up the pie,
called his mother.
605
00:29:13,833 --> 00:29:16,832
Folks, come on, please,
stay with me here.
606
00:29:16,833 --> 00:29:18,334
You're on trial, not me, okay?
607
00:29:19,250 --> 00:29:20,499
Hi. What's your name?
608
00:29:20,500 --> 00:29:21,665
Arthur.
609
00:29:21,666 --> 00:29:23,665
Hi, Arthur,
and where were you from?
610
00:29:23,666 --> 00:29:24,832
Denver.
611
00:29:24,833 --> 00:29:26,540
Lovely city, Denver, Arthur.
612
00:29:26,541 --> 00:29:28,166
Did you ski?
No.
613
00:29:28,167 --> 00:29:29,666
No.
614
00:29:30,666 --> 00:29:31,832
How'd you die?
615
00:29:31,833 --> 00:29:33,499
I was in a coma.
616
00:29:33,500 --> 00:29:36,041
I'm sorry.
How long were you in the coma?
617
00:29:36,042 --> 00:29:37,708
I really don't know.
618
00:29:38,625 --> 00:29:39,791
Let's play a game, Art.
619
00:29:40,500 --> 00:29:41,999
Elvis. Living or dead?
620
00:29:42,000 --> 00:29:43,167
Living.
621
00:29:43,459 --> 00:29:45,166
Long coma, Art.
622
00:29:45,167 --> 00:29:46,874
Long coma.
623
00:29:46,875 --> 00:29:48,041
Have a nice day.
624
00:29:48,042 --> 00:29:49,832
Hi. How are you?
What's your name?
625
00:29:49,833 --> 00:29:51,207
Ernie.
626
00:29:51,208 --> 00:29:53,042
Hi, Ernie, you having a good
time here in judgment city?
627
00:29:53,334 --> 00:29:55,707
Oh, it's fun.
Food's good.
628
00:29:55,708 --> 00:29:57,333
Yeah, it is, isn't it?
629
00:29:57,334 --> 00:29:58,916
Have you been on the stables?
A little exercise?
630
00:29:58,917 --> 00:30:00,416
You like to horseback ride?
631
00:30:00,417 --> 00:30:02,249
Not very much.
632
00:30:02,250 --> 00:30:03,374
Good.
633
00:30:03,375 --> 00:30:05,041
There's a nice-looking
young man over there.
634
00:30:05,042 --> 00:30:06,499
Hi. How'd you die?
635
00:30:06,500 --> 00:30:08,334
On stage, like you.
636
00:30:08,917 --> 00:30:10,167
(ALL LAUGHING)
637
00:30:11,750 --> 00:30:14,374
Pretty funny. Maybe you
should come up here, huh?
638
00:30:14,375 --> 00:30:15,707
No, thank you.
639
00:30:15,708 --> 00:30:17,374
Of course, he doesn't
want to come up here.
640
00:30:17,375 --> 00:30:19,207
You know why? 'Cause
this is very hard work.
641
00:30:19,208 --> 00:30:22,458
But I love to do it,
and I love you little brains.
642
00:30:22,459 --> 00:30:25,624
As a matter of fact, have you heard
any new little brain jokes lately?
643
00:30:25,625 --> 00:30:26,916
Hi.
Hi.
644
00:30:26,917 --> 00:30:28,207
I know you, right?
645
00:30:28,208 --> 00:30:29,999
I hope so.
Who are you?
646
00:30:30,000 --> 00:30:32,374
I'm Julia.
Hi. I'm Daniel.
647
00:30:32,375 --> 00:30:33,666
Hi.
You know me?
648
00:30:34,417 --> 00:30:35,916
Well, I thought I did.
649
00:30:35,917 --> 00:30:37,790
You weren't in the bus,
were you?
650
00:30:37,791 --> 00:30:39,582
What bus?
I hit a bus.
651
00:30:39,583 --> 00:30:40,916
Oh, no, I don't think so.
652
00:30:40,917 --> 00:30:42,708
Oh, good. Sit down.
653
00:30:43,917 --> 00:30:45,041
I'm sorry, I just…
654
00:30:45,042 --> 00:30:47,374
You really look
so familiar to me.
655
00:30:47,375 --> 00:30:48,582
Really?
Yeah.
656
00:30:48,583 --> 00:30:51,041
Maybe because I'm the only
man in here under a 100.
657
00:30:51,042 --> 00:30:52,249
(LAUGHS)
658
00:30:52,250 --> 00:30:54,875
Yeah, that could be it.
659
00:30:55,292 --> 00:30:56,250
(CLEARS THROAT)
660
00:30:57,583 --> 00:30:58,917
MAN ON PA:
Check the time.
661
00:30:59,250 --> 00:31:00,582
You know, I want to
tell you a true story.
662
00:31:00,583 --> 00:31:01,957
This really happened.
663
00:31:01,958 --> 00:31:03,291
About three months ago,
664
00:31:03,292 --> 00:31:04,541
these six dead people come in…
665
00:31:05,125 --> 00:31:08,124
Obviously humor has nothing
to do with brain size.
666
00:31:08,125 --> 00:31:09,416
Obviously.
667
00:31:09,417 --> 00:31:11,374
Do you want to take
a walk or something,
668
00:31:11,375 --> 00:31:13,916
or do you want to
stay, see the show?
669
00:31:13,917 --> 00:31:15,875
Well, I have to.
That's my dad.
670
00:31:18,375 --> 00:31:19,666
I'm kidding.
Oh…
671
00:31:22,625 --> 00:31:25,000
That would be so sad for me.
That would be awful.
672
00:31:28,167 --> 00:31:30,333
So, the moral of
the story is, folks,
673
00:31:30,334 --> 00:31:32,291
if you got to fart, go outside.
674
00:31:32,292 --> 00:31:33,624
Let's go. Please.
Let's just go.
675
00:31:33,625 --> 00:31:36,082
Folks, please.
Please, folks.
676
00:31:36,083 --> 00:31:37,333
You don't wanna miss the song.
677
00:31:37,334 --> 00:31:38,749
We'll get the record.
678
00:31:38,750 --> 00:31:39,999
Please.
679
00:31:40,000 --> 00:31:41,540
Okay.
680
00:31:41,541 --> 00:31:43,458
Right now, Ed and I would
like to do a beautiful song.
681
00:31:43,459 --> 00:31:44,790
I know it's one
of your favorites.
682
00:31:44,791 --> 00:31:47,124
We'd like to do it a little different.
(♫ PLAYING)
683
00:31:47,125 --> 00:31:48,625
This one's from me…
684
00:31:49,375 --> 00:31:50,625
To you.
685
00:31:54,666 --> 00:31:56,917
♪ That was life ♪
686
00:31:57,500 --> 00:31:58,833
♪ Ooh… Ah… ♪
687
00:31:59,500 --> 00:32:01,541
♪ That's how you lived it ♪
688
00:32:03,167 --> 00:32:06,957
♪ And now you little brains ♪
♪ are here to defend it ♪
689
00:32:06,958 --> 00:32:09,124
I'm glad we stayed.
Yeah.
690
00:32:09,125 --> 00:32:10,334
Let's go.
Okay.
691
00:32:11,000 --> 00:32:11,958
♪ …just swell ♪
692
00:32:11,959 --> 00:32:14,374
♪ And if not, ♪
♪ you'll go to hell… ♪
693
00:32:14,375 --> 00:32:15,833
I'm just kidding!
694
00:32:18,042 --> 00:32:19,082
What's that?
What?
695
00:32:19,083 --> 00:32:20,207
(VOCALIZES)
696
00:32:20,208 --> 00:32:21,540
(LAUGHING)
697
00:32:21,541 --> 00:32:23,125
I don't believe you.
698
00:32:23,875 --> 00:32:26,125
You'll make a great baby
in the next life.
699
00:32:27,208 --> 00:32:28,459
Oh, God.
700
00:32:28,958 --> 00:32:30,291
Didn't anyone ever tell you
701
00:32:30,292 --> 00:32:32,167
you carry yourself very stiffly?
702
00:32:32,666 --> 00:32:34,665
Leave me alone.
I'm dead.
703
00:32:34,666 --> 00:32:35,833
All right.
704
00:32:37,000 --> 00:32:38,665
How many days
are you looking at?
705
00:32:38,666 --> 00:32:40,249
My lawyer says nine.
706
00:32:40,250 --> 00:32:41,499
You call him a lawyer?
707
00:32:41,500 --> 00:32:42,582
What do you call yours?
708
00:32:42,583 --> 00:32:43,916
Sam.
709
00:32:43,917 --> 00:32:45,416
You call him by his first name?
710
00:32:45,417 --> 00:32:47,874
Yeah.
Never occurred
711
00:32:47,875 --> 00:32:49,874
I bet you called everybody by
their first name, didn't you?
712
00:32:49,875 --> 00:32:51,708
Like, what was your
butcher's name?
713
00:32:52,459 --> 00:32:53,540
Pete.
714
00:32:53,541 --> 00:32:55,082
What about your mailman?
715
00:32:55,083 --> 00:32:57,540
Jesse. What was
your mailman's name?
716
00:32:57,541 --> 00:32:58,665
I have no idea.
717
00:32:58,666 --> 00:33:00,416
He was coming to my
house for over a decade,
718
00:33:00,417 --> 00:33:02,207
and I couldn't tell you.
719
00:33:02,208 --> 00:33:05,041
Didn't you get him a Christmas
presents or anything? Yes. Liquor.
720
00:33:05,042 --> 00:33:06,875
But I just put it in the box.
Uh-huh.
721
00:33:07,625 --> 00:33:09,540
I don't suppose
you had a butcher?
722
00:33:09,541 --> 00:33:11,374
Steve. Steve Rubin.
723
00:33:11,375 --> 00:33:12,458
Seriously?
Yeah.
724
00:33:12,459 --> 00:33:14,207
Steve?
But he wasn't
725
00:33:14,208 --> 00:33:15,582
He was just a good buddy
who had the equipment
726
00:33:15,583 --> 00:33:17,042
and liked to cut meat.
727
00:33:19,375 --> 00:33:21,333
What? You'd bring him
a steak, he'd cut it.
728
00:33:21,334 --> 00:33:22,875
Chat for a while and go home.
729
00:33:23,541 --> 00:33:25,041
So, how many days
are you looking at?
730
00:33:25,042 --> 00:33:26,917
Four.
That's all?
731
00:33:27,917 --> 00:33:29,291
I guess that means you'll go on.
732
00:33:29,292 --> 00:33:30,416
Oh…
733
00:33:30,417 --> 00:33:33,082
I hope so.
Sam thinks so.
734
00:33:33,083 --> 00:33:34,791
Sam does?
Yeah.
735
00:33:35,541 --> 00:33:37,416
I hope you and Sam
are very happy.
736
00:33:37,417 --> 00:33:39,083
I'll write you from hell.
737
00:33:41,791 --> 00:33:43,417
I like this.
738
00:33:45,791 --> 00:33:47,875
Were you married?
Yes.
739
00:33:48,583 --> 00:33:50,125
Children?
No.
740
00:33:50,583 --> 00:33:51,875
What about you?
741
00:33:52,708 --> 00:33:55,333
Well, I had a little girl,
and I adopted a little boy.
742
00:33:55,334 --> 00:33:56,750
How old were they?
743
00:33:57,583 --> 00:34:00,708
Stephanie was seven,
and Adam was nine.
744
00:34:01,292 --> 00:34:03,250
I bet they miss you, huh?
745
00:34:04,167 --> 00:34:06,083
I'm sure they do.
746
00:34:07,875 --> 00:34:11,791
I miss them,
but I feel okay about it.
747
00:34:12,125 --> 00:34:13,166
Don't you?
748
00:34:13,167 --> 00:34:14,582
Well, I didn't really
know them that well.
749
00:34:14,583 --> 00:34:15,999
No, I mean…
750
00:34:16,000 --> 00:34:18,292
- It does… It feels ok. Doesn't it?
- Yeah.
751
00:34:19,334 --> 00:34:20,790
They say they make it that way
752
00:34:20,791 --> 00:34:22,124
so we can get down to work,
753
00:34:22,125 --> 00:34:24,499
so we can look at our lives
without any distractions.
754
00:34:24,500 --> 00:34:27,458
I know, my lawyer Bob
told me the same thing.
755
00:34:27,459 --> 00:34:28,459
Yeah?
756
00:34:29,459 --> 00:34:32,791
But wouldn't you
call this a distraction?
757
00:34:33,958 --> 00:34:35,333
Yes.
758
00:34:35,334 --> 00:34:37,124
But isn't eating all
you want a distraction?
759
00:34:37,125 --> 00:34:38,249
Oh, isn't that the best?
760
00:34:38,250 --> 00:34:39,624
Isn't that the best?
761
00:34:39,625 --> 00:34:40,999
I had a dream six months ago
762
00:34:41,000 --> 00:34:43,374
that I would go to a place where
I could eat as much as I wanted.
763
00:34:43,375 --> 00:34:44,665
And now I'm here!
764
00:34:44,666 --> 00:34:46,082
You think you were
dreaming about this place?
765
00:34:46,083 --> 00:34:48,333
No, no. I think I was
dreaming about sizzler.
766
00:34:48,334 --> 00:34:50,042
There was one
a block from my house.
767
00:34:52,167 --> 00:34:53,167
(SIGHS)
768
00:34:54,208 --> 00:34:56,082
What about your husband?
769
00:34:56,083 --> 00:34:57,666
Did you have a good marriage?
770
00:34:58,666 --> 00:35:00,167
Parts of it were okay.
771
00:35:03,334 --> 00:35:05,041
How about your wife?
772
00:35:05,042 --> 00:35:07,374
I got married too young.
That's all I can say.
773
00:35:07,375 --> 00:35:08,790
How old were you?
774
00:35:08,791 --> 00:35:09,833
71.
775
00:35:14,708 --> 00:35:15,832
What did she look like?
776
00:35:15,833 --> 00:35:17,707
Very pretty.
Too pretty.
777
00:35:17,708 --> 00:35:19,082
What do you mean?
778
00:35:19,083 --> 00:35:20,874
Well, I have this theory that
you should be with another person
779
00:35:20,875 --> 00:35:23,499
who's good-looking
enough to turn you on.
780
00:35:23,500 --> 00:35:25,333
Any excess brings problems.
781
00:35:25,334 --> 00:35:27,499
She was much
prettier than I needed.
782
00:35:27,500 --> 00:35:29,459
I never heard
that theory before.
783
00:35:30,125 --> 00:35:32,207
So, do you like your lawyer?
Are you happy with him?
784
00:35:32,208 --> 00:35:33,832
Oh, he's brilliant.
785
00:35:33,833 --> 00:35:36,042
You know how big his brain is?
786
00:35:37,208 --> 00:35:39,624
I just came from a world
filled with penis envy.
787
00:35:39,625 --> 00:35:41,375
Now I'm in a world
with brain envy.
788
00:35:42,042 --> 00:35:43,917
No. How big
is his brain?
789
00:35:45,875 --> 00:35:47,208
Hmm.
790
00:35:53,250 --> 00:35:54,540
What is this?
791
00:35:54,541 --> 00:35:56,208
It's my hotel.
792
00:36:02,875 --> 00:36:04,540
This is your hotel?
793
00:36:04,541 --> 00:36:05,665
Yeah.
794
00:36:05,666 --> 00:36:06,874
Where are you staying?
795
00:36:06,875 --> 00:36:08,624
Obviously, the place for
people who weren't generous
796
00:36:08,625 --> 00:36:10,083
and didn't adopt anybody.
797
00:36:10,875 --> 00:36:12,124
I'm at the continental.
798
00:36:12,125 --> 00:36:13,417
Come over.
We'll paint it.
799
00:36:14,500 --> 00:36:15,749
Listen.
800
00:36:15,750 --> 00:36:17,790
Tomorrow after the trials,
you want to have dinner?
801
00:36:17,791 --> 00:36:19,166
Oh, I can't tomorrow.
802
00:36:19,167 --> 00:36:21,582
You can't?
No. I'm sorry.
803
00:36:21,583 --> 00:36:23,832
Well, you can't
have plans already.
804
00:36:23,833 --> 00:36:25,749
What am I supposed to do?
Call you in two weeks?
805
00:36:25,750 --> 00:36:28,124
No. Sam is just having
a small dinner party.
806
00:36:28,125 --> 00:36:31,249
He said that there are gonna be some
very, very smart people there.
807
00:36:31,250 --> 00:36:32,750
He asked me if I wanted to go.
808
00:36:33,417 --> 00:36:34,459
Sam again.
809
00:36:34,791 --> 00:36:36,749
I hope you're not
dating your defender.
810
00:36:36,750 --> 00:36:38,417
I just know in
my heart it's wrong.
811
00:36:40,459 --> 00:36:42,249
- Well, I'll call you after the dinner.
- Okay.
812
00:36:42,250 --> 00:36:43,957
We could talk on the phone.
Good.
813
00:36:43,958 --> 00:36:46,083
It will give me time to
have sex with my prosecutor.
814
00:36:49,000 --> 00:36:50,291
Good luck tomorrow.
815
00:36:50,292 --> 00:36:51,541
Thanks.
816
00:36:52,375 --> 00:36:54,000
Good night.
Good night.
817
00:36:56,958 --> 00:36:58,292
Good night.
818
00:37:00,042 --> 00:37:01,790
(PA DINGING)
819
00:37:01,791 --> 00:37:03,374
WOMAN ON PA:
Champagne and caviar
820
00:37:03,375 --> 00:37:05,459
are now being served
in the blue room.
821
00:37:20,958 --> 00:37:22,625
Daniel, right here.
822
00:37:24,125 --> 00:37:25,333
How you feeling, buddy?
823
00:37:25,334 --> 00:37:26,458
Feeling pretty good.
824
00:37:26,459 --> 00:37:27,957
You doing all right?
I'm doing okay.
825
00:37:27,958 --> 00:37:29,167
Let's go.
826
00:37:31,334 --> 00:37:32,499
Nervous?
827
00:37:32,500 --> 00:37:33,624
No. Should I be?
828
00:37:33,625 --> 00:37:34,791
I wouldn't be.
829
00:37:36,083 --> 00:37:37,333
What did you do last night?
830
00:37:37,334 --> 00:37:39,125
I met this amazing woman.
831
00:37:39,958 --> 00:37:42,208
You met a girl?
You're kidding me.
832
00:37:43,375 --> 00:37:45,082
What are you laughing at?
833
00:37:45,083 --> 00:37:46,333
It just sounds funny.
834
00:37:46,334 --> 00:37:47,999
Two days after the car accident,
835
00:37:48,000 --> 00:37:49,459
you're in love.
Go figure.
836
00:37:50,875 --> 00:37:53,082
Like I believe it.
I've done this a million times,
837
00:37:53,083 --> 00:37:54,749
and every time
it feels like new.
838
00:37:54,750 --> 00:37:55,957
Here we are.
839
00:37:55,958 --> 00:37:57,000
Ready?
840
00:38:03,208 --> 00:38:04,499
Hello, Robert.
841
00:38:04,500 --> 00:38:07,000
Well, well, well.
If it isn't my old friend.
842
00:38:08,000 --> 00:38:10,458
I heard we lost last
Thursday, didn't we?
843
00:38:10,459 --> 00:38:12,832
Leave it to you
to greet me with that.
844
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
Turnabout's fair play, I think.
845
00:38:15,459 --> 00:38:17,083
I'm going to get you.
846
00:38:17,917 --> 00:38:19,375
I promise.
847
00:38:22,750 --> 00:38:23,874
Good morning.
848
00:38:23,875 --> 00:38:25,875
Good morning.
Don't make
849
00:38:27,375 --> 00:38:29,041
Are you two feuding?
850
00:38:29,042 --> 00:38:30,374
It isn't a feud.
851
00:38:30,375 --> 00:38:32,540
Feuding suggests at one
time you liked each other.
852
00:38:32,541 --> 00:38:33,750
We never did.
853
00:38:34,541 --> 00:38:35,874
There should be a mistrial here.
854
00:38:35,875 --> 00:38:37,166
This isn't a mistrial.
855
00:38:37,167 --> 00:38:39,707
This isn't a trial.
Then it's a "mis"
856
00:38:39,708 --> 00:38:41,083
You two are already fighting.
857
00:38:43,000 --> 00:38:44,082
Morning.
858
00:38:44,083 --> 00:38:45,207
Good morning.
Good morning.
859
00:38:45,208 --> 00:38:47,000
Morning.
Morning.
860
00:38:49,375 --> 00:38:51,207
Mr. Miller,
I'm sure your defender
861
00:38:51,208 --> 00:38:53,082
has explained all
of the basics to you,
862
00:38:53,083 --> 00:38:54,707
but let me just say,
863
00:38:54,708 --> 00:38:57,665
even though this feels
like a trial, it really isn't.
864
00:38:57,666 --> 00:39:00,458
It's just a process
that helps us decide.
865
00:39:00,459 --> 00:39:01,999
As imperfect as it may be,
866
00:39:02,000 --> 00:39:03,916
we think it works quite well.
867
00:39:03,917 --> 00:39:06,291
What you're going to see
in the screen Mr. Miller,
868
00:39:06,292 --> 00:39:08,041
will look and feel
so real to you,
869
00:39:08,042 --> 00:39:10,249
you might be a little
uneasy at first.
870
00:39:10,250 --> 00:39:11,582
But just relax.
871
00:39:11,583 --> 00:39:14,250
After a while, I think it will
become pleasurable to you.
872
00:39:15,083 --> 00:39:17,791
They tell me it feels
something like 3-D.
873
00:39:22,666 --> 00:39:24,583
Any questions,
Mr. Miller?
874
00:39:29,292 --> 00:39:30,749
Miss Foster, you may begin.
875
00:39:30,750 --> 00:39:32,208
Thank you, Your Honors.
876
00:39:34,750 --> 00:39:37,291
Over the course of
the following four days,
877
00:39:37,292 --> 00:39:39,916
I will attempt to show
that Daniel Miller,
878
00:39:39,917 --> 00:39:42,416
while he's a quality
human being,
879
00:39:42,417 --> 00:39:44,916
is still held back by the fears
880
00:39:44,917 --> 00:39:49,167
that have plagued him
lifetime after lifetime.
881
00:39:49,833 --> 00:39:53,333
I believe that I can show,
without a shadow of a doubt,
882
00:39:53,334 --> 00:39:56,665
that he must once again
be returned to earth
883
00:39:56,666 --> 00:39:58,250
to work on this problem.
884
00:39:59,334 --> 00:40:01,291
May we begin in
childhood, please?
885
00:40:01,292 --> 00:40:04,167
Could we go to 11-4-19?
886
00:40:04,917 --> 00:40:06,582
JUDGE: By the way,
Mr. Miller,
887
00:40:06,583 --> 00:40:10,665
this signifies you're 11 years,
4 months, and 19 days old.
888
00:40:10,666 --> 00:40:12,124
Is that clear?
889
00:40:12,125 --> 00:40:13,458
I think so.
890
00:40:13,459 --> 00:40:16,166
What are the words
If I said 9-2-17,
891
00:40:16,167 --> 00:40:19,790
you would be 9 years,
2 months, and 17 days old.
892
00:40:19,791 --> 00:40:21,124
I understand.
893
00:40:21,125 --> 00:40:22,417
DIAMOND: Psst.
894
00:40:28,750 --> 00:40:30,459
(BEEPING)
895
00:40:39,292 --> 00:40:40,666
Wow!
896
00:40:41,334 --> 00:40:43,833
Realistic, isn't it,
Mr. Miller?
897
00:40:44,750 --> 00:40:45,791
(SCATTERED CHATTER)
898
00:40:52,958 --> 00:40:55,540
Hey, Miller, look what I found.
899
00:40:55,541 --> 00:40:56,665
Come on.
Give me that.
900
00:40:56,666 --> 00:40:57,707
Make me.
901
00:40:57,708 --> 00:40:59,333
(INDISTINCT SHOUTING)
902
00:40:59,334 --> 00:41:01,499
You know why you're
not gonna make me?
903
00:41:01,500 --> 00:41:03,333
'Cause I'll beat
the shit out of you.
904
00:41:03,334 --> 00:41:04,749
You couldn't beat
the shit out of me.
905
00:41:04,750 --> 00:41:05,916
Oh, yeah?
906
00:41:05,917 --> 00:41:07,874
(GROANS)
Hit him, Daniel!
907
00:41:07,875 --> 00:41:09,582
(ALL CLAMORING)
908
00:41:09,583 --> 00:41:10,749
Come on, chicken.
909
00:41:10,750 --> 00:41:11,916
Poor chicken.
910
00:41:11,917 --> 00:41:13,583
Hit me right here.
Come on, chicken.
911
00:41:14,583 --> 00:41:15,874
BOY: Hit him, Daniel!
912
00:41:15,875 --> 00:41:17,541
ALL: Hit him! Hit him!
913
00:41:19,541 --> 00:41:21,374
Why don't you
stick up for yourself?
914
00:41:21,375 --> 00:41:22,707
Low life chicken.
915
00:41:22,708 --> 00:41:25,041
ALL: Chicken! Chicken!
916
00:41:25,042 --> 00:41:26,499
Oh…
917
00:41:26,500 --> 00:41:28,250
Well, that's too bad.
918
00:41:28,917 --> 00:41:31,124
Listen, why don't you come
over to my house later
919
00:41:31,125 --> 00:41:33,999
and I'll help you
glue it back together.
920
00:41:34,000 --> 00:41:35,417
(ALL LAUGHING)
921
00:41:38,625 --> 00:41:40,334
(BELL RINGS)
922
00:41:48,791 --> 00:41:50,208
(BEEPS)
923
00:41:55,250 --> 00:41:58,124
Mr. Miller, would you tell
us what you were feeling
924
00:41:58,125 --> 00:41:59,625
as you watched that episode?
925
00:42:01,083 --> 00:42:03,249
It felt strange to watch myself.
926
00:42:03,250 --> 00:42:04,416
Is that what you mean?
927
00:42:04,417 --> 00:42:06,874
No, I mean emotionally.
928
00:42:06,875 --> 00:42:09,583
What kind of feelings
did this bring up?
929
00:42:10,541 --> 00:42:12,208
Um…
930
00:42:13,583 --> 00:42:14,916
Frustration?
931
00:42:14,917 --> 00:42:16,250
It's not a test.
932
00:42:17,083 --> 00:42:18,750
There's no right answer.
933
00:42:19,459 --> 00:42:22,791
Is that what you felt?
Frustration?
934
00:42:25,583 --> 00:42:26,999
I guess.
935
00:42:27,000 --> 00:42:29,166
Do you know why you were afraid?
936
00:42:29,167 --> 00:42:30,624
I object.
937
00:42:30,625 --> 00:42:32,957
How did we introduce the word
"afraid" all of a sudden?
938
00:42:32,958 --> 00:42:34,749
From frustration to afraid?
939
00:42:34,750 --> 00:42:36,874
This is already
pronouncing him guilty.
940
00:42:36,875 --> 00:42:38,333
Couldn't we use
another word, please?
941
00:42:38,334 --> 00:42:39,458
What word would you use?
942
00:42:39,459 --> 00:42:40,832
What word would I use?
943
00:42:40,833 --> 00:42:42,292
How about "restraint"?
944
00:42:42,833 --> 00:42:44,874
I think the little boy
was quite dignified.
945
00:42:44,875 --> 00:42:46,458
Restraint?
946
00:42:46,459 --> 00:42:47,665
Yes, ma'am.
947
00:42:47,666 --> 00:42:48,791
May I show you what I mean?
948
00:42:49,500 --> 00:42:50,625
Be my guest.
949
00:42:51,666 --> 00:42:54,791
Your Honors, may we
go to 1-8-17, please?
950
00:42:57,666 --> 00:42:59,125
(BEEPING)
951
00:42:59,958 --> 00:43:01,624
- What are you accusing me of?
- Nothing.
952
00:43:01,625 --> 00:43:02,790
- What are you accusing me of?
- Nothing!
953
00:43:02,791 --> 00:43:04,124
Why don't you say it to my face?
954
00:43:04,125 --> 00:43:05,207
What are you talking about?
955
00:43:05,208 --> 00:43:06,665
Why don't you ever
think about my problems?
956
00:43:06,666 --> 00:43:08,499
Just lower your voice.
Lower my voice?
957
00:43:08,500 --> 00:43:10,540
You said you wouldn't
yell in front of the baby.
958
00:43:10,541 --> 00:43:12,041
Baby. It's always the baby.
(BABBLES)
959
00:43:12,042 --> 00:43:13,125
What about me?
960
00:43:13,500 --> 00:43:15,333
I live here, too!
This is my house, too!
961
00:43:15,334 --> 00:43:17,665
- I work very hard to pay for this house!
- I know you do.
962
00:43:17,666 --> 00:43:18,916
No, you don't.
963
00:43:18,917 --> 00:43:20,540
The minute I earn it,
you go out and spend it!
964
00:43:20,541 --> 00:43:22,499
What do you mean?
You think I spend too much money?
965
00:43:22,500 --> 00:43:24,333
Yes!
All I do is scrimp!
966
00:43:24,334 --> 00:43:25,665
Look, if you don't like it,
967
00:43:25,666 --> 00:43:27,166
why don't you get on you high
horse and get out of here!
968
00:43:27,167 --> 00:43:28,540
George, stop it!
No!
969
00:43:28,541 --> 00:43:30,249
This happens every
time you drink!
970
00:43:30,250 --> 00:43:31,499
Every time!
It's lecture time!
971
00:43:31,500 --> 00:43:32,582
It's lecture time!
972
00:43:32,583 --> 00:43:34,499
Why don't you just sit down
and join the lecture!
973
00:43:34,500 --> 00:43:35,665
Please…
Don't touch me.
974
00:43:35,666 --> 00:43:36,833
George!
975
00:43:38,042 --> 00:43:39,042
(CRYING)
976
00:43:48,666 --> 00:43:49,708
(BEEPS)
977
00:43:52,875 --> 00:43:55,499
DIAMOND: In that one brief,
extraordinary moment
978
00:43:55,500 --> 00:43:57,707
when that baby and his
father's eyes linked,
979
00:43:57,708 --> 00:44:00,375
this child learned
the meaning of restraint.
980
00:44:01,583 --> 00:44:03,207
He wasn't afraid.
981
00:44:03,208 --> 00:44:04,707
He was mature.
982
00:44:04,708 --> 00:44:06,041
He was non-violent.
983
00:44:06,042 --> 00:44:07,540
Dignified, I call it.
984
00:44:07,541 --> 00:44:09,582
Now, my colleague may
believe in hitting first
985
00:44:09,583 --> 00:44:11,207
and asking questions later.
986
00:44:11,208 --> 00:44:12,707
But, we're not all that way.
987
00:44:12,708 --> 00:44:13,750
I resent that.
988
00:44:16,000 --> 00:44:17,207
Let's ask Mr. Miller.
989
00:44:17,208 --> 00:44:19,207
Mr. Miller,
in the schoolyard,
990
00:44:19,208 --> 00:44:21,167
did you want to
hit that child back?
991
00:44:22,750 --> 00:44:25,916
Well, I wanted to hit him
back, but I felt restraint.
992
00:44:25,917 --> 00:44:28,000
You felt restraint.
I see.
993
00:44:29,083 --> 00:44:30,916
And do you think that restraint
994
00:44:30,917 --> 00:44:33,291
is the best course of
action every single time
995
00:44:33,292 --> 00:44:34,749
in every case?
996
00:44:34,750 --> 00:44:35,916
No.
997
00:44:35,917 --> 00:44:39,250
Wouldn't this have been a
case to not restrain yourself?
998
00:44:40,375 --> 00:44:42,333
I believe, if you'd have
stuck up for yourself,
999
00:44:42,334 --> 00:44:44,082
this event would
not have haunted you
1000
00:44:44,083 --> 00:44:46,582
throughout your entire lifetime.
1001
00:44:46,583 --> 00:44:48,375
You never got this
out of your mind.
1002
00:44:48,875 --> 00:44:50,749
You always thought about
it, didn't you?
1003
00:44:50,750 --> 00:44:52,082
Hold on a second!
1004
00:44:52,083 --> 00:44:53,749
People think about
lots of things
1005
00:44:53,750 --> 00:44:55,541
throughout their
entire lifetime.
1006
00:44:56,250 --> 00:44:57,916
You're going to isolate
this one incident?
1007
00:44:57,917 --> 00:45:00,082
Aren't we here to
isolate incidents?
1008
00:45:00,083 --> 00:45:02,250
Or maybe I don't
understand the job.
1009
00:45:03,125 --> 00:45:05,832
Your Honors,
to save valuable time,
1010
00:45:05,833 --> 00:45:08,249
I submit 11-4-19 as shown,
1011
00:45:08,250 --> 00:45:09,750
without further comment.
1012
00:45:10,625 --> 00:45:12,082
JUDGE:
Mr. Diamond?
1013
00:45:12,083 --> 00:45:13,458
I'm fully satisfied.
1014
00:45:13,459 --> 00:45:14,999
I love watching this kid.
1015
00:45:15,000 --> 00:45:17,833
Mr. Miller, is there anything
you would like to say?
1016
00:45:18,958 --> 00:45:21,625
I feel very good
about the restraint idea.
1017
00:45:22,459 --> 00:45:23,666
Thank you,
Mr. Miller.
1018
00:45:24,750 --> 00:45:26,250
JUDGE: Mr. Diamond,
you're up.
1019
00:45:27,625 --> 00:45:30,166
Your Honors, while
we're still in childhood,
1020
00:45:30,167 --> 00:45:31,458
I'd like to show something
1021
00:45:31,459 --> 00:45:34,333
which I feel is
absolutely extraordinary.
1022
00:45:34,334 --> 00:45:36,417
Could we go to 10-9-15, please?
1023
00:45:38,417 --> 00:45:40,125
(BEEPING)
1024
00:45:46,708 --> 00:45:49,124
I'm on probation for
stealing those books.
1025
00:45:49,125 --> 00:45:51,124
Now they're gonna
think I stole this.
1026
00:45:51,125 --> 00:45:52,665
I'm gonna be expelled.
1027
00:45:52,666 --> 00:45:54,249
You won't be expelled.
1028
00:45:54,250 --> 00:45:56,374
Of course I will.
I'm already on probation.
1029
00:45:56,375 --> 00:45:58,000
I'm in big trouble.
1030
00:45:58,541 --> 00:45:59,541
(SHUSHING)
1031
00:46:01,334 --> 00:46:02,832
Good afternoon, class.
1032
00:46:02,833 --> 00:46:06,333
ALL: Good afternoon,
Mr. Wadworth.
1033
00:46:06,334 --> 00:46:09,334
Continue working on the assignment
you started last Tuesday.
1034
00:46:11,000 --> 00:46:12,334
Here, take these.
1035
00:46:12,875 --> 00:46:14,041
Really?
1036
00:46:14,042 --> 00:46:15,374
I'll say I lost mine.
1037
00:46:15,375 --> 00:46:16,749
But you'll get in trouble.
1038
00:46:16,750 --> 00:46:18,042
Just do it.
1039
00:46:21,167 --> 00:46:23,207
Daniel, where are your supplies?
1040
00:46:23,208 --> 00:46:24,707
I left them at home.
1041
00:46:24,708 --> 00:46:25,832
You left them?
1042
00:46:25,833 --> 00:46:27,166
I lost them.
1043
00:46:27,167 --> 00:46:29,540
What did you do?
Lose them or leave them?
1044
00:46:29,541 --> 00:46:32,582
Well, both,
I left them and I lost them.
1045
00:46:32,583 --> 00:46:34,207
Where are your supplies, Daniel?
1046
00:46:34,208 --> 00:46:37,124
What's going on?
Do you know how much these things cost?
1047
00:46:37,125 --> 00:46:39,790
Class, tell Daniel
how much the paints cost.
1048
00:46:39,791 --> 00:46:41,499
ALL: $10.
1049
00:46:41,500 --> 00:46:42,916
And the brushes?
1050
00:46:42,917 --> 00:46:44,707
ALL: $3.
1051
00:46:44,708 --> 00:46:46,041
What's the total?
1052
00:46:46,042 --> 00:46:48,208
ALL: $13.
1053
00:46:49,042 --> 00:46:51,582
If you don't have any paint,
you can't be an artist, Daniel.
1054
00:46:51,583 --> 00:46:54,041
If just like you can't be a swimmer
unless you get into the water.
1055
00:46:54,042 --> 00:46:55,916
You've got to have paint,
you understand that?
1056
00:46:55,917 --> 00:46:58,041
Yeah.
This is careless behavior.
1057
00:46:58,042 --> 00:47:00,541
I'll have to call your
father after school today.
1058
00:47:01,375 --> 00:47:03,541
We're gonna have to figure out
a way for you to pay for this.
1059
00:47:04,708 --> 00:47:05,750
Yeah.
1060
00:47:07,666 --> 00:47:08,875
(BEEPS)
1061
00:47:13,083 --> 00:47:15,707
You got in quite a bit of trouble for
that, didn't you, Dan?
1062
00:47:15,708 --> 00:47:16,916
Yes.
1063
00:47:16,917 --> 00:47:19,333
But you felt your friend would
have been punished worse.
1064
00:47:19,334 --> 00:47:20,541
Yes.
1065
00:47:20,958 --> 00:47:22,291
Your Honors, at 10 years old,
1066
00:47:22,292 --> 00:47:25,708
he showed the kind of courage
that most adults never find.
1067
00:47:27,541 --> 00:47:29,750
I let the life
stand for itself here.
1068
00:47:31,125 --> 00:47:34,750
Could we go to 10-9-15?
It's the evening of that same day.
1069
00:47:35,250 --> 00:47:36,250
Thanks.
1070
00:47:38,417 --> 00:47:39,750
(BEEPING)
1071
00:47:41,083 --> 00:47:42,957
How are you gonna get the
money to pay for this?
1072
00:47:42,958 --> 00:47:44,082
I don't know.
1073
00:47:44,083 --> 00:47:46,875
I'm very, very
disappointed in you.
1074
00:47:47,250 --> 00:47:48,416
I'm sorry.
1075
00:47:48,417 --> 00:47:50,916
Now, we're gonna have
to punish you severely.
1076
00:47:50,917 --> 00:47:52,082
You don't have to punish me.
1077
00:47:52,083 --> 00:47:53,416
Yes, we do.
1078
00:47:53,417 --> 00:47:56,124
First of all,
no television for a month!
1079
00:47:56,125 --> 00:47:57,416
I didn't do it!
1080
00:47:57,417 --> 00:47:58,417
Steve did it!
1081
00:47:58,418 --> 00:47:59,582
It was Steve's fault.
1082
00:47:59,583 --> 00:48:01,458
What are you saying to me?
1083
00:48:01,459 --> 00:48:02,832
Steve lost the paints.
1084
00:48:02,833 --> 00:48:05,499
He probably stole them,
just like he stole the books.
1085
00:48:05,500 --> 00:48:07,334
I didn't do it.
You've got to believe me.
1086
00:48:07,625 --> 00:48:08,790
Steve.
1087
00:48:08,791 --> 00:48:09,832
Yeah.
1088
00:48:09,833 --> 00:48:11,458
Hey, punish him.
1089
00:48:11,459 --> 00:48:12,500
(BEEPS)
1090
00:48:16,666 --> 00:48:18,957
What happened to
your friend Steve?
1091
00:48:18,958 --> 00:48:20,791
Do you remember,
Mr. Miller?
1092
00:48:21,208 --> 00:48:22,374
What do you mean?
1093
00:48:22,375 --> 00:48:24,458
He was expelled from
school two days later.
1094
00:48:24,459 --> 00:48:26,207
Isn't that what happened to him?
1095
00:48:26,208 --> 00:48:28,291
I thought he left on his own.
1096
00:48:28,292 --> 00:48:29,458
What's the point, please?
1097
00:48:29,459 --> 00:48:30,999
I'm looking at the results
1098
00:48:31,000 --> 00:48:33,292
of what you call
a courageous action.
1099
00:48:33,875 --> 00:48:36,916
Mr. Miller might have acted
bravely in the classroom,
1100
00:48:36,917 --> 00:48:40,957
but we just watched him crumble
a few hours later, and why?
1101
00:48:40,958 --> 00:48:43,041
At the threat of no television?
1102
00:48:43,042 --> 00:48:45,207
I was 10-years-old.
1103
00:48:45,208 --> 00:48:47,666
Television is everything
to a 10-year-old.
1104
00:48:48,375 --> 00:48:49,499
It's like heroin.
1105
00:48:49,500 --> 00:48:51,167
You can't just pull it away.
1106
00:48:51,583 --> 00:48:53,166
And I never wanted
to watch television.
1107
00:48:53,167 --> 00:48:55,624
My parents made me
'cause they could go out.
1108
00:48:55,625 --> 00:48:57,665
And I got hooked.
1109
00:48:57,666 --> 00:48:59,874
You Honors, Miss Foster and
I have had this argument
1110
00:48:59,875 --> 00:49:01,375
for a long time.
1111
00:49:01,833 --> 00:49:04,665
I think the act itself
is what's important.
1112
00:49:04,666 --> 00:49:06,124
But she wants to
keep enlarging it
1113
00:49:06,125 --> 00:49:08,334
until everything
loses its meaning.
1114
00:49:08,875 --> 00:49:11,291
If I fixed a flat
tire on your car,
1115
00:49:11,292 --> 00:49:13,665
and two years later
I lose your garden hose,
1116
00:49:13,666 --> 00:49:15,874
according to you I'm not going
to get any credit for the flat.
1117
00:49:15,875 --> 00:49:17,958
I'm just the dumb
guy who lost the hose.
1118
00:49:19,042 --> 00:49:20,625
And let me suggest this…
1119
00:49:21,500 --> 00:49:22,916
Did we ever think
1120
00:49:22,917 --> 00:49:25,750
that this young boy had
a bond with his father?
1121
00:49:26,500 --> 00:49:28,749
I don't think it had anything
to do with the friend.
1122
00:49:28,750 --> 00:49:32,041
I just think Daniel
couldn't lie to his dad.
1123
00:49:32,042 --> 00:49:33,083
That's all.
1124
00:49:34,042 --> 00:49:35,458
You're nodding,
Mr. Miller.
1125
00:49:35,459 --> 00:49:37,874
Does that mean you
agree with Mr. Diamond?
1126
00:49:37,875 --> 00:49:39,207
Oh, yes.
1127
00:49:39,208 --> 00:49:41,166
I had a bond with my father.
1128
00:49:41,167 --> 00:49:43,916
I pretty much never lied to him.
1129
00:49:43,917 --> 00:49:45,916
You never lied to your father?
1130
00:49:45,917 --> 00:49:49,042
Would you like me to show
you at least 500 examples?
1131
00:49:50,250 --> 00:49:52,749
I said "pretty much" never lied.
1132
00:49:52,750 --> 00:49:54,749
I didn't say I never ever lied.
1133
00:49:54,750 --> 00:49:56,375
You have to lie sometimes…
1134
00:49:57,208 --> 00:49:58,875
In an emergency.
1135
00:49:59,708 --> 00:50:03,540
But it doesn't mean that
the bond is affected.
1136
00:50:03,541 --> 00:50:05,707
If you've got the bond,
the bond's always there.
1137
00:50:05,708 --> 00:50:06,957
And if you have
to lie occasionally,
1138
00:50:06,958 --> 00:50:08,417
you not gonna interfere
with the bond.
1139
00:50:09,083 --> 00:50:10,208
You know…
1140
00:50:10,958 --> 00:50:13,041
The bond can wait
for a little lie.
1141
00:50:13,042 --> 00:50:15,541
And in the end
it's there for you.
1142
00:50:19,625 --> 00:50:22,333
You know, sometimes
in the middle of a lie,
1143
00:50:22,334 --> 00:50:25,083
I found that the bond
would kick in,
1144
00:50:25,708 --> 00:50:28,291
maybe squeeze
a little truth out.
1145
00:50:28,292 --> 00:50:29,375
Psst.
1146
00:50:29,958 --> 00:50:30,958
Wrap it up.
1147
00:50:31,958 --> 00:50:33,292
I'm through.
1148
00:50:34,583 --> 00:50:36,999
Very good day.
I'm very pleased.
1149
00:50:37,000 --> 00:50:39,082
She's tough, isn't she?
1150
00:50:39,083 --> 00:50:40,749
If I told you how
tough, my friend
1151
00:50:40,750 --> 00:50:42,791
you wouldn't sleep, believe me.
1152
00:50:43,708 --> 00:50:46,292
Well, I'm off.
Call me if you need me.
1153
00:50:46,958 --> 00:50:48,458
What are you doing this evening?
1154
00:50:48,459 --> 00:50:51,041
Going out with that gal?
I can't. She's busy.
1155
00:50:51,042 --> 00:50:52,832
Busy? Hah!
1156
00:50:52,833 --> 00:50:54,417
Well, I'll be damned.
1157
00:51:22,500 --> 00:51:24,334
How are you?
All right.
1158
00:51:29,125 --> 00:51:30,833
(SPEAKING JAPANESE)
1159
00:51:32,167 --> 00:51:33,459
Hi.
1160
00:51:40,541 --> 00:51:41,916
How are you?
(SPEAKS JAPANESE)
1161
00:51:41,917 --> 00:51:43,167
Thank you.
1162
00:51:44,375 --> 00:51:46,000
(SPEAKING JAPANESE)
1163
00:51:46,541 --> 00:51:47,999
Uh, some sake.
Sake.
1164
00:51:48,000 --> 00:51:49,665
One sake!
1165
00:51:49,666 --> 00:51:51,334
ALL: (SHOUTING) Sake!
1166
00:51:51,833 --> 00:51:53,292
How are you tonight?
Fine.
1167
00:51:54,042 --> 00:51:55,208
Thank you.
1168
00:51:56,208 --> 00:51:57,832
What's good here?
Everything we have.
1169
00:51:57,833 --> 00:51:58,875
Everything.
1170
00:51:59,541 --> 00:52:01,666
What's this?
Looks like a worm.
1171
00:52:02,000 --> 00:52:03,334
That's our resident food.
1172
00:52:04,042 --> 00:52:05,000
What does it taste like?
1173
00:52:05,334 --> 00:52:06,334
You'll, uh, throw up.
1174
00:52:06,335 --> 00:52:07,832
Okay. Let me
have the tuna.
1175
00:52:07,833 --> 00:52:10,333
Tuna, sure.
Okay. Tuna!
1176
00:52:10,334 --> 00:52:11,707
Very good tuna!
1177
00:52:11,708 --> 00:52:13,832
Oh, very fast.
Very fast.
1178
00:52:13,833 --> 00:52:15,208
So I've been told.
1179
00:52:16,417 --> 00:52:17,874
Mmm. Delicious.
1180
00:52:17,875 --> 00:52:19,249
Do you like it?
Very good.
1181
00:52:19,250 --> 00:52:21,291
Thank you very much.
Very good.
1182
00:52:21,292 --> 00:52:22,875
So how many days
are you looking at?
1183
00:52:23,541 --> 00:52:24,624
Hmm?
1184
00:52:24,625 --> 00:52:26,541
How many days you looking at?
1185
00:52:27,708 --> 00:52:29,082
Nine.
Nine?
1186
00:52:29,083 --> 00:52:31,207
Mmm-hmm.
Nine days?
1187
00:52:31,208 --> 00:52:33,541
Oh, my God.
Nine days!
1188
00:52:33,875 --> 00:52:35,665
ALL: Nine days!
1189
00:52:35,666 --> 00:52:37,042
(ALL SHOUTING)
1190
00:52:37,875 --> 00:52:39,208
You better have more sake.
1191
00:52:40,208 --> 00:52:41,916
You got nine days?
Yeah.
1192
00:52:41,917 --> 00:52:43,375
I got 15.
1193
00:52:44,042 --> 00:52:45,875
My name's Frank.
Daniel.
1194
00:52:47,833 --> 00:52:49,499
15 days?
Mmm-hmm.
1195
00:52:49,500 --> 00:52:51,334
Is that a lot?
I don't know.
1196
00:52:53,250 --> 00:52:55,082
How'd you die, Dan?
May I call you Dan?
1197
00:52:55,083 --> 00:52:57,541
Yeah. I got hit by a bus. Ooh.
1198
00:52:58,791 --> 00:53:00,082
What about yourself?
1199
00:53:00,083 --> 00:53:01,417
Got shot in the head.
1200
00:53:01,833 --> 00:53:03,249
Really? Murder?
1201
00:53:03,250 --> 00:53:04,875
No.
Hunting accident.
1202
00:53:05,292 --> 00:53:07,458
Some putz with bad eyesight
thought I was an animal.
1203
00:53:07,459 --> 00:53:08,750
(LAUGHING)
1204
00:53:10,750 --> 00:53:12,916
How did you make your living, Dan?
Advertising.
1205
00:53:12,917 --> 00:53:14,291
What about yourself?
1206
00:53:14,292 --> 00:53:16,917
I made money in adult books.
Selling them?
1207
00:53:17,583 --> 00:53:20,249
No, reading them.
Yes, of course, selling them.
1208
00:53:20,250 --> 00:53:21,750
(CHUCKLING)
1209
00:53:23,917 --> 00:53:25,417
Were you from I.A.?
1210
00:53:26,583 --> 00:53:28,458
You know those nightclubs
up by the airport?
1211
00:53:28,459 --> 00:53:29,750
Those strip clubs?
1212
00:53:31,292 --> 00:53:33,583
I coined the phrase
"all nude."
1213
00:53:34,334 --> 00:53:36,832
What do you mean?
That was mine.
1214
00:53:36,833 --> 00:53:38,957
I bought two of the clubs
that were going under.
1215
00:53:38,958 --> 00:53:41,166
They were only using
the word "nude."
1216
00:53:41,167 --> 00:53:43,791
I put up
"totally all nude."
1217
00:53:44,500 --> 00:53:45,625
Mmm-hmm.
1218
00:53:45,958 --> 00:53:47,291
Doubled business in a month.
1219
00:53:47,292 --> 00:53:48,707
I got to take a piss.
You want to go?
1220
00:53:48,708 --> 00:53:49,791
No.
1221
00:53:50,666 --> 00:53:52,292
CHEFS: (SHOUTING)
Thank you very much!
1222
00:53:54,208 --> 00:53:56,624
I'm not leaving.
I'm just going to take a piss.
1223
00:53:56,625 --> 00:53:58,167
CHEFS: (SHOUTING)
Take a piss!
1224
00:54:15,459 --> 00:54:17,167
(PHONE RINGING)
1225
00:54:21,917 --> 00:54:23,458
Hello?
MAN: Mr. Miller?
1226
00:54:23,459 --> 00:54:24,540
Yes?
1227
00:54:24,541 --> 00:54:26,167
I have a message for you, sir.
1228
00:54:26,875 --> 00:54:28,166
You do?
Yes.
1229
00:54:28,167 --> 00:54:29,208
Here it comes.
1230
00:54:30,375 --> 00:54:32,167
JULIA: Hi! Where are you?
1231
00:54:33,541 --> 00:54:34,833
Okay.
1232
00:54:35,167 --> 00:54:36,207
I'm going to sleep.
1233
00:54:36,208 --> 00:54:38,125
Listen, tomorrow
when you're through,
1234
00:54:38,833 --> 00:54:40,707
meet me by the front
entrance, the main entrance.
1235
00:54:40,708 --> 00:54:42,042
I'll be there.
1236
00:54:42,459 --> 00:54:45,167
I miss you. Isn't that funny?
(CHUCKLES)
1237
00:54:45,875 --> 00:54:47,459
Good night.
(LINE CLICKS)
1238
00:54:56,375 --> 00:54:57,749
(AUDIENCE LAUGHING ON TV)
1239
00:54:57,750 --> 00:54:58,917
DIAMOND: This is wild.
1240
00:54:59,417 --> 00:55:00,874
Now, let me get this straight.
1241
00:55:00,875 --> 00:55:03,708
You actually had sex
with Benjamin Franklin?
1242
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Twice.
(AUDIENCE LAUGHING)
1243
00:55:07,583 --> 00:55:08,833
How was he?
1244
00:55:09,250 --> 00:55:10,707
He was fat, Bob.
1245
00:55:10,708 --> 00:55:12,499
AUDIENCE: Ooh!
1246
00:55:12,500 --> 00:55:14,083
(AUDIENCE APPLAUDING)
1247
00:55:15,417 --> 00:55:17,082
I couldn't believe it
when they told me.
1248
00:55:17,083 --> 00:55:18,832
(CHUCKLES)
It's wonderful.
1249
00:55:18,833 --> 00:55:20,499
I forgot all about it.
1250
00:55:20,500 --> 00:55:22,749
He was willing to
sleep underwater.
1251
00:55:22,750 --> 00:55:24,917
(LAUGHS)
Marvelous.
1252
00:55:25,708 --> 00:55:27,916
Good morning.
Oh, good morning.
1253
00:55:27,917 --> 00:55:30,250
Morning.
I'm Dick Stanley.
1254
00:55:30,708 --> 00:55:32,916
I'm going to defend you today.
You're what?
1255
00:55:32,917 --> 00:55:34,874
I'm going to defend you today.
1256
00:55:34,875 --> 00:55:36,333
Now, Mr. Diamond
couldn't make it.
1257
00:55:36,334 --> 00:55:37,665
I'm filling in for him.
1258
00:55:37,666 --> 00:55:38,707
He couldn't make it?
(CHUCKLES)
1259
00:55:38,708 --> 00:55:40,207
Come on, you're playing with me.
1260
00:55:40,208 --> 00:55:41,874
Mr. Diamond will be
back tomorrow.
1261
00:55:41,875 --> 00:55:43,958
How can you defend me?
You don't know anything about me.
1262
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
Mr. Miller I use
51% of my brain.
1263
00:55:47,292 --> 00:55:48,749
I know everything about you.
1264
00:55:48,750 --> 00:55:50,750
51%? That's clocked?
1265
00:55:51,250 --> 00:55:52,917
Clocked.
Impressive.
1266
00:55:53,250 --> 00:55:55,707
Oh, I would lose.
I can't start all over with you.
1267
00:55:55,708 --> 00:55:57,124
(STUTTERS)
I have lots…
1268
00:55:57,125 --> 00:55:59,582
No, I operate a little
differently from Mr. Diamond,
1269
00:55:59,583 --> 00:56:01,749
but without tooting my own horn,
1270
00:56:01,750 --> 00:56:03,540
I'm quite good at this.
1271
00:56:03,541 --> 00:56:05,374
I'm familiar with
every day of your life
1272
00:56:05,375 --> 00:56:07,082
and I want you
to have confidence.
1273
00:56:07,083 --> 00:56:08,083
I'm going to lose.
1274
00:56:09,708 --> 00:56:11,416
Good morning.
Good morning.
1275
00:56:11,417 --> 00:56:12,541
JUDGE: Good morning,
everybody.
1276
00:56:12,958 --> 00:56:14,708
Thank you so much.
1277
00:56:15,083 --> 00:56:16,291
That was so nice.
1278
00:56:16,292 --> 00:56:17,625
Oh, it was nothing.
1279
00:56:18,875 --> 00:56:19,916
JUDGE: Good morning,
Mr. Miller.
1280
00:56:19,917 --> 00:56:20,917
Good morning.
1281
00:56:21,625 --> 00:56:23,832
Your Honor,
my defender is not here this morning.
1282
00:56:23,833 --> 00:56:25,499
And I feel that
under the circumstances,
1283
00:56:25,500 --> 00:56:28,417
this puts me at a disadvantage.
1284
00:56:28,917 --> 00:56:31,166
It's quite common.
Mr. Stanley will do fine.
1285
00:56:31,167 --> 00:56:32,250
Let's begin.
1286
00:56:34,292 --> 00:56:36,125
(SIGHS)
Your Honors,
1287
00:56:37,083 --> 00:56:39,458
today I would like to
begin with an episode
1288
00:56:39,459 --> 00:56:41,459
in the 24th year of life.
1289
00:56:42,708 --> 00:56:44,790
Mr. Miller had been,
uh, out of school
1290
00:56:44,791 --> 00:56:47,624
and working for several years.
1291
00:56:47,625 --> 00:56:52,250
And he had put aside $10,000
specifically to invest.
1292
00:56:53,083 --> 00:56:54,625
Do you remember,
Mr. Miller?
1293
00:56:55,334 --> 00:56:57,999
One of Mr. Miller's
good friends from school
1294
00:56:58,000 --> 00:57:02,124
was the son of an executive
of the Casio corporation,
1295
00:57:02,125 --> 00:57:04,041
which at that time
was a very small company
1296
00:57:04,042 --> 00:57:05,833
and not doing particularly well.
1297
00:57:06,250 --> 00:57:09,291
Mr. Miller had a dinner with his
friend, Your Honors
1298
00:57:09,292 --> 00:57:11,833
at which he was
given information
1299
00:57:12,708 --> 00:57:15,833
which comes along maybe once every
five, six lifetimes.
1300
00:57:16,917 --> 00:57:19,208
May we go to 24-2-16, please?
1301
00:57:19,541 --> 00:57:21,207
(WHIRRING)
1302
00:57:21,208 --> 00:57:22,833
(BEEPING)
1303
00:57:23,750 --> 00:57:25,166
They're gearing up now.
1304
00:57:25,167 --> 00:57:27,125
They should start production
in about three months.
1305
00:57:27,541 --> 00:57:29,041
Buy as much stock as you can.
1306
00:57:29,042 --> 00:57:30,832
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Wait, wait, wait, wait.
1307
00:57:30,833 --> 00:57:34,166
Switzerland keeps
the time, Charles,
1308
00:57:34,167 --> 00:57:35,207
not Japan.
1309
00:57:35,208 --> 00:57:36,832
That's gonna change.
I don't think so.
1310
00:57:36,833 --> 00:57:38,291
Wait, why can't Japan
keep the time?
1311
00:57:38,292 --> 00:57:41,292
'Cause you need a society that's
into precision to keep time.
1312
00:57:42,000 --> 00:57:44,374
And with all due respect,
Japan makes a hell of a radio,
1313
00:57:44,375 --> 00:57:46,334
but they don't know beans
about precision.
1314
00:57:46,583 --> 00:57:49,207
Now, you come here,
1315
00:57:49,208 --> 00:57:52,540
and you tell me the Germans are
going to start making watches,
1316
00:57:52,541 --> 00:57:53,749
you've got my money.
1317
00:57:53,750 --> 00:57:56,042
(CHUCKLES)
What's the stock
1318
00:57:56,417 --> 00:57:58,083
Six.
Okay, here's
1319
00:57:58,875 --> 00:58:00,042
When word hits the street,
1320
00:58:00,625 --> 00:58:01,916
you're at three.
1321
00:58:01,917 --> 00:58:03,582
(CHUCKLES)
You watch.
1322
00:58:03,583 --> 00:58:04,875
Remember who said it.
1323
00:58:05,917 --> 00:58:07,042
(LAUGHING)
1324
00:58:08,375 --> 00:58:10,000
(BEEP)
(WHIRRING)
1325
00:58:11,375 --> 00:58:14,082
LENA: Your Honors, for the
record, the Casio corporation
1326
00:58:14,083 --> 00:58:17,666
is one of the largest manufacturers
of timepieces in the universe.
1327
00:58:19,042 --> 00:58:20,250
I know who they are.
1328
00:58:21,375 --> 00:58:22,749
And for the record, Your Honors,
1329
00:58:22,750 --> 00:58:25,582
his original investment
of $10,000
1330
00:58:25,583 --> 00:58:28,958
would be worth
37.2 million today.
1331
00:58:29,375 --> 00:58:30,417
Wow!
1332
00:58:32,083 --> 00:58:34,917
Mmm-hmm. I have nothing
further to say at this time.
1333
00:58:35,791 --> 00:58:37,750
Mr. Stanley.
I'm fine.
1334
00:58:38,708 --> 00:58:41,083
You're what?
He's not going to
1335
00:58:42,292 --> 00:58:43,750
You're not gonna
say anything at all now?
1336
00:58:44,125 --> 00:58:45,416
You speak.
1337
00:58:45,417 --> 00:58:46,583
I'd like to hear
what you have to say.
1338
00:58:46,917 --> 00:58:48,250
Jeez, you are good.
1339
00:58:49,417 --> 00:58:52,749
Listen, (STUTTERS) I'm not
as smart as everyone here,
1340
00:58:52,750 --> 00:58:55,624
but does this make me defective
1341
00:58:55,625 --> 00:58:57,916
because I didn't
make money on this?
1342
00:58:57,917 --> 00:59:00,624
I can't believe that the whole
point of the universe is…
1343
00:59:00,625 --> 00:59:03,790
Is to make money.
(STUTTERS) I just can't believe that.
1344
00:59:03,791 --> 00:59:06,125
LENA: This has nothing to do
with making money.
1345
00:59:06,625 --> 00:59:08,999
We're looking at
a judgment you made.
1346
00:59:09,000 --> 00:59:10,999
And nobody dragged you
from your home and said,
1347
00:59:11,000 --> 00:59:13,041
"You have to
invest $10,000."
1348
00:59:13,042 --> 00:59:14,458
You chose to do that.
1349
00:59:14,459 --> 00:59:15,790
You sought the investment.
1350
00:59:15,791 --> 00:59:17,459
We're just looking
at that choice.
1351
00:59:18,833 --> 00:59:20,458
What did you finally invest
in, Mr. Miller?
1352
00:59:20,459 --> 00:59:21,459
Do you remember?
1353
00:59:23,541 --> 00:59:25,459
(SOFTLY)
I think it was cattle.
1354
00:59:25,833 --> 00:59:27,250
Hmm?
(NORMAL) Cattle.
1355
00:59:28,958 --> 00:59:30,167
What happened to the cattle?
1356
00:59:31,958 --> 00:59:33,292
I never got a straight answer.
1357
00:59:34,167 --> 00:59:36,000
All I know is,
their teeth fell out.
1358
00:59:40,583 --> 00:59:41,666
I rest.
1359
00:59:42,083 --> 00:59:43,459
Mr. Stanley,
you're up.
1360
00:59:44,042 --> 00:59:45,625
No counter at this
time, Your Honor.
1361
00:59:46,000 --> 00:59:47,292
Wait a second.
1362
00:59:47,958 --> 00:59:49,999
You're not going to
show something in my favor?
1363
00:59:50,000 --> 00:59:51,416
Not at this juncture. No.
1364
00:59:51,417 --> 00:59:53,041
I think we'd do better
to move on.
1365
00:59:53,042 --> 00:59:55,374
(SCOFFS)
LENA: Shall we move on,
1366
00:59:55,375 --> 00:59:56,708
Sure, let's move on.
1367
00:59:57,666 --> 01:00:00,666
Your Honors,
I would like to go to 29-4-5.
1368
01:00:01,334 --> 01:00:04,665
This is the evening before Mr. Miller
took the job in advertising
1369
01:00:04,666 --> 01:00:06,666
he was to hold
until his passing.
1370
01:00:07,500 --> 01:00:10,582
He asked his wife to help
him by playing a little game.
1371
01:00:10,583 --> 01:00:11,832
Do you remember,
Mr. Miller.
1372
01:00:11,833 --> 01:00:13,540
You asked her to act the boss
1373
01:00:13,541 --> 01:00:14,999
so you could sharpen your tools
1374
01:00:15,000 --> 01:00:16,790
in order to get what he wanted.
1375
01:00:16,791 --> 01:00:17,832
(WHIRRING)
1376
01:00:17,833 --> 01:00:19,167
(BEEPING)
1377
01:00:20,583 --> 01:00:22,082
Do this for me.
It helps.
1378
01:00:22,083 --> 01:00:24,167
Not now. I'm eating.
Come on, do it!
1379
01:00:24,958 --> 01:00:26,541
What do you want me to do?
Be him.
1380
01:00:27,541 --> 01:00:29,665
This is silly.
It's not silly.
1381
01:00:29,666 --> 01:00:32,083
Offer me $55,000, no more.
1382
01:00:32,917 --> 01:00:33,999
How much do you want?
1383
01:00:34,000 --> 01:00:35,624
How much are you offering me?
1384
01:00:35,625 --> 01:00:37,249
$55,000.
1385
01:00:37,250 --> 01:00:39,999
I can't work here for a penny under 65.
I'm sorry.
1386
01:00:40,000 --> 01:00:41,874
Well, I can't pay you 65.
1387
01:00:41,875 --> 01:00:43,042
Then I can't work here.
1388
01:00:43,917 --> 01:00:45,833
$58,000.
65.
1389
01:00:46,083 --> 01:00:47,875
59.
65.
1390
01:00:48,125 --> 01:00:50,708
60.
65.
1391
01:00:51,042 --> 01:00:52,042
61.
1392
01:00:52,292 --> 01:00:53,665
Let me make it plain.
1393
01:00:53,666 --> 01:00:56,874
I cannot take the job
for under 65,
1394
01:00:56,875 --> 01:00:58,208
under no conditions.
1395
01:00:59,875 --> 01:01:01,291
Your Honors,
I would like to go directly
1396
01:01:01,292 --> 01:01:04,000
to the next afternoon and
show you the real encounter.
1397
01:01:06,167 --> 01:01:08,707
Daniel, I'm prepared
to offer $49,000.
1398
01:01:08,708 --> 01:01:09,917
I'll take it.
1399
01:01:12,250 --> 01:01:14,083
I'm going to get you
a parking place. Okay.
1400
01:01:18,541 --> 01:01:20,208
(BEEPS)
(WHIRRING)
1401
01:01:27,167 --> 01:01:29,708
Why did you cave in so fast?
I'm just curious.
1402
01:01:30,917 --> 01:01:33,582
Why did you accept so much
less money than you wanted?
1403
01:01:33,583 --> 01:01:34,583
And do it so quickly.
1404
01:01:35,042 --> 01:01:36,416
Here we go again with money.
1405
01:01:36,417 --> 01:01:38,583
Obviously, this is
all about money.
1406
01:01:39,375 --> 01:01:42,333
Look, I'm guilty.
I didn't make enough money. Okay?
1407
01:01:42,334 --> 01:01:44,874
Call me a hippie.
Send me to hell. I give up.
1408
01:01:44,875 --> 01:01:47,082
You keep thinking
it's about money.
1409
01:01:47,083 --> 01:01:48,375
But it's about fear.
1410
01:01:50,125 --> 01:01:51,749
Why didn't you
stand up to your boss
1411
01:01:51,750 --> 01:01:52,874
the way you did to your wife?
1412
01:01:52,875 --> 01:01:54,207
What happened in your mind?
1413
01:01:54,208 --> 01:01:55,958
Well, first of all,
it wasn't my wife.
1414
01:01:56,459 --> 01:01:59,459
It was a man with a suit.
And the suit had a odor.
1415
01:01:59,833 --> 01:02:02,083
And the odor said $49,000.
1416
01:02:02,459 --> 01:02:04,459
I like that very much.
1417
01:02:06,042 --> 01:02:08,458
So your nostrils told
you you were worth less?
1418
01:02:08,459 --> 01:02:10,166
Is that what you're saying?
1419
01:02:10,167 --> 01:02:11,790
The process that
a person goes through
1420
01:02:11,791 --> 01:02:14,916
when they're accepting
a salary is a complicated one.
1421
01:02:14,917 --> 01:02:17,291
You don't know all my reasons.
1422
01:02:17,292 --> 01:02:18,916
Anyway, we lived fine
on that money.
1423
01:02:18,917 --> 01:02:20,249
That money was fine.
1424
01:02:20,250 --> 01:02:22,624
If you wanna make it about
money, you may do so
1425
01:02:22,625 --> 01:02:24,333
but we're looking at fear.
1426
01:02:24,334 --> 01:02:25,499
What was I afraid of?
1427
01:02:25,500 --> 01:02:26,582
You tell me.
1428
01:02:26,583 --> 01:02:28,625
49 grand is a lot of money!
1429
01:02:31,917 --> 01:02:34,125
I have nothing more
to say at this time.
1430
01:02:35,500 --> 01:02:37,167
Mr. Stanley.
I'm fine.
1431
01:02:38,083 --> 01:02:39,500
I can't believe it.
1432
01:02:39,708 --> 01:02:41,666
And you didn't want to
toot your own horn.
1433
01:02:42,000 --> 01:02:43,833
Would you like to show
something, Mr. Miller?
1434
01:02:44,292 --> 01:02:46,208
I got a raise six months later.
1435
01:02:46,625 --> 01:02:48,208
Well, if you'd like to show
that, let us know.
1436
01:02:48,708 --> 01:02:49,875
Miss Foster?
1437
01:02:50,167 --> 01:02:52,624
Oh, Your Honors,
at this time I'd like to present
1438
01:02:52,625 --> 01:02:54,874
a compilation of
general misjudgments,
1439
01:02:54,875 --> 01:02:57,625
half of them fear-based,
half of them just stupid.
1440
01:02:58,708 --> 01:03:01,416
I've assembled 164 misjudgments
1441
01:03:01,417 --> 01:03:02,916
over a 12-year period.
1442
01:03:02,917 --> 01:03:04,334
(SIGHS)
(WHIRRING)
1443
01:03:05,417 --> 01:03:06,875
(BEEPING)
1444
01:03:10,167 --> 01:03:11,666
Wait! Ooh! ooh!
1445
01:03:12,500 --> 01:03:13,832
(HORN HONKING)
1446
01:03:13,833 --> 01:03:15,000
(SCREAMING)
(TIRES SCREECHING)
1447
01:03:15,417 --> 01:03:16,833
(HUMMING)
1448
01:03:21,250 --> 01:03:22,541
(GARGLING)
1449
01:03:24,250 --> 01:03:25,374
(EXHALES)
1450
01:03:25,375 --> 01:03:26,708
Congratulations.
Thanks.
1451
01:03:27,750 --> 01:03:29,541
(ENGINE REVVING)
1452
01:03:30,708 --> 01:03:32,666
(BOTH LAUGHING)
1453
01:03:50,791 --> 01:03:52,334
Whoa!
1454
01:03:52,541 --> 01:03:54,582
(CRASHING)
(CHUCKLES)
1455
01:03:54,583 --> 01:03:55,666
(CAT MEWS)
1456
01:03:59,750 --> 01:04:01,625
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1457
01:04:04,833 --> 01:04:06,250
Daniel! Hi!
1458
01:04:07,042 --> 01:04:08,250
All right.
1459
01:04:09,417 --> 01:04:12,207
Well, I can't tell you
how wonderful this is. Oh.
1460
01:04:12,208 --> 01:04:14,082
I'm looking forward to tomorrow.
1461
01:04:14,083 --> 01:04:15,750
Good night, Julia.
Good night.
1462
01:04:16,083 --> 01:04:17,874
Hi. I missed you.
(CHUCKLES)
1463
01:04:17,875 --> 01:04:19,582
Meet Sam.
Oh, hi.
1464
01:04:19,583 --> 01:04:21,790
Hello, Daniel.
Julia has told me a lot about you.
1465
01:04:21,791 --> 01:04:23,917
Really? She doesn't know
that much about me.
1466
01:04:24,459 --> 01:04:25,790
She could have fooled me.
1467
01:04:25,791 --> 01:04:27,790
Listen, I heard you had
Dick Stanley in today.
1468
01:04:27,791 --> 01:04:31,083
How did you know that?
Sam uses 54% of his brain.
1469
01:04:32,583 --> 01:04:35,583
Dick Stanley's a good man.
Quiet, but excellent.
1470
01:04:35,833 --> 01:04:36,917
Very quiet.
1471
01:04:38,292 --> 01:04:40,375
Julia…
See you tomorrow.
1472
01:04:40,583 --> 01:04:41,833
Yeah. Thank you.
1473
01:04:44,125 --> 01:04:45,125
Bye-bye.
1474
01:04:46,500 --> 01:04:47,790
So we know what we have to do.
1475
01:04:47,791 --> 01:04:50,124
We have to go to the
past lives pavilion.
1476
01:04:50,125 --> 01:04:52,124
Everybody talks about it.
I don't know.
1477
01:04:52,125 --> 01:04:53,458
Don't you want to see
who you were?
1478
01:04:53,459 --> 01:04:55,249
I heard some people don't like it.
Oh, you'll love it.
1479
01:04:55,250 --> 01:04:57,665
Plus, they have the greatest
hot dogs there. What?
1480
01:04:57,666 --> 01:04:59,582
Seriously,
the best hot dogs in Judgment City
1481
01:04:59,583 --> 01:05:01,082
are supposed to be over
by the hall records.
1482
01:05:01,083 --> 01:05:03,665
You really love this eating
thing, don't you?
1483
01:05:03,666 --> 01:05:04,999
To be able to eat
as much as you want
1484
01:05:05,000 --> 01:05:07,791
and never gain an ounce
and feel great? Please.
1485
01:05:18,125 --> 01:05:20,999
(GASPS)
Oh, wow!
1486
01:05:21,000 --> 01:05:22,167
Look at this!
1487
01:05:24,500 --> 01:05:25,708
Oh, ho!
1488
01:05:26,208 --> 01:05:28,167
(GASPS) Come on.
Let's get in line.
1489
01:05:31,833 --> 01:05:33,791
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1490
01:05:36,500 --> 01:05:38,208
This reminds me of Disneyland.
1491
01:05:38,833 --> 01:05:39,999
I hope we're tall enough.
1492
01:05:40,000 --> 01:05:41,334
(LAUGHS)
1493
01:05:41,750 --> 01:05:43,041
When you were on earth,
1494
01:05:43,042 --> 01:05:44,166
didn't you ever feel like
1495
01:05:44,167 --> 01:05:45,249
you might have been
other people?
1496
01:05:45,250 --> 01:05:47,333
Did you ever see yourself
in another life?
1497
01:05:47,334 --> 01:05:49,916
Never. You did?
(GASPS)
1498
01:05:49,917 --> 01:05:51,291
I think I did.
1499
01:05:51,292 --> 01:05:53,790
I think I might have been
a heavyset man at one time.
1500
01:05:53,791 --> 01:05:55,791
Really?
I doubt that.
1501
01:05:56,541 --> 01:05:58,333
You never saw yourself
as anything?
1502
01:05:58,334 --> 01:06:00,207
Well, one time in college
I got really stoned
1503
01:06:00,208 --> 01:06:02,166
and I stared into this
mirror for two hours
1504
01:06:02,167 --> 01:06:04,666
until I finally saw someone
who looked Chinese.
1505
01:06:05,208 --> 01:06:07,583
But I think it was just me squinting.
(CHUCKLES)
1506
01:06:08,375 --> 01:06:09,375
(CHUCKLES)
1507
01:06:15,875 --> 01:06:18,375
WOMAN: Please take the first
available booth on the left.
1508
01:06:19,292 --> 01:06:21,875
The show will begin
in 30 seconds.
1509
01:06:29,042 --> 01:06:30,708
(TRUMPET FANFARE)
1510
01:06:35,208 --> 01:06:38,207
Welcome to
the past lives pavilion.
1511
01:06:38,208 --> 01:06:39,582
WOMAN: Oh, my God!
1512
01:06:39,583 --> 01:06:42,874
In a moment you will be asked
to place your right hand
1513
01:06:42,875 --> 01:06:44,875
on the plate next to you.
1514
01:06:45,375 --> 01:06:49,125
An image of yourself in a
former life will soon appear.
1515
01:06:50,042 --> 01:06:51,540
When you have seen enough,
1516
01:06:51,541 --> 01:06:53,750
simply remove your hand
from the plate.
1517
01:06:54,417 --> 01:06:57,458
Since we want to be fair
and accommodate everyone,
1518
01:06:57,459 --> 01:07:00,583
you will be limited
to five past lives only.
1519
01:07:01,625 --> 01:07:02,583
Thank you.
1520
01:07:02,791 --> 01:07:03,958
(DINGS)
1521
01:07:06,125 --> 01:07:08,708
Please place your hand
on the plate now.
1522
01:07:13,708 --> 01:07:15,375
(HUMMING)
1523
01:07:20,417 --> 01:07:21,791
What the hell is this?
1524
01:07:22,417 --> 01:07:25,582
WOMAN: Elizabeth!
Time for supper, darling.
1525
01:07:25,583 --> 01:07:27,417
Be there in a moment, Mumsy.
1526
01:07:28,042 --> 01:07:29,791
What the hell is going on here?
1527
01:07:30,167 --> 01:07:31,459
(GROANING)
1528
01:07:34,334 --> 01:07:35,750
(YELLING)
1529
01:07:36,334 --> 01:07:37,958
(SCREAMING)
1530
01:07:38,334 --> 01:07:39,791
(GROWLING)
1531
01:07:41,125 --> 01:07:42,207
(SHOUTS)
1532
01:07:42,208 --> 01:07:43,750
(LION GROWLS)
1533
01:07:44,125 --> 01:07:45,334
(YELLING)
1534
01:07:49,541 --> 01:07:50,625
(LION ROARS)
1535
01:07:53,334 --> 01:07:55,041
Come on, men!
To the castle!
1536
01:07:55,042 --> 01:07:57,417
Oh! (LAUGHING)
1537
01:07:57,666 --> 01:07:59,417
(NEIGHING)
1538
01:08:00,417 --> 01:08:01,917
It's incredible!
1539
01:08:02,167 --> 01:08:03,416
Who are you?
1540
01:08:03,417 --> 01:08:05,334
I'm Prince Valiant!
1541
01:08:05,625 --> 01:08:07,125
Really?
Yeah.
1542
01:08:08,167 --> 01:08:09,291
JULIA: Who are you?
1543
01:08:09,292 --> 01:08:10,292
Dinner.
1544
01:08:18,791 --> 01:08:21,666
I was a prince, I was a
whaler, I was a tailor.
1545
01:08:21,917 --> 01:08:24,832
God! It was the most incredible
thing I've ever seen.
1546
01:08:24,833 --> 01:08:25,875
You were a native?
1547
01:08:26,167 --> 01:08:28,041
Yeah, and a dressmaker,
that's all I saw.
1548
01:08:28,042 --> 01:08:30,540
That's what, it's so weird,
you were a dressmaker, I was a tailor.
1549
01:08:30,541 --> 01:08:32,499
Isn't that interesting?
You want some?
1550
01:08:32,500 --> 01:08:33,625
No.
1551
01:08:35,833 --> 01:08:37,958
You're gonna eat the stick, too?
1552
01:08:40,666 --> 01:08:42,500
I can't get you out of my mind.
1553
01:08:43,708 --> 01:08:45,334
Tell me about it.
1554
01:08:46,000 --> 01:08:49,041
You know, these screenings are so
tough, and yet, when I see you,
1555
01:08:49,042 --> 01:08:51,000
I instantly feel okay.
1556
01:08:52,375 --> 01:08:54,207
That's great, right?
1557
01:08:54,208 --> 01:08:56,041
I don't think it has
anything to do with me.
1558
01:08:56,042 --> 01:08:57,207
That's what worries me.
1559
01:08:57,208 --> 01:08:58,582
I think you're doing it.
1560
01:08:58,583 --> 01:09:00,458
What? What am I doing?
1561
01:09:00,459 --> 01:09:02,249
I'm not sure.
1562
01:09:02,250 --> 01:09:05,333
But I always read that you had
to be okay with yourself first,
1563
01:09:05,334 --> 01:09:07,875
before you could be okay
with another person.
1564
01:09:08,083 --> 01:09:09,916
And I feel okay with you,
1565
01:09:09,917 --> 01:09:11,874
but I don't know how okay
I was with myself,
1566
01:09:11,875 --> 01:09:13,416
before I met you.
1567
01:09:13,417 --> 01:09:15,917
So maybe you're making me okay.
1568
01:09:16,833 --> 01:09:18,417
You're not that okay.
1569
01:09:19,417 --> 01:09:20,666
Okay.
1570
01:09:26,917 --> 01:09:28,334
All right.
What's the score?
1571
01:09:28,541 --> 01:09:30,541
(SIGHS) You're losing.
1572
01:09:31,250 --> 01:09:32,374
No.
We're tied.
1573
01:09:32,375 --> 01:09:34,583
Okay. Beauty.
1574
01:09:34,917 --> 01:09:36,375
(EXHALES) Thank you.
(GRUNTS)
1575
01:09:37,042 --> 01:09:38,916
You know what?
You never told me how you died.
1576
01:09:38,917 --> 01:09:40,459
How did you die?
1577
01:09:41,708 --> 01:09:43,791
I don't want to talk about it.
1578
01:09:44,083 --> 01:09:45,250
Why?
1579
01:09:46,625 --> 01:09:48,916
It's embarrassing.
Embarrassing?
1580
01:09:48,917 --> 01:09:51,333
What could be embarrassing?
I was hit by a bus.
1581
01:09:51,334 --> 01:09:52,417
(JULIA LAUGHS)
1582
01:09:52,958 --> 01:09:54,459
I tripped.
No.
1583
01:09:55,625 --> 01:09:57,790
Yes.
Seriously? You tripped?
1584
01:09:57,791 --> 01:09:59,125
(CHUCKLES) Yes.
On what?
1585
01:10:00,750 --> 01:10:03,166
We went to visit some friends
for the weekend.
1586
01:10:03,167 --> 01:10:04,874
Everybody wanted
to go into town,
1587
01:10:04,875 --> 01:10:07,249
but I wanted to stay
at the house and go swimming.
1588
01:10:07,250 --> 01:10:08,707
So I went outside,
1589
01:10:08,708 --> 01:10:09,916
tripped over the chaise lounge,
1590
01:10:09,917 --> 01:10:12,708
hit my head on the cement,
rolled into the pool.
1591
01:10:13,292 --> 01:10:14,916
What did the East German
judge give you?
1592
01:10:14,917 --> 01:10:16,125
(LAUGHS)
1593
01:10:16,459 --> 01:10:18,041
So, seriously,
did you feel anything?
1594
01:10:18,042 --> 01:10:20,292
Were you unconscious?
Were you scared?
1595
01:10:20,875 --> 01:10:22,000
I was pissed.
1596
01:10:22,459 --> 01:10:23,790
You died pissed.
1597
01:10:23,791 --> 01:10:25,540
I'm still pissed.
I was a good swimmer.
1598
01:10:25,541 --> 01:10:27,291
Well, swimming's only
part of the sport.
1599
01:10:27,292 --> 01:10:28,791
You got to negotiate
the patio furniture.
1600
01:10:29,791 --> 01:10:33,041
You know, in the Olympics,
they're taking that part very seriously.
1601
01:10:33,042 --> 01:10:34,957
The Romanians
are excellent at it.
1602
01:10:34,958 --> 01:10:37,583
If you make fun of me,
I'm gonna get you.
1603
01:10:37,917 --> 01:10:39,125
You've already got me.
1604
01:10:45,625 --> 01:10:46,957
JULIA: What time
do you start?
1605
01:10:46,958 --> 01:10:48,207
DANIEL: Early
in the morning.
1606
01:10:48,208 --> 01:10:50,124
I don't have to
start till 3:00,
1607
01:10:50,125 --> 01:10:52,167
so you want to have
dinner tomorrow night?
1608
01:10:53,083 --> 01:10:55,000
Actually, I thought
I'd start dating others now.
1609
01:10:56,417 --> 01:10:58,499
I have my eye on
this 91-year-old.
1610
01:10:58,500 --> 01:10:59,833
(CHUCKLING)
1611
01:11:00,750 --> 01:11:02,833
Well, I'll be at the
main entrance at 5:00.
1612
01:11:03,833 --> 01:11:05,042
I'll be there.
1613
01:11:05,541 --> 01:11:07,999
If you get there early,
just come to my screening room.
1614
01:11:08,000 --> 01:11:10,499
You can take a look
at some of my life.
1615
01:11:10,500 --> 01:11:11,625
I'd like that.
1616
01:11:13,334 --> 01:11:14,334
Okay.
1617
01:11:14,666 --> 01:11:15,666
So…
1618
01:11:16,708 --> 01:11:17,832
Good night.
1619
01:11:17,833 --> 01:11:18,875
Good night.
1620
01:11:42,042 --> 01:11:43,832
So, good night.
1621
01:11:43,833 --> 01:11:45,375
Yeah, good night.
1622
01:11:45,791 --> 01:11:47,208
Good night.
1623
01:11:48,583 --> 01:11:50,207
You'll sleep great.
1624
01:11:50,208 --> 01:11:52,708
I have three boxes of
candy waiting for me.
1625
01:11:54,292 --> 01:11:57,666
Oh, did they give you
those chocolate swans?
1626
01:11:59,375 --> 01:12:00,375
Swans?
1627
01:12:00,708 --> 01:12:04,042
They're cream-filled.
They're really delicious.
1628
01:12:04,875 --> 01:12:05,875
Swans.
1629
01:12:07,250 --> 01:12:08,250
No.
1630
01:12:08,917 --> 01:12:11,208
I think I'm just
getting breath mints.
1631
01:12:11,417 --> 01:12:12,375
Oh…
1632
01:12:15,042 --> 01:12:16,042
Okay.
1633
01:12:17,417 --> 01:12:18,540
Good night.
1634
01:12:18,541 --> 01:12:19,708
Sleep well.
Same to you.
1635
01:12:38,292 --> 01:12:39,250
Howard.
1636
01:12:51,083 --> 01:12:53,249
Oh, good morning.
Morning.
1637
01:12:53,250 --> 01:12:54,665
After you.
1638
01:12:54,666 --> 01:12:55,750
Thank you.
1639
01:13:01,250 --> 01:13:02,665
Now I have no attorney.
1640
01:13:02,666 --> 01:13:03,750
Hmm.
1641
01:13:06,958 --> 01:13:09,125
Gee, that's a very,
very nice outfit.
1642
01:13:11,208 --> 01:13:12,250
Thank you.
1643
01:13:15,292 --> 01:13:16,417
Do you like it here?
1644
01:13:17,083 --> 01:13:19,625
(SIGHS) Mr. Miller,
I'll make you a promise.
1645
01:13:20,292 --> 01:13:22,458
When we're all through,
if you still want to know about me,
1646
01:13:22,459 --> 01:13:23,874
I'll be more than
happy to tell you.
1647
01:13:23,875 --> 01:13:27,459
But right now,
let's concentrate on you, all right?
1648
01:13:28,500 --> 01:13:29,666
Good morning!
1649
01:13:30,334 --> 01:13:32,249
Well, well.
Look who's here.
1650
01:13:32,250 --> 01:13:34,249
Good morning.
I missed you.
1651
01:13:34,250 --> 01:13:35,458
How are you, buddy?
1652
01:13:35,459 --> 01:13:36,499
What do you care?
1653
01:13:36,500 --> 01:13:37,832
Oh, stop it.
1654
01:13:37,833 --> 01:13:39,917
You think I let
you down, don't you?
1655
01:13:40,583 --> 01:13:42,583
Where were you?
I'm just curious.
1656
01:13:42,791 --> 01:13:44,334
I'd tell you,
but you wouldn't understand.
1657
01:13:44,625 --> 01:13:46,791
Don't treat me
like a moron. Try me.
1658
01:13:47,958 --> 01:13:50,334
I was trapped near the
inner circle of thought.
1659
01:13:51,208 --> 01:13:53,167
I don't understand.
I told you.
1660
01:13:54,334 --> 01:13:55,540
Good morning.
1661
01:13:55,541 --> 01:13:57,042
Morning.
Morning.
1662
01:13:58,375 --> 01:14:00,207
Hi. How are you?
1663
01:14:00,208 --> 01:14:01,666
Good morning, everybody.
1664
01:14:02,334 --> 01:14:04,459
Let's begin.
Miss Foster, you're up.
1665
01:14:05,334 --> 01:14:06,833
Thank you, Your Honors.
1666
01:14:07,833 --> 01:14:09,916
This morning,
1667
01:14:09,917 --> 01:14:12,791
I would like to begin
in the 34th year of life.
1668
01:14:14,042 --> 01:14:16,166
Mr. Miller had accepted
a speaking engagement
1669
01:14:16,167 --> 01:14:19,874
to represent all of the West
Coast advertising agencies
1670
01:14:19,875 --> 01:14:23,000
in a very important speech
to the Ford Motor Company.
1671
01:14:23,833 --> 01:14:26,416
A situation where
if he did well,
1672
01:14:26,417 --> 01:14:28,708
it could have worked
wonders for his career.
1673
01:14:29,042 --> 01:14:31,000
Let's not make this
the end of the world, okay?
1674
01:14:31,583 --> 01:14:34,334
May we go to 34-7-7, please?
1675
01:14:35,334 --> 01:14:36,334
(BEEPING)
1676
01:14:40,000 --> 01:14:43,042
It's packed like sardines.
Are you ready?
1677
01:14:43,750 --> 01:14:45,540
What? I can't do it.
There's too many people.
1678
01:14:45,541 --> 01:14:48,499
I just looked. There's too many people.
I can't go out there.
1679
01:14:48,500 --> 01:14:50,249
You've got to.
I can't go out there.
1680
01:14:50,250 --> 01:14:51,582
Something has happened to me.
1681
01:14:51,583 --> 01:14:53,707
This is way,
way too many people.
1682
01:14:53,708 --> 01:14:55,082
I'm having horrible
stage fright.
1683
01:14:55,083 --> 01:14:56,374
I can't go out there.
1684
01:14:56,375 --> 01:14:57,540
Hey, you got to go out there.
1685
01:14:57,541 --> 01:14:59,207
A lot of people are counting on you.
Come on.
1686
01:14:59,208 --> 01:15:00,832
I can't do it.
I'm gonna make a fool of myself.
1687
01:15:00,833 --> 01:15:01,916
No, you're not.
1688
01:15:01,917 --> 01:15:03,874
I can't do it.
I can't do it.
1689
01:15:03,875 --> 01:15:06,207
Yes, you can.
My heart is racing.
1690
01:15:06,208 --> 01:15:08,458
I am having some sort
of an anxiety attack.
1691
01:15:08,459 --> 01:15:09,707
Come on.
You know this stuff.
1692
01:15:09,708 --> 01:15:10,916
You look great.
Let's go.
1693
01:15:10,917 --> 01:15:12,082
Peter, I can't think straight.
1694
01:15:12,083 --> 01:15:14,624
Now listen to me,
that's too many people.
1695
01:15:14,625 --> 01:15:15,749
I don't want to go out there.
1696
01:15:15,750 --> 01:15:17,208
You have to cancel this.
1697
01:15:17,459 --> 01:15:18,499
(KNOCKING ON DOOR)
1698
01:15:18,500 --> 01:15:20,082
Let's go quickly, you're on.
1699
01:15:20,083 --> 01:15:21,749
Um, he's having
a little bit of trouble.
1700
01:15:21,750 --> 01:15:23,458
Just give us
a second, all right?
1701
01:15:23,459 --> 01:15:25,249
Let's go. You've got
a full house. It's packed.
1702
01:15:25,250 --> 01:15:26,417
Let's go!
1703
01:15:26,625 --> 01:15:28,999
Please don't make me do this.
1704
01:15:29,000 --> 01:15:30,458
You'll be fine.
1705
01:15:30,459 --> 01:15:32,458
ANNOUNCER: Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1706
01:15:32,459 --> 01:15:34,416
Would you please welcome
our speaker for today?
1707
01:15:34,417 --> 01:15:37,207
From Foote, Cone & Belding,
Mr. Daniel Miller.
1708
01:15:37,208 --> 01:15:38,582
(APPLAUSE)
1709
01:15:38,583 --> 01:15:40,375
I'll be right here
if you need me.
1710
01:16:06,292 --> 01:16:08,958
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
1711
01:16:09,292 --> 01:16:12,499
Nothing serious, but we have
a gas leak under this room.
1712
01:16:12,500 --> 01:16:14,999
Ladies and gentlemen,
we'd like you all to file out,
1713
01:16:15,000 --> 01:16:16,499
very orderly.
1714
01:16:16,500 --> 01:16:17,791
This is only for precaution.
1715
01:16:20,250 --> 01:16:22,000
(CROWD MURMURING)
1716
01:16:30,083 --> 01:16:31,334
(BEEP)
1717
01:16:32,500 --> 01:16:33,832
Your Honors,
1718
01:16:33,833 --> 01:16:35,874
I would have shown this day
1719
01:16:35,875 --> 01:16:38,666
to illustrate just
how brave Mr. Miller is.
1720
01:16:38,958 --> 01:16:42,624
With all the paying and panic and
confusion going on in his mind,
1721
01:16:42,625 --> 01:16:44,957
he still walked out
to that microphone.
1722
01:16:44,958 --> 01:16:46,874
He never said anything!
1723
01:16:46,875 --> 01:16:48,790
There was a gas leak!
1724
01:16:48,791 --> 01:16:51,665
Yes, but he never went back
and accomplished it.
1725
01:16:51,666 --> 01:16:55,334
He never got up in front of a
large group of people again.
1726
01:16:55,541 --> 01:16:57,208
Ha! Maybe he
didn't want to.
1727
01:16:57,875 --> 01:16:59,707
Mr. Miller accepted
that speaking engagement
1728
01:16:59,708 --> 01:17:01,540
with a great deal of excitement.
1729
01:17:01,541 --> 01:17:03,625
He wanted to be there.
1730
01:17:04,208 --> 01:17:06,707
If he had accomplished
that moment,
1731
01:17:06,708 --> 01:17:08,999
I believe that the rest
of his life would have gone
1732
01:17:09,000 --> 01:17:11,375
in a much better direction.
I'm positive of it.
1733
01:17:11,958 --> 01:17:14,665
LAWYER: You're positive of it?
This woman is wonderful!
1734
01:17:14,666 --> 01:17:16,416
The rest of his life
would have gone
1735
01:17:16,417 --> 01:17:18,167
in a much better direction?
1736
01:17:18,417 --> 01:17:19,875
Just incredible.
1737
01:17:20,708 --> 01:17:21,916
(SIGHS)
1738
01:17:21,917 --> 01:17:25,249
Your Honors, I'd like
to get off this scene
1739
01:17:25,250 --> 01:17:28,166
and move on to something that I
think we'll have a ball watching.
1740
01:17:28,167 --> 01:17:30,916
This is damn exciting stuff.
1741
01:17:30,917 --> 01:17:33,749
Daniel, where did
this scene take place?
1742
01:17:33,750 --> 01:17:35,832
I don't know what
you're going to show.
1743
01:17:35,833 --> 01:17:39,333
Oh, I'm sorry.
We're going on 31-1-9.
1744
01:17:39,334 --> 01:17:40,832
The snowmobile.
1745
01:17:40,833 --> 01:17:42,291
Oh.
1746
01:17:42,292 --> 01:17:43,707
Big bear.
1747
01:17:43,708 --> 01:17:45,666
Big bear.
1748
01:17:47,083 --> 01:17:49,082
Watch this, Your Honors.
1749
01:17:49,083 --> 01:17:50,916
Just dynamite.
1750
01:17:50,917 --> 01:17:52,375
(BEEPING)
1751
01:17:52,708 --> 01:17:54,583
(HUMMING LOUDLY)
1752
01:17:58,791 --> 01:18:02,791
♪ Where the buffalo roam ♪
1753
01:18:03,083 --> 01:18:04,958
(CHUCKLES)
1754
01:18:05,917 --> 01:18:07,250
Oh…
1755
01:18:07,625 --> 01:18:11,749
♪ And the skies ♪
♪ are all cloudy ♪
1756
01:18:11,750 --> 01:18:13,624
♪ All ♪
1757
01:18:13,625 --> 01:18:15,708
Whoo! Oh, my God!
1758
01:18:17,417 --> 01:18:19,042
Ahhh!
1759
01:18:20,875 --> 01:18:22,207
Yeow!
1760
01:18:22,208 --> 01:18:24,333
Oh!
1761
01:18:24,334 --> 01:18:26,375
(GROANING)
1762
01:18:28,750 --> 01:18:30,208
(SCREAMING)
1763
01:18:35,208 --> 01:18:36,624
Ow!
1764
01:18:36,625 --> 01:18:38,583
Oh! Oh!
1765
01:18:39,791 --> 01:18:41,750
How far did you have
to go for help?
1766
01:18:41,958 --> 01:18:43,665
About three miles.
1767
01:18:43,666 --> 01:18:45,416
You broke that leg
in two places?
1768
01:18:45,417 --> 01:18:46,832
DANIEL: Yes, I did.
1769
01:18:46,833 --> 01:18:47,958
I'm proud of you.
1770
01:18:50,666 --> 01:18:52,791
(WOLF HOWLS)
1771
01:18:53,833 --> 01:18:56,083
(WOLVES HOWLING)
1772
01:18:56,750 --> 01:18:57,958
(BEEP)
1773
01:18:58,917 --> 01:19:00,749
With no help, by himself,
1774
01:19:00,750 --> 01:19:03,624
with his badly broken leg,
as I've ever seen,
1775
01:19:03,625 --> 01:19:06,707
this man crawled
three miles to get help.
1776
01:19:06,708 --> 01:19:08,790
You can't be serious.
I'm sorry?
1777
01:19:08,791 --> 01:19:12,416
What did we just watch?
That is self-preservation.
1778
01:19:12,417 --> 01:19:13,874
He didn't risk his life.
1779
01:19:13,875 --> 01:19:15,499
He saved his life.
1780
01:19:15,500 --> 01:19:17,832
Oh, I see, you're not a hero
if you save your own life?
1781
01:19:17,833 --> 01:19:21,207
A hero?
No, you're not. No.
1782
01:19:21,208 --> 01:19:23,540
No one here
is accusing Mr. Miller
1783
01:19:23,541 --> 01:19:25,665
of not having
a survival instinct.
1784
01:19:25,666 --> 01:19:29,874
We're here to see if he can
overcome fear, not pain.
1785
01:19:29,875 --> 01:19:31,999
You don't see the fear
in this situation?
1786
01:19:32,000 --> 01:19:33,249
What was he afraid of?
1787
01:19:33,250 --> 01:19:35,333
Well, how about death,
for starters?
1788
01:19:35,334 --> 01:19:37,041
I hope you realize, Miss Foster,
1789
01:19:37,042 --> 01:19:38,499
it would be very hard
1790
01:19:38,500 --> 01:19:40,333
to be a brilliant public speaker
1791
01:19:40,334 --> 01:19:42,166
if you're lying dead
in the snow.
1792
01:19:42,167 --> 01:19:44,166
Mr. Miller, for the record,
1793
01:19:44,167 --> 01:19:46,665
you never rode a snowmobile
again, did you?
1794
01:19:46,666 --> 01:19:49,458
Wait a second.
Not because I was afraid,
1795
01:19:49,459 --> 01:19:51,167
because I hated it!
1796
01:19:52,000 --> 01:19:53,707
You have to believe me on this.
1797
01:19:53,708 --> 01:19:56,333
This has nothing to do
with fear. This is hate.
1798
01:19:56,334 --> 01:19:59,166
This is a rotten contraption,
Your Honors.
1799
01:19:59,167 --> 01:20:01,582
First of all, it heats up
like a toaster oven.
1800
01:20:01,583 --> 01:20:03,249
I burned the hair off my thigh
1801
01:20:03,250 --> 01:20:05,082
from my knee to my crotch.
1802
01:20:05,083 --> 01:20:06,749
Singed it right off.
1803
01:20:06,750 --> 01:20:09,540
Secondly, I don't know
if it was the leather-seat,
1804
01:20:09,541 --> 01:20:11,041
or if it was lined with fur.
1805
01:20:11,042 --> 01:20:14,957
But years of rotting and
drying out and getting wet…
1806
01:20:14,958 --> 01:20:17,166
Mine smelled like
an old sheepdog.
1807
01:20:17,167 --> 01:20:20,249
Thirdly, it's very, very noisy.
1808
01:20:20,250 --> 01:20:21,749
They don't tell you about that.
1809
01:20:21,750 --> 01:20:23,916
You don't find out
until about the second hour,
1810
01:20:23,917 --> 01:20:25,540
when you can't hear anyone.
1811
01:20:25,541 --> 01:20:27,041
You get off and have a snack,
1812
01:20:27,042 --> 01:20:29,375
and your friends
are in a silent movie.
1813
01:20:29,875 --> 01:20:31,375
And fourth, uh…
1814
01:20:32,250 --> 01:20:34,416
Pardon the expression,
but your balls vibrate
1815
01:20:34,417 --> 01:20:36,708
for three weeks afterwards.
1816
01:20:41,750 --> 01:20:43,624
I'm very proud of you.
1817
01:20:43,625 --> 01:20:46,583
Very, very good day.
Very emotional day.
1818
01:20:47,625 --> 01:20:49,249
What are you gonna do tonight?
1819
01:20:49,250 --> 01:20:50,624
I'm gonna see this woman.
1820
01:20:50,625 --> 01:20:51,749
Julia?
1821
01:20:51,750 --> 01:20:53,082
How did you know her name?
1822
01:20:53,083 --> 01:20:54,916
Still don't get
the big brain bit, do you?
1823
01:20:54,917 --> 01:20:56,957
I'll see you tomorrow.
Feel good,
1824
01:20:56,958 --> 01:20:59,708
you did very well.
See you.
1825
01:21:21,625 --> 01:21:24,292
(SIRENS WAILING)
1826
01:21:33,625 --> 01:21:35,125
Watch.
Here it comes again.
1827
01:21:36,666 --> 01:21:38,250
GIRL: Mommy!
1828
01:21:39,459 --> 01:21:40,750
Look at her go.
1829
01:21:41,334 --> 01:21:43,166
(HORNS HONKING)
1830
01:21:43,167 --> 01:21:44,750
(DOG BARKING)
1831
01:21:48,583 --> 01:21:51,125
Going back for the cat
is wonderful.
1832
01:21:51,334 --> 01:21:53,166
What kind of cat was it, Julia?
1833
01:21:53,167 --> 01:21:54,459
Persian.
1834
01:21:54,791 --> 01:21:56,417
Oh. I love Persian.
1835
01:22:02,042 --> 01:22:03,625
(BEEP)
1836
01:22:05,167 --> 01:22:07,916
I'm sorry for the delay.
I just had to see that again.
1837
01:22:07,917 --> 01:22:10,292
Oh, that's all right.
It's spectacular.
1838
01:22:14,042 --> 01:22:15,249
I think that's all for today.
1839
01:22:15,250 --> 01:22:16,916
We'll meet
one more time tomorrow,
1840
01:22:16,917 --> 01:22:18,832
mostly for enjoyment's sake.
1841
01:22:18,833 --> 01:22:20,500
Let's make it around 1 o'clock.
1842
01:22:25,167 --> 01:22:26,459
Hi!
1843
01:22:27,167 --> 01:22:28,333
Great job.
1844
01:22:28,334 --> 01:22:29,707
Great.
1845
01:22:29,708 --> 01:22:31,707
Daniel, nice to see
you again. How are you?
1846
01:22:31,708 --> 01:22:32,874
I'm fine.
1847
01:22:32,875 --> 01:22:34,832
Good. You have a good time tonight.
Thanks.
1848
01:22:34,833 --> 01:22:36,707
I will see you tomorrow at 1:00?
Okay.
1849
01:22:36,708 --> 01:22:37,791
Bye-bye.
1850
01:22:39,000 --> 01:22:40,499
Listen, Sam told me about this
amazing Italian restaurant.
1851
01:22:40,500 --> 01:22:41,665
What do you say?
1852
01:22:41,666 --> 01:22:43,625
Very exciting stuff
up there, really.
1853
01:22:44,167 --> 01:22:46,208
It was like watching
a Mutual of Omaha commercial.
1854
01:22:46,750 --> 01:22:48,042
You're just jealous.
1855
01:22:48,625 --> 01:22:50,541
You'll never know how much.
1856
01:22:51,541 --> 01:22:53,708
(♫ CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1857
01:22:58,500 --> 01:23:00,042
Oh, my God!
1858
01:23:01,292 --> 01:23:03,249
Those portions are gigantic.
1859
01:23:03,250 --> 01:23:05,249
Mmm. I'm so hungry.
1860
01:23:05,250 --> 01:23:07,540
The residents love this place.
This is supposed to be
1861
01:23:07,541 --> 01:23:08,916
the best resident food
in the area.
1862
01:23:08,917 --> 01:23:10,875
Really? Good clumps, huh?
Mmm-hmm.
1863
01:23:11,500 --> 01:23:13,875
Enjoy your meal.
Thank you.
1864
01:23:15,708 --> 01:23:17,708
So what was your favorite
food in the whole world.
1865
01:23:17,958 --> 01:23:20,249
Turkey with stuffing. Yeah.
1866
01:23:20,250 --> 01:23:22,707
Really? I couldn't eat turkey.
Why not?
1867
01:23:22,708 --> 01:23:25,499
Well, when I was a kid I had one as a
pet, and I named it.
1868
01:23:25,500 --> 01:23:26,582
(CHUCKLES)
1869
01:23:26,583 --> 01:23:28,207
And you can't eat
something you've named.
1870
01:23:28,208 --> 01:23:30,082
I wish someone had
told me that years ago.
1871
01:23:30,083 --> 01:23:31,791
I would have named ice cream.
1872
01:23:32,791 --> 01:23:33,957
Do you eat meat?
1873
01:23:33,958 --> 01:23:36,125
Sometimes. Not often.
How about you?
1874
01:23:36,459 --> 01:23:37,916
I like fish.
1875
01:23:37,917 --> 01:23:39,541
Yeah, me, too.
What kind?
1876
01:23:39,750 --> 01:23:42,249
Well, salmon,
and I like the kind
1877
01:23:42,250 --> 01:23:45,083
that live near the nuclear
reactors, in the rocks.
1878
01:23:45,583 --> 01:23:47,041
I forget their name.
1879
01:23:47,042 --> 01:23:48,416
(GIGGLES) Glow fish?
1880
01:23:48,417 --> 01:23:50,624
That's right. They'd light up
your house when you cook them.
1881
01:23:50,625 --> 01:23:53,458
How are you? How was
your screening today?
1882
01:23:53,459 --> 01:23:55,124
Very, very good, thank you.
1883
01:23:55,125 --> 01:23:56,499
Some fine wine for yourselves?
1884
01:23:56,500 --> 01:23:58,624
Yes, please.
What's your name?
1885
01:23:58,625 --> 01:24:00,999
Eduardo.
How are you, sir?
1886
01:24:01,000 --> 01:24:02,249
I'm fine.
1887
01:24:02,250 --> 01:24:03,874
You're going to eat a lot
with us tonight?
1888
01:24:03,875 --> 01:24:05,958
Yes. What do you recommend,
Eduardo?
1889
01:24:06,750 --> 01:24:08,624
You like pasta?
Very much.
1890
01:24:08,625 --> 01:24:12,333
I'm gonna bring you three pounds of
it, the best you ever tasted.
1891
01:24:12,334 --> 01:24:13,665
You're gonna love it.
1892
01:24:13,666 --> 01:24:16,499
What about you, my friend?
You like shrimp?
1893
01:24:16,500 --> 01:24:17,750
Um, yeah.
1894
01:24:18,125 --> 01:24:19,416
We can make them so fresh,
1895
01:24:19,417 --> 01:24:21,917
they crawl up
onto the plate themselves.
1896
01:24:22,791 --> 01:24:24,459
Aren't they high in cholesterol?
1897
01:24:24,958 --> 01:24:26,416
I don't know what
you're talking about,
1898
01:24:26,417 --> 01:24:27,790
but they're high in everything.
1899
01:24:27,791 --> 01:24:29,291
Don't worry about it.
1900
01:24:29,292 --> 01:24:30,791
I'll be right back.
1901
01:24:32,167 --> 01:24:33,500
(LAUGHS)
1902
01:24:35,833 --> 01:24:37,167
Cheers.
1903
01:24:39,958 --> 01:24:41,125
You have a Jacuzzi in your room?
1904
01:24:42,292 --> 01:24:43,582
No.
1905
01:24:43,583 --> 01:24:44,665
You do?
1906
01:24:44,666 --> 01:24:46,790
No. Not in my room.
1907
01:24:46,791 --> 01:24:49,417
No. It's in the bathroom.
1908
01:24:50,666 --> 01:24:52,207
And it might not
even be a Jacuzzi.
1909
01:24:52,208 --> 01:24:55,207
Actually, I think it's
just holes in the tub.
1910
01:24:55,208 --> 01:24:57,333
That's very sweet.
You don't have to protect my feelings.
1911
01:24:57,334 --> 01:24:58,790
I can take it.
If you have a Jacuzzi,
1912
01:24:58,791 --> 01:25:00,458
I'm happy for you.
(GIGGLES)
1913
01:25:00,459 --> 01:25:01,999
Okay. I do.
1914
01:25:02,000 --> 01:25:04,666
I use it every night.
It's just wonderful.
1915
01:25:05,833 --> 01:25:07,333
I'm happy for you.
1916
01:25:07,334 --> 01:25:09,333
I love it.
A lot of bubbles?
1917
01:25:09,334 --> 01:25:10,499
(GIGGLES)
1918
01:25:10,500 --> 01:25:11,582
Ah, here we are.
1919
01:25:11,583 --> 01:25:13,500
Oh, you're going to love this!
1920
01:25:15,334 --> 01:25:16,707
Ooh!
1921
01:25:16,708 --> 01:25:18,666
And you are going to love this!
1922
01:25:19,000 --> 01:25:20,207
Oh!
1923
01:25:20,208 --> 01:25:21,874
There's 30 shrimps in there
1924
01:25:21,875 --> 01:25:23,957
and there's 30 more
where that came from!
1925
01:25:23,958 --> 01:25:26,000
Wow! This looks delicious.
1926
01:25:26,292 --> 01:25:27,374
You like broccoli?
1927
01:25:27,375 --> 01:25:28,500
Yes.
1928
01:25:29,000 --> 01:25:30,540
You like it
with a lot of cheese?
1929
01:25:30,541 --> 01:25:31,665
Yes.
1930
01:25:31,666 --> 01:25:33,708
(LAUGHS)
That's my girl!
1931
01:25:34,250 --> 01:25:35,707
What about you, eh?
1932
01:25:35,708 --> 01:25:37,749
DANIEL: Um,
maybe just a touch.
1933
01:25:37,750 --> 01:25:39,042
You got it.
1934
01:25:40,250 --> 01:25:41,375
DANIEL: That's fine.
1935
01:25:42,208 --> 01:25:44,000
How many days you looking at?
1936
01:25:44,208 --> 01:25:45,291
Nine.
1937
01:25:45,292 --> 01:25:46,750
Ooh.
1938
01:25:48,541 --> 01:25:49,707
Do you like pie?
1939
01:25:49,708 --> 01:25:50,750
I love pie.
1940
01:25:51,083 --> 01:25:52,624
I like you.
1941
01:25:52,625 --> 01:25:55,874
I wanna bring you nine pies
to take with you.
1942
01:25:55,875 --> 01:25:58,041
A pie for every day, eh?
1943
01:25:58,042 --> 01:25:59,249
I don't want to take any pies.
1944
01:25:59,250 --> 01:26:01,540
Hey, hey. It's my pleasure.
Don't worry about it.
1945
01:26:01,541 --> 01:26:03,041
They'll keep.
Don't do it.
1946
01:26:03,042 --> 01:26:04,416
(SCOFFS)
1947
01:26:04,417 --> 01:26:05,916
Dig in, eh?
1948
01:26:05,917 --> 01:26:07,541
All right. But don't bring me anything.
This is fine.
1949
01:26:08,666 --> 01:26:10,417
Mmm. Great.
1950
01:26:10,750 --> 01:26:12,500
Good?
Mm-hmm.
1951
01:26:14,250 --> 01:26:16,417
Oh, my God!
1952
01:26:20,583 --> 01:26:21,707
(GULPS)
1953
01:26:21,708 --> 01:26:22,958
Oh, my God.
1954
01:26:23,250 --> 01:26:24,499
It's unbelievable.
1955
01:26:24,500 --> 01:26:26,583
(WHISPERING)
My prosecutor just sat down.
1956
01:26:26,791 --> 01:26:29,042
Look.
Don't look!
1957
01:26:29,375 --> 01:26:31,665
I can't eat here.
What are you talking about?
1958
01:26:31,666 --> 01:26:32,874
You're just eating dinner.
1959
01:26:32,875 --> 01:26:35,250
No, I'm not. I'm having 30 shrimps.
I'm a pig.
1960
01:26:35,917 --> 01:26:37,790
Everybody eats like this here.
1961
01:26:37,791 --> 01:26:40,249
Yes, but everyone
isn't having her watching.
1962
01:26:40,250 --> 01:26:41,916
She'll have a tiny
resident portion
1963
01:26:41,917 --> 01:26:43,874
and I'm eating a fishing boat.
1964
01:26:43,875 --> 01:26:45,041
(LAUGHS)
1965
01:26:45,042 --> 01:26:46,250
How are you?
1966
01:26:48,083 --> 01:26:49,624
Please. Let's leave.
1967
01:26:49,625 --> 01:26:50,916
No. You're being silly.
1968
01:26:50,917 --> 01:26:52,249
You're just eating.
1969
01:26:52,250 --> 01:26:53,875
Okay. You're right.
1970
01:26:54,459 --> 01:26:55,916
That's right.
1971
01:26:55,917 --> 01:26:57,625
(SLURPING)
1972
01:26:58,833 --> 01:27:00,124
Where's that going to end?
1973
01:27:00,125 --> 01:27:01,874
(LAUGHS) Funny.
1974
01:27:01,875 --> 01:27:04,166
We're having fun.
Well, that's the important thing.
1975
01:27:04,167 --> 01:27:05,999
(LAUGHS)
See what's happening now?
1976
01:27:06,000 --> 01:27:07,499
This woman's looking at that.
1977
01:27:07,500 --> 01:27:08,790
What?
This is causing
1978
01:27:08,791 --> 01:27:10,333
Don't look!
Don't look!
1979
01:27:10,334 --> 01:27:11,791
Back, back! Back!
1980
01:27:12,375 --> 01:27:13,459
(GIGGLES)
1981
01:27:15,083 --> 01:27:16,416
(SLURPING)
1982
01:27:16,417 --> 01:27:17,582
Mmm.
1983
01:27:17,583 --> 01:27:19,791
Okay.
Suck that up.
1984
01:27:20,000 --> 01:27:21,583
(LAUGHING)
1985
01:27:23,292 --> 01:27:24,958
(CONTINUES LAUGHING)
1986
01:27:25,500 --> 01:27:27,000
It's long!
1987
01:27:27,334 --> 01:27:28,833
Bite down now, please.
1988
01:27:29,125 --> 01:27:30,417
Please bite.
1989
01:27:33,000 --> 01:27:34,083
Bite. Bite.
1990
01:27:36,750 --> 01:27:37,750
We're through.
1991
01:27:39,833 --> 01:27:41,207
This makes me very nervous.
1992
01:27:41,208 --> 01:27:42,541
I'm going to go
to the ladies' room.
1993
01:27:44,833 --> 01:27:46,832
I pray to God, when I get back,
1994
01:27:46,833 --> 01:27:48,000
you've changed.
1995
01:27:53,334 --> 01:27:54,375
Hi.
1996
01:27:54,833 --> 01:27:56,334
You're Daniel's
prosecutor, right?
1997
01:27:56,750 --> 01:27:57,958
Yes.
1998
01:27:58,958 --> 01:28:00,875
I just want you to know
I think he's wonderful.
1999
01:28:02,334 --> 01:28:03,540
Hi.
JULIA: Hi.
2000
01:28:03,541 --> 01:28:04,790
What's your name?
2001
01:28:04,791 --> 01:28:05,832
Julia.
2002
01:28:05,833 --> 01:28:06,999
Very pretty name.
2003
01:28:07,000 --> 01:28:08,124
Martin…
2004
01:28:08,125 --> 01:28:10,334
What? What did I say?
Nice to meet you both.
2005
01:28:12,708 --> 01:28:15,292
So you don't forget,
I bring these to you.
2006
01:28:15,666 --> 01:28:17,665
Now you got nine pies in here.
2007
01:28:17,666 --> 01:28:19,334
You think that's gonna be
enough or you want more?
2008
01:28:19,708 --> 01:28:20,708
I didn't want these.
2009
01:28:20,875 --> 01:28:22,417
Hey, you told me
to make these pies.
2010
01:28:22,708 --> 01:28:24,042
No, sir. I did not.
2011
01:28:24,541 --> 01:28:26,207
You said that.
No.
2012
01:28:26,208 --> 01:28:27,374
Yes, you did.
2013
01:28:27,375 --> 01:28:29,374
I have no place
to put these boxes.
2014
01:28:29,375 --> 01:28:31,249
Please, you're embarrassing me!
2015
01:28:31,250 --> 01:28:32,250
You shy.
2016
01:28:33,417 --> 01:28:35,707
I'm going to bring you
some steaks.
2017
01:28:35,708 --> 01:28:37,000
No steaks!
No steaks!
2018
01:28:38,875 --> 01:28:40,042
(MOANS)
2019
01:29:08,292 --> 01:29:09,499
What's going to happen to you?
2020
01:29:09,500 --> 01:29:10,749
Did Sam tell you anything?
2021
01:29:10,750 --> 01:29:13,583
He said I wouldn't come back
to the hotel after tomorrow.
2022
01:29:14,917 --> 01:29:16,417
That's all I know.
2023
01:29:18,958 --> 01:29:20,583
I have to tell you something.
2024
01:29:22,791 --> 01:29:24,582
I know you think
I've got it all together.
2025
01:29:24,583 --> 01:29:25,874
You do!
2026
01:29:25,875 --> 01:29:27,750
Not quite.
2027
01:29:29,167 --> 01:29:31,041
One of the things I do
know how to do really well
2028
01:29:31,042 --> 01:29:32,624
is make things work, you know.
2029
01:29:32,625 --> 01:29:35,249
I can take a situation
and just make it okay.
2030
01:29:35,250 --> 01:29:37,042
I've always been
able to do that.
2031
01:29:38,083 --> 01:29:39,208
But it's work.
2032
01:29:40,791 --> 01:29:42,083
And this…
2033
01:29:43,125 --> 01:29:44,624
This isn't.
2034
01:29:44,625 --> 01:29:46,292
I don't know what this is,
2035
01:29:47,958 --> 01:29:49,292
but it's…
2036
01:29:50,833 --> 01:29:52,125
Well, it's…
2037
01:29:52,791 --> 01:29:54,250
Effortless. (CHUCKLES)
Effortless.
2038
01:29:55,167 --> 01:29:57,249
I know. I know.
2039
01:29:57,250 --> 01:30:00,583
And I've never, ever,
ever had that before.
2040
01:30:00,833 --> 01:30:02,000
Tell me about it!
2041
01:30:02,500 --> 01:30:04,124
I didn't think it was ever
going to happen to me.
2042
01:30:04,125 --> 01:30:05,500
So, great…
2043
01:30:05,958 --> 01:30:07,582
Where do we find it?
In the pit stop.
2044
01:30:07,583 --> 01:30:09,625
Yeah.
Thanks, God.
2045
01:30:09,958 --> 01:30:13,333
Well, better this
than nothing, I guess.
2046
01:30:13,334 --> 01:30:14,417
I guess.
2047
01:30:17,417 --> 01:30:18,958
Want to spend the night with me?
2048
01:30:20,708 --> 01:30:22,459
More than anything
else in the world.
2049
01:30:22,958 --> 01:30:26,166
Oh, good. Come on. Let's go.
2050
01:30:26,167 --> 01:30:27,334
Wait.
2051
01:30:28,167 --> 01:30:29,624
I don't think I can.
2052
01:30:29,625 --> 01:30:30,875
I don't think I should.
2053
01:30:32,167 --> 01:30:33,541
Why?
2054
01:30:34,334 --> 01:30:35,375
Because…
2055
01:30:36,666 --> 01:30:38,166
This is already better
2056
01:30:38,167 --> 01:30:40,499
than any sex I've ever had…
2057
01:30:40,500 --> 01:30:41,957
Ever.
2058
01:30:41,958 --> 01:30:45,249
And, I don't want to
screw it up…
2059
01:30:45,250 --> 01:30:46,416
Literally.
2060
01:30:46,417 --> 01:30:48,041
How do you know
what's going to happen?
2061
01:30:48,042 --> 01:30:49,624
I don't. I don't.
2062
01:30:49,625 --> 01:30:51,291
Let's say it's the
most amazing thing
2063
01:30:51,292 --> 01:30:52,665
that ever was.
2064
01:30:52,666 --> 01:30:53,666
Then what am I gonna do?
2065
01:30:55,042 --> 01:30:56,124
By the looks of things,
2066
01:30:56,125 --> 01:30:57,540
we're not going
to the same place,
2067
01:30:57,541 --> 01:31:00,334
so I'll just have to miss it
forever and ever and ever?
2068
01:31:02,083 --> 01:31:03,459
What if it's not so good?
2069
01:31:04,334 --> 01:31:06,334
Then I won't be able
to fantasize about it.
2070
01:31:10,541 --> 01:31:11,875
I love you.
2071
01:31:12,750 --> 01:31:14,042
Oh, Julia.
2072
01:31:22,042 --> 01:31:23,250
Oh…
2073
01:31:24,541 --> 01:31:26,957
If I had a fire scene
like you had today,
2074
01:31:26,958 --> 01:31:28,749
I would feel differently.
I'm sure.
2075
01:31:28,750 --> 01:31:31,042
I'd stay here.
I'd never leave.
2076
01:31:32,083 --> 01:31:35,540
But I've been defending myself
so hard these last few days,
2077
01:31:35,541 --> 01:31:37,666
and I just don't want to
be judged anymore.
2078
01:31:38,708 --> 01:31:40,707
I have this wonderful
feeling inside of me,
2079
01:31:40,708 --> 01:31:42,042
but I'm af…
2080
01:31:42,666 --> 01:31:45,500
I'm just tired of being judged.
2081
01:31:47,708 --> 01:31:48,958
It's okay.
2082
01:31:50,791 --> 01:31:52,083
I'm going to miss you.
2083
01:31:52,417 --> 01:31:53,582
I'm going to miss you so much.
2084
01:31:53,583 --> 01:31:54,749
I love you, Daniel.
2085
01:31:54,750 --> 01:31:55,790
Oh, Julia.
2086
01:31:55,791 --> 01:31:56,875
I'll miss you.
2087
01:31:57,208 --> 01:31:58,583
Oh, Julia.
2088
01:32:04,083 --> 01:32:05,459
Oh…
2089
01:32:06,459 --> 01:32:08,417
Okay. I should go.
2090
01:32:08,958 --> 01:32:10,042
Okay.
2091
01:32:19,250 --> 01:32:20,541
Okay.
2092
01:33:07,708 --> 01:33:08,790
WOMAN: Yes, Mr. Miller?
2093
01:33:08,791 --> 01:33:11,291
Can you get me the Majestic
Hotel, please?
2094
01:33:11,292 --> 01:33:12,958
Hold on, sir.
2095
01:33:16,083 --> 01:33:17,166
MAN: Majestic Hotel.
2096
01:33:17,167 --> 01:33:18,541
Yes. Julia…
2097
01:33:20,541 --> 01:33:22,833
My God.
I don't know her last name.
2098
01:33:23,666 --> 01:33:25,082
Excuse me, sir?
2099
01:33:25,083 --> 01:33:27,207
I've fallen in love with
a woman in your hotel,
2100
01:33:27,208 --> 01:33:28,833
and I don't know her last name.
2101
01:33:30,500 --> 01:33:31,749
Let's see. What's
her first name?
2102
01:33:31,750 --> 01:33:33,000
Julia.
2103
01:33:33,334 --> 01:33:34,832
We have two Julias.
2104
01:33:34,833 --> 01:33:36,666
Both have do not disturbs on.
2105
01:33:36,833 --> 01:33:39,334
Can you ring through, please?
It's very important.
2106
01:33:39,917 --> 01:33:41,707
No, sir. I'm not allowed
to do that.
2107
01:33:41,708 --> 01:33:43,167
But it's very important.
2108
01:33:44,042 --> 01:33:45,459
I'm sorry, sir.
2109
01:33:46,666 --> 01:33:48,832
Can I leave a message, then?
2110
01:33:48,833 --> 01:33:50,375
I guess for both of them.
2111
01:33:50,833 --> 01:33:52,167
Go ahead, sir.
2112
01:33:53,583 --> 01:33:58,541
Tell them both that I love
them more than life itself
2113
01:33:59,625 --> 01:34:02,083
and I've never met
anybody like them
2114
01:34:03,500 --> 01:34:05,665
and I'll miss them
forever and ever.
2115
01:34:05,666 --> 01:34:07,583
Is that all, sir?
2116
01:34:08,875 --> 01:34:10,166
Yeah. That's all.
2117
01:34:10,167 --> 01:34:11,540
Thank you.
2118
01:34:11,541 --> 01:34:13,042
(PHONE CLICKS)
2119
01:34:15,708 --> 01:34:19,334
DIAMOND: Has Mr. Miller overcome his
fears, Your Honors?
2120
01:34:20,417 --> 01:34:22,832
I believe that
my final summation scene
2121
01:34:22,833 --> 01:34:26,541
will prove to you that he has.
2122
01:34:28,708 --> 01:34:32,207
Mr. Miller,
your middle 30s
2123
01:34:32,208 --> 01:34:34,708
were not particularly
good for you, were they?
2124
01:34:35,208 --> 01:34:36,625
No.
2125
01:34:37,292 --> 01:34:40,790
A bad divorce left you with
virtually nothing financially.
2126
01:34:40,791 --> 01:34:44,124
You had about $9,000
to your name, correct?
2127
01:34:44,125 --> 01:34:45,583
Yes, sir.
2128
01:34:45,917 --> 01:34:47,625
Months before your divorce,
2129
01:34:47,875 --> 01:34:51,083
you and your wife had
purchased tickets to Hong Kong.
2130
01:34:52,666 --> 01:34:54,375
You were going to go together,
2131
01:34:54,750 --> 01:34:59,042
but after the separation,
she cashed hers in.
2132
01:35:00,250 --> 01:35:01,541
What did you do with yours?
2133
01:35:03,083 --> 01:35:04,208
I used it.
2134
01:35:04,958 --> 01:35:06,750
He used it.
2135
01:35:08,541 --> 01:35:10,875
With only $9,000 to his name,
2136
01:35:11,125 --> 01:35:12,665
with his life in a rut,
2137
01:35:12,666 --> 01:35:14,459
Mr. Miller didn't do
the safe thing.
2138
01:35:14,958 --> 01:35:16,417
He could've
cashed in that ticket.
2139
01:35:17,250 --> 01:35:20,833
But Mr. Miller said, "The hell with it.
I'm going to Hong Kong."
2140
01:35:22,583 --> 01:35:25,459
Now that alone in my
books takes a lot of guts,
2141
01:35:26,167 --> 01:35:28,790
but, Your Honors,
it just begins there.
2142
01:35:28,791 --> 01:35:31,833
Let us go to 36-9-16.
2143
01:35:32,625 --> 01:35:35,459
This is Los Angeles
International Airport.
2144
01:35:36,125 --> 01:35:37,459
You're in seat 41B.
2145
01:35:39,292 --> 01:35:40,625
B?
Mmm-hmm.
2146
01:35:41,666 --> 01:35:43,458
Between A and C?
2147
01:35:43,459 --> 01:35:44,750
Yes, it is.
2148
01:35:46,167 --> 01:35:48,750
I'm sitting between people
all the way to Asia?
2149
01:35:49,292 --> 01:35:50,540
Yes, you are.
2150
01:35:50,541 --> 01:35:53,958
Is coach completely full?
2151
01:35:54,750 --> 01:35:56,125
Oh, yes.
2152
01:36:00,459 --> 01:36:02,375
Is there any space left
in first class?
2153
01:36:05,208 --> 01:36:06,666
We have one seat left.
2154
01:36:07,708 --> 01:36:09,000
What is the price difference?
2155
01:36:09,208 --> 01:36:10,459
Round trip?
2156
01:36:12,334 --> 01:36:16,334
It's an additional $3,194.
2157
01:36:21,875 --> 01:36:23,500
I'll take it.
2158
01:36:27,208 --> 01:36:31,540
Your Honors, this man just
spent ⅓ of his life savings
2159
01:36:31,541 --> 01:36:33,208
to be a little more comfortable.
2160
01:36:34,167 --> 01:36:35,459
What does that say to you?
2161
01:36:36,875 --> 01:36:39,666
As stressed out as he was,
as crazy as his life was at that moment,
2162
01:36:40,000 --> 01:36:42,749
somewhere inside of him,
that little boy cried out,
2163
01:36:42,750 --> 01:36:46,208
"I need this. Don't worry about the money.
We'll get it back.
2164
01:36:46,459 --> 01:36:48,208
"Be nice to me!"
2165
01:36:48,750 --> 01:36:50,334
And he was.
2166
01:36:52,042 --> 01:36:55,916
Your Honors,
I feel Mr. Miller is sufficiently past
2167
01:36:55,917 --> 01:36:57,750
the fears that would keep him
2168
01:36:58,000 --> 01:37:00,708
from becoming a remarkable
citizen of the universe.
2169
01:37:02,375 --> 01:37:06,167
I wholeheartedly recommend
full onward movement.
2170
01:37:07,417 --> 01:37:08,417
I rest.
2171
01:37:09,208 --> 01:37:10,666
JUDGE: Miss Foster,
you're up.
2172
01:37:15,250 --> 01:37:16,540
Your Honors,
2173
01:37:16,541 --> 01:37:19,541
at this point, I would like to
show my final summation scene.
2174
01:37:20,042 --> 01:37:21,375
Proceed.
2175
01:37:22,042 --> 01:37:25,250
My scene takes place
not there, but here.
2176
01:37:25,791 --> 01:37:26,957
What?
2177
01:37:26,958 --> 01:37:29,082
What're we doing?
We're showing something from here?
2178
01:37:29,083 --> 01:37:30,458
Yes, we are.
2179
01:37:30,459 --> 01:37:32,749
I was told we're not
doing that anymore.
2180
01:37:32,750 --> 01:37:34,750
No one told you that,
Mr. Diamond.
2181
01:37:35,583 --> 01:37:36,750
What are we seeing?
2182
01:37:36,958 --> 01:37:38,375
Something from last night.
2183
01:37:38,708 --> 01:37:41,375
Mr. Miller,
please watch this,
2184
01:37:41,708 --> 01:37:43,250
and tell me what
you were feeling.
2185
01:37:45,417 --> 01:37:47,042
Last night?
2186
01:37:48,750 --> 01:37:50,250
(BEEPING)
2187
01:37:51,083 --> 01:37:52,708
JULIA: Want to spend
the night with me?
2188
01:37:53,208 --> 01:37:54,875
DANIEL: More than anything
else in the world.
2189
01:37:55,459 --> 01:37:57,082
JULIA: Good.
Come on. Let's go.
2190
01:37:57,083 --> 01:37:59,791
DANIEL: I don't think I can.
I don't think I should.
2191
01:38:00,250 --> 01:38:01,375
JULIA: Why?
2192
01:38:01,750 --> 01:38:03,832
If I had a fire scene
like you had today,
2193
01:38:03,833 --> 01:38:05,624
I would feel differently.
I'm sure.
2194
01:38:05,625 --> 01:38:07,791
I'd stay here.
I'd never leave.
2195
01:38:08,292 --> 01:38:11,624
But I've been defending myself
so hard these last few days.
2196
01:38:11,625 --> 01:38:13,583
And I just don't
wanna be judged anymore.
2197
01:38:14,791 --> 01:38:16,665
I have this wonderful
feeling inside of me,
2198
01:38:16,666 --> 01:38:17,958
but I'm af…
2199
01:38:19,125 --> 01:38:21,459
I'm just tired of being judged.
2200
01:38:32,666 --> 01:38:35,583
You genuinely feel for this
woman, don't you, Mr. Miller?
2201
01:38:36,292 --> 01:38:37,417
Yes.
2202
01:38:38,625 --> 01:38:40,583
Why didn't you stay
with her last night?
2203
01:38:42,583 --> 01:38:43,833
I was afraid.
2204
01:38:44,791 --> 01:38:45,833
A little louder.
2205
01:38:46,042 --> 01:38:47,292
I was afraid.
2206
01:38:55,541 --> 01:38:56,625
I rest.
2207
01:38:58,666 --> 01:39:00,958
Well, this is a new one on me.
2208
01:39:01,334 --> 01:39:04,000
Have sex with somebody
and move right on.
2209
01:39:04,666 --> 01:39:06,833
Is that the way
it works, Miss Foster?
2210
01:39:09,208 --> 01:39:11,166
I don't think you're
being very understanding
2211
01:39:11,167 --> 01:39:13,375
about the world Mr. Miller
just came from.
2212
01:39:14,000 --> 01:39:16,500
It's filled with problems
you no longer have.
2213
01:39:18,167 --> 01:39:21,167
Deadly diseases, confusing
identities, changing attitudes.
2214
01:39:21,708 --> 01:39:25,167
How do you know Mr. Miller he wasn't
worried about getting a disease?
2215
01:39:26,042 --> 01:39:28,375
Were you worried about getting a
disease, Mr. Miller?
2216
01:39:28,666 --> 01:39:30,583
I didn't think
she had a disease.
2217
01:39:31,417 --> 01:39:33,207
You didn't think.
But you didn't know.
2218
01:39:33,208 --> 01:39:34,540
We're getting off the point.
2219
01:39:34,541 --> 01:39:36,582
We've never been near the point!
2220
01:39:36,583 --> 01:39:38,417
You're getting him both ways.
2221
01:39:39,000 --> 01:39:40,707
When he's courageous
and follows it up
2222
01:39:40,708 --> 01:39:42,749
with something you don't
like, you show the follow-up.
2223
01:39:42,750 --> 01:39:44,124
When there aren't
any follow-ups,
2224
01:39:44,125 --> 01:39:45,458
you blame him
for not having any.
2225
01:39:45,459 --> 01:39:48,540
This is an example
of something he wanted to do
2226
01:39:48,541 --> 01:39:51,417
and he didn't because
he was afraid.
2227
01:39:51,917 --> 01:39:53,541
And this was just last night.
2228
01:39:53,958 --> 01:39:56,208
DIAMOND: May I tell you what
I think we just watched here?
2229
01:39:56,541 --> 01:39:59,374
I think we just watched a man
who was caring
2230
01:39:59,375 --> 01:40:00,833
of another
human being's feelings.
2231
01:40:01,666 --> 01:40:03,833
He didn't know what this
experience would do to her,
2232
01:40:04,042 --> 01:40:05,500
so he was careful.
2233
01:40:06,666 --> 01:40:09,583
You blame him for this.
I praise him for it.
2234
01:40:10,459 --> 01:40:13,583
You call it fear.
I call it thoughtfulness.
2235
01:40:14,417 --> 01:40:18,250
To be caring about
someone else's feelings.
2236
01:40:19,583 --> 01:40:22,541
I'm sorry, but I hope we
all can have that quality.
2237
01:40:24,917 --> 01:40:26,208
Thank you.
2238
01:40:27,250 --> 01:40:30,250
Mr. Miller, your final
summation, please.
2239
01:40:31,292 --> 01:40:32,333
(SIGHS)
2240
01:40:32,334 --> 01:40:34,583
Well, I think it was
thoughtfulness.
2241
01:40:35,750 --> 01:40:38,125
And I would like to say
something about this disease.
2242
01:40:38,917 --> 01:40:40,124
Your Honors, I didn't think
2243
01:40:40,125 --> 01:40:41,750
that Julia had a disease,
2244
01:40:42,083 --> 01:40:44,583
but you must understand
that right now on earth,
2245
01:40:44,833 --> 01:40:47,750
they're filling our heads with
all these terrible things.
2246
01:40:48,167 --> 01:40:50,624
They keep telling you
over and over
2247
01:40:50,625 --> 01:40:52,625
that you're not just sleeping
with one person.
2248
01:40:53,500 --> 01:40:56,000
You're sleeping with everyone
they've ever slept with.
2249
01:40:56,666 --> 01:40:59,167
Now that I've been
to the past lives pavilion,
2250
01:40:59,625 --> 01:41:01,459
that could be
20,000 to 30,000 people.
2251
01:41:02,000 --> 01:41:03,000
(CHUCKLES)
2252
01:41:04,125 --> 01:41:05,957
As far as the rest
of my life is concerned,
2253
01:41:05,958 --> 01:41:08,292
I truly believe
I turned the corner.
2254
01:41:09,000 --> 01:41:11,041
I know I had a few fears left,
2255
01:41:11,042 --> 01:41:12,665
but I was taken very young.
2256
01:41:12,666 --> 01:41:14,500
I feel I could have
conquered them.
2257
01:41:16,125 --> 01:41:19,000
So if you see fit to let me
move forward,
2258
01:41:19,625 --> 01:41:22,250
I promise you
I will do the best I can.
2259
01:41:23,250 --> 01:41:25,957
I'll work very hard,
I'll do whatever is required of me.
2260
01:41:25,958 --> 01:41:30,292
I'll do the best I can.
Honestly. I will.
2261
01:41:31,750 --> 01:41:33,125
I'll do the best I can.
2262
01:41:35,125 --> 01:41:36,500
Is that all,
Mr. Miller?
2263
01:41:37,208 --> 01:41:38,625
Yeah.
2264
01:41:40,000 --> 01:41:42,124
But please just know that I'll…
2265
01:41:42,125 --> 01:41:43,334
Do the best you can?
2266
01:41:43,833 --> 01:41:45,458
Hmm.
2267
01:41:45,459 --> 01:41:46,666
Good.
2268
01:41:47,666 --> 01:41:49,292
That's all, everybody.
Thank you.
2269
01:41:58,000 --> 01:42:00,125
It was nice to
meet you. Good luck.
2270
01:42:03,167 --> 01:42:06,916
Well, that's it.
Let's go back to my office and wait.
2271
01:42:06,917 --> 01:42:08,167
We'll know in 30 minutes.
2272
01:42:26,541 --> 01:42:27,707
Judgment's in.
2273
01:42:27,708 --> 01:42:29,207
It's early.
2274
01:42:29,208 --> 01:42:30,291
Is that good?
2275
01:42:30,292 --> 01:42:31,833
Not good or bad.
2276
01:42:37,375 --> 01:42:38,416
They don't waste any time.
2277
01:42:38,417 --> 01:42:39,875
They must need the hotel space.
2278
01:42:44,375 --> 01:42:46,541
So what do you think
of our fair city?
2279
01:42:46,750 --> 01:42:47,917
We do a pretty good job here.
2280
01:42:48,334 --> 01:42:49,417
How was that Italian restaurant?
2281
01:42:49,750 --> 01:42:50,750
What does it say?
2282
01:42:52,375 --> 01:42:53,541
You're going back.
2283
01:42:57,875 --> 01:42:59,250
Can I say something?
2284
01:43:00,417 --> 01:43:01,916
Just because
they're sending you back,
2285
01:43:01,917 --> 01:43:03,250
doesn't mean that they're right.
2286
01:43:03,750 --> 01:43:05,250
They can make a mistake.
2287
01:43:07,417 --> 01:43:09,083
You shouldn't let others
get to you like this.
2288
01:43:10,583 --> 01:43:11,791
Just follow what's in here.
2289
01:43:16,042 --> 01:43:18,750
Come on. I'll take you
to the station.
2290
01:43:21,750 --> 01:43:24,583
MAN: (OVER PA) Trams 7 and
8 to onward destinations.
2291
01:43:25,125 --> 01:43:26,957
This is something.
I never get over it.
2292
01:43:26,958 --> 01:43:28,750
The organization is amazing.
2293
01:43:29,083 --> 01:43:30,582
All these different
trams going to
2294
01:43:30,583 --> 01:43:31,874
all these different places.
2295
01:43:31,875 --> 01:43:34,582
WOMAN: (OVER PA) All
tunnels now operational.
2296
01:43:34,583 --> 01:43:35,749
These are yours,
2297
01:43:35,750 --> 01:43:38,707
your boarding card, your various I.D.
pieces,
2298
01:43:38,708 --> 01:43:40,625
all the things
you're going to need.
2299
01:43:40,917 --> 01:43:42,499
You're not going to
remember any of this.
2300
01:43:42,500 --> 01:43:43,583
So don't worry.
2301
01:43:43,917 --> 01:43:45,459
You won't kick yourself forever.
2302
01:43:45,833 --> 01:43:48,459
Take the opportunities
when they come. Okay?
2303
01:43:49,958 --> 01:43:51,624
WOMAN: Passengers going
back to earth,
2304
01:43:51,625 --> 01:43:53,583
please board trams on your left.
2305
01:43:54,459 --> 01:43:57,750
Passengers moving onward,
board trams on your right.
2306
01:43:58,167 --> 01:44:00,125
Well, this is it.
2307
01:44:01,791 --> 01:44:03,249
Good luck, kid.
2308
01:44:03,250 --> 01:44:04,334
I've got a lot of faith in you.
2309
01:44:12,417 --> 01:44:13,625
FEMALE ATTENDANT:
I can take that here, sir.
2310
01:44:14,292 --> 01:44:16,833
There you go. You keep those,
and follow the yellow line.
2311
01:44:22,334 --> 01:44:24,875
WOMAN:
All trams now operational.
2312
01:44:28,875 --> 01:44:30,665
MALE ATTENDANT:
I'll take those, sir.
2313
01:44:30,666 --> 01:44:34,291
MAN: Trams 7 and 8
to onward destinations,
2314
01:44:34,292 --> 01:44:36,500
final boarding, please.
2315
01:44:44,833 --> 01:44:46,459
Right here, sir.
2316
01:44:56,875 --> 01:45:00,000
WOMAN: All personnel,
please prepare for departure.
2317
01:45:03,375 --> 01:45:04,375
JULIA: Daniel!
2318
01:45:05,167 --> 01:45:06,208
Daniel!
2319
01:45:07,250 --> 01:45:08,250
Daniel!
2320
01:45:08,583 --> 01:45:09,708
Julia!
2321
01:45:10,125 --> 01:45:11,374
Daniel!
2322
01:45:11,375 --> 01:45:12,375
Julia!
2323
01:45:23,541 --> 01:45:24,833
Julia!
2324
01:45:31,375 --> 01:45:32,500
(ALARM SOUNDS)
2325
01:45:34,250 --> 01:45:35,500
What the hell are you doing?
2326
01:45:39,042 --> 01:45:41,334
Sit down right now.
You're gonna hurt yourself.
2327
01:45:44,250 --> 01:45:45,375
(SECOND ALARM SOUNDS)
2328
01:45:52,750 --> 01:45:53,750
Aah!
2329
01:45:54,875 --> 01:45:55,917
(HORN HONKS)
2330
01:46:10,917 --> 01:46:12,042
Julia!
2331
01:46:13,750 --> 01:46:14,791
Julia!
2332
01:46:15,417 --> 01:46:17,375
Julia!
2333
01:46:17,917 --> 01:46:19,292
Daniel!
2334
01:46:19,917 --> 01:46:21,250
Julia!
2335
01:46:21,500 --> 01:46:23,041
(ELECTRICITY CRACKLES)
(SCREAMS)
2336
01:46:23,042 --> 01:46:24,999
Aah! Daniel!
2337
01:46:25,000 --> 01:46:26,874
I love you!
Oh, my God.
2338
01:46:26,875 --> 01:46:29,000
I tried to call,
but I didn't know your last name.
2339
01:46:29,958 --> 01:46:32,083
I won't let you go!
I won't let you go!
2340
01:46:32,500 --> 01:46:34,583
Help! Help!
2341
01:46:39,666 --> 01:46:40,791
Whoa!
2342
01:46:41,083 --> 01:46:42,625
Aah! Hold on!
2343
01:46:42,791 --> 01:46:45,125
Hold on. Just please hold on.
Hold on.
2344
01:46:45,666 --> 01:46:47,082
I love you.
2345
01:46:47,083 --> 01:46:48,417
I love you.
2346
01:46:52,958 --> 01:46:54,125
Open this up!
2347
01:46:54,791 --> 01:46:56,582
Damn it!
Open it up!
2348
01:46:56,583 --> 01:46:57,958
JULIA: Please,
open the door!
2349
01:46:59,292 --> 01:47:01,750
Julia!
Wait for me!
2350
01:47:02,292 --> 01:47:03,625
Wait for me!
2351
01:47:04,666 --> 01:47:05,917
Brave enough for you?
2352
01:47:06,292 --> 01:47:09,541
JULIA: Please! Open
the door, please!
2353
01:47:11,666 --> 01:47:13,000
DANIEL: Julia!
2354
01:47:13,875 --> 01:47:14,875
(INAUDIBLE)
2355
01:47:15,541 --> 01:47:16,708
Julia!
2356
01:47:17,791 --> 01:47:18,833
Let him go.
2357
01:47:22,708 --> 01:47:24,666
(APPLAUSE)
2357
01:47:25,305 --> 01:48:25,158
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm164797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.