All language subtitles for Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,250 --> 00:00:18,291 DANIEL: I was driving to work this morning thinking I will be here, 3 00:00:18,292 --> 00:00:20,624 in two months, it'll be 10 years. 4 00:00:20,625 --> 00:00:24,124 And you're like my real family. Isn't that tragic? 5 00:00:24,125 --> 00:00:25,541 (ALL LAUGH) 6 00:00:27,334 --> 00:00:28,957 I got a call from my mother this morning who wished me a happy birthday 7 00:00:28,958 --> 00:00:32,041 and hinted around the fact that I wasn't making enough money. 8 00:00:32,042 --> 00:00:35,249 If you can call, "Are you still making the same salary, honey?" a hint. 9 00:00:35,250 --> 00:00:36,707 (ALL LAUGH) 10 00:00:36,708 --> 00:00:38,916 And my ex-wife used to say the same thing 11 00:00:38,917 --> 00:00:40,583 although she never used the word "honey." 12 00:00:41,666 --> 00:00:44,499 So maybe in three years, I can double my income? 13 00:00:44,500 --> 00:00:45,624 Good luck. 14 00:00:45,625 --> 00:00:46,749 Four years? Maybe. 15 00:00:46,750 --> 00:00:47,832 Okay. 16 00:00:47,833 --> 00:00:49,832 So you're great people to work with 17 00:00:49,833 --> 00:00:51,999 and this is a great present. 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,459 And I wish I could squeeze all of you into one pretty woman. 19 00:00:55,833 --> 00:00:57,417 And if you'd like to go into my office, I'll try. 20 00:00:58,666 --> 00:00:59,832 Thanks a lot. 21 00:00:59,833 --> 00:01:01,292 (ALL APPLAUDING) 22 00:01:08,833 --> 00:01:10,374 I'll be home in an hour. WOMAN: Why? 23 00:01:10,375 --> 00:01:11,665 I'm taking Daniel to get his new car. 24 00:01:11,666 --> 00:01:13,333 I'm starving. All right. 25 00:01:13,334 --> 00:01:15,291 What'd he get? BMW convertible. 26 00:01:15,292 --> 00:01:17,124 Oh, my God. Leather? 27 00:01:17,125 --> 00:01:18,665 Leather? Oh, yeah. 28 00:01:18,666 --> 00:01:19,790 Yeah. I want one. 29 00:01:19,791 --> 00:01:21,166 All right. Kiss Alex for me. 30 00:01:21,167 --> 00:01:22,291 I want one. 31 00:01:22,292 --> 00:01:23,374 She says, "Happy birthday." 32 00:01:23,375 --> 00:01:25,333 Hey, these are really great. Thanks a million. 33 00:01:25,334 --> 00:01:27,666 Just stuff I like. DANIEL: It's great. 34 00:01:28,750 --> 00:01:30,374 Why do you drive this? 35 00:01:30,375 --> 00:01:31,624 What? I'm curious. 36 00:01:31,625 --> 00:01:33,374 I see people driving these things. 37 00:01:33,375 --> 00:01:35,874 What do you know that I don't? Or flood's coming? 38 00:01:35,875 --> 00:01:37,707 Hoover Dam broke? What's going on? 39 00:01:37,708 --> 00:01:38,874 I like this car. 40 00:01:38,875 --> 00:01:41,166 It's not a car. It's a battering ram. 41 00:01:41,167 --> 00:01:43,082 This is what Patton drove. 42 00:01:43,083 --> 00:01:45,207 (IMITATING PATTON) Hey, you, soldier, follow us. 43 00:01:45,208 --> 00:01:48,041 Make fun, but in an 8.5 earthquake, you'll beg for a Jeep. 44 00:01:48,042 --> 00:01:50,291 In an 8.5 earthquake, I'll beg for a coffin. 45 00:01:50,292 --> 00:01:51,292 (CHUCKLES) 46 00:01:52,459 --> 00:01:53,499 So what are you doing tonight? 47 00:01:53,500 --> 00:01:55,166 I'm gonna take a long drive. 48 00:01:55,167 --> 00:01:56,291 Alone? 49 00:01:56,292 --> 00:01:57,500 Unless somebody comes with the car. 50 00:01:58,708 --> 00:02:00,333 You don't want to be alone on your birthday. 51 00:02:00,334 --> 00:02:02,041 What better day to be alone? 52 00:02:02,042 --> 00:02:03,790 I don't have that hang-up like other people do 53 00:02:03,791 --> 00:02:06,082 about your birthday and parties. 54 00:02:06,083 --> 00:02:08,249 You are born alone, you should celebrate it. 55 00:02:08,250 --> 00:02:11,167 Celebrate aloneness. That's what birthdays are for. 56 00:02:11,833 --> 00:02:13,041 Yeah, I never thought of it like that. 57 00:02:13,042 --> 00:02:14,666 It's a pitiful theory. 58 00:02:15,208 --> 00:02:16,374 CAR SALESMAN: Yeah, sure. 59 00:02:16,375 --> 00:02:17,540 WOMAN ON PHONE: Look, I've had these cars before 60 00:02:17,541 --> 00:02:19,541 and I know there's something wrong. Mmm-hmm. 61 00:02:19,750 --> 00:02:21,375 The smell is making me sick. 62 00:02:21,791 --> 00:02:23,999 That's a normal smell, Mrs. Bernstein. 63 00:02:24,000 --> 00:02:26,749 That's a protective coating, it's not oil burning. 64 00:02:26,750 --> 00:02:28,082 I think it's oil. 65 00:02:28,083 --> 00:02:29,374 You look fantastic. You lose weight? 66 00:02:29,375 --> 00:02:30,416 Did I what? 67 00:02:30,417 --> 00:02:32,083 No, I was talking to someone else. 68 00:02:32,500 --> 00:02:34,249 Did any of the lights come on the dash, dear? 69 00:02:34,250 --> 00:02:35,707 I don't think so. 70 00:02:35,708 --> 00:02:37,041 Well, that means you're okay. 71 00:02:37,042 --> 00:02:39,166 If there's any trouble, they come on. 72 00:02:39,167 --> 00:02:41,249 Mrs. Bernstein, we have a little saying around here. 73 00:02:41,250 --> 00:02:45,082 "If you really smell something and don't see lights, try dry cleaning." 74 00:02:45,083 --> 00:02:46,540 Try what? 75 00:02:46,541 --> 00:02:48,000 She has no sense of humor. 76 00:02:48,375 --> 00:02:49,375 Dry cleaning? 77 00:02:49,376 --> 00:02:50,749 Yeah, uh, tell you what. 78 00:02:50,750 --> 00:02:52,416 If it smells on Monday, you bring it in. 79 00:02:52,417 --> 00:02:54,082 I'm very worried. I'm sure it's nothing. 80 00:02:54,083 --> 00:02:55,458 Well, I'm sure it's something. 81 00:02:55,459 --> 00:02:56,875 Okay. I'm on my way in. 82 00:02:57,708 --> 00:02:59,249 Trouble with one of the new cars? 83 00:02:59,250 --> 00:03:00,790 Oh, no. She's a lunatic. 84 00:03:00,791 --> 00:03:02,582 Boy, you have lost a lot of weight! 85 00:03:02,583 --> 00:03:04,249 How could I lose a lot of weight? 86 00:03:04,250 --> 00:03:05,374 You saw me three days ago. 87 00:03:05,375 --> 00:03:07,207 You look different. Why? What is it? 88 00:03:07,208 --> 00:03:08,499 I don't know. 89 00:03:08,500 --> 00:03:10,083 I just wrote you a check for $39,000. 90 00:03:10,583 --> 00:03:12,458 Ah, that's it. That's the look. 91 00:03:12,459 --> 00:03:13,790 39 grand lighter. 92 00:03:13,791 --> 00:03:15,291 Let's go get it, huh? 93 00:03:15,292 --> 00:03:16,750 Let's get her. Whoo! 94 00:03:19,292 --> 00:03:20,582 Hey, what do you got in the box? 95 00:03:20,583 --> 00:03:22,291 It's my birthday. They gave me a compact disk player. 96 00:03:22,292 --> 00:03:23,582 Hey, happy birthday. 97 00:03:23,583 --> 00:03:24,957 You got a CD player in the car. 98 00:03:24,958 --> 00:03:26,082 No, I don't. 99 00:03:26,083 --> 00:03:27,291 You paid for it. No, I didn't. 100 00:03:27,292 --> 00:03:28,749 You said you wanted the best radio. 101 00:03:28,750 --> 00:03:30,374 The best radio comes with a CD. 102 00:03:30,375 --> 00:03:31,750 Don't worry. You'll love it. 103 00:03:32,791 --> 00:03:34,082 There she is. 104 00:03:34,083 --> 00:03:35,459 Wow. It's gorgeous! 105 00:03:36,042 --> 00:03:38,333 Look at it. It looks huge! 106 00:03:38,334 --> 00:03:40,458 It's beautiful! Beautiful. 107 00:03:40,459 --> 00:03:42,625 That's not it. That's a 750. That's it. 108 00:03:43,833 --> 00:03:44,917 What a cutie. 109 00:03:45,292 --> 00:03:47,458 Gee, try not to show the 750 first. 110 00:03:47,459 --> 00:03:49,207 My car looks like a turd now. 111 00:03:49,208 --> 00:03:50,333 I'm gonna level with you. 112 00:03:50,334 --> 00:03:51,707 If I had to choose between this car and yours, 113 00:03:51,708 --> 00:03:53,292 I'd take yours every time. 114 00:03:53,833 --> 00:03:55,417 You're an idiot, Jim. 115 00:04:06,375 --> 00:04:07,791 (♫ "SOMETHING'S COMING" PLAYING) 116 00:04:15,000 --> 00:04:18,624 ♪ Could be ♪ 117 00:04:18,625 --> 00:04:22,124 ♪ Who knows ♪ 118 00:04:22,125 --> 00:04:24,207 ♪ There's something due ♪ ♪ any day ♪ 119 00:04:24,208 --> 00:04:26,333 (♫ SINGING ALONG) ♪ I will know right away ♪ 120 00:04:26,334 --> 00:04:29,334 ♪ Soon as it shows ♪ 121 00:04:30,125 --> 00:04:32,166 ♪ It may come cannonballin' ♪ ♪ down through the sky ♪ 122 00:04:32,167 --> 00:04:33,207 ♪ Gleam in its eye ♪ 123 00:04:33,208 --> 00:04:37,166 ♪ Bright as a rose… ♪ 124 00:04:37,167 --> 00:04:38,833 (HORN HONKS) Whoo! 125 00:04:40,708 --> 00:04:42,999 ♪ It's only just ♪ ♪ out of reach ♪ 126 00:04:43,000 --> 00:04:44,707 ♪ Down the block ♪ ♪ on a beach ♪ 127 00:04:44,708 --> 00:04:48,334 ♪ Under a tree ♪ 128 00:04:48,541 --> 00:04:50,207 ♪ Zubba dee be de be ♪ 129 00:04:50,208 --> 00:04:53,540 ♪ There's a miracle due ♪ ♪ gonna come true, coming to me ♪ 130 00:04:53,541 --> 00:04:55,708 MAN: Do we all have to hear that? 131 00:04:57,208 --> 00:04:59,707 ♪ With a click ♪ ♪ with a shock ♪ 132 00:04:59,708 --> 00:05:02,166 ♪ Ba na blim bla ♪ ♪ door'll knock, boop! ♪ 133 00:05:02,167 --> 00:05:04,499 ♪ Open the latch ♪ 134 00:05:04,500 --> 00:05:06,749 ♪ Something's coming ♪ ♪ don't know when ♪ 135 00:05:06,750 --> 00:05:08,582 ♪ But it's soon ♪ ♪ catch the moon ♪ 136 00:05:08,583 --> 00:05:11,582 ♪ One-handed catch ♪ 137 00:05:11,583 --> 00:05:16,374 ♪ Around the corner ♪ 138 00:05:16,375 --> 00:05:21,374 ♪ Or whistling ♪ ♪ down the river ♪ 139 00:05:21,375 --> 00:05:26,166 ♪ Do do do la la la ♪ 140 00:05:26,167 --> 00:05:27,416 ♪ Come to me ♪ 141 00:05:27,417 --> 00:05:28,916 (HORN BLARING) 142 00:05:28,917 --> 00:05:30,375 (SCREAMING) 143 00:07:54,375 --> 00:07:57,458 Good afternoon, and welcome to Judgment City. 144 00:07:57,459 --> 00:07:58,999 You've just had quite a little journey, 145 00:07:59,000 --> 00:08:01,334 so for now, relax and enjoy the ride. 146 00:08:01,917 --> 00:08:04,416 Considering the transformation you've just been through, 147 00:08:04,417 --> 00:08:05,917 you really won't have any choice. 148 00:08:06,417 --> 00:08:08,790 Now, if we've done our work correctly, 149 00:08:08,791 --> 00:08:11,917 you should all be from the western half of the United States. 150 00:08:12,708 --> 00:08:14,707 Even though this isn't the Earth, 151 00:08:14,708 --> 00:08:18,208 our surroundings should seem pleasing and very familiar to you. 152 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 Exactly why you're here 153 00:08:20,334 --> 00:08:24,166 and what you'll be doing will be explained later. 154 00:08:24,167 --> 00:08:26,083 No need to worry about that now. 155 00:08:26,958 --> 00:08:29,916 Soon we will be dropping you off at your hotel. 156 00:08:29,917 --> 00:08:32,540 You will sleep the night and tomorrow when you wake, 157 00:08:32,541 --> 00:08:34,917 you'll feel wonderful and raring to go. 158 00:08:35,459 --> 00:08:38,708 You'll find many activities for your enjoyment here in Judgment City. 159 00:08:39,208 --> 00:08:40,249 For example, 160 00:08:40,250 --> 00:08:41,875 how many like to play golf? 161 00:08:43,958 --> 00:08:45,957 You won't be able to get your hands up just yet, 162 00:08:45,958 --> 00:08:49,582 but good, we have three championship golf courses. 163 00:08:49,583 --> 00:08:51,750 So sit back and have fun. 164 00:08:52,459 --> 00:08:54,832 You're all gonna be here for the next five days 165 00:08:54,833 --> 00:08:56,583 and we want you to enjoy yourselves. 166 00:09:06,125 --> 00:09:08,832 Ladies and gentlemen, this is the Continental Hotel. 167 00:09:08,833 --> 00:09:11,790 Those staying here will be escorted from the tram. 168 00:09:11,791 --> 00:09:14,999 The rest of us will depart momentarily. Thank you. 169 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Watch your step. 170 00:09:19,459 --> 00:09:23,416 Ladies and gentlemen, welcome. My name is Stan. 171 00:09:23,417 --> 00:09:24,790 Because of what you've just been through, 172 00:09:24,791 --> 00:09:27,749 you'll want to go directly to your room and go fast asleep. 173 00:09:27,750 --> 00:09:29,124 You're already checked in. 174 00:09:29,125 --> 00:09:31,458 You have nothing to worry about tonight. 175 00:09:31,459 --> 00:09:33,916 Everything will be explained to you in the morning. 176 00:09:33,917 --> 00:09:35,207 Have a good rest. 177 00:09:35,208 --> 00:09:38,083 If you have any questions, I'm here to help. 178 00:09:38,500 --> 00:09:39,583 Thank you. 179 00:09:43,833 --> 00:09:45,167 Excuse me, sir. 180 00:09:47,791 --> 00:09:50,333 Mr. Miller, this is your room. Make yourself at home. 181 00:09:50,334 --> 00:09:51,625 I'll be right back. 182 00:09:52,167 --> 00:09:53,334 This way, please, sir. 183 00:10:14,708 --> 00:10:19,125 Sir. All the clothing you'll need for the time you're here is in this closet. 184 00:10:20,375 --> 00:10:23,041 We call these tupas. They're like caftans. 185 00:10:23,042 --> 00:10:25,291 They're quite comfortable and they fit everyone. 186 00:10:25,292 --> 00:10:28,000 Would you like to shower, or are you too tired? 187 00:10:31,208 --> 00:10:32,208 You're too tired? 188 00:10:34,708 --> 00:10:36,707 I understand. There are five channels 189 00:10:36,708 --> 00:10:38,583 of programming on the television. 190 00:10:38,875 --> 00:10:41,374 Channel 3 will tell you all about Judgment City. 191 00:10:41,375 --> 00:10:42,749 Have a wonderful night's sleep, 192 00:10:42,750 --> 00:10:45,875 and if I can do anything for you, I'm at your service. 193 00:10:51,500 --> 00:10:55,041 I'd be very surprised if you found anything in there, 194 00:10:55,042 --> 00:10:57,083 but I appreciate the attempt. 195 00:10:58,917 --> 00:10:59,875 Sleep well. 196 00:11:18,791 --> 00:11:19,791 (SNORING) 197 00:11:21,125 --> 00:11:22,583 - Good morning, Ellen. - Morning. 198 00:11:23,250 --> 00:11:24,916 - Good morning, Philip. - Morning. 199 00:11:24,917 --> 00:11:26,417 Glad you could make it, Leonard. 200 00:11:28,791 --> 00:11:30,333 Good morning, Susan. 201 00:11:30,334 --> 00:11:31,708 Good morning, Mr. Diamond. 202 00:11:41,583 --> 00:11:42,749 Who's prosecuting? 203 00:11:42,750 --> 00:11:43,750 Lena Foster. 204 00:11:46,292 --> 00:11:47,250 Hmm. 205 00:11:49,000 --> 00:11:50,042 Huh. 206 00:11:51,375 --> 00:11:53,624 She's going to have a field day with this one. 207 00:11:53,625 --> 00:11:55,458 She lost last Thursday. 208 00:11:55,459 --> 00:11:56,874 Really? 209 00:11:56,875 --> 00:11:58,250 There is a God. 210 00:11:58,958 --> 00:12:00,625 Okay, call him up, please. 211 00:12:02,334 --> 00:12:03,917 (TELEPHONE RINGING) 212 00:12:08,666 --> 00:12:09,707 Hmm. 213 00:12:09,708 --> 00:12:11,000 (RINGING CONTINUES) 214 00:12:20,417 --> 00:12:21,958 Hello? Mr. Miller? 215 00:12:22,500 --> 00:12:23,624 Yes? 216 00:12:23,625 --> 00:12:25,291 Hold on for Bob Diamond, please. 217 00:12:25,292 --> 00:12:26,459 Who? 218 00:12:27,541 --> 00:12:29,083 DIAMOND: Daniel? Yeah? 219 00:12:29,500 --> 00:12:32,417 Diamond here. How are you, my friend? Good sleep? 220 00:12:33,125 --> 00:12:34,833 Yes. Amazing, isn't it? 221 00:12:35,541 --> 00:12:38,291 Listen, you're gonna get up, get showered, 222 00:12:38,292 --> 00:12:40,041 you're gonna put on some of those nice clothes, 223 00:12:40,042 --> 00:12:41,707 you're gonna take a tram downtown 224 00:12:41,708 --> 00:12:43,666 and you're gonna come see me this morning. 225 00:12:44,583 --> 00:12:46,167 Do you have any idea what's going on? 226 00:12:47,042 --> 00:12:48,042 No. 227 00:12:49,292 --> 00:12:51,166 Well, in a nutshell, you're here to defend your life, 228 00:12:51,167 --> 00:12:52,500 and I'm going to help you. 229 00:12:53,833 --> 00:12:55,000 Defend my life? 230 00:12:56,375 --> 00:12:58,832 In a few hours, you're going to be smarter than anyone you've ever met. 231 00:12:58,833 --> 00:13:00,000 Sound exciting? 232 00:13:00,833 --> 00:13:01,999 Yeah, I guess. 233 00:13:02,000 --> 00:13:03,540 It is, believe me. 234 00:13:03,541 --> 00:13:05,334 Say, did you eat breakfast yet? 235 00:13:06,000 --> 00:13:07,166 No. 236 00:13:07,167 --> 00:13:08,666 I've got some good news for you. 237 00:13:09,167 --> 00:13:13,042 It's not only the best food you'll ever have, but you can eat all you want. 238 00:13:13,666 --> 00:13:14,666 I can what? 239 00:13:15,708 --> 00:13:16,583 As long as you're here, you can eat all you want. 240 00:13:16,584 --> 00:13:18,291 It won't affect you physically 241 00:13:18,292 --> 00:13:19,708 and you won't gain weight. 242 00:13:20,541 --> 00:13:24,583 So pig out! Eat 30 hotcakes. I'll see you at 11:00. 243 00:13:26,000 --> 00:13:27,207 I can eat all I want? 244 00:13:27,208 --> 00:13:29,250 Eat everything. Take care. 245 00:13:30,083 --> 00:13:31,042 (DIAL TONE) 246 00:13:32,208 --> 00:13:33,208 Hello? 247 00:13:46,708 --> 00:13:48,041 WOMAN ON TV: You never loved me. 248 00:13:48,042 --> 00:13:49,832 You never loved me for a second. 249 00:13:49,833 --> 00:13:52,000 MAN: I've loved you from the day I met you. 250 00:13:52,208 --> 00:13:53,999 When was the first day you meet me? 251 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Do you remember? 252 00:13:55,875 --> 00:13:57,167 Don't do this to me, Karen. 253 00:13:57,958 --> 00:13:59,582 Of course, I remember. 254 00:13:59,583 --> 00:14:01,124 WOMAN: What's my middle name? 255 00:14:01,125 --> 00:14:02,583 You never told me that. 256 00:14:03,083 --> 00:14:04,583 It's the first thing I told you. 257 00:14:04,917 --> 00:14:06,208 In which life? 258 00:14:07,250 --> 00:14:08,583 In which life? 259 00:14:09,917 --> 00:14:11,417 (CHANGES CHANNEL) (STUDIO AUDIENCE GROAN) 260 00:14:12,375 --> 00:14:15,249 That's it, Lenore. You tried, you failed. 261 00:14:15,250 --> 00:14:17,291 The game's over for you. 262 00:14:17,292 --> 00:14:19,790 Stay here and someone will come and get you. 263 00:14:19,791 --> 00:14:22,125 Stu, the decision is yours. 264 00:14:22,459 --> 00:14:25,459 Do you want to stop here, or face your fear? 265 00:14:26,083 --> 00:14:27,541 I'll face the fear. 266 00:14:27,917 --> 00:14:29,459 He's facing his fear! 267 00:14:29,958 --> 00:14:31,375 He's facing his fear! 268 00:14:34,250 --> 00:14:36,625 ANNOUNCER: You might just get a hole in one. 269 00:14:37,042 --> 00:14:39,291 Say, want to eat a lot? 270 00:14:39,292 --> 00:14:43,582 Ted's House of Buffet says you can have everything you see, plus more. 271 00:14:43,583 --> 00:14:46,750 Our chefs will cook it, but they won't look. 272 00:14:47,125 --> 00:14:48,665 Like to horseback ride? 273 00:14:48,666 --> 00:14:51,583 Judgment Stables, open till sunset, welcomes you. 274 00:14:52,125 --> 00:14:53,957 If your trial's through early, 275 00:14:53,958 --> 00:14:55,958 come take a 2-mile ride with us. 276 00:14:56,833 --> 00:14:57,958 You'll have fun. 277 00:14:58,167 --> 00:14:59,917 (♫ MUZAK PLAYING) 278 00:15:06,875 --> 00:15:07,917 (ELEVATOR BELL DINGS) 279 00:15:14,666 --> 00:15:15,832 Good morning. 280 00:15:15,833 --> 00:15:16,833 Good morning. 281 00:15:20,000 --> 00:15:21,708 "Take the eggs, I pray thee." 282 00:15:26,334 --> 00:15:28,166 So, what's good here? 283 00:15:28,167 --> 00:15:29,875 Everything we have is sensational. 284 00:15:30,625 --> 00:15:32,707 How's the cheese omelet? Sensational. 285 00:15:32,708 --> 00:15:34,374 I'll take it and some orange juice. 286 00:15:34,375 --> 00:15:35,791 I'll be right back. 287 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 (BELL DINGS) 288 00:15:45,833 --> 00:15:46,833 Whoa! 289 00:15:48,833 --> 00:15:49,833 Wow! 290 00:15:50,334 --> 00:15:52,166 This wasn't made for somebody else, was it? 291 00:15:52,167 --> 00:15:53,459 No, this was made for you. 292 00:15:54,000 --> 00:15:55,041 That fast? 293 00:15:55,042 --> 00:15:57,334 Fast and delicious. Eat all you want. 294 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Phew. 295 00:16:03,875 --> 00:16:05,416 Oh, my! 296 00:16:05,417 --> 00:16:06,500 Mmm! 297 00:16:06,708 --> 00:16:07,874 Mr. Miller? 298 00:16:07,875 --> 00:16:09,166 Mmm! 299 00:16:09,167 --> 00:16:11,166 Delicious. That's nice. 300 00:16:11,167 --> 00:16:12,874 A red tram is leaving right now 301 00:16:12,875 --> 00:16:15,207 that will get you into town by 11:00. Mmm-hmm. 302 00:16:15,208 --> 00:16:16,707 Just to make sure you're on time, 303 00:16:16,708 --> 00:16:18,167 I think you should leave now. 304 00:16:18,917 --> 00:16:20,749 These are the best eggs I've ever had ever. 305 00:16:20,750 --> 00:16:21,917 Of course. 306 00:16:25,375 --> 00:16:26,582 WOMAN OVER PA: Ladies and gentlemen, 307 00:16:26,583 --> 00:16:29,374 welcome to the Inner City Transport System. 308 00:16:29,375 --> 00:16:33,166 Please remain seated until the your vehicle comes to a full stop. 309 00:16:33,167 --> 00:16:34,957 Never exit the tram while it's in motion 310 00:16:34,958 --> 00:16:36,374 because of the electronic field 311 00:16:36,375 --> 00:16:38,249 that's setup around the moving vehicle. 312 00:16:38,250 --> 00:16:40,375 It is very dangerous. Thank you. 313 00:16:58,583 --> 00:17:01,999 Oh, so young! 314 00:17:02,000 --> 00:17:03,249 AIDS? 315 00:17:03,250 --> 00:17:05,832 Oh, no. Car accident. 316 00:17:05,833 --> 00:17:07,458 Oh, my God! 317 00:17:07,459 --> 00:17:10,458 But you feel okay now, don't you? 318 00:17:10,459 --> 00:17:11,749 Yes, I do. 319 00:17:11,750 --> 00:17:13,083 Oh, me, too. 320 00:17:14,292 --> 00:17:17,499 Isn't it amazing? Is this what you thought it would be? 321 00:17:17,500 --> 00:17:19,124 I certainly didn't. 322 00:17:19,125 --> 00:17:20,750 I don't know what it is yet. Do you? 323 00:17:21,459 --> 00:17:23,292 No, I guess I don't. 324 00:17:29,708 --> 00:17:32,292 You make me think of my little poodle. 325 00:17:34,000 --> 00:17:35,665 Do you have a dog? 326 00:17:35,666 --> 00:17:37,458 I did have a dog, yeah. 327 00:17:37,459 --> 00:17:38,459 Oh. 328 00:17:39,000 --> 00:17:41,083 Well, I'll tell you about my dog. 329 00:17:42,250 --> 00:17:43,958 I had a little… 330 00:17:44,292 --> 00:17:45,665 Have you got a while? 331 00:17:45,666 --> 00:17:46,750 Yeah, go ahead. 332 00:17:53,917 --> 00:17:55,665 They let us on the train in those days. 333 00:17:55,666 --> 00:17:57,916 We didn't have to put him in the baggage car. 334 00:17:57,917 --> 00:18:00,333 And every time the conductor was coming around, 335 00:18:00,334 --> 00:18:01,582 he knew it. 336 00:18:01,583 --> 00:18:04,417 And he would crawl down in the corner of the bag. 337 00:18:05,125 --> 00:18:06,499 Did you ever have a dog? 338 00:18:06,500 --> 00:18:07,958 You asked me that twice. 339 00:18:08,292 --> 00:18:09,707 What did you say? Yes. 340 00:18:09,708 --> 00:18:10,832 What did I say? 341 00:18:10,833 --> 00:18:12,333 You said it's wonderful. 342 00:18:12,334 --> 00:18:13,833 Well, it is. 343 00:18:18,208 --> 00:18:20,832 Mr. Miller, welcome. I'm Helen, 344 00:18:20,833 --> 00:18:22,582 - one of Mr. Diamond's assistants. - Oh, hi. 345 00:18:22,583 --> 00:18:24,167 - Would you come with me, please? - Sure. 346 00:18:24,917 --> 00:18:26,625 - Bye-bye. - Bye-bye. 347 00:18:29,500 --> 00:18:30,707 Looks familiar, doesn't it? 348 00:18:30,708 --> 00:18:31,874 I was just thinking that. 349 00:18:31,875 --> 00:18:33,374 Well, that's how it was designed, 350 00:18:33,375 --> 00:18:36,333 so it can be as stress-free for you folks as possible. 351 00:18:36,334 --> 00:18:38,874 By the way, if there's anything we can do to make it more like Earth, 352 00:18:38,875 --> 00:18:41,041 we have suggestion boxes on almost every corner. 353 00:18:41,042 --> 00:18:42,334 We'd like to hear from you. 354 00:18:43,833 --> 00:18:45,957 You know, if you really want to make this whole place seem more like Earth, 355 00:18:45,958 --> 00:18:48,333 you should start building some of those mini malls. 356 00:18:48,334 --> 00:18:49,832 You know, it's funny you should say that. 357 00:18:49,833 --> 00:18:52,499 Six of them opened up just outside of town. 358 00:18:52,500 --> 00:18:54,041 I hear they're lovely. 359 00:18:54,042 --> 00:18:55,582 Personally, I don't think I would use them 360 00:18:55,583 --> 00:18:58,708 because I don't like yogurt and I love doing my own nails. 361 00:18:59,541 --> 00:19:01,707 Mr. Diamond will be with you in just a moment. 362 00:19:01,708 --> 00:19:03,000 Thank you. 363 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Huh! 364 00:19:23,583 --> 00:19:25,540 Daniel, Bob Diamond. 365 00:19:25,541 --> 00:19:26,875 Hi. Come on in. 366 00:19:27,875 --> 00:19:28,833 (BOOKS THUD) 367 00:19:29,750 --> 00:19:30,958 How are you? 368 00:19:33,625 --> 00:19:35,125 Sit down, my friend. 369 00:19:50,083 --> 00:19:51,582 What are you looking at? What's wrong? 370 00:19:51,583 --> 00:19:53,707 You… You look good in that tupa. 371 00:19:53,708 --> 00:19:55,291 Some people don't, but you do. 372 00:19:55,292 --> 00:19:56,458 It's flattering to you. 373 00:19:56,459 --> 00:19:57,541 Thanks. 374 00:19:58,625 --> 00:20:01,083 So, is this what you thought it would be? 375 00:20:01,666 --> 00:20:04,790 Thought what would be? Where am I? Is this heaven? 376 00:20:04,791 --> 00:20:06,374 No, it isn't heaven. 377 00:20:06,375 --> 00:20:07,458 Is it hell? 378 00:20:07,459 --> 00:20:09,082 No, it isn't hell either. 379 00:20:09,083 --> 00:20:10,916 Actually, there is no hell. 380 00:20:10,917 --> 00:20:13,833 Although I hear Los Angeles is getting pretty close. 381 00:20:14,625 --> 00:20:16,500 (LAUGHS) 382 00:20:17,833 --> 00:20:18,999 Well, Daniel, 383 00:20:19,000 --> 00:20:20,459 let me tell you what's going on. 384 00:20:21,625 --> 00:20:23,624 When you're born into this universe, 385 00:20:23,625 --> 00:20:25,583 you're in it for a long, long time. 386 00:20:26,250 --> 00:20:28,458 You have many different lifetimes, 387 00:20:28,459 --> 00:20:29,999 and after each lifetime, 388 00:20:30,000 --> 00:20:32,417 there's an examining period, which you're in now. 389 00:20:33,167 --> 00:20:38,166 You see, every second of every lifetime is always recorded, 390 00:20:38,167 --> 00:20:40,750 and as each one ends, we sort of look at it… 391 00:20:41,083 --> 00:20:43,750 Look at a few of the days, examine it. 392 00:20:44,292 --> 00:20:46,750 And then if everybody agrees, you move forward. 393 00:20:47,459 --> 00:20:48,790 What do you mean, move forward? 394 00:20:48,791 --> 00:20:51,166 I mean move forward. Continue onward. 395 00:20:51,167 --> 00:20:54,665 The point of this whole thing is to keep getting smarter, 396 00:20:54,666 --> 00:20:56,042 to keep growing, 397 00:20:56,500 --> 00:20:58,707 to use as much of your brain as possible. 398 00:20:58,708 --> 00:21:00,832 For example, I use 48% of my brain. 399 00:21:00,833 --> 00:21:02,375 Do you know how much you use? 400 00:21:04,334 --> 00:21:05,500 47? 401 00:21:06,875 --> 00:21:07,875 3. 402 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 I'm sorry? 403 00:21:09,708 --> 00:21:10,708 3. 404 00:21:11,208 --> 00:21:12,500 I use 3% of my brain? 405 00:21:12,708 --> 00:21:13,999 Yes. Don't worry about it. 406 00:21:14,000 --> 00:21:16,500 Everybody on Earth uses 3% of their brain. 407 00:21:17,208 --> 00:21:19,500 3 to 5%. That's why they're there. 408 00:21:20,042 --> 00:21:22,000 Three? 3%? 3%? 409 00:21:22,583 --> 00:21:24,832 You mean nobody on Earth uses more than that? 410 00:21:24,833 --> 00:21:26,999 When you use more than 5% of your brain, 411 00:21:27,000 --> 00:21:29,166 you don't want to be on Earth, believe me. 412 00:21:29,167 --> 00:21:31,333 Well, not that your take-out places are lovely, 413 00:21:31,334 --> 00:21:34,541 but there are more exciting destinations for smarter people. 414 00:21:35,541 --> 00:21:37,374 Now, being from Earth as you are 415 00:21:37,375 --> 00:21:40,208 and using as little of your brain as you do, 416 00:21:40,833 --> 00:21:44,291 your life has pretty much been devoted to dealing with fear. 417 00:21:44,292 --> 00:21:45,375 It has? 418 00:21:45,666 --> 00:21:48,166 Well, everybody on Earth deals with fear. 419 00:21:48,167 --> 00:21:49,708 That's what Little Brains do. 420 00:21:51,083 --> 00:21:52,541 What are "Little Brains"? 421 00:21:52,875 --> 00:21:55,334 That's what we call you folks behind your back. 422 00:21:55,833 --> 00:21:57,375 (SNICKERING) 423 00:22:00,583 --> 00:22:01,750 Forgive me. 424 00:22:03,250 --> 00:22:04,665 Who are you? 425 00:22:04,666 --> 00:22:06,000 Well, I'm just like you. 426 00:22:06,708 --> 00:22:08,666 I was on Earth a long time ago. 427 00:22:09,334 --> 00:22:12,999 But I advanced, I moved forward. I got over my fears. 428 00:22:13,000 --> 00:22:14,499 And I got smarter. 429 00:22:14,500 --> 00:22:16,291 Did you have friends whose stomachs hurt? 430 00:22:16,292 --> 00:22:18,291 Every one of them. It's fear. 431 00:22:18,292 --> 00:22:20,790 Fear is like a giant fog. 432 00:22:20,791 --> 00:22:23,374 It sits on your brain and blocks everything… 433 00:22:23,375 --> 00:22:27,249 Real feelings, true happiness, real joy. 434 00:22:27,250 --> 00:22:29,250 They can't get through that fog. 435 00:22:29,750 --> 00:22:31,416 But you lift it, 436 00:22:31,417 --> 00:22:34,750 and, buddy, you're in for the ride of your life. 437 00:22:35,459 --> 00:22:37,417 God, my 3% is swimming. 438 00:22:42,042 --> 00:22:43,249 What are you reading? 439 00:22:43,250 --> 00:22:44,416 You wouldn't understand this. 440 00:22:44,417 --> 00:22:46,124 Just numbers. 441 00:22:46,125 --> 00:22:48,083 You read numbers? Yes, sir. 442 00:22:49,250 --> 00:22:51,790 So I'm on trial for being afraid? 443 00:22:51,791 --> 00:22:53,999 First of all, I don't like to call it a "trial." 444 00:22:54,000 --> 00:22:55,375 Second of all, yes. 445 00:22:57,125 --> 00:22:58,916 Well, what if I'm guilty, what happens to me? 446 00:22:58,917 --> 00:23:00,957 Don't think "innocent" or "guilty." 447 00:23:00,958 --> 00:23:04,207 Worse comes to worse, you'll go back to Earth and you'll try it again. 448 00:23:04,208 --> 00:23:06,749 Well, what do you do? You just keep going back until you get it right? 449 00:23:06,750 --> 00:23:08,458 Well, you don't keep going back. 450 00:23:08,459 --> 00:23:10,292 Eventually, they'll throw you away. 451 00:23:11,958 --> 00:23:13,749 Have I been to Earth before? Oh, yeah. 452 00:23:13,750 --> 00:23:15,957 How many times? Approaching 20. 453 00:23:15,958 --> 00:23:17,499 Is that a lot? 454 00:23:17,500 --> 00:23:18,749 I was there six. 455 00:23:18,750 --> 00:23:19,957 Oh, my God! 456 00:23:19,958 --> 00:23:21,874 So I'm the dunce of the universe. 457 00:23:21,875 --> 00:23:22,999 Don't be silly. 458 00:23:23,000 --> 00:23:25,291 We've had people who've been there 100 times. 459 00:23:25,292 --> 00:23:26,832 I wouldn't want to hang out with any of them, 460 00:23:26,833 --> 00:23:28,292 but we've seen them. 461 00:23:28,958 --> 00:23:32,707 If you're defending me, is there a prosecutor? 462 00:23:32,708 --> 00:23:34,999 Damn good one. Lena Foster. 463 00:23:35,000 --> 00:23:37,292 We call her "The Dragon Lady." 464 00:23:38,666 --> 00:23:40,832 That's our prosecutor? Mmm-hmm. 465 00:23:40,833 --> 00:23:42,207 Who does she work for? 466 00:23:42,208 --> 00:23:43,665 The universe. 467 00:23:43,666 --> 00:23:46,665 You see, the Universe is like a big machine, and you and I are parts. 468 00:23:46,666 --> 00:23:49,041 Now they don't want a part to get through unless it's ready. 469 00:23:49,042 --> 00:23:50,374 A bad part gets through 470 00:23:50,375 --> 00:23:52,624 and the whole machine breaks down. 471 00:23:52,625 --> 00:23:54,458 So that's what we're here for, 472 00:23:54,459 --> 00:23:55,707 to make sure you're ready. 473 00:23:55,708 --> 00:23:57,666 So what do they want to look at exactly? 474 00:23:58,042 --> 00:23:59,374 I can't tell you that exactly. 475 00:23:59,375 --> 00:24:02,625 But I can tell you it's nine days from your life. 476 00:24:03,000 --> 00:24:04,665 Nine days? 477 00:24:04,666 --> 00:24:07,416 So my trial goes on for nine days? 478 00:24:07,417 --> 00:24:09,707 No. All the trials go on for four days. 479 00:24:09,708 --> 00:24:11,749 Over that time, we're looking at nine days, 480 00:24:11,750 --> 00:24:13,499 or episodes from your life. 481 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Which days? Tell me that. 482 00:24:15,167 --> 00:24:16,374 I'm not allowed. 483 00:24:16,375 --> 00:24:17,665 Is that a normal number? 484 00:24:17,666 --> 00:24:19,708 High? Low? Is that a good number? Normal? 485 00:24:20,375 --> 00:24:22,582 You're very concerned about normal, aren't you? 486 00:24:22,583 --> 00:24:24,082 Kind of cute. 487 00:24:24,083 --> 00:24:26,291 I'd prefer seven, but nine's fine. 488 00:24:26,292 --> 00:24:27,749 Some people have 12. 489 00:24:27,750 --> 00:24:29,916 Say, you're hungry? Starving. 490 00:24:29,917 --> 00:24:31,416 I had one bite, then I got on the tram. 491 00:24:31,417 --> 00:24:34,708 Well, Mr. All-You-Can-Eat, let's stuff. Come on. 492 00:24:38,583 --> 00:24:39,708 DANIEL: Mmm! Mm! 493 00:24:40,708 --> 00:24:43,333 We have about 400,000 residents here. 494 00:24:43,334 --> 00:24:45,499 We service half of the United States' dead. 495 00:24:45,500 --> 00:24:47,582 That's about 2,500 people a day. 496 00:24:47,583 --> 00:24:48,583 Good. 497 00:24:49,541 --> 00:24:51,499 Do children come here? 498 00:24:51,500 --> 00:24:54,041 Children don't have to defend themselves. 499 00:24:54,042 --> 00:24:57,207 When a child is taken, they automatically move forward. 500 00:24:57,208 --> 00:24:58,416 Isn't that nice? 501 00:24:58,417 --> 00:25:00,333 Mmm, what about teenagers? 502 00:25:00,334 --> 00:25:02,124 Too much trouble. They go elsewhere. 503 00:25:02,125 --> 00:25:04,832 We tried for a while, but they damaged the tupas. 504 00:25:04,833 --> 00:25:06,582 Too rowdy. 505 00:25:06,583 --> 00:25:08,291 What about your chicken? How do you like? 506 00:25:08,292 --> 00:25:09,750 Oh, delicious. Yeah. 507 00:25:15,917 --> 00:25:17,416 Mmm. What are you eating? 508 00:25:17,417 --> 00:25:19,790 Oh, you wouldn't like this. (CHUCKLES) 509 00:25:19,791 --> 00:25:21,917 What is it? What does it taste like? 510 00:25:23,000 --> 00:25:24,749 You're curious, aren't you? 511 00:25:24,750 --> 00:25:26,375 Good! I like that about you. 512 00:25:27,417 --> 00:25:28,957 You want to try? Yeah. 513 00:25:28,958 --> 00:25:30,750 It looks so weird. 514 00:25:33,083 --> 00:25:34,124 (SPITS) 515 00:25:34,125 --> 00:25:35,208 (LAUGHS) 516 00:25:35,917 --> 00:25:37,082 Oh, my God. 517 00:25:37,083 --> 00:25:38,416 A little like horse shit, huh? 518 00:25:38,417 --> 00:25:39,459 (GAGS) 519 00:25:40,250 --> 00:25:43,082 As you get smarter, you manipulate your senses. 520 00:25:43,083 --> 00:25:45,416 This tastes much different to me, than it does to you. 521 00:25:45,417 --> 00:25:47,166 Ooh! (GAGS) 522 00:25:47,167 --> 00:25:48,958 This is what smart people eat? 523 00:25:50,334 --> 00:25:51,790 So talk to me, Daniel. 524 00:25:51,791 --> 00:25:53,000 Tell me about your life. 525 00:25:53,583 --> 00:25:55,292 You feel you had any problems? 526 00:25:56,208 --> 00:25:57,999 Well, sure I had some problems. 527 00:25:58,000 --> 00:26:00,499 Everybody has problems, don't they? 528 00:26:00,500 --> 00:26:03,166 Everybody on earth. Yeah. (CHUCKLES) 529 00:26:03,167 --> 00:26:05,083 Did you give a lot to charity? 530 00:26:05,625 --> 00:26:07,291 What do you mean a lot? 531 00:26:07,292 --> 00:26:09,500 A lot of money. Did you donate things? 532 00:26:10,000 --> 00:26:11,624 This isn't a good or bad thing. 533 00:26:11,625 --> 00:26:13,500 It's just merely my curiosity. 534 00:26:14,583 --> 00:26:16,625 Well, I mean, I'm sure I could have given more. 535 00:26:18,958 --> 00:26:20,957 I gave a lot to people on the street, 536 00:26:20,958 --> 00:26:22,125 but you never get a receipt. 537 00:26:25,167 --> 00:26:26,624 How much do you have to give? 538 00:26:26,625 --> 00:26:27,999 What's the total? 539 00:26:28,000 --> 00:26:29,665 Don't worry about it. 540 00:26:29,666 --> 00:26:30,708 Relax! 541 00:26:32,167 --> 00:26:36,707 But there was one person you were really cheap with over and over again. 542 00:26:36,708 --> 00:26:38,665 I wish you'd been more generous with him. 543 00:26:38,666 --> 00:26:39,666 Who? 544 00:26:40,250 --> 00:26:41,374 You. 545 00:26:41,375 --> 00:26:43,665 Well, I got to go. I'm late. 546 00:26:43,666 --> 00:26:44,708 Where do you go now? 547 00:26:45,208 --> 00:26:46,916 You wouldn't understand. 548 00:26:46,917 --> 00:26:48,374 I don't mean that as an insult. 549 00:26:48,375 --> 00:26:50,208 I mean it literally. 550 00:26:51,000 --> 00:26:53,333 Get out tonight. Have some fun. 551 00:26:53,334 --> 00:26:55,167 Say, you know what you might try? 552 00:26:55,500 --> 00:26:57,665 Get over the past lives pavilion. 553 00:26:57,666 --> 00:26:58,790 What is that? 554 00:26:58,791 --> 00:27:01,374 It's where you see the people you've been before. 555 00:27:01,375 --> 00:27:02,957 What? Yeah. 556 00:27:02,958 --> 00:27:04,874 You see yourself in other lives? Yeah. 557 00:27:04,875 --> 00:27:07,458 Most people love it. But some it makes nauseous. 558 00:27:07,459 --> 00:27:08,624 (LAUGHS) 559 00:27:08,625 --> 00:27:10,707 Don't worry about it. 560 00:27:10,708 --> 00:27:13,167 All right. Take care. 561 00:27:14,042 --> 00:27:15,207 Listen, you like that chicken? 562 00:27:15,208 --> 00:27:16,374 You want to take it with you? 563 00:27:16,375 --> 00:27:18,499 They love putting things in bags around here. 564 00:27:18,500 --> 00:27:20,582 If you need to talk to me at any time, 565 00:27:20,583 --> 00:27:21,749 just call me up. 566 00:27:21,750 --> 00:27:23,708 I never sleep. Never? 567 00:27:25,958 --> 00:27:27,540 Well, I had another question. See ya'. 568 00:27:27,541 --> 00:27:29,167 Okay, I'll call you later. 569 00:27:41,250 --> 00:27:42,374 MAN: Already checked in. 570 00:27:42,375 --> 00:27:44,957 You have nothing to worry about tonight. 571 00:27:44,958 --> 00:27:46,124 (SCOFFS) 572 00:27:46,125 --> 00:27:48,124 Everything will be explained to you in the morning. 573 00:27:48,125 --> 00:27:49,540 Have a good rest. 574 00:27:49,541 --> 00:27:52,207 If you have any questions, I'm here to help. 575 00:27:52,208 --> 00:27:53,250 Thank you. 576 00:28:00,750 --> 00:28:02,375 (ELEVATOR BELL DINGS) 577 00:28:23,583 --> 00:28:25,249 If I told you how old this man was, 578 00:28:25,250 --> 00:28:26,749 you wouldn't believe me. 579 00:28:26,750 --> 00:28:28,665 Should I tell them? Huh? Should I? 580 00:28:28,666 --> 00:28:30,624 We're talking light-years. 581 00:28:30,625 --> 00:28:32,124 Light-years. 582 00:28:32,125 --> 00:28:33,832 He looks good, though. 583 00:28:33,833 --> 00:28:35,957 No prostate, but he looks fine. 584 00:28:35,958 --> 00:28:37,459 (MAN LAUGHS) 585 00:28:38,292 --> 00:28:40,333 Come on. You're looking at me like stunned sheep. 586 00:28:40,334 --> 00:28:41,665 Come on, folks. 587 00:28:41,666 --> 00:28:42,999 What is this, a white sale? 588 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Come on! 589 00:28:46,250 --> 00:28:48,458 Well, folks, I'm going to tell you a story. 590 00:28:48,459 --> 00:28:49,999 About a year ago, 591 00:28:50,000 --> 00:28:51,416 this little brain comes in here. 592 00:28:51,417 --> 00:28:53,082 I'm talking, and this is documented, 593 00:28:53,083 --> 00:28:55,499 half a percent of his brain, at the most. 594 00:28:55,500 --> 00:28:56,790 He orders a piece of pie. 595 00:28:56,791 --> 00:28:58,166 He forgets what it is. 596 00:28:58,167 --> 00:28:59,790 (INAUDIBLE) 597 00:28:59,791 --> 00:29:01,458 Well, I know what it is. I'm looking and it's a piece of pie. 598 00:29:01,459 --> 00:29:03,291 I say, "What the hell are you doing?" 599 00:29:03,292 --> 00:29:05,624 He says, "I'm waiting to make a call." 600 00:29:05,625 --> 00:29:07,166 I say, "Does that look like a phone?" 601 00:29:07,167 --> 00:29:08,790 He says, "It is a phone." 602 00:29:08,791 --> 00:29:09,999 (CHUCKLES) 603 00:29:10,000 --> 00:29:11,124 Well, the joke was on me. 604 00:29:11,125 --> 00:29:12,625 He picked up the pie, called his mother. 605 00:29:13,833 --> 00:29:16,832 Folks, come on, please, stay with me here. 606 00:29:16,833 --> 00:29:18,334 You're on trial, not me, okay? 607 00:29:19,250 --> 00:29:20,499 Hi. What's your name? 608 00:29:20,500 --> 00:29:21,665 Arthur. 609 00:29:21,666 --> 00:29:23,665 Hi, Arthur, and where were you from? 610 00:29:23,666 --> 00:29:24,832 Denver. 611 00:29:24,833 --> 00:29:26,540 Lovely city, Denver, Arthur. 612 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 Did you ski? No. 613 00:29:28,167 --> 00:29:29,666 No. 614 00:29:30,666 --> 00:29:31,832 How'd you die? 615 00:29:31,833 --> 00:29:33,499 I was in a coma. 616 00:29:33,500 --> 00:29:36,041 I'm sorry. How long were you in the coma? 617 00:29:36,042 --> 00:29:37,708 I really don't know. 618 00:29:38,625 --> 00:29:39,791 Let's play a game, Art. 619 00:29:40,500 --> 00:29:41,999 Elvis. Living or dead? 620 00:29:42,000 --> 00:29:43,167 Living. 621 00:29:43,459 --> 00:29:45,166 Long coma, Art. 622 00:29:45,167 --> 00:29:46,874 Long coma. 623 00:29:46,875 --> 00:29:48,041 Have a nice day. 624 00:29:48,042 --> 00:29:49,832 Hi. How are you? What's your name? 625 00:29:49,833 --> 00:29:51,207 Ernie. 626 00:29:51,208 --> 00:29:53,042 Hi, Ernie, you having a good time here in judgment city? 627 00:29:53,334 --> 00:29:55,707 Oh, it's fun. Food's good. 628 00:29:55,708 --> 00:29:57,333 Yeah, it is, isn't it? 629 00:29:57,334 --> 00:29:58,916 Have you been on the stables? A little exercise? 630 00:29:58,917 --> 00:30:00,416 You like to horseback ride? 631 00:30:00,417 --> 00:30:02,249 Not very much. 632 00:30:02,250 --> 00:30:03,374 Good. 633 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 There's a nice-looking young man over there. 634 00:30:05,042 --> 00:30:06,499 Hi. How'd you die? 635 00:30:06,500 --> 00:30:08,334 On stage, like you. 636 00:30:08,917 --> 00:30:10,167 (ALL LAUGHING) 637 00:30:11,750 --> 00:30:14,374 Pretty funny. Maybe you should come up here, huh? 638 00:30:14,375 --> 00:30:15,707 No, thank you. 639 00:30:15,708 --> 00:30:17,374 Of course, he doesn't want to come up here. 640 00:30:17,375 --> 00:30:19,207 You know why? 'Cause this is very hard work. 641 00:30:19,208 --> 00:30:22,458 But I love to do it, and I love you little brains. 642 00:30:22,459 --> 00:30:25,624 As a matter of fact, have you heard any new little brain jokes lately? 643 00:30:25,625 --> 00:30:26,916 Hi. Hi. 644 00:30:26,917 --> 00:30:28,207 I know you, right? 645 00:30:28,208 --> 00:30:29,999 I hope so. Who are you? 646 00:30:30,000 --> 00:30:32,374 I'm Julia. Hi. I'm Daniel. 647 00:30:32,375 --> 00:30:33,666 Hi. You know me? 648 00:30:34,417 --> 00:30:35,916 Well, I thought I did. 649 00:30:35,917 --> 00:30:37,790 You weren't in the bus, were you? 650 00:30:37,791 --> 00:30:39,582 What bus? I hit a bus. 651 00:30:39,583 --> 00:30:40,916 Oh, no, I don't think so. 652 00:30:40,917 --> 00:30:42,708 Oh, good. Sit down. 653 00:30:43,917 --> 00:30:45,041 I'm sorry, I just… 654 00:30:45,042 --> 00:30:47,374 You really look so familiar to me. 655 00:30:47,375 --> 00:30:48,582 Really? Yeah. 656 00:30:48,583 --> 00:30:51,041 Maybe because I'm the only man in here under a 100. 657 00:30:51,042 --> 00:30:52,249 (LAUGHS) 658 00:30:52,250 --> 00:30:54,875 Yeah, that could be it. 659 00:30:55,292 --> 00:30:56,250 (CLEARS THROAT) 660 00:30:57,583 --> 00:30:58,917 MAN ON PA: Check the time. 661 00:30:59,250 --> 00:31:00,582 You know, I want to tell you a true story. 662 00:31:00,583 --> 00:31:01,957 This really happened. 663 00:31:01,958 --> 00:31:03,291 About three months ago, 664 00:31:03,292 --> 00:31:04,541 these six dead people come in… 665 00:31:05,125 --> 00:31:08,124 Obviously humor has nothing to do with brain size. 666 00:31:08,125 --> 00:31:09,416 Obviously. 667 00:31:09,417 --> 00:31:11,374 Do you want to take a walk or something, 668 00:31:11,375 --> 00:31:13,916 or do you want to stay, see the show? 669 00:31:13,917 --> 00:31:15,875 Well, I have to. That's my dad. 670 00:31:18,375 --> 00:31:19,666 I'm kidding. Oh… 671 00:31:22,625 --> 00:31:25,000 That would be so sad for me. That would be awful. 672 00:31:28,167 --> 00:31:30,333 So, the moral of the story is, folks, 673 00:31:30,334 --> 00:31:32,291 if you got to fart, go outside. 674 00:31:32,292 --> 00:31:33,624 Let's go. Please. Let's just go. 675 00:31:33,625 --> 00:31:36,082 Folks, please. Please, folks. 676 00:31:36,083 --> 00:31:37,333 You don't wanna miss the song. 677 00:31:37,334 --> 00:31:38,749 We'll get the record. 678 00:31:38,750 --> 00:31:39,999 Please. 679 00:31:40,000 --> 00:31:41,540 Okay. 680 00:31:41,541 --> 00:31:43,458 Right now, Ed and I would like to do a beautiful song. 681 00:31:43,459 --> 00:31:44,790 I know it's one of your favorites. 682 00:31:44,791 --> 00:31:47,124 We'd like to do it a little different. (♫ PLAYING) 683 00:31:47,125 --> 00:31:48,625 This one's from me… 684 00:31:49,375 --> 00:31:50,625 To you. 685 00:31:54,666 --> 00:31:56,917 ♪ That was life ♪ 686 00:31:57,500 --> 00:31:58,833 ♪ Ooh… Ah… ♪ 687 00:31:59,500 --> 00:32:01,541 ♪ That's how you lived it ♪ 688 00:32:03,167 --> 00:32:06,957 ♪ And now you little brains ♪ ♪ are here to defend it ♪ 689 00:32:06,958 --> 00:32:09,124 I'm glad we stayed. Yeah. 690 00:32:09,125 --> 00:32:10,334 Let's go. Okay. 691 00:32:11,000 --> 00:32:11,958 ♪ …just swell ♪ 692 00:32:11,959 --> 00:32:14,374 ♪ And if not, ♪ ♪ you'll go to hell… ♪ 693 00:32:14,375 --> 00:32:15,833 I'm just kidding! 694 00:32:18,042 --> 00:32:19,082 What's that? What? 695 00:32:19,083 --> 00:32:20,207 (VOCALIZES) 696 00:32:20,208 --> 00:32:21,540 (LAUGHING) 697 00:32:21,541 --> 00:32:23,125 I don't believe you. 698 00:32:23,875 --> 00:32:26,125 You'll make a great baby in the next life. 699 00:32:27,208 --> 00:32:28,459 Oh, God. 700 00:32:28,958 --> 00:32:30,291 Didn't anyone ever tell you 701 00:32:30,292 --> 00:32:32,167 you carry yourself very stiffly? 702 00:32:32,666 --> 00:32:34,665 Leave me alone. I'm dead. 703 00:32:34,666 --> 00:32:35,833 All right. 704 00:32:37,000 --> 00:32:38,665 How many days are you looking at? 705 00:32:38,666 --> 00:32:40,249 My lawyer says nine. 706 00:32:40,250 --> 00:32:41,499 You call him a lawyer? 707 00:32:41,500 --> 00:32:42,582 What do you call yours? 708 00:32:42,583 --> 00:32:43,916 Sam. 709 00:32:43,917 --> 00:32:45,416 You call him by his first name? 710 00:32:45,417 --> 00:32:47,874 Yeah. Never occurred 711 00:32:47,875 --> 00:32:49,874 I bet you called everybody by their first name, didn't you? 712 00:32:49,875 --> 00:32:51,708 Like, what was your butcher's name? 713 00:32:52,459 --> 00:32:53,540 Pete. 714 00:32:53,541 --> 00:32:55,082 What about your mailman? 715 00:32:55,083 --> 00:32:57,540 Jesse. What was your mailman's name? 716 00:32:57,541 --> 00:32:58,665 I have no idea. 717 00:32:58,666 --> 00:33:00,416 He was coming to my house for over a decade, 718 00:33:00,417 --> 00:33:02,207 and I couldn't tell you. 719 00:33:02,208 --> 00:33:05,041 Didn't you get him a Christmas presents or anything? Yes. Liquor. 720 00:33:05,042 --> 00:33:06,875 But I just put it in the box. Uh-huh. 721 00:33:07,625 --> 00:33:09,540 I don't suppose you had a butcher? 722 00:33:09,541 --> 00:33:11,374 Steve. Steve Rubin. 723 00:33:11,375 --> 00:33:12,458 Seriously? Yeah. 724 00:33:12,459 --> 00:33:14,207 Steve? But he wasn't 725 00:33:14,208 --> 00:33:15,582 He was just a good buddy who had the equipment 726 00:33:15,583 --> 00:33:17,042 and liked to cut meat. 727 00:33:19,375 --> 00:33:21,333 What? You'd bring him a steak, he'd cut it. 728 00:33:21,334 --> 00:33:22,875 Chat for a while and go home. 729 00:33:23,541 --> 00:33:25,041 So, how many days are you looking at? 730 00:33:25,042 --> 00:33:26,917 Four. That's all? 731 00:33:27,917 --> 00:33:29,291 I guess that means you'll go on. 732 00:33:29,292 --> 00:33:30,416 Oh… 733 00:33:30,417 --> 00:33:33,082 I hope so. Sam thinks so. 734 00:33:33,083 --> 00:33:34,791 Sam does? Yeah. 735 00:33:35,541 --> 00:33:37,416 I hope you and Sam are very happy. 736 00:33:37,417 --> 00:33:39,083 I'll write you from hell. 737 00:33:41,791 --> 00:33:43,417 I like this. 738 00:33:45,791 --> 00:33:47,875 Were you married? Yes. 739 00:33:48,583 --> 00:33:50,125 Children? No. 740 00:33:50,583 --> 00:33:51,875 What about you? 741 00:33:52,708 --> 00:33:55,333 Well, I had a little girl, and I adopted a little boy. 742 00:33:55,334 --> 00:33:56,750 How old were they? 743 00:33:57,583 --> 00:34:00,708 Stephanie was seven, and Adam was nine. 744 00:34:01,292 --> 00:34:03,250 I bet they miss you, huh? 745 00:34:04,167 --> 00:34:06,083 I'm sure they do. 746 00:34:07,875 --> 00:34:11,791 I miss them, but I feel okay about it. 747 00:34:12,125 --> 00:34:13,166 Don't you? 748 00:34:13,167 --> 00:34:14,582 Well, I didn't really know them that well. 749 00:34:14,583 --> 00:34:15,999 No, I mean… 750 00:34:16,000 --> 00:34:18,292 - It does… It feels ok. Doesn't it? - Yeah. 751 00:34:19,334 --> 00:34:20,790 They say they make it that way 752 00:34:20,791 --> 00:34:22,124 so we can get down to work, 753 00:34:22,125 --> 00:34:24,499 so we can look at our lives without any distractions. 754 00:34:24,500 --> 00:34:27,458 I know, my lawyer Bob told me the same thing. 755 00:34:27,459 --> 00:34:28,459 Yeah? 756 00:34:29,459 --> 00:34:32,791 But wouldn't you call this a distraction? 757 00:34:33,958 --> 00:34:35,333 Yes. 758 00:34:35,334 --> 00:34:37,124 But isn't eating all you want a distraction? 759 00:34:37,125 --> 00:34:38,249 Oh, isn't that the best? 760 00:34:38,250 --> 00:34:39,624 Isn't that the best? 761 00:34:39,625 --> 00:34:40,999 I had a dream six months ago 762 00:34:41,000 --> 00:34:43,374 that I would go to a place where I could eat as much as I wanted. 763 00:34:43,375 --> 00:34:44,665 And now I'm here! 764 00:34:44,666 --> 00:34:46,082 You think you were dreaming about this place? 765 00:34:46,083 --> 00:34:48,333 No, no. I think I was dreaming about sizzler. 766 00:34:48,334 --> 00:34:50,042 There was one a block from my house. 767 00:34:52,167 --> 00:34:53,167 (SIGHS) 768 00:34:54,208 --> 00:34:56,082 What about your husband? 769 00:34:56,083 --> 00:34:57,666 Did you have a good marriage? 770 00:34:58,666 --> 00:35:00,167 Parts of it were okay. 771 00:35:03,334 --> 00:35:05,041 How about your wife? 772 00:35:05,042 --> 00:35:07,374 I got married too young. That's all I can say. 773 00:35:07,375 --> 00:35:08,790 How old were you? 774 00:35:08,791 --> 00:35:09,833 71. 775 00:35:14,708 --> 00:35:15,832 What did she look like? 776 00:35:15,833 --> 00:35:17,707 Very pretty. Too pretty. 777 00:35:17,708 --> 00:35:19,082 What do you mean? 778 00:35:19,083 --> 00:35:20,874 Well, I have this theory that you should be with another person 779 00:35:20,875 --> 00:35:23,499 who's good-looking enough to turn you on. 780 00:35:23,500 --> 00:35:25,333 Any excess brings problems. 781 00:35:25,334 --> 00:35:27,499 She was much prettier than I needed. 782 00:35:27,500 --> 00:35:29,459 I never heard that theory before. 783 00:35:30,125 --> 00:35:32,207 So, do you like your lawyer? Are you happy with him? 784 00:35:32,208 --> 00:35:33,832 Oh, he's brilliant. 785 00:35:33,833 --> 00:35:36,042 You know how big his brain is? 786 00:35:37,208 --> 00:35:39,624 I just came from a world filled with penis envy. 787 00:35:39,625 --> 00:35:41,375 Now I'm in a world with brain envy. 788 00:35:42,042 --> 00:35:43,917 No. How big is his brain? 789 00:35:45,875 --> 00:35:47,208 Hmm. 790 00:35:53,250 --> 00:35:54,540 What is this? 791 00:35:54,541 --> 00:35:56,208 It's my hotel. 792 00:36:02,875 --> 00:36:04,540 This is your hotel? 793 00:36:04,541 --> 00:36:05,665 Yeah. 794 00:36:05,666 --> 00:36:06,874 Where are you staying? 795 00:36:06,875 --> 00:36:08,624 Obviously, the place for people who weren't generous 796 00:36:08,625 --> 00:36:10,083 and didn't adopt anybody. 797 00:36:10,875 --> 00:36:12,124 I'm at the continental. 798 00:36:12,125 --> 00:36:13,417 Come over. We'll paint it. 799 00:36:14,500 --> 00:36:15,749 Listen. 800 00:36:15,750 --> 00:36:17,790 Tomorrow after the trials, you want to have dinner? 801 00:36:17,791 --> 00:36:19,166 Oh, I can't tomorrow. 802 00:36:19,167 --> 00:36:21,582 You can't? No. I'm sorry. 803 00:36:21,583 --> 00:36:23,832 Well, you can't have plans already. 804 00:36:23,833 --> 00:36:25,749 What am I supposed to do? Call you in two weeks? 805 00:36:25,750 --> 00:36:28,124 No. Sam is just having a small dinner party. 806 00:36:28,125 --> 00:36:31,249 He said that there are gonna be some very, very smart people there. 807 00:36:31,250 --> 00:36:32,750 He asked me if I wanted to go. 808 00:36:33,417 --> 00:36:34,459 Sam again. 809 00:36:34,791 --> 00:36:36,749 I hope you're not dating your defender. 810 00:36:36,750 --> 00:36:38,417 I just know in my heart it's wrong. 811 00:36:40,459 --> 00:36:42,249 - Well, I'll call you after the dinner. - Okay. 812 00:36:42,250 --> 00:36:43,957 We could talk on the phone. Good. 813 00:36:43,958 --> 00:36:46,083 It will give me time to have sex with my prosecutor. 814 00:36:49,000 --> 00:36:50,291 Good luck tomorrow. 815 00:36:50,292 --> 00:36:51,541 Thanks. 816 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Good night. Good night. 817 00:36:56,958 --> 00:36:58,292 Good night. 818 00:37:00,042 --> 00:37:01,790 (PA DINGING) 819 00:37:01,791 --> 00:37:03,374 WOMAN ON PA: Champagne and caviar 820 00:37:03,375 --> 00:37:05,459 are now being served in the blue room. 821 00:37:20,958 --> 00:37:22,625 Daniel, right here. 822 00:37:24,125 --> 00:37:25,333 How you feeling, buddy? 823 00:37:25,334 --> 00:37:26,458 Feeling pretty good. 824 00:37:26,459 --> 00:37:27,957 You doing all right? I'm doing okay. 825 00:37:27,958 --> 00:37:29,167 Let's go. 826 00:37:31,334 --> 00:37:32,499 Nervous? 827 00:37:32,500 --> 00:37:33,624 No. Should I be? 828 00:37:33,625 --> 00:37:34,791 I wouldn't be. 829 00:37:36,083 --> 00:37:37,333 What did you do last night? 830 00:37:37,334 --> 00:37:39,125 I met this amazing woman. 831 00:37:39,958 --> 00:37:42,208 You met a girl? You're kidding me. 832 00:37:43,375 --> 00:37:45,082 What are you laughing at? 833 00:37:45,083 --> 00:37:46,333 It just sounds funny. 834 00:37:46,334 --> 00:37:47,999 Two days after the car accident, 835 00:37:48,000 --> 00:37:49,459 you're in love. Go figure. 836 00:37:50,875 --> 00:37:53,082 Like I believe it. I've done this a million times, 837 00:37:53,083 --> 00:37:54,749 and every time it feels like new. 838 00:37:54,750 --> 00:37:55,957 Here we are. 839 00:37:55,958 --> 00:37:57,000 Ready? 840 00:38:03,208 --> 00:38:04,499 Hello, Robert. 841 00:38:04,500 --> 00:38:07,000 Well, well, well. If it isn't my old friend. 842 00:38:08,000 --> 00:38:10,458 I heard we lost last Thursday, didn't we? 843 00:38:10,459 --> 00:38:12,832 Leave it to you to greet me with that. 844 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 Turnabout's fair play, I think. 845 00:38:15,459 --> 00:38:17,083 I'm going to get you. 846 00:38:17,917 --> 00:38:19,375 I promise. 847 00:38:22,750 --> 00:38:23,874 Good morning. 848 00:38:23,875 --> 00:38:25,875 Good morning. Don't make 849 00:38:27,375 --> 00:38:29,041 Are you two feuding? 850 00:38:29,042 --> 00:38:30,374 It isn't a feud. 851 00:38:30,375 --> 00:38:32,540 Feuding suggests at one time you liked each other. 852 00:38:32,541 --> 00:38:33,750 We never did. 853 00:38:34,541 --> 00:38:35,874 There should be a mistrial here. 854 00:38:35,875 --> 00:38:37,166 This isn't a mistrial. 855 00:38:37,167 --> 00:38:39,707 This isn't a trial. Then it's a "mis" 856 00:38:39,708 --> 00:38:41,083 You two are already fighting. 857 00:38:43,000 --> 00:38:44,082 Morning. 858 00:38:44,083 --> 00:38:45,207 Good morning. Good morning. 859 00:38:45,208 --> 00:38:47,000 Morning. Morning. 860 00:38:49,375 --> 00:38:51,207 Mr. Miller, I'm sure your defender 861 00:38:51,208 --> 00:38:53,082 has explained all of the basics to you, 862 00:38:53,083 --> 00:38:54,707 but let me just say, 863 00:38:54,708 --> 00:38:57,665 even though this feels like a trial, it really isn't. 864 00:38:57,666 --> 00:39:00,458 It's just a process that helps us decide. 865 00:39:00,459 --> 00:39:01,999 As imperfect as it may be, 866 00:39:02,000 --> 00:39:03,916 we think it works quite well. 867 00:39:03,917 --> 00:39:06,291 What you're going to see in the screen Mr. Miller, 868 00:39:06,292 --> 00:39:08,041 will look and feel so real to you, 869 00:39:08,042 --> 00:39:10,249 you might be a little uneasy at first. 870 00:39:10,250 --> 00:39:11,582 But just relax. 871 00:39:11,583 --> 00:39:14,250 After a while, I think it will become pleasurable to you. 872 00:39:15,083 --> 00:39:17,791 They tell me it feels something like 3-D. 873 00:39:22,666 --> 00:39:24,583 Any questions, Mr. Miller? 874 00:39:29,292 --> 00:39:30,749 Miss Foster, you may begin. 875 00:39:30,750 --> 00:39:32,208 Thank you, Your Honors. 876 00:39:34,750 --> 00:39:37,291 Over the course of the following four days, 877 00:39:37,292 --> 00:39:39,916 I will attempt to show that Daniel Miller, 878 00:39:39,917 --> 00:39:42,416 while he's a quality human being, 879 00:39:42,417 --> 00:39:44,916 is still held back by the fears 880 00:39:44,917 --> 00:39:49,167 that have plagued him lifetime after lifetime. 881 00:39:49,833 --> 00:39:53,333 I believe that I can show, without a shadow of a doubt, 882 00:39:53,334 --> 00:39:56,665 that he must once again be returned to earth 883 00:39:56,666 --> 00:39:58,250 to work on this problem. 884 00:39:59,334 --> 00:40:01,291 May we begin in childhood, please? 885 00:40:01,292 --> 00:40:04,167 Could we go to 11-4-19? 886 00:40:04,917 --> 00:40:06,582 JUDGE: By the way, Mr. Miller, 887 00:40:06,583 --> 00:40:10,665 this signifies you're 11 years, 4 months, and 19 days old. 888 00:40:10,666 --> 00:40:12,124 Is that clear? 889 00:40:12,125 --> 00:40:13,458 I think so. 890 00:40:13,459 --> 00:40:16,166 What are the words If I said 9-2-17, 891 00:40:16,167 --> 00:40:19,790 you would be 9 years, 2 months, and 17 days old. 892 00:40:19,791 --> 00:40:21,124 I understand. 893 00:40:21,125 --> 00:40:22,417 DIAMOND: Psst. 894 00:40:28,750 --> 00:40:30,459 (BEEPING) 895 00:40:39,292 --> 00:40:40,666 Wow! 896 00:40:41,334 --> 00:40:43,833 Realistic, isn't it, Mr. Miller? 897 00:40:44,750 --> 00:40:45,791 (SCATTERED CHATTER) 898 00:40:52,958 --> 00:40:55,540 Hey, Miller, look what I found. 899 00:40:55,541 --> 00:40:56,665 Come on. Give me that. 900 00:40:56,666 --> 00:40:57,707 Make me. 901 00:40:57,708 --> 00:40:59,333 (INDISTINCT SHOUTING) 902 00:40:59,334 --> 00:41:01,499 You know why you're not gonna make me? 903 00:41:01,500 --> 00:41:03,333 'Cause I'll beat the shit out of you. 904 00:41:03,334 --> 00:41:04,749 You couldn't beat the shit out of me. 905 00:41:04,750 --> 00:41:05,916 Oh, yeah? 906 00:41:05,917 --> 00:41:07,874 (GROANS) Hit him, Daniel! 907 00:41:07,875 --> 00:41:09,582 (ALL CLAMORING) 908 00:41:09,583 --> 00:41:10,749 Come on, chicken. 909 00:41:10,750 --> 00:41:11,916 Poor chicken. 910 00:41:11,917 --> 00:41:13,583 Hit me right here. Come on, chicken. 911 00:41:14,583 --> 00:41:15,874 BOY: Hit him, Daniel! 912 00:41:15,875 --> 00:41:17,541 ALL: Hit him! Hit him! 913 00:41:19,541 --> 00:41:21,374 Why don't you stick up for yourself? 914 00:41:21,375 --> 00:41:22,707 Low life chicken. 915 00:41:22,708 --> 00:41:25,041 ALL: Chicken! Chicken! 916 00:41:25,042 --> 00:41:26,499 Oh… 917 00:41:26,500 --> 00:41:28,250 Well, that's too bad. 918 00:41:28,917 --> 00:41:31,124 Listen, why don't you come over to my house later 919 00:41:31,125 --> 00:41:33,999 and I'll help you glue it back together. 920 00:41:34,000 --> 00:41:35,417 (ALL LAUGHING) 921 00:41:38,625 --> 00:41:40,334 (BELL RINGS) 922 00:41:48,791 --> 00:41:50,208 (BEEPS) 923 00:41:55,250 --> 00:41:58,124 Mr. Miller, would you tell us what you were feeling 924 00:41:58,125 --> 00:41:59,625 as you watched that episode? 925 00:42:01,083 --> 00:42:03,249 It felt strange to watch myself. 926 00:42:03,250 --> 00:42:04,416 Is that what you mean? 927 00:42:04,417 --> 00:42:06,874 No, I mean emotionally. 928 00:42:06,875 --> 00:42:09,583 What kind of feelings did this bring up? 929 00:42:10,541 --> 00:42:12,208 Um… 930 00:42:13,583 --> 00:42:14,916 Frustration? 931 00:42:14,917 --> 00:42:16,250 It's not a test. 932 00:42:17,083 --> 00:42:18,750 There's no right answer. 933 00:42:19,459 --> 00:42:22,791 Is that what you felt? Frustration? 934 00:42:25,583 --> 00:42:26,999 I guess. 935 00:42:27,000 --> 00:42:29,166 Do you know why you were afraid? 936 00:42:29,167 --> 00:42:30,624 I object. 937 00:42:30,625 --> 00:42:32,957 How did we introduce the word "afraid" all of a sudden? 938 00:42:32,958 --> 00:42:34,749 From frustration to afraid? 939 00:42:34,750 --> 00:42:36,874 This is already pronouncing him guilty. 940 00:42:36,875 --> 00:42:38,333 Couldn't we use another word, please? 941 00:42:38,334 --> 00:42:39,458 What word would you use? 942 00:42:39,459 --> 00:42:40,832 What word would I use? 943 00:42:40,833 --> 00:42:42,292 How about "restraint"? 944 00:42:42,833 --> 00:42:44,874 I think the little boy was quite dignified. 945 00:42:44,875 --> 00:42:46,458 Restraint? 946 00:42:46,459 --> 00:42:47,665 Yes, ma'am. 947 00:42:47,666 --> 00:42:48,791 May I show you what I mean? 948 00:42:49,500 --> 00:42:50,625 Be my guest. 949 00:42:51,666 --> 00:42:54,791 Your Honors, may we go to 1-8-17, please? 950 00:42:57,666 --> 00:42:59,125 (BEEPING) 951 00:42:59,958 --> 00:43:01,624 - What are you accusing me of? - Nothing. 952 00:43:01,625 --> 00:43:02,790 - What are you accusing me of? - Nothing! 953 00:43:02,791 --> 00:43:04,124 Why don't you say it to my face? 954 00:43:04,125 --> 00:43:05,207 What are you talking about? 955 00:43:05,208 --> 00:43:06,665 Why don't you ever think about my problems? 956 00:43:06,666 --> 00:43:08,499 Just lower your voice. Lower my voice? 957 00:43:08,500 --> 00:43:10,540 You said you wouldn't yell in front of the baby. 958 00:43:10,541 --> 00:43:12,041 Baby. It's always the baby. (BABBLES) 959 00:43:12,042 --> 00:43:13,125 What about me? 960 00:43:13,500 --> 00:43:15,333 I live here, too! This is my house, too! 961 00:43:15,334 --> 00:43:17,665 - I work very hard to pay for this house! - I know you do. 962 00:43:17,666 --> 00:43:18,916 No, you don't. 963 00:43:18,917 --> 00:43:20,540 The minute I earn it, you go out and spend it! 964 00:43:20,541 --> 00:43:22,499 What do you mean? You think I spend too much money? 965 00:43:22,500 --> 00:43:24,333 Yes! All I do is scrimp! 966 00:43:24,334 --> 00:43:25,665 Look, if you don't like it, 967 00:43:25,666 --> 00:43:27,166 why don't you get on you high horse and get out of here! 968 00:43:27,167 --> 00:43:28,540 George, stop it! No! 969 00:43:28,541 --> 00:43:30,249 This happens every time you drink! 970 00:43:30,250 --> 00:43:31,499 Every time! It's lecture time! 971 00:43:31,500 --> 00:43:32,582 It's lecture time! 972 00:43:32,583 --> 00:43:34,499 Why don't you just sit down and join the lecture! 973 00:43:34,500 --> 00:43:35,665 Please… Don't touch me. 974 00:43:35,666 --> 00:43:36,833 George! 975 00:43:38,042 --> 00:43:39,042 (CRYING) 976 00:43:48,666 --> 00:43:49,708 (BEEPS) 977 00:43:52,875 --> 00:43:55,499 DIAMOND: In that one brief, extraordinary moment 978 00:43:55,500 --> 00:43:57,707 when that baby and his father's eyes linked, 979 00:43:57,708 --> 00:44:00,375 this child learned the meaning of restraint. 980 00:44:01,583 --> 00:44:03,207 He wasn't afraid. 981 00:44:03,208 --> 00:44:04,707 He was mature. 982 00:44:04,708 --> 00:44:06,041 He was non-violent. 983 00:44:06,042 --> 00:44:07,540 Dignified, I call it. 984 00:44:07,541 --> 00:44:09,582 Now, my colleague may believe in hitting first 985 00:44:09,583 --> 00:44:11,207 and asking questions later. 986 00:44:11,208 --> 00:44:12,707 But, we're not all that way. 987 00:44:12,708 --> 00:44:13,750 I resent that. 988 00:44:16,000 --> 00:44:17,207 Let's ask Mr. Miller. 989 00:44:17,208 --> 00:44:19,207 Mr. Miller, in the schoolyard, 990 00:44:19,208 --> 00:44:21,167 did you want to hit that child back? 991 00:44:22,750 --> 00:44:25,916 Well, I wanted to hit him back, but I felt restraint. 992 00:44:25,917 --> 00:44:28,000 You felt restraint. I see. 993 00:44:29,083 --> 00:44:30,916 And do you think that restraint 994 00:44:30,917 --> 00:44:33,291 is the best course of action every single time 995 00:44:33,292 --> 00:44:34,749 in every case? 996 00:44:34,750 --> 00:44:35,916 No. 997 00:44:35,917 --> 00:44:39,250 Wouldn't this have been a case to not restrain yourself? 998 00:44:40,375 --> 00:44:42,333 I believe, if you'd have stuck up for yourself, 999 00:44:42,334 --> 00:44:44,082 this event would not have haunted you 1000 00:44:44,083 --> 00:44:46,582 throughout your entire lifetime. 1001 00:44:46,583 --> 00:44:48,375 You never got this out of your mind. 1002 00:44:48,875 --> 00:44:50,749 You always thought about it, didn't you? 1003 00:44:50,750 --> 00:44:52,082 Hold on a second! 1004 00:44:52,083 --> 00:44:53,749 People think about lots of things 1005 00:44:53,750 --> 00:44:55,541 throughout their entire lifetime. 1006 00:44:56,250 --> 00:44:57,916 You're going to isolate this one incident? 1007 00:44:57,917 --> 00:45:00,082 Aren't we here to isolate incidents? 1008 00:45:00,083 --> 00:45:02,250 Or maybe I don't understand the job. 1009 00:45:03,125 --> 00:45:05,832 Your Honors, to save valuable time, 1010 00:45:05,833 --> 00:45:08,249 I submit 11-4-19 as shown, 1011 00:45:08,250 --> 00:45:09,750 without further comment. 1012 00:45:10,625 --> 00:45:12,082 JUDGE: Mr. Diamond? 1013 00:45:12,083 --> 00:45:13,458 I'm fully satisfied. 1014 00:45:13,459 --> 00:45:14,999 I love watching this kid. 1015 00:45:15,000 --> 00:45:17,833 Mr. Miller, is there anything you would like to say? 1016 00:45:18,958 --> 00:45:21,625 I feel very good about the restraint idea. 1017 00:45:22,459 --> 00:45:23,666 Thank you, Mr. Miller. 1018 00:45:24,750 --> 00:45:26,250 JUDGE: Mr. Diamond, you're up. 1019 00:45:27,625 --> 00:45:30,166 Your Honors, while we're still in childhood, 1020 00:45:30,167 --> 00:45:31,458 I'd like to show something 1021 00:45:31,459 --> 00:45:34,333 which I feel is absolutely extraordinary. 1022 00:45:34,334 --> 00:45:36,417 Could we go to 10-9-15, please? 1023 00:45:38,417 --> 00:45:40,125 (BEEPING) 1024 00:45:46,708 --> 00:45:49,124 I'm on probation for stealing those books. 1025 00:45:49,125 --> 00:45:51,124 Now they're gonna think I stole this. 1026 00:45:51,125 --> 00:45:52,665 I'm gonna be expelled. 1027 00:45:52,666 --> 00:45:54,249 You won't be expelled. 1028 00:45:54,250 --> 00:45:56,374 Of course I will. I'm already on probation. 1029 00:45:56,375 --> 00:45:58,000 I'm in big trouble. 1030 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 (SHUSHING) 1031 00:46:01,334 --> 00:46:02,832 Good afternoon, class. 1032 00:46:02,833 --> 00:46:06,333 ALL: Good afternoon, Mr. Wadworth. 1033 00:46:06,334 --> 00:46:09,334 Continue working on the assignment you started last Tuesday. 1034 00:46:11,000 --> 00:46:12,334 Here, take these. 1035 00:46:12,875 --> 00:46:14,041 Really? 1036 00:46:14,042 --> 00:46:15,374 I'll say I lost mine. 1037 00:46:15,375 --> 00:46:16,749 But you'll get in trouble. 1038 00:46:16,750 --> 00:46:18,042 Just do it. 1039 00:46:21,167 --> 00:46:23,207 Daniel, where are your supplies? 1040 00:46:23,208 --> 00:46:24,707 I left them at home. 1041 00:46:24,708 --> 00:46:25,832 You left them? 1042 00:46:25,833 --> 00:46:27,166 I lost them. 1043 00:46:27,167 --> 00:46:29,540 What did you do? Lose them or leave them? 1044 00:46:29,541 --> 00:46:32,582 Well, both, I left them and I lost them. 1045 00:46:32,583 --> 00:46:34,207 Where are your supplies, Daniel? 1046 00:46:34,208 --> 00:46:37,124 What's going on? Do you know how much these things cost? 1047 00:46:37,125 --> 00:46:39,790 Class, tell Daniel how much the paints cost. 1048 00:46:39,791 --> 00:46:41,499 ALL: $10. 1049 00:46:41,500 --> 00:46:42,916 And the brushes? 1050 00:46:42,917 --> 00:46:44,707 ALL: $3. 1051 00:46:44,708 --> 00:46:46,041 What's the total? 1052 00:46:46,042 --> 00:46:48,208 ALL: $13. 1053 00:46:49,042 --> 00:46:51,582 If you don't have any paint, you can't be an artist, Daniel. 1054 00:46:51,583 --> 00:46:54,041 If just like you can't be a swimmer unless you get into the water. 1055 00:46:54,042 --> 00:46:55,916 You've got to have paint, you understand that? 1056 00:46:55,917 --> 00:46:58,041 Yeah. This is careless behavior. 1057 00:46:58,042 --> 00:47:00,541 I'll have to call your father after school today. 1058 00:47:01,375 --> 00:47:03,541 We're gonna have to figure out a way for you to pay for this. 1059 00:47:04,708 --> 00:47:05,750 Yeah. 1060 00:47:07,666 --> 00:47:08,875 (BEEPS) 1061 00:47:13,083 --> 00:47:15,707 You got in quite a bit of trouble for that, didn't you, Dan? 1062 00:47:15,708 --> 00:47:16,916 Yes. 1063 00:47:16,917 --> 00:47:19,333 But you felt your friend would have been punished worse. 1064 00:47:19,334 --> 00:47:20,541 Yes. 1065 00:47:20,958 --> 00:47:22,291 Your Honors, at 10 years old, 1066 00:47:22,292 --> 00:47:25,708 he showed the kind of courage that most adults never find. 1067 00:47:27,541 --> 00:47:29,750 I let the life stand for itself here. 1068 00:47:31,125 --> 00:47:34,750 Could we go to 10-9-15? It's the evening of that same day. 1069 00:47:35,250 --> 00:47:36,250 Thanks. 1070 00:47:38,417 --> 00:47:39,750 (BEEPING) 1071 00:47:41,083 --> 00:47:42,957 How are you gonna get the money to pay for this? 1072 00:47:42,958 --> 00:47:44,082 I don't know. 1073 00:47:44,083 --> 00:47:46,875 I'm very, very disappointed in you. 1074 00:47:47,250 --> 00:47:48,416 I'm sorry. 1075 00:47:48,417 --> 00:47:50,916 Now, we're gonna have to punish you severely. 1076 00:47:50,917 --> 00:47:52,082 You don't have to punish me. 1077 00:47:52,083 --> 00:47:53,416 Yes, we do. 1078 00:47:53,417 --> 00:47:56,124 First of all, no television for a month! 1079 00:47:56,125 --> 00:47:57,416 I didn't do it! 1080 00:47:57,417 --> 00:47:58,417 Steve did it! 1081 00:47:58,418 --> 00:47:59,582 It was Steve's fault. 1082 00:47:59,583 --> 00:48:01,458 What are you saying to me? 1083 00:48:01,459 --> 00:48:02,832 Steve lost the paints. 1084 00:48:02,833 --> 00:48:05,499 He probably stole them, just like he stole the books. 1085 00:48:05,500 --> 00:48:07,334 I didn't do it. You've got to believe me. 1086 00:48:07,625 --> 00:48:08,790 Steve. 1087 00:48:08,791 --> 00:48:09,832 Yeah. 1088 00:48:09,833 --> 00:48:11,458 Hey, punish him. 1089 00:48:11,459 --> 00:48:12,500 (BEEPS) 1090 00:48:16,666 --> 00:48:18,957 What happened to your friend Steve? 1091 00:48:18,958 --> 00:48:20,791 Do you remember, Mr. Miller? 1092 00:48:21,208 --> 00:48:22,374 What do you mean? 1093 00:48:22,375 --> 00:48:24,458 He was expelled from school two days later. 1094 00:48:24,459 --> 00:48:26,207 Isn't that what happened to him? 1095 00:48:26,208 --> 00:48:28,291 I thought he left on his own. 1096 00:48:28,292 --> 00:48:29,458 What's the point, please? 1097 00:48:29,459 --> 00:48:30,999 I'm looking at the results 1098 00:48:31,000 --> 00:48:33,292 of what you call a courageous action. 1099 00:48:33,875 --> 00:48:36,916 Mr. Miller might have acted bravely in the classroom, 1100 00:48:36,917 --> 00:48:40,957 but we just watched him crumble a few hours later, and why? 1101 00:48:40,958 --> 00:48:43,041 At the threat of no television? 1102 00:48:43,042 --> 00:48:45,207 I was 10-years-old. 1103 00:48:45,208 --> 00:48:47,666 Television is everything to a 10-year-old. 1104 00:48:48,375 --> 00:48:49,499 It's like heroin. 1105 00:48:49,500 --> 00:48:51,167 You can't just pull it away. 1106 00:48:51,583 --> 00:48:53,166 And I never wanted to watch television. 1107 00:48:53,167 --> 00:48:55,624 My parents made me 'cause they could go out. 1108 00:48:55,625 --> 00:48:57,665 And I got hooked. 1109 00:48:57,666 --> 00:48:59,874 You Honors, Miss Foster and I have had this argument 1110 00:48:59,875 --> 00:49:01,375 for a long time. 1111 00:49:01,833 --> 00:49:04,665 I think the act itself is what's important. 1112 00:49:04,666 --> 00:49:06,124 But she wants to keep enlarging it 1113 00:49:06,125 --> 00:49:08,334 until everything loses its meaning. 1114 00:49:08,875 --> 00:49:11,291 If I fixed a flat tire on your car, 1115 00:49:11,292 --> 00:49:13,665 and two years later I lose your garden hose, 1116 00:49:13,666 --> 00:49:15,874 according to you I'm not going to get any credit for the flat. 1117 00:49:15,875 --> 00:49:17,958 I'm just the dumb guy who lost the hose. 1118 00:49:19,042 --> 00:49:20,625 And let me suggest this… 1119 00:49:21,500 --> 00:49:22,916 Did we ever think 1120 00:49:22,917 --> 00:49:25,750 that this young boy had a bond with his father? 1121 00:49:26,500 --> 00:49:28,749 I don't think it had anything to do with the friend. 1122 00:49:28,750 --> 00:49:32,041 I just think Daniel couldn't lie to his dad. 1123 00:49:32,042 --> 00:49:33,083 That's all. 1124 00:49:34,042 --> 00:49:35,458 You're nodding, Mr. Miller. 1125 00:49:35,459 --> 00:49:37,874 Does that mean you agree with Mr. Diamond? 1126 00:49:37,875 --> 00:49:39,207 Oh, yes. 1127 00:49:39,208 --> 00:49:41,166 I had a bond with my father. 1128 00:49:41,167 --> 00:49:43,916 I pretty much never lied to him. 1129 00:49:43,917 --> 00:49:45,916 You never lied to your father? 1130 00:49:45,917 --> 00:49:49,042 Would you like me to show you at least 500 examples? 1131 00:49:50,250 --> 00:49:52,749 I said "pretty much" never lied. 1132 00:49:52,750 --> 00:49:54,749 I didn't say I never ever lied. 1133 00:49:54,750 --> 00:49:56,375 You have to lie sometimes… 1134 00:49:57,208 --> 00:49:58,875 In an emergency. 1135 00:49:59,708 --> 00:50:03,540 But it doesn't mean that the bond is affected. 1136 00:50:03,541 --> 00:50:05,707 If you've got the bond, the bond's always there. 1137 00:50:05,708 --> 00:50:06,957 And if you have to lie occasionally, 1138 00:50:06,958 --> 00:50:08,417 you not gonna interfere with the bond. 1139 00:50:09,083 --> 00:50:10,208 You know… 1140 00:50:10,958 --> 00:50:13,041 The bond can wait for a little lie. 1141 00:50:13,042 --> 00:50:15,541 And in the end it's there for you. 1142 00:50:19,625 --> 00:50:22,333 You know, sometimes in the middle of a lie, 1143 00:50:22,334 --> 00:50:25,083 I found that the bond would kick in, 1144 00:50:25,708 --> 00:50:28,291 maybe squeeze a little truth out. 1145 00:50:28,292 --> 00:50:29,375 Psst. 1146 00:50:29,958 --> 00:50:30,958 Wrap it up. 1147 00:50:31,958 --> 00:50:33,292 I'm through. 1148 00:50:34,583 --> 00:50:36,999 Very good day. I'm very pleased. 1149 00:50:37,000 --> 00:50:39,082 She's tough, isn't she? 1150 00:50:39,083 --> 00:50:40,749 If I told you how tough, my friend 1151 00:50:40,750 --> 00:50:42,791 you wouldn't sleep, believe me. 1152 00:50:43,708 --> 00:50:46,292 Well, I'm off. Call me if you need me. 1153 00:50:46,958 --> 00:50:48,458 What are you doing this evening? 1154 00:50:48,459 --> 00:50:51,041 Going out with that gal? I can't. She's busy. 1155 00:50:51,042 --> 00:50:52,832 Busy? Hah! 1156 00:50:52,833 --> 00:50:54,417 Well, I'll be damned. 1157 00:51:22,500 --> 00:51:24,334 How are you? All right. 1158 00:51:29,125 --> 00:51:30,833 (SPEAKING JAPANESE) 1159 00:51:32,167 --> 00:51:33,459 Hi. 1160 00:51:40,541 --> 00:51:41,916 How are you? (SPEAKS JAPANESE) 1161 00:51:41,917 --> 00:51:43,167 Thank you. 1162 00:51:44,375 --> 00:51:46,000 (SPEAKING JAPANESE) 1163 00:51:46,541 --> 00:51:47,999 Uh, some sake. Sake. 1164 00:51:48,000 --> 00:51:49,665 One sake! 1165 00:51:49,666 --> 00:51:51,334 ALL: (SHOUTING) Sake! 1166 00:51:51,833 --> 00:51:53,292 How are you tonight? Fine. 1167 00:51:54,042 --> 00:51:55,208 Thank you. 1168 00:51:56,208 --> 00:51:57,832 What's good here? Everything we have. 1169 00:51:57,833 --> 00:51:58,875 Everything. 1170 00:51:59,541 --> 00:52:01,666 What's this? Looks like a worm. 1171 00:52:02,000 --> 00:52:03,334 That's our resident food. 1172 00:52:04,042 --> 00:52:05,000 What does it taste like? 1173 00:52:05,334 --> 00:52:06,334 You'll, uh, throw up. 1174 00:52:06,335 --> 00:52:07,832 Okay. Let me have the tuna. 1175 00:52:07,833 --> 00:52:10,333 Tuna, sure. Okay. Tuna! 1176 00:52:10,334 --> 00:52:11,707 Very good tuna! 1177 00:52:11,708 --> 00:52:13,832 Oh, very fast. Very fast. 1178 00:52:13,833 --> 00:52:15,208 So I've been told. 1179 00:52:16,417 --> 00:52:17,874 Mmm. Delicious. 1180 00:52:17,875 --> 00:52:19,249 Do you like it? Very good. 1181 00:52:19,250 --> 00:52:21,291 Thank you very much. Very good. 1182 00:52:21,292 --> 00:52:22,875 So how many days are you looking at? 1183 00:52:23,541 --> 00:52:24,624 Hmm? 1184 00:52:24,625 --> 00:52:26,541 How many days you looking at? 1185 00:52:27,708 --> 00:52:29,082 Nine. Nine? 1186 00:52:29,083 --> 00:52:31,207 Mmm-hmm. Nine days? 1187 00:52:31,208 --> 00:52:33,541 Oh, my God. Nine days! 1188 00:52:33,875 --> 00:52:35,665 ALL: Nine days! 1189 00:52:35,666 --> 00:52:37,042 (ALL SHOUTING) 1190 00:52:37,875 --> 00:52:39,208 You better have more sake. 1191 00:52:40,208 --> 00:52:41,916 You got nine days? Yeah. 1192 00:52:41,917 --> 00:52:43,375 I got 15. 1193 00:52:44,042 --> 00:52:45,875 My name's Frank. Daniel. 1194 00:52:47,833 --> 00:52:49,499 15 days? Mmm-hmm. 1195 00:52:49,500 --> 00:52:51,334 Is that a lot? I don't know. 1196 00:52:53,250 --> 00:52:55,082 How'd you die, Dan? May I call you Dan? 1197 00:52:55,083 --> 00:52:57,541 Yeah. I got hit by a bus. Ooh. 1198 00:52:58,791 --> 00:53:00,082 What about yourself? 1199 00:53:00,083 --> 00:53:01,417 Got shot in the head. 1200 00:53:01,833 --> 00:53:03,249 Really? Murder? 1201 00:53:03,250 --> 00:53:04,875 No. Hunting accident. 1202 00:53:05,292 --> 00:53:07,458 Some putz with bad eyesight thought I was an animal. 1203 00:53:07,459 --> 00:53:08,750 (LAUGHING) 1204 00:53:10,750 --> 00:53:12,916 How did you make your living, Dan? Advertising. 1205 00:53:12,917 --> 00:53:14,291 What about yourself? 1206 00:53:14,292 --> 00:53:16,917 I made money in adult books. Selling them? 1207 00:53:17,583 --> 00:53:20,249 No, reading them. Yes, of course, selling them. 1208 00:53:20,250 --> 00:53:21,750 (CHUCKLING) 1209 00:53:23,917 --> 00:53:25,417 Were you from I.A.? 1210 00:53:26,583 --> 00:53:28,458 You know those nightclubs up by the airport? 1211 00:53:28,459 --> 00:53:29,750 Those strip clubs? 1212 00:53:31,292 --> 00:53:33,583 I coined the phrase "all nude." 1213 00:53:34,334 --> 00:53:36,832 What do you mean? That was mine. 1214 00:53:36,833 --> 00:53:38,957 I bought two of the clubs that were going under. 1215 00:53:38,958 --> 00:53:41,166 They were only using the word "nude." 1216 00:53:41,167 --> 00:53:43,791 I put up "totally all nude." 1217 00:53:44,500 --> 00:53:45,625 Mmm-hmm. 1218 00:53:45,958 --> 00:53:47,291 Doubled business in a month. 1219 00:53:47,292 --> 00:53:48,707 I got to take a piss. You want to go? 1220 00:53:48,708 --> 00:53:49,791 No. 1221 00:53:50,666 --> 00:53:52,292 CHEFS: (SHOUTING) Thank you very much! 1222 00:53:54,208 --> 00:53:56,624 I'm not leaving. I'm just going to take a piss. 1223 00:53:56,625 --> 00:53:58,167 CHEFS: (SHOUTING) Take a piss! 1224 00:54:15,459 --> 00:54:17,167 (PHONE RINGING) 1225 00:54:21,917 --> 00:54:23,458 Hello? MAN: Mr. Miller? 1226 00:54:23,459 --> 00:54:24,540 Yes? 1227 00:54:24,541 --> 00:54:26,167 I have a message for you, sir. 1228 00:54:26,875 --> 00:54:28,166 You do? Yes. 1229 00:54:28,167 --> 00:54:29,208 Here it comes. 1230 00:54:30,375 --> 00:54:32,167 JULIA: Hi! Where are you? 1231 00:54:33,541 --> 00:54:34,833 Okay. 1232 00:54:35,167 --> 00:54:36,207 I'm going to sleep. 1233 00:54:36,208 --> 00:54:38,125 Listen, tomorrow when you're through, 1234 00:54:38,833 --> 00:54:40,707 meet me by the front entrance, the main entrance. 1235 00:54:40,708 --> 00:54:42,042 I'll be there. 1236 00:54:42,459 --> 00:54:45,167 I miss you. Isn't that funny? (CHUCKLES) 1237 00:54:45,875 --> 00:54:47,459 Good night. (LINE CLICKS) 1238 00:54:56,375 --> 00:54:57,749 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 1239 00:54:57,750 --> 00:54:58,917 DIAMOND: This is wild. 1240 00:54:59,417 --> 00:55:00,874 Now, let me get this straight. 1241 00:55:00,875 --> 00:55:03,708 You actually had sex with Benjamin Franklin? 1242 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Twice. (AUDIENCE LAUGHING) 1243 00:55:07,583 --> 00:55:08,833 How was he? 1244 00:55:09,250 --> 00:55:10,707 He was fat, Bob. 1245 00:55:10,708 --> 00:55:12,499 AUDIENCE: Ooh! 1246 00:55:12,500 --> 00:55:14,083 (AUDIENCE APPLAUDING) 1247 00:55:15,417 --> 00:55:17,082 I couldn't believe it when they told me. 1248 00:55:17,083 --> 00:55:18,832 (CHUCKLES) It's wonderful. 1249 00:55:18,833 --> 00:55:20,499 I forgot all about it. 1250 00:55:20,500 --> 00:55:22,749 He was willing to sleep underwater. 1251 00:55:22,750 --> 00:55:24,917 (LAUGHS) Marvelous. 1252 00:55:25,708 --> 00:55:27,916 Good morning. Oh, good morning. 1253 00:55:27,917 --> 00:55:30,250 Morning. I'm Dick Stanley. 1254 00:55:30,708 --> 00:55:32,916 I'm going to defend you today. You're what? 1255 00:55:32,917 --> 00:55:34,874 I'm going to defend you today. 1256 00:55:34,875 --> 00:55:36,333 Now, Mr. Diamond couldn't make it. 1257 00:55:36,334 --> 00:55:37,665 I'm filling in for him. 1258 00:55:37,666 --> 00:55:38,707 He couldn't make it? (CHUCKLES) 1259 00:55:38,708 --> 00:55:40,207 Come on, you're playing with me. 1260 00:55:40,208 --> 00:55:41,874 Mr. Diamond will be back tomorrow. 1261 00:55:41,875 --> 00:55:43,958 How can you defend me? You don't know anything about me. 1262 00:55:44,250 --> 00:55:47,291 Mr. Miller I use 51% of my brain. 1263 00:55:47,292 --> 00:55:48,749 I know everything about you. 1264 00:55:48,750 --> 00:55:50,750 51%? That's clocked? 1265 00:55:51,250 --> 00:55:52,917 Clocked. Impressive. 1266 00:55:53,250 --> 00:55:55,707 Oh, I would lose. I can't start all over with you. 1267 00:55:55,708 --> 00:55:57,124 (STUTTERS) I have lots… 1268 00:55:57,125 --> 00:55:59,582 No, I operate a little differently from Mr. Diamond, 1269 00:55:59,583 --> 00:56:01,749 but without tooting my own horn, 1270 00:56:01,750 --> 00:56:03,540 I'm quite good at this. 1271 00:56:03,541 --> 00:56:05,374 I'm familiar with every day of your life 1272 00:56:05,375 --> 00:56:07,082 and I want you to have confidence. 1273 00:56:07,083 --> 00:56:08,083 I'm going to lose. 1274 00:56:09,708 --> 00:56:11,416 Good morning. Good morning. 1275 00:56:11,417 --> 00:56:12,541 JUDGE: Good morning, everybody. 1276 00:56:12,958 --> 00:56:14,708 Thank you so much. 1277 00:56:15,083 --> 00:56:16,291 That was so nice. 1278 00:56:16,292 --> 00:56:17,625 Oh, it was nothing. 1279 00:56:18,875 --> 00:56:19,916 JUDGE: Good morning, Mr. Miller. 1280 00:56:19,917 --> 00:56:20,917 Good morning. 1281 00:56:21,625 --> 00:56:23,832 Your Honor, my defender is not here this morning. 1282 00:56:23,833 --> 00:56:25,499 And I feel that under the circumstances, 1283 00:56:25,500 --> 00:56:28,417 this puts me at a disadvantage. 1284 00:56:28,917 --> 00:56:31,166 It's quite common. Mr. Stanley will do fine. 1285 00:56:31,167 --> 00:56:32,250 Let's begin. 1286 00:56:34,292 --> 00:56:36,125 (SIGHS) Your Honors, 1287 00:56:37,083 --> 00:56:39,458 today I would like to begin with an episode 1288 00:56:39,459 --> 00:56:41,459 in the 24th year of life. 1289 00:56:42,708 --> 00:56:44,790 Mr. Miller had been, uh, out of school 1290 00:56:44,791 --> 00:56:47,624 and working for several years. 1291 00:56:47,625 --> 00:56:52,250 And he had put aside $10,000 specifically to invest. 1292 00:56:53,083 --> 00:56:54,625 Do you remember, Mr. Miller? 1293 00:56:55,334 --> 00:56:57,999 One of Mr. Miller's good friends from school 1294 00:56:58,000 --> 00:57:02,124 was the son of an executive of the Casio corporation, 1295 00:57:02,125 --> 00:57:04,041 which at that time was a very small company 1296 00:57:04,042 --> 00:57:05,833 and not doing particularly well. 1297 00:57:06,250 --> 00:57:09,291 Mr. Miller had a dinner with his friend, Your Honors 1298 00:57:09,292 --> 00:57:11,833 at which he was given information 1299 00:57:12,708 --> 00:57:15,833 which comes along maybe once every five, six lifetimes. 1300 00:57:16,917 --> 00:57:19,208 May we go to 24-2-16, please? 1301 00:57:19,541 --> 00:57:21,207 (WHIRRING) 1302 00:57:21,208 --> 00:57:22,833 (BEEPING) 1303 00:57:23,750 --> 00:57:25,166 They're gearing up now. 1304 00:57:25,167 --> 00:57:27,125 They should start production in about three months. 1305 00:57:27,541 --> 00:57:29,041 Buy as much stock as you can. 1306 00:57:29,042 --> 00:57:30,832 (SPEAKS INDISTINCTLY) Wait, wait, wait, wait. 1307 00:57:30,833 --> 00:57:34,166 Switzerland keeps the time, Charles, 1308 00:57:34,167 --> 00:57:35,207 not Japan. 1309 00:57:35,208 --> 00:57:36,832 That's gonna change. I don't think so. 1310 00:57:36,833 --> 00:57:38,291 Wait, why can't Japan keep the time? 1311 00:57:38,292 --> 00:57:41,292 'Cause you need a society that's into precision to keep time. 1312 00:57:42,000 --> 00:57:44,374 And with all due respect, Japan makes a hell of a radio, 1313 00:57:44,375 --> 00:57:46,334 but they don't know beans about precision. 1314 00:57:46,583 --> 00:57:49,207 Now, you come here, 1315 00:57:49,208 --> 00:57:52,540 and you tell me the Germans are going to start making watches, 1316 00:57:52,541 --> 00:57:53,749 you've got my money. 1317 00:57:53,750 --> 00:57:56,042 (CHUCKLES) What's the stock 1318 00:57:56,417 --> 00:57:58,083 Six. Okay, here's 1319 00:57:58,875 --> 00:58:00,042 When word hits the street, 1320 00:58:00,625 --> 00:58:01,916 you're at three. 1321 00:58:01,917 --> 00:58:03,582 (CHUCKLES) You watch. 1322 00:58:03,583 --> 00:58:04,875 Remember who said it. 1323 00:58:05,917 --> 00:58:07,042 (LAUGHING) 1324 00:58:08,375 --> 00:58:10,000 (BEEP) (WHIRRING) 1325 00:58:11,375 --> 00:58:14,082 LENA: Your Honors, for the record, the Casio corporation 1326 00:58:14,083 --> 00:58:17,666 is one of the largest manufacturers of timepieces in the universe. 1327 00:58:19,042 --> 00:58:20,250 I know who they are. 1328 00:58:21,375 --> 00:58:22,749 And for the record, Your Honors, 1329 00:58:22,750 --> 00:58:25,582 his original investment of $10,000 1330 00:58:25,583 --> 00:58:28,958 would be worth 37.2 million today. 1331 00:58:29,375 --> 00:58:30,417 Wow! 1332 00:58:32,083 --> 00:58:34,917 Mmm-hmm. I have nothing further to say at this time. 1333 00:58:35,791 --> 00:58:37,750 Mr. Stanley. I'm fine. 1334 00:58:38,708 --> 00:58:41,083 You're what? He's not going to 1335 00:58:42,292 --> 00:58:43,750 You're not gonna say anything at all now? 1336 00:58:44,125 --> 00:58:45,416 You speak. 1337 00:58:45,417 --> 00:58:46,583 I'd like to hear what you have to say. 1338 00:58:46,917 --> 00:58:48,250 Jeez, you are good. 1339 00:58:49,417 --> 00:58:52,749 Listen, (STUTTERS) I'm not as smart as everyone here, 1340 00:58:52,750 --> 00:58:55,624 but does this make me defective 1341 00:58:55,625 --> 00:58:57,916 because I didn't make money on this? 1342 00:58:57,917 --> 00:59:00,624 I can't believe that the whole point of the universe is… 1343 00:59:00,625 --> 00:59:03,790 Is to make money. (STUTTERS) I just can't believe that. 1344 00:59:03,791 --> 00:59:06,125 LENA: This has nothing to do with making money. 1345 00:59:06,625 --> 00:59:08,999 We're looking at a judgment you made. 1346 00:59:09,000 --> 00:59:10,999 And nobody dragged you from your home and said, 1347 00:59:11,000 --> 00:59:13,041 "You have to invest $10,000." 1348 00:59:13,042 --> 00:59:14,458 You chose to do that. 1349 00:59:14,459 --> 00:59:15,790 You sought the investment. 1350 00:59:15,791 --> 00:59:17,459 We're just looking at that choice. 1351 00:59:18,833 --> 00:59:20,458 What did you finally invest in, Mr. Miller? 1352 00:59:20,459 --> 00:59:21,459 Do you remember? 1353 00:59:23,541 --> 00:59:25,459 (SOFTLY) I think it was cattle. 1354 00:59:25,833 --> 00:59:27,250 Hmm? (NORMAL) Cattle. 1355 00:59:28,958 --> 00:59:30,167 What happened to the cattle? 1356 00:59:31,958 --> 00:59:33,292 I never got a straight answer. 1357 00:59:34,167 --> 00:59:36,000 All I know is, their teeth fell out. 1358 00:59:40,583 --> 00:59:41,666 I rest. 1359 00:59:42,083 --> 00:59:43,459 Mr. Stanley, you're up. 1360 00:59:44,042 --> 00:59:45,625 No counter at this time, Your Honor. 1361 00:59:46,000 --> 00:59:47,292 Wait a second. 1362 00:59:47,958 --> 00:59:49,999 You're not going to show something in my favor? 1363 00:59:50,000 --> 00:59:51,416 Not at this juncture. No. 1364 00:59:51,417 --> 00:59:53,041 I think we'd do better to move on. 1365 00:59:53,042 --> 00:59:55,374 (SCOFFS) LENA: Shall we move on, 1366 00:59:55,375 --> 00:59:56,708 Sure, let's move on. 1367 00:59:57,666 --> 01:00:00,666 Your Honors, I would like to go to 29-4-5. 1368 01:00:01,334 --> 01:00:04,665 This is the evening before Mr. Miller took the job in advertising 1369 01:00:04,666 --> 01:00:06,666 he was to hold until his passing. 1370 01:00:07,500 --> 01:00:10,582 He asked his wife to help him by playing a little game. 1371 01:00:10,583 --> 01:00:11,832 Do you remember, Mr. Miller. 1372 01:00:11,833 --> 01:00:13,540 You asked her to act the boss 1373 01:00:13,541 --> 01:00:14,999 so you could sharpen your tools 1374 01:00:15,000 --> 01:00:16,790 in order to get what he wanted. 1375 01:00:16,791 --> 01:00:17,832 (WHIRRING) 1376 01:00:17,833 --> 01:00:19,167 (BEEPING) 1377 01:00:20,583 --> 01:00:22,082 Do this for me. It helps. 1378 01:00:22,083 --> 01:00:24,167 Not now. I'm eating. Come on, do it! 1379 01:00:24,958 --> 01:00:26,541 What do you want me to do? Be him. 1380 01:00:27,541 --> 01:00:29,665 This is silly. It's not silly. 1381 01:00:29,666 --> 01:00:32,083 Offer me $55,000, no more. 1382 01:00:32,917 --> 01:00:33,999 How much do you want? 1383 01:00:34,000 --> 01:00:35,624 How much are you offering me? 1384 01:00:35,625 --> 01:00:37,249 $55,000. 1385 01:00:37,250 --> 01:00:39,999 I can't work here for a penny under 65. I'm sorry. 1386 01:00:40,000 --> 01:00:41,874 Well, I can't pay you 65. 1387 01:00:41,875 --> 01:00:43,042 Then I can't work here. 1388 01:00:43,917 --> 01:00:45,833 $58,000. 65. 1389 01:00:46,083 --> 01:00:47,875 59. 65. 1390 01:00:48,125 --> 01:00:50,708 60. 65. 1391 01:00:51,042 --> 01:00:52,042 61. 1392 01:00:52,292 --> 01:00:53,665 Let me make it plain. 1393 01:00:53,666 --> 01:00:56,874 I cannot take the job for under 65, 1394 01:00:56,875 --> 01:00:58,208 under no conditions. 1395 01:00:59,875 --> 01:01:01,291 Your Honors, I would like to go directly 1396 01:01:01,292 --> 01:01:04,000 to the next afternoon and show you the real encounter. 1397 01:01:06,167 --> 01:01:08,707 Daniel, I'm prepared to offer $49,000. 1398 01:01:08,708 --> 01:01:09,917 I'll take it. 1399 01:01:12,250 --> 01:01:14,083 I'm going to get you a parking place. Okay. 1400 01:01:18,541 --> 01:01:20,208 (BEEPS) (WHIRRING) 1401 01:01:27,167 --> 01:01:29,708 Why did you cave in so fast? I'm just curious. 1402 01:01:30,917 --> 01:01:33,582 Why did you accept so much less money than you wanted? 1403 01:01:33,583 --> 01:01:34,583 And do it so quickly. 1404 01:01:35,042 --> 01:01:36,416 Here we go again with money. 1405 01:01:36,417 --> 01:01:38,583 Obviously, this is all about money. 1406 01:01:39,375 --> 01:01:42,333 Look, I'm guilty. I didn't make enough money. Okay? 1407 01:01:42,334 --> 01:01:44,874 Call me a hippie. Send me to hell. I give up. 1408 01:01:44,875 --> 01:01:47,082 You keep thinking it's about money. 1409 01:01:47,083 --> 01:01:48,375 But it's about fear. 1410 01:01:50,125 --> 01:01:51,749 Why didn't you stand up to your boss 1411 01:01:51,750 --> 01:01:52,874 the way you did to your wife? 1412 01:01:52,875 --> 01:01:54,207 What happened in your mind? 1413 01:01:54,208 --> 01:01:55,958 Well, first of all, it wasn't my wife. 1414 01:01:56,459 --> 01:01:59,459 It was a man with a suit. And the suit had a odor. 1415 01:01:59,833 --> 01:02:02,083 And the odor said $49,000. 1416 01:02:02,459 --> 01:02:04,459 I like that very much. 1417 01:02:06,042 --> 01:02:08,458 So your nostrils told you you were worth less? 1418 01:02:08,459 --> 01:02:10,166 Is that what you're saying? 1419 01:02:10,167 --> 01:02:11,790 The process that a person goes through 1420 01:02:11,791 --> 01:02:14,916 when they're accepting a salary is a complicated one. 1421 01:02:14,917 --> 01:02:17,291 You don't know all my reasons. 1422 01:02:17,292 --> 01:02:18,916 Anyway, we lived fine on that money. 1423 01:02:18,917 --> 01:02:20,249 That money was fine. 1424 01:02:20,250 --> 01:02:22,624 If you wanna make it about money, you may do so 1425 01:02:22,625 --> 01:02:24,333 but we're looking at fear. 1426 01:02:24,334 --> 01:02:25,499 What was I afraid of? 1427 01:02:25,500 --> 01:02:26,582 You tell me. 1428 01:02:26,583 --> 01:02:28,625 49 grand is a lot of money! 1429 01:02:31,917 --> 01:02:34,125 I have nothing more to say at this time. 1430 01:02:35,500 --> 01:02:37,167 Mr. Stanley. I'm fine. 1431 01:02:38,083 --> 01:02:39,500 I can't believe it. 1432 01:02:39,708 --> 01:02:41,666 And you didn't want to toot your own horn. 1433 01:02:42,000 --> 01:02:43,833 Would you like to show something, Mr. Miller? 1434 01:02:44,292 --> 01:02:46,208 I got a raise six months later. 1435 01:02:46,625 --> 01:02:48,208 Well, if you'd like to show that, let us know. 1436 01:02:48,708 --> 01:02:49,875 Miss Foster? 1437 01:02:50,167 --> 01:02:52,624 Oh, Your Honors, at this time I'd like to present 1438 01:02:52,625 --> 01:02:54,874 a compilation of general misjudgments, 1439 01:02:54,875 --> 01:02:57,625 half of them fear-based, half of them just stupid. 1440 01:02:58,708 --> 01:03:01,416 I've assembled 164 misjudgments 1441 01:03:01,417 --> 01:03:02,916 over a 12-year period. 1442 01:03:02,917 --> 01:03:04,334 (SIGHS) (WHIRRING) 1443 01:03:05,417 --> 01:03:06,875 (BEEPING) 1444 01:03:10,167 --> 01:03:11,666 Wait! Ooh! ooh! 1445 01:03:12,500 --> 01:03:13,832 (HORN HONKING) 1446 01:03:13,833 --> 01:03:15,000 (SCREAMING) (TIRES SCREECHING) 1447 01:03:15,417 --> 01:03:16,833 (HUMMING) 1448 01:03:21,250 --> 01:03:22,541 (GARGLING) 1449 01:03:24,250 --> 01:03:25,374 (EXHALES) 1450 01:03:25,375 --> 01:03:26,708 Congratulations. Thanks. 1451 01:03:27,750 --> 01:03:29,541 (ENGINE REVVING) 1452 01:03:30,708 --> 01:03:32,666 (BOTH LAUGHING) 1453 01:03:50,791 --> 01:03:52,334 Whoa! 1454 01:03:52,541 --> 01:03:54,582 (CRASHING) (CHUCKLES) 1455 01:03:54,583 --> 01:03:55,666 (CAT MEWS) 1456 01:03:59,750 --> 01:04:01,625 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1457 01:04:04,833 --> 01:04:06,250 Daniel! Hi! 1458 01:04:07,042 --> 01:04:08,250 All right. 1459 01:04:09,417 --> 01:04:12,207 Well, I can't tell you how wonderful this is. Oh. 1460 01:04:12,208 --> 01:04:14,082 I'm looking forward to tomorrow. 1461 01:04:14,083 --> 01:04:15,750 Good night, Julia. Good night. 1462 01:04:16,083 --> 01:04:17,874 Hi. I missed you. (CHUCKLES) 1463 01:04:17,875 --> 01:04:19,582 Meet Sam. Oh, hi. 1464 01:04:19,583 --> 01:04:21,790 Hello, Daniel. Julia has told me a lot about you. 1465 01:04:21,791 --> 01:04:23,917 Really? She doesn't know that much about me. 1466 01:04:24,459 --> 01:04:25,790 She could have fooled me. 1467 01:04:25,791 --> 01:04:27,790 Listen, I heard you had Dick Stanley in today. 1468 01:04:27,791 --> 01:04:31,083 How did you know that? Sam uses 54% of his brain. 1469 01:04:32,583 --> 01:04:35,583 Dick Stanley's a good man. Quiet, but excellent. 1470 01:04:35,833 --> 01:04:36,917 Very quiet. 1471 01:04:38,292 --> 01:04:40,375 Julia… See you tomorrow. 1472 01:04:40,583 --> 01:04:41,833 Yeah. Thank you. 1473 01:04:44,125 --> 01:04:45,125 Bye-bye. 1474 01:04:46,500 --> 01:04:47,790 So we know what we have to do. 1475 01:04:47,791 --> 01:04:50,124 We have to go to the past lives pavilion. 1476 01:04:50,125 --> 01:04:52,124 Everybody talks about it. I don't know. 1477 01:04:52,125 --> 01:04:53,458 Don't you want to see who you were? 1478 01:04:53,459 --> 01:04:55,249 I heard some people don't like it. Oh, you'll love it. 1479 01:04:55,250 --> 01:04:57,665 Plus, they have the greatest hot dogs there. What? 1480 01:04:57,666 --> 01:04:59,582 Seriously, the best hot dogs in Judgment City 1481 01:04:59,583 --> 01:05:01,082 are supposed to be over by the hall records. 1482 01:05:01,083 --> 01:05:03,665 You really love this eating thing, don't you? 1483 01:05:03,666 --> 01:05:04,999 To be able to eat as much as you want 1484 01:05:05,000 --> 01:05:07,791 and never gain an ounce and feel great? Please. 1485 01:05:18,125 --> 01:05:20,999 (GASPS) Oh, wow! 1486 01:05:21,000 --> 01:05:22,167 Look at this! 1487 01:05:24,500 --> 01:05:25,708 Oh, ho! 1488 01:05:26,208 --> 01:05:28,167 (GASPS) Come on. Let's get in line. 1489 01:05:31,833 --> 01:05:33,791 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1490 01:05:36,500 --> 01:05:38,208 This reminds me of Disneyland. 1491 01:05:38,833 --> 01:05:39,999 I hope we're tall enough. 1492 01:05:40,000 --> 01:05:41,334 (LAUGHS) 1493 01:05:41,750 --> 01:05:43,041 When you were on earth, 1494 01:05:43,042 --> 01:05:44,166 didn't you ever feel like 1495 01:05:44,167 --> 01:05:45,249 you might have been other people? 1496 01:05:45,250 --> 01:05:47,333 Did you ever see yourself in another life? 1497 01:05:47,334 --> 01:05:49,916 Never. You did? (GASPS) 1498 01:05:49,917 --> 01:05:51,291 I think I did. 1499 01:05:51,292 --> 01:05:53,790 I think I might have been a heavyset man at one time. 1500 01:05:53,791 --> 01:05:55,791 Really? I doubt that. 1501 01:05:56,541 --> 01:05:58,333 You never saw yourself as anything? 1502 01:05:58,334 --> 01:06:00,207 Well, one time in college I got really stoned 1503 01:06:00,208 --> 01:06:02,166 and I stared into this mirror for two hours 1504 01:06:02,167 --> 01:06:04,666 until I finally saw someone who looked Chinese. 1505 01:06:05,208 --> 01:06:07,583 But I think it was just me squinting. (CHUCKLES) 1506 01:06:08,375 --> 01:06:09,375 (CHUCKLES) 1507 01:06:15,875 --> 01:06:18,375 WOMAN: Please take the first available booth on the left. 1508 01:06:19,292 --> 01:06:21,875 The show will begin in 30 seconds. 1509 01:06:29,042 --> 01:06:30,708 (TRUMPET FANFARE) 1510 01:06:35,208 --> 01:06:38,207 Welcome to the past lives pavilion. 1511 01:06:38,208 --> 01:06:39,582 WOMAN: Oh, my God! 1512 01:06:39,583 --> 01:06:42,874 In a moment you will be asked to place your right hand 1513 01:06:42,875 --> 01:06:44,875 on the plate next to you. 1514 01:06:45,375 --> 01:06:49,125 An image of yourself in a former life will soon appear. 1515 01:06:50,042 --> 01:06:51,540 When you have seen enough, 1516 01:06:51,541 --> 01:06:53,750 simply remove your hand from the plate. 1517 01:06:54,417 --> 01:06:57,458 Since we want to be fair and accommodate everyone, 1518 01:06:57,459 --> 01:07:00,583 you will be limited to five past lives only. 1519 01:07:01,625 --> 01:07:02,583 Thank you. 1520 01:07:02,791 --> 01:07:03,958 (DINGS) 1521 01:07:06,125 --> 01:07:08,708 Please place your hand on the plate now. 1522 01:07:13,708 --> 01:07:15,375 (HUMMING) 1523 01:07:20,417 --> 01:07:21,791 What the hell is this? 1524 01:07:22,417 --> 01:07:25,582 WOMAN: Elizabeth! Time for supper, darling. 1525 01:07:25,583 --> 01:07:27,417 Be there in a moment, Mumsy. 1526 01:07:28,042 --> 01:07:29,791 What the hell is going on here? 1527 01:07:30,167 --> 01:07:31,459 (GROANING) 1528 01:07:34,334 --> 01:07:35,750 (YELLING) 1529 01:07:36,334 --> 01:07:37,958 (SCREAMING) 1530 01:07:38,334 --> 01:07:39,791 (GROWLING) 1531 01:07:41,125 --> 01:07:42,207 (SHOUTS) 1532 01:07:42,208 --> 01:07:43,750 (LION GROWLS) 1533 01:07:44,125 --> 01:07:45,334 (YELLING) 1534 01:07:49,541 --> 01:07:50,625 (LION ROARS) 1535 01:07:53,334 --> 01:07:55,041 Come on, men! To the castle! 1536 01:07:55,042 --> 01:07:57,417 Oh! (LAUGHING) 1537 01:07:57,666 --> 01:07:59,417 (NEIGHING) 1538 01:08:00,417 --> 01:08:01,917 It's incredible! 1539 01:08:02,167 --> 01:08:03,416 Who are you? 1540 01:08:03,417 --> 01:08:05,334 I'm Prince Valiant! 1541 01:08:05,625 --> 01:08:07,125 Really? Yeah. 1542 01:08:08,167 --> 01:08:09,291 JULIA: Who are you? 1543 01:08:09,292 --> 01:08:10,292 Dinner. 1544 01:08:18,791 --> 01:08:21,666 I was a prince, I was a whaler, I was a tailor. 1545 01:08:21,917 --> 01:08:24,832 God! It was the most incredible thing I've ever seen. 1546 01:08:24,833 --> 01:08:25,875 You were a native? 1547 01:08:26,167 --> 01:08:28,041 Yeah, and a dressmaker, that's all I saw. 1548 01:08:28,042 --> 01:08:30,540 That's what, it's so weird, you were a dressmaker, I was a tailor. 1549 01:08:30,541 --> 01:08:32,499 Isn't that interesting? You want some? 1550 01:08:32,500 --> 01:08:33,625 No. 1551 01:08:35,833 --> 01:08:37,958 You're gonna eat the stick, too? 1552 01:08:40,666 --> 01:08:42,500 I can't get you out of my mind. 1553 01:08:43,708 --> 01:08:45,334 Tell me about it. 1554 01:08:46,000 --> 01:08:49,041 You know, these screenings are so tough, and yet, when I see you, 1555 01:08:49,042 --> 01:08:51,000 I instantly feel okay. 1556 01:08:52,375 --> 01:08:54,207 That's great, right? 1557 01:08:54,208 --> 01:08:56,041 I don't think it has anything to do with me. 1558 01:08:56,042 --> 01:08:57,207 That's what worries me. 1559 01:08:57,208 --> 01:08:58,582 I think you're doing it. 1560 01:08:58,583 --> 01:09:00,458 What? What am I doing? 1561 01:09:00,459 --> 01:09:02,249 I'm not sure. 1562 01:09:02,250 --> 01:09:05,333 But I always read that you had to be okay with yourself first, 1563 01:09:05,334 --> 01:09:07,875 before you could be okay with another person. 1564 01:09:08,083 --> 01:09:09,916 And I feel okay with you, 1565 01:09:09,917 --> 01:09:11,874 but I don't know how okay I was with myself, 1566 01:09:11,875 --> 01:09:13,416 before I met you. 1567 01:09:13,417 --> 01:09:15,917 So maybe you're making me okay. 1568 01:09:16,833 --> 01:09:18,417 You're not that okay. 1569 01:09:19,417 --> 01:09:20,666 Okay. 1570 01:09:26,917 --> 01:09:28,334 All right. What's the score? 1571 01:09:28,541 --> 01:09:30,541 (SIGHS) You're losing. 1572 01:09:31,250 --> 01:09:32,374 No. We're tied. 1573 01:09:32,375 --> 01:09:34,583 Okay. Beauty. 1574 01:09:34,917 --> 01:09:36,375 (EXHALES) Thank you. (GRUNTS) 1575 01:09:37,042 --> 01:09:38,916 You know what? You never told me how you died. 1576 01:09:38,917 --> 01:09:40,459 How did you die? 1577 01:09:41,708 --> 01:09:43,791 I don't want to talk about it. 1578 01:09:44,083 --> 01:09:45,250 Why? 1579 01:09:46,625 --> 01:09:48,916 It's embarrassing. Embarrassing? 1580 01:09:48,917 --> 01:09:51,333 What could be embarrassing? I was hit by a bus. 1581 01:09:51,334 --> 01:09:52,417 (JULIA LAUGHS) 1582 01:09:52,958 --> 01:09:54,459 I tripped. No. 1583 01:09:55,625 --> 01:09:57,790 Yes. Seriously? You tripped? 1584 01:09:57,791 --> 01:09:59,125 (CHUCKLES) Yes. On what? 1585 01:10:00,750 --> 01:10:03,166 We went to visit some friends for the weekend. 1586 01:10:03,167 --> 01:10:04,874 Everybody wanted to go into town, 1587 01:10:04,875 --> 01:10:07,249 but I wanted to stay at the house and go swimming. 1588 01:10:07,250 --> 01:10:08,707 So I went outside, 1589 01:10:08,708 --> 01:10:09,916 tripped over the chaise lounge, 1590 01:10:09,917 --> 01:10:12,708 hit my head on the cement, rolled into the pool. 1591 01:10:13,292 --> 01:10:14,916 What did the East German judge give you? 1592 01:10:14,917 --> 01:10:16,125 (LAUGHS) 1593 01:10:16,459 --> 01:10:18,041 So, seriously, did you feel anything? 1594 01:10:18,042 --> 01:10:20,292 Were you unconscious? Were you scared? 1595 01:10:20,875 --> 01:10:22,000 I was pissed. 1596 01:10:22,459 --> 01:10:23,790 You died pissed. 1597 01:10:23,791 --> 01:10:25,540 I'm still pissed. I was a good swimmer. 1598 01:10:25,541 --> 01:10:27,291 Well, swimming's only part of the sport. 1599 01:10:27,292 --> 01:10:28,791 You got to negotiate the patio furniture. 1600 01:10:29,791 --> 01:10:33,041 You know, in the Olympics, they're taking that part very seriously. 1601 01:10:33,042 --> 01:10:34,957 The Romanians are excellent at it. 1602 01:10:34,958 --> 01:10:37,583 If you make fun of me, I'm gonna get you. 1603 01:10:37,917 --> 01:10:39,125 You've already got me. 1604 01:10:45,625 --> 01:10:46,957 JULIA: What time do you start? 1605 01:10:46,958 --> 01:10:48,207 DANIEL: Early in the morning. 1606 01:10:48,208 --> 01:10:50,124 I don't have to start till 3:00, 1607 01:10:50,125 --> 01:10:52,167 so you want to have dinner tomorrow night? 1608 01:10:53,083 --> 01:10:55,000 Actually, I thought I'd start dating others now. 1609 01:10:56,417 --> 01:10:58,499 I have my eye on this 91-year-old. 1610 01:10:58,500 --> 01:10:59,833 (CHUCKLING) 1611 01:11:00,750 --> 01:11:02,833 Well, I'll be at the main entrance at 5:00. 1612 01:11:03,833 --> 01:11:05,042 I'll be there. 1613 01:11:05,541 --> 01:11:07,999 If you get there early, just come to my screening room. 1614 01:11:08,000 --> 01:11:10,499 You can take a look at some of my life. 1615 01:11:10,500 --> 01:11:11,625 I'd like that. 1616 01:11:13,334 --> 01:11:14,334 Okay. 1617 01:11:14,666 --> 01:11:15,666 So… 1618 01:11:16,708 --> 01:11:17,832 Good night. 1619 01:11:17,833 --> 01:11:18,875 Good night. 1620 01:11:42,042 --> 01:11:43,832 So, good night. 1621 01:11:43,833 --> 01:11:45,375 Yeah, good night. 1622 01:11:45,791 --> 01:11:47,208 Good night. 1623 01:11:48,583 --> 01:11:50,207 You'll sleep great. 1624 01:11:50,208 --> 01:11:52,708 I have three boxes of candy waiting for me. 1625 01:11:54,292 --> 01:11:57,666 Oh, did they give you those chocolate swans? 1626 01:11:59,375 --> 01:12:00,375 Swans? 1627 01:12:00,708 --> 01:12:04,042 They're cream-filled. They're really delicious. 1628 01:12:04,875 --> 01:12:05,875 Swans. 1629 01:12:07,250 --> 01:12:08,250 No. 1630 01:12:08,917 --> 01:12:11,208 I think I'm just getting breath mints. 1631 01:12:11,417 --> 01:12:12,375 Oh… 1632 01:12:15,042 --> 01:12:16,042 Okay. 1633 01:12:17,417 --> 01:12:18,540 Good night. 1634 01:12:18,541 --> 01:12:19,708 Sleep well. Same to you. 1635 01:12:38,292 --> 01:12:39,250 Howard. 1636 01:12:51,083 --> 01:12:53,249 Oh, good morning. Morning. 1637 01:12:53,250 --> 01:12:54,665 After you. 1638 01:12:54,666 --> 01:12:55,750 Thank you. 1639 01:13:01,250 --> 01:13:02,665 Now I have no attorney. 1640 01:13:02,666 --> 01:13:03,750 Hmm. 1641 01:13:06,958 --> 01:13:09,125 Gee, that's a very, very nice outfit. 1642 01:13:11,208 --> 01:13:12,250 Thank you. 1643 01:13:15,292 --> 01:13:16,417 Do you like it here? 1644 01:13:17,083 --> 01:13:19,625 (SIGHS) Mr. Miller, I'll make you a promise. 1645 01:13:20,292 --> 01:13:22,458 When we're all through, if you still want to know about me, 1646 01:13:22,459 --> 01:13:23,874 I'll be more than happy to tell you. 1647 01:13:23,875 --> 01:13:27,459 But right now, let's concentrate on you, all right? 1648 01:13:28,500 --> 01:13:29,666 Good morning! 1649 01:13:30,334 --> 01:13:32,249 Well, well. Look who's here. 1650 01:13:32,250 --> 01:13:34,249 Good morning. I missed you. 1651 01:13:34,250 --> 01:13:35,458 How are you, buddy? 1652 01:13:35,459 --> 01:13:36,499 What do you care? 1653 01:13:36,500 --> 01:13:37,832 Oh, stop it. 1654 01:13:37,833 --> 01:13:39,917 You think I let you down, don't you? 1655 01:13:40,583 --> 01:13:42,583 Where were you? I'm just curious. 1656 01:13:42,791 --> 01:13:44,334 I'd tell you, but you wouldn't understand. 1657 01:13:44,625 --> 01:13:46,791 Don't treat me like a moron. Try me. 1658 01:13:47,958 --> 01:13:50,334 I was trapped near the inner circle of thought. 1659 01:13:51,208 --> 01:13:53,167 I don't understand. I told you. 1660 01:13:54,334 --> 01:13:55,540 Good morning. 1661 01:13:55,541 --> 01:13:57,042 Morning. Morning. 1662 01:13:58,375 --> 01:14:00,207 Hi. How are you? 1663 01:14:00,208 --> 01:14:01,666 Good morning, everybody. 1664 01:14:02,334 --> 01:14:04,459 Let's begin. Miss Foster, you're up. 1665 01:14:05,334 --> 01:14:06,833 Thank you, Your Honors. 1666 01:14:07,833 --> 01:14:09,916 This morning, 1667 01:14:09,917 --> 01:14:12,791 I would like to begin in the 34th year of life. 1668 01:14:14,042 --> 01:14:16,166 Mr. Miller had accepted a speaking engagement 1669 01:14:16,167 --> 01:14:19,874 to represent all of the West Coast advertising agencies 1670 01:14:19,875 --> 01:14:23,000 in a very important speech to the Ford Motor Company. 1671 01:14:23,833 --> 01:14:26,416 A situation where if he did well, 1672 01:14:26,417 --> 01:14:28,708 it could have worked wonders for his career. 1673 01:14:29,042 --> 01:14:31,000 Let's not make this the end of the world, okay? 1674 01:14:31,583 --> 01:14:34,334 May we go to 34-7-7, please? 1675 01:14:35,334 --> 01:14:36,334 (BEEPING) 1676 01:14:40,000 --> 01:14:43,042 It's packed like sardines. Are you ready? 1677 01:14:43,750 --> 01:14:45,540 What? I can't do it. There's too many people. 1678 01:14:45,541 --> 01:14:48,499 I just looked. There's too many people. I can't go out there. 1679 01:14:48,500 --> 01:14:50,249 You've got to. I can't go out there. 1680 01:14:50,250 --> 01:14:51,582 Something has happened to me. 1681 01:14:51,583 --> 01:14:53,707 This is way, way too many people. 1682 01:14:53,708 --> 01:14:55,082 I'm having horrible stage fright. 1683 01:14:55,083 --> 01:14:56,374 I can't go out there. 1684 01:14:56,375 --> 01:14:57,540 Hey, you got to go out there. 1685 01:14:57,541 --> 01:14:59,207 A lot of people are counting on you. Come on. 1686 01:14:59,208 --> 01:15:00,832 I can't do it. I'm gonna make a fool of myself. 1687 01:15:00,833 --> 01:15:01,916 No, you're not. 1688 01:15:01,917 --> 01:15:03,874 I can't do it. I can't do it. 1689 01:15:03,875 --> 01:15:06,207 Yes, you can. My heart is racing. 1690 01:15:06,208 --> 01:15:08,458 I am having some sort of an anxiety attack. 1691 01:15:08,459 --> 01:15:09,707 Come on. You know this stuff. 1692 01:15:09,708 --> 01:15:10,916 You look great. Let's go. 1693 01:15:10,917 --> 01:15:12,082 Peter, I can't think straight. 1694 01:15:12,083 --> 01:15:14,624 Now listen to me, that's too many people. 1695 01:15:14,625 --> 01:15:15,749 I don't want to go out there. 1696 01:15:15,750 --> 01:15:17,208 You have to cancel this. 1697 01:15:17,459 --> 01:15:18,499 (KNOCKING ON DOOR) 1698 01:15:18,500 --> 01:15:20,082 Let's go quickly, you're on. 1699 01:15:20,083 --> 01:15:21,749 Um, he's having a little bit of trouble. 1700 01:15:21,750 --> 01:15:23,458 Just give us a second, all right? 1701 01:15:23,459 --> 01:15:25,249 Let's go. You've got a full house. It's packed. 1702 01:15:25,250 --> 01:15:26,417 Let's go! 1703 01:15:26,625 --> 01:15:28,999 Please don't make me do this. 1704 01:15:29,000 --> 01:15:30,458 You'll be fine. 1705 01:15:30,459 --> 01:15:32,458 ANNOUNCER: Good afternoon, ladies and gentlemen. 1706 01:15:32,459 --> 01:15:34,416 Would you please welcome our speaker for today? 1707 01:15:34,417 --> 01:15:37,207 From Foote, Cone & Belding, Mr. Daniel Miller. 1708 01:15:37,208 --> 01:15:38,582 (APPLAUSE) 1709 01:15:38,583 --> 01:15:40,375 I'll be right here if you need me. 1710 01:16:06,292 --> 01:16:08,958 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1711 01:16:09,292 --> 01:16:12,499 Nothing serious, but we have a gas leak under this room. 1712 01:16:12,500 --> 01:16:14,999 Ladies and gentlemen, we'd like you all to file out, 1713 01:16:15,000 --> 01:16:16,499 very orderly. 1714 01:16:16,500 --> 01:16:17,791 This is only for precaution. 1715 01:16:20,250 --> 01:16:22,000 (CROWD MURMURING) 1716 01:16:30,083 --> 01:16:31,334 (BEEP) 1717 01:16:32,500 --> 01:16:33,832 Your Honors, 1718 01:16:33,833 --> 01:16:35,874 I would have shown this day 1719 01:16:35,875 --> 01:16:38,666 to illustrate just how brave Mr. Miller is. 1720 01:16:38,958 --> 01:16:42,624 With all the paying and panic and confusion going on in his mind, 1721 01:16:42,625 --> 01:16:44,957 he still walked out to that microphone. 1722 01:16:44,958 --> 01:16:46,874 He never said anything! 1723 01:16:46,875 --> 01:16:48,790 There was a gas leak! 1724 01:16:48,791 --> 01:16:51,665 Yes, but he never went back and accomplished it. 1725 01:16:51,666 --> 01:16:55,334 He never got up in front of a large group of people again. 1726 01:16:55,541 --> 01:16:57,208 Ha! Maybe he didn't want to. 1727 01:16:57,875 --> 01:16:59,707 Mr. Miller accepted that speaking engagement 1728 01:16:59,708 --> 01:17:01,540 with a great deal of excitement. 1729 01:17:01,541 --> 01:17:03,625 He wanted to be there. 1730 01:17:04,208 --> 01:17:06,707 If he had accomplished that moment, 1731 01:17:06,708 --> 01:17:08,999 I believe that the rest of his life would have gone 1732 01:17:09,000 --> 01:17:11,375 in a much better direction. I'm positive of it. 1733 01:17:11,958 --> 01:17:14,665 LAWYER: You're positive of it? This woman is wonderful! 1734 01:17:14,666 --> 01:17:16,416 The rest of his life would have gone 1735 01:17:16,417 --> 01:17:18,167 in a much better direction? 1736 01:17:18,417 --> 01:17:19,875 Just incredible. 1737 01:17:20,708 --> 01:17:21,916 (SIGHS) 1738 01:17:21,917 --> 01:17:25,249 Your Honors, I'd like to get off this scene 1739 01:17:25,250 --> 01:17:28,166 and move on to something that I think we'll have a ball watching. 1740 01:17:28,167 --> 01:17:30,916 This is damn exciting stuff. 1741 01:17:30,917 --> 01:17:33,749 Daniel, where did this scene take place? 1742 01:17:33,750 --> 01:17:35,832 I don't know what you're going to show. 1743 01:17:35,833 --> 01:17:39,333 Oh, I'm sorry. We're going on 31-1-9. 1744 01:17:39,334 --> 01:17:40,832 The snowmobile. 1745 01:17:40,833 --> 01:17:42,291 Oh. 1746 01:17:42,292 --> 01:17:43,707 Big bear. 1747 01:17:43,708 --> 01:17:45,666 Big bear. 1748 01:17:47,083 --> 01:17:49,082 Watch this, Your Honors. 1749 01:17:49,083 --> 01:17:50,916 Just dynamite. 1750 01:17:50,917 --> 01:17:52,375 (BEEPING) 1751 01:17:52,708 --> 01:17:54,583 (HUMMING LOUDLY) 1752 01:17:58,791 --> 01:18:02,791 ♪ Where the buffalo roam ♪ 1753 01:18:03,083 --> 01:18:04,958 (CHUCKLES) 1754 01:18:05,917 --> 01:18:07,250 Oh… 1755 01:18:07,625 --> 01:18:11,749 ♪ And the skies ♪ ♪ are all cloudy ♪ 1756 01:18:11,750 --> 01:18:13,624 ♪ All ♪ 1757 01:18:13,625 --> 01:18:15,708 Whoo! Oh, my God! 1758 01:18:17,417 --> 01:18:19,042 Ahhh! 1759 01:18:20,875 --> 01:18:22,207 Yeow! 1760 01:18:22,208 --> 01:18:24,333 Oh! 1761 01:18:24,334 --> 01:18:26,375 (GROANING) 1762 01:18:28,750 --> 01:18:30,208 (SCREAMING) 1763 01:18:35,208 --> 01:18:36,624 Ow! 1764 01:18:36,625 --> 01:18:38,583 Oh! Oh! 1765 01:18:39,791 --> 01:18:41,750 How far did you have to go for help? 1766 01:18:41,958 --> 01:18:43,665 About three miles. 1767 01:18:43,666 --> 01:18:45,416 You broke that leg in two places? 1768 01:18:45,417 --> 01:18:46,832 DANIEL: Yes, I did. 1769 01:18:46,833 --> 01:18:47,958 I'm proud of you. 1770 01:18:50,666 --> 01:18:52,791 (WOLF HOWLS) 1771 01:18:53,833 --> 01:18:56,083 (WOLVES HOWLING) 1772 01:18:56,750 --> 01:18:57,958 (BEEP) 1773 01:18:58,917 --> 01:19:00,749 With no help, by himself, 1774 01:19:00,750 --> 01:19:03,624 with his badly broken leg, as I've ever seen, 1775 01:19:03,625 --> 01:19:06,707 this man crawled three miles to get help. 1776 01:19:06,708 --> 01:19:08,790 You can't be serious. I'm sorry? 1777 01:19:08,791 --> 01:19:12,416 What did we just watch? That is self-preservation. 1778 01:19:12,417 --> 01:19:13,874 He didn't risk his life. 1779 01:19:13,875 --> 01:19:15,499 He saved his life. 1780 01:19:15,500 --> 01:19:17,832 Oh, I see, you're not a hero if you save your own life? 1781 01:19:17,833 --> 01:19:21,207 A hero? No, you're not. No. 1782 01:19:21,208 --> 01:19:23,540 No one here is accusing Mr. Miller 1783 01:19:23,541 --> 01:19:25,665 of not having a survival instinct. 1784 01:19:25,666 --> 01:19:29,874 We're here to see if he can overcome fear, not pain. 1785 01:19:29,875 --> 01:19:31,999 You don't see the fear in this situation? 1786 01:19:32,000 --> 01:19:33,249 What was he afraid of? 1787 01:19:33,250 --> 01:19:35,333 Well, how about death, for starters? 1788 01:19:35,334 --> 01:19:37,041 I hope you realize, Miss Foster, 1789 01:19:37,042 --> 01:19:38,499 it would be very hard 1790 01:19:38,500 --> 01:19:40,333 to be a brilliant public speaker 1791 01:19:40,334 --> 01:19:42,166 if you're lying dead in the snow. 1792 01:19:42,167 --> 01:19:44,166 Mr. Miller, for the record, 1793 01:19:44,167 --> 01:19:46,665 you never rode a snowmobile again, did you? 1794 01:19:46,666 --> 01:19:49,458 Wait a second. Not because I was afraid, 1795 01:19:49,459 --> 01:19:51,167 because I hated it! 1796 01:19:52,000 --> 01:19:53,707 You have to believe me on this. 1797 01:19:53,708 --> 01:19:56,333 This has nothing to do with fear. This is hate. 1798 01:19:56,334 --> 01:19:59,166 This is a rotten contraption, Your Honors. 1799 01:19:59,167 --> 01:20:01,582 First of all, it heats up like a toaster oven. 1800 01:20:01,583 --> 01:20:03,249 I burned the hair off my thigh 1801 01:20:03,250 --> 01:20:05,082 from my knee to my crotch. 1802 01:20:05,083 --> 01:20:06,749 Singed it right off. 1803 01:20:06,750 --> 01:20:09,540 Secondly, I don't know if it was the leather-seat, 1804 01:20:09,541 --> 01:20:11,041 or if it was lined with fur. 1805 01:20:11,042 --> 01:20:14,957 But years of rotting and drying out and getting wet… 1806 01:20:14,958 --> 01:20:17,166 Mine smelled like an old sheepdog. 1807 01:20:17,167 --> 01:20:20,249 Thirdly, it's very, very noisy. 1808 01:20:20,250 --> 01:20:21,749 They don't tell you about that. 1809 01:20:21,750 --> 01:20:23,916 You don't find out until about the second hour, 1810 01:20:23,917 --> 01:20:25,540 when you can't hear anyone. 1811 01:20:25,541 --> 01:20:27,041 You get off and have a snack, 1812 01:20:27,042 --> 01:20:29,375 and your friends are in a silent movie. 1813 01:20:29,875 --> 01:20:31,375 And fourth, uh… 1814 01:20:32,250 --> 01:20:34,416 Pardon the expression, but your balls vibrate 1815 01:20:34,417 --> 01:20:36,708 for three weeks afterwards. 1816 01:20:41,750 --> 01:20:43,624 I'm very proud of you. 1817 01:20:43,625 --> 01:20:46,583 Very, very good day. Very emotional day. 1818 01:20:47,625 --> 01:20:49,249 What are you gonna do tonight? 1819 01:20:49,250 --> 01:20:50,624 I'm gonna see this woman. 1820 01:20:50,625 --> 01:20:51,749 Julia? 1821 01:20:51,750 --> 01:20:53,082 How did you know her name? 1822 01:20:53,083 --> 01:20:54,916 Still don't get the big brain bit, do you? 1823 01:20:54,917 --> 01:20:56,957 I'll see you tomorrow. Feel good, 1824 01:20:56,958 --> 01:20:59,708 you did very well. See you. 1825 01:21:21,625 --> 01:21:24,292 (SIRENS WAILING) 1826 01:21:33,625 --> 01:21:35,125 Watch. Here it comes again. 1827 01:21:36,666 --> 01:21:38,250 GIRL: Mommy! 1828 01:21:39,459 --> 01:21:40,750 Look at her go. 1829 01:21:41,334 --> 01:21:43,166 (HORNS HONKING) 1830 01:21:43,167 --> 01:21:44,750 (DOG BARKING) 1831 01:21:48,583 --> 01:21:51,125 Going back for the cat is wonderful. 1832 01:21:51,334 --> 01:21:53,166 What kind of cat was it, Julia? 1833 01:21:53,167 --> 01:21:54,459 Persian. 1834 01:21:54,791 --> 01:21:56,417 Oh. I love Persian. 1835 01:22:02,042 --> 01:22:03,625 (BEEP) 1836 01:22:05,167 --> 01:22:07,916 I'm sorry for the delay. I just had to see that again. 1837 01:22:07,917 --> 01:22:10,292 Oh, that's all right. It's spectacular. 1838 01:22:14,042 --> 01:22:15,249 I think that's all for today. 1839 01:22:15,250 --> 01:22:16,916 We'll meet one more time tomorrow, 1840 01:22:16,917 --> 01:22:18,832 mostly for enjoyment's sake. 1841 01:22:18,833 --> 01:22:20,500 Let's make it around 1 o'clock. 1842 01:22:25,167 --> 01:22:26,459 Hi! 1843 01:22:27,167 --> 01:22:28,333 Great job. 1844 01:22:28,334 --> 01:22:29,707 Great. 1845 01:22:29,708 --> 01:22:31,707 Daniel, nice to see you again. How are you? 1846 01:22:31,708 --> 01:22:32,874 I'm fine. 1847 01:22:32,875 --> 01:22:34,832 Good. You have a good time tonight. Thanks. 1848 01:22:34,833 --> 01:22:36,707 I will see you tomorrow at 1:00? Okay. 1849 01:22:36,708 --> 01:22:37,791 Bye-bye. 1850 01:22:39,000 --> 01:22:40,499 Listen, Sam told me about this amazing Italian restaurant. 1851 01:22:40,500 --> 01:22:41,665 What do you say? 1852 01:22:41,666 --> 01:22:43,625 Very exciting stuff up there, really. 1853 01:22:44,167 --> 01:22:46,208 It was like watching a Mutual of Omaha commercial. 1854 01:22:46,750 --> 01:22:48,042 You're just jealous. 1855 01:22:48,625 --> 01:22:50,541 You'll never know how much. 1856 01:22:51,541 --> 01:22:53,708 (♫ CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1857 01:22:58,500 --> 01:23:00,042 Oh, my God! 1858 01:23:01,292 --> 01:23:03,249 Those portions are gigantic. 1859 01:23:03,250 --> 01:23:05,249 Mmm. I'm so hungry. 1860 01:23:05,250 --> 01:23:07,540 The residents love this place. This is supposed to be 1861 01:23:07,541 --> 01:23:08,916 the best resident food in the area. 1862 01:23:08,917 --> 01:23:10,875 Really? Good clumps, huh? Mmm-hmm. 1863 01:23:11,500 --> 01:23:13,875 Enjoy your meal. Thank you. 1864 01:23:15,708 --> 01:23:17,708 So what was your favorite food in the whole world. 1865 01:23:17,958 --> 01:23:20,249 Turkey with stuffing. Yeah. 1866 01:23:20,250 --> 01:23:22,707 Really? I couldn't eat turkey. Why not? 1867 01:23:22,708 --> 01:23:25,499 Well, when I was a kid I had one as a pet, and I named it. 1868 01:23:25,500 --> 01:23:26,582 (CHUCKLES) 1869 01:23:26,583 --> 01:23:28,207 And you can't eat something you've named. 1870 01:23:28,208 --> 01:23:30,082 I wish someone had told me that years ago. 1871 01:23:30,083 --> 01:23:31,791 I would have named ice cream. 1872 01:23:32,791 --> 01:23:33,957 Do you eat meat? 1873 01:23:33,958 --> 01:23:36,125 Sometimes. Not often. How about you? 1874 01:23:36,459 --> 01:23:37,916 I like fish. 1875 01:23:37,917 --> 01:23:39,541 Yeah, me, too. What kind? 1876 01:23:39,750 --> 01:23:42,249 Well, salmon, and I like the kind 1877 01:23:42,250 --> 01:23:45,083 that live near the nuclear reactors, in the rocks. 1878 01:23:45,583 --> 01:23:47,041 I forget their name. 1879 01:23:47,042 --> 01:23:48,416 (GIGGLES) Glow fish? 1880 01:23:48,417 --> 01:23:50,624 That's right. They'd light up your house when you cook them. 1881 01:23:50,625 --> 01:23:53,458 How are you? How was your screening today? 1882 01:23:53,459 --> 01:23:55,124 Very, very good, thank you. 1883 01:23:55,125 --> 01:23:56,499 Some fine wine for yourselves? 1884 01:23:56,500 --> 01:23:58,624 Yes, please. What's your name? 1885 01:23:58,625 --> 01:24:00,999 Eduardo. How are you, sir? 1886 01:24:01,000 --> 01:24:02,249 I'm fine. 1887 01:24:02,250 --> 01:24:03,874 You're going to eat a lot with us tonight? 1888 01:24:03,875 --> 01:24:05,958 Yes. What do you recommend, Eduardo? 1889 01:24:06,750 --> 01:24:08,624 You like pasta? Very much. 1890 01:24:08,625 --> 01:24:12,333 I'm gonna bring you three pounds of it, the best you ever tasted. 1891 01:24:12,334 --> 01:24:13,665 You're gonna love it. 1892 01:24:13,666 --> 01:24:16,499 What about you, my friend? You like shrimp? 1893 01:24:16,500 --> 01:24:17,750 Um, yeah. 1894 01:24:18,125 --> 01:24:19,416 We can make them so fresh, 1895 01:24:19,417 --> 01:24:21,917 they crawl up onto the plate themselves. 1896 01:24:22,791 --> 01:24:24,459 Aren't they high in cholesterol? 1897 01:24:24,958 --> 01:24:26,416 I don't know what you're talking about, 1898 01:24:26,417 --> 01:24:27,790 but they're high in everything. 1899 01:24:27,791 --> 01:24:29,291 Don't worry about it. 1900 01:24:29,292 --> 01:24:30,791 I'll be right back. 1901 01:24:32,167 --> 01:24:33,500 (LAUGHS) 1902 01:24:35,833 --> 01:24:37,167 Cheers. 1903 01:24:39,958 --> 01:24:41,125 You have a Jacuzzi in your room? 1904 01:24:42,292 --> 01:24:43,582 No. 1905 01:24:43,583 --> 01:24:44,665 You do? 1906 01:24:44,666 --> 01:24:46,790 No. Not in my room. 1907 01:24:46,791 --> 01:24:49,417 No. It's in the bathroom. 1908 01:24:50,666 --> 01:24:52,207 And it might not even be a Jacuzzi. 1909 01:24:52,208 --> 01:24:55,207 Actually, I think it's just holes in the tub. 1910 01:24:55,208 --> 01:24:57,333 That's very sweet. You don't have to protect my feelings. 1911 01:24:57,334 --> 01:24:58,790 I can take it. If you have a Jacuzzi, 1912 01:24:58,791 --> 01:25:00,458 I'm happy for you. (GIGGLES) 1913 01:25:00,459 --> 01:25:01,999 Okay. I do. 1914 01:25:02,000 --> 01:25:04,666 I use it every night. It's just wonderful. 1915 01:25:05,833 --> 01:25:07,333 I'm happy for you. 1916 01:25:07,334 --> 01:25:09,333 I love it. A lot of bubbles? 1917 01:25:09,334 --> 01:25:10,499 (GIGGLES) 1918 01:25:10,500 --> 01:25:11,582 Ah, here we are. 1919 01:25:11,583 --> 01:25:13,500 Oh, you're going to love this! 1920 01:25:15,334 --> 01:25:16,707 Ooh! 1921 01:25:16,708 --> 01:25:18,666 And you are going to love this! 1922 01:25:19,000 --> 01:25:20,207 Oh! 1923 01:25:20,208 --> 01:25:21,874 There's 30 shrimps in there 1924 01:25:21,875 --> 01:25:23,957 and there's 30 more where that came from! 1925 01:25:23,958 --> 01:25:26,000 Wow! This looks delicious. 1926 01:25:26,292 --> 01:25:27,374 You like broccoli? 1927 01:25:27,375 --> 01:25:28,500 Yes. 1928 01:25:29,000 --> 01:25:30,540 You like it with a lot of cheese? 1929 01:25:30,541 --> 01:25:31,665 Yes. 1930 01:25:31,666 --> 01:25:33,708 (LAUGHS) That's my girl! 1931 01:25:34,250 --> 01:25:35,707 What about you, eh? 1932 01:25:35,708 --> 01:25:37,749 DANIEL: Um, maybe just a touch. 1933 01:25:37,750 --> 01:25:39,042 You got it. 1934 01:25:40,250 --> 01:25:41,375 DANIEL: That's fine. 1935 01:25:42,208 --> 01:25:44,000 How many days you looking at? 1936 01:25:44,208 --> 01:25:45,291 Nine. 1937 01:25:45,292 --> 01:25:46,750 Ooh. 1938 01:25:48,541 --> 01:25:49,707 Do you like pie? 1939 01:25:49,708 --> 01:25:50,750 I love pie. 1940 01:25:51,083 --> 01:25:52,624 I like you. 1941 01:25:52,625 --> 01:25:55,874 I wanna bring you nine pies to take with you. 1942 01:25:55,875 --> 01:25:58,041 A pie for every day, eh? 1943 01:25:58,042 --> 01:25:59,249 I don't want to take any pies. 1944 01:25:59,250 --> 01:26:01,540 Hey, hey. It's my pleasure. Don't worry about it. 1945 01:26:01,541 --> 01:26:03,041 They'll keep. Don't do it. 1946 01:26:03,042 --> 01:26:04,416 (SCOFFS) 1947 01:26:04,417 --> 01:26:05,916 Dig in, eh? 1948 01:26:05,917 --> 01:26:07,541 All right. But don't bring me anything. This is fine. 1949 01:26:08,666 --> 01:26:10,417 Mmm. Great. 1950 01:26:10,750 --> 01:26:12,500 Good? Mm-hmm. 1951 01:26:14,250 --> 01:26:16,417 Oh, my God! 1952 01:26:20,583 --> 01:26:21,707 (GULPS) 1953 01:26:21,708 --> 01:26:22,958 Oh, my God. 1954 01:26:23,250 --> 01:26:24,499 It's unbelievable. 1955 01:26:24,500 --> 01:26:26,583 (WHISPERING) My prosecutor just sat down. 1956 01:26:26,791 --> 01:26:29,042 Look. Don't look! 1957 01:26:29,375 --> 01:26:31,665 I can't eat here. What are you talking about? 1958 01:26:31,666 --> 01:26:32,874 You're just eating dinner. 1959 01:26:32,875 --> 01:26:35,250 No, I'm not. I'm having 30 shrimps. I'm a pig. 1960 01:26:35,917 --> 01:26:37,790 Everybody eats like this here. 1961 01:26:37,791 --> 01:26:40,249 Yes, but everyone isn't having her watching. 1962 01:26:40,250 --> 01:26:41,916 She'll have a tiny resident portion 1963 01:26:41,917 --> 01:26:43,874 and I'm eating a fishing boat. 1964 01:26:43,875 --> 01:26:45,041 (LAUGHS) 1965 01:26:45,042 --> 01:26:46,250 How are you? 1966 01:26:48,083 --> 01:26:49,624 Please. Let's leave. 1967 01:26:49,625 --> 01:26:50,916 No. You're being silly. 1968 01:26:50,917 --> 01:26:52,249 You're just eating. 1969 01:26:52,250 --> 01:26:53,875 Okay. You're right. 1970 01:26:54,459 --> 01:26:55,916 That's right. 1971 01:26:55,917 --> 01:26:57,625 (SLURPING) 1972 01:26:58,833 --> 01:27:00,124 Where's that going to end? 1973 01:27:00,125 --> 01:27:01,874 (LAUGHS) Funny. 1974 01:27:01,875 --> 01:27:04,166 We're having fun. Well, that's the important thing. 1975 01:27:04,167 --> 01:27:05,999 (LAUGHS) See what's happening now? 1976 01:27:06,000 --> 01:27:07,499 This woman's looking at that. 1977 01:27:07,500 --> 01:27:08,790 What? This is causing 1978 01:27:08,791 --> 01:27:10,333 Don't look! Don't look! 1979 01:27:10,334 --> 01:27:11,791 Back, back! Back! 1980 01:27:12,375 --> 01:27:13,459 (GIGGLES) 1981 01:27:15,083 --> 01:27:16,416 (SLURPING) 1982 01:27:16,417 --> 01:27:17,582 Mmm. 1983 01:27:17,583 --> 01:27:19,791 Okay. Suck that up. 1984 01:27:20,000 --> 01:27:21,583 (LAUGHING) 1985 01:27:23,292 --> 01:27:24,958 (CONTINUES LAUGHING) 1986 01:27:25,500 --> 01:27:27,000 It's long! 1987 01:27:27,334 --> 01:27:28,833 Bite down now, please. 1988 01:27:29,125 --> 01:27:30,417 Please bite. 1989 01:27:33,000 --> 01:27:34,083 Bite. Bite. 1990 01:27:36,750 --> 01:27:37,750 We're through. 1991 01:27:39,833 --> 01:27:41,207 This makes me very nervous. 1992 01:27:41,208 --> 01:27:42,541 I'm going to go to the ladies' room. 1993 01:27:44,833 --> 01:27:46,832 I pray to God, when I get back, 1994 01:27:46,833 --> 01:27:48,000 you've changed. 1995 01:27:53,334 --> 01:27:54,375 Hi. 1996 01:27:54,833 --> 01:27:56,334 You're Daniel's prosecutor, right? 1997 01:27:56,750 --> 01:27:57,958 Yes. 1998 01:27:58,958 --> 01:28:00,875 I just want you to know I think he's wonderful. 1999 01:28:02,334 --> 01:28:03,540 Hi. JULIA: Hi. 2000 01:28:03,541 --> 01:28:04,790 What's your name? 2001 01:28:04,791 --> 01:28:05,832 Julia. 2002 01:28:05,833 --> 01:28:06,999 Very pretty name. 2003 01:28:07,000 --> 01:28:08,124 Martin… 2004 01:28:08,125 --> 01:28:10,334 What? What did I say? Nice to meet you both. 2005 01:28:12,708 --> 01:28:15,292 So you don't forget, I bring these to you. 2006 01:28:15,666 --> 01:28:17,665 Now you got nine pies in here. 2007 01:28:17,666 --> 01:28:19,334 You think that's gonna be enough or you want more? 2008 01:28:19,708 --> 01:28:20,708 I didn't want these. 2009 01:28:20,875 --> 01:28:22,417 Hey, you told me to make these pies. 2010 01:28:22,708 --> 01:28:24,042 No, sir. I did not. 2011 01:28:24,541 --> 01:28:26,207 You said that. No. 2012 01:28:26,208 --> 01:28:27,374 Yes, you did. 2013 01:28:27,375 --> 01:28:29,374 I have no place to put these boxes. 2014 01:28:29,375 --> 01:28:31,249 Please, you're embarrassing me! 2015 01:28:31,250 --> 01:28:32,250 You shy. 2016 01:28:33,417 --> 01:28:35,707 I'm going to bring you some steaks. 2017 01:28:35,708 --> 01:28:37,000 No steaks! No steaks! 2018 01:28:38,875 --> 01:28:40,042 (MOANS) 2019 01:29:08,292 --> 01:29:09,499 What's going to happen to you? 2020 01:29:09,500 --> 01:29:10,749 Did Sam tell you anything? 2021 01:29:10,750 --> 01:29:13,583 He said I wouldn't come back to the hotel after tomorrow. 2022 01:29:14,917 --> 01:29:16,417 That's all I know. 2023 01:29:18,958 --> 01:29:20,583 I have to tell you something. 2024 01:29:22,791 --> 01:29:24,582 I know you think I've got it all together. 2025 01:29:24,583 --> 01:29:25,874 You do! 2026 01:29:25,875 --> 01:29:27,750 Not quite. 2027 01:29:29,167 --> 01:29:31,041 One of the things I do know how to do really well 2028 01:29:31,042 --> 01:29:32,624 is make things work, you know. 2029 01:29:32,625 --> 01:29:35,249 I can take a situation and just make it okay. 2030 01:29:35,250 --> 01:29:37,042 I've always been able to do that. 2031 01:29:38,083 --> 01:29:39,208 But it's work. 2032 01:29:40,791 --> 01:29:42,083 And this… 2033 01:29:43,125 --> 01:29:44,624 This isn't. 2034 01:29:44,625 --> 01:29:46,292 I don't know what this is, 2035 01:29:47,958 --> 01:29:49,292 but it's… 2036 01:29:50,833 --> 01:29:52,125 Well, it's… 2037 01:29:52,791 --> 01:29:54,250 Effortless. (CHUCKLES) Effortless. 2038 01:29:55,167 --> 01:29:57,249 I know. I know. 2039 01:29:57,250 --> 01:30:00,583 And I've never, ever, ever had that before. 2040 01:30:00,833 --> 01:30:02,000 Tell me about it! 2041 01:30:02,500 --> 01:30:04,124 I didn't think it was ever going to happen to me. 2042 01:30:04,125 --> 01:30:05,500 So, great… 2043 01:30:05,958 --> 01:30:07,582 Where do we find it? In the pit stop. 2044 01:30:07,583 --> 01:30:09,625 Yeah. Thanks, God. 2045 01:30:09,958 --> 01:30:13,333 Well, better this than nothing, I guess. 2046 01:30:13,334 --> 01:30:14,417 I guess. 2047 01:30:17,417 --> 01:30:18,958 Want to spend the night with me? 2048 01:30:20,708 --> 01:30:22,459 More than anything else in the world. 2049 01:30:22,958 --> 01:30:26,166 Oh, good. Come on. Let's go. 2050 01:30:26,167 --> 01:30:27,334 Wait. 2051 01:30:28,167 --> 01:30:29,624 I don't think I can. 2052 01:30:29,625 --> 01:30:30,875 I don't think I should. 2053 01:30:32,167 --> 01:30:33,541 Why? 2054 01:30:34,334 --> 01:30:35,375 Because… 2055 01:30:36,666 --> 01:30:38,166 This is already better 2056 01:30:38,167 --> 01:30:40,499 than any sex I've ever had… 2057 01:30:40,500 --> 01:30:41,957 Ever. 2058 01:30:41,958 --> 01:30:45,249 And, I don't want to screw it up… 2059 01:30:45,250 --> 01:30:46,416 Literally. 2060 01:30:46,417 --> 01:30:48,041 How do you know what's going to happen? 2061 01:30:48,042 --> 01:30:49,624 I don't. I don't. 2062 01:30:49,625 --> 01:30:51,291 Let's say it's the most amazing thing 2063 01:30:51,292 --> 01:30:52,665 that ever was. 2064 01:30:52,666 --> 01:30:53,666 Then what am I gonna do? 2065 01:30:55,042 --> 01:30:56,124 By the looks of things, 2066 01:30:56,125 --> 01:30:57,540 we're not going to the same place, 2067 01:30:57,541 --> 01:31:00,334 so I'll just have to miss it forever and ever and ever? 2068 01:31:02,083 --> 01:31:03,459 What if it's not so good? 2069 01:31:04,334 --> 01:31:06,334 Then I won't be able to fantasize about it. 2070 01:31:10,541 --> 01:31:11,875 I love you. 2071 01:31:12,750 --> 01:31:14,042 Oh, Julia. 2072 01:31:22,042 --> 01:31:23,250 Oh… 2073 01:31:24,541 --> 01:31:26,957 If I had a fire scene like you had today, 2074 01:31:26,958 --> 01:31:28,749 I would feel differently. I'm sure. 2075 01:31:28,750 --> 01:31:31,042 I'd stay here. I'd never leave. 2076 01:31:32,083 --> 01:31:35,540 But I've been defending myself so hard these last few days, 2077 01:31:35,541 --> 01:31:37,666 and I just don't want to be judged anymore. 2078 01:31:38,708 --> 01:31:40,707 I have this wonderful feeling inside of me, 2079 01:31:40,708 --> 01:31:42,042 but I'm af… 2080 01:31:42,666 --> 01:31:45,500 I'm just tired of being judged. 2081 01:31:47,708 --> 01:31:48,958 It's okay. 2082 01:31:50,791 --> 01:31:52,083 I'm going to miss you. 2083 01:31:52,417 --> 01:31:53,582 I'm going to miss you so much. 2084 01:31:53,583 --> 01:31:54,749 I love you, Daniel. 2085 01:31:54,750 --> 01:31:55,790 Oh, Julia. 2086 01:31:55,791 --> 01:31:56,875 I'll miss you. 2087 01:31:57,208 --> 01:31:58,583 Oh, Julia. 2088 01:32:04,083 --> 01:32:05,459 Oh… 2089 01:32:06,459 --> 01:32:08,417 Okay. I should go. 2090 01:32:08,958 --> 01:32:10,042 Okay. 2091 01:32:19,250 --> 01:32:20,541 Okay. 2092 01:33:07,708 --> 01:33:08,790 WOMAN: Yes, Mr. Miller? 2093 01:33:08,791 --> 01:33:11,291 Can you get me the Majestic Hotel, please? 2094 01:33:11,292 --> 01:33:12,958 Hold on, sir. 2095 01:33:16,083 --> 01:33:17,166 MAN: Majestic Hotel. 2096 01:33:17,167 --> 01:33:18,541 Yes. Julia… 2097 01:33:20,541 --> 01:33:22,833 My God. I don't know her last name. 2098 01:33:23,666 --> 01:33:25,082 Excuse me, sir? 2099 01:33:25,083 --> 01:33:27,207 I've fallen in love with a woman in your hotel, 2100 01:33:27,208 --> 01:33:28,833 and I don't know her last name. 2101 01:33:30,500 --> 01:33:31,749 Let's see. What's her first name? 2102 01:33:31,750 --> 01:33:33,000 Julia. 2103 01:33:33,334 --> 01:33:34,832 We have two Julias. 2104 01:33:34,833 --> 01:33:36,666 Both have do not disturbs on. 2105 01:33:36,833 --> 01:33:39,334 Can you ring through, please? It's very important. 2106 01:33:39,917 --> 01:33:41,707 No, sir. I'm not allowed to do that. 2107 01:33:41,708 --> 01:33:43,167 But it's very important. 2108 01:33:44,042 --> 01:33:45,459 I'm sorry, sir. 2109 01:33:46,666 --> 01:33:48,832 Can I leave a message, then? 2110 01:33:48,833 --> 01:33:50,375 I guess for both of them. 2111 01:33:50,833 --> 01:33:52,167 Go ahead, sir. 2112 01:33:53,583 --> 01:33:58,541 Tell them both that I love them more than life itself 2113 01:33:59,625 --> 01:34:02,083 and I've never met anybody like them 2114 01:34:03,500 --> 01:34:05,665 and I'll miss them forever and ever. 2115 01:34:05,666 --> 01:34:07,583 Is that all, sir? 2116 01:34:08,875 --> 01:34:10,166 Yeah. That's all. 2117 01:34:10,167 --> 01:34:11,540 Thank you. 2118 01:34:11,541 --> 01:34:13,042 (PHONE CLICKS) 2119 01:34:15,708 --> 01:34:19,334 DIAMOND: Has Mr. Miller overcome his fears, Your Honors? 2120 01:34:20,417 --> 01:34:22,832 I believe that my final summation scene 2121 01:34:22,833 --> 01:34:26,541 will prove to you that he has. 2122 01:34:28,708 --> 01:34:32,207 Mr. Miller, your middle 30s 2123 01:34:32,208 --> 01:34:34,708 were not particularly good for you, were they? 2124 01:34:35,208 --> 01:34:36,625 No. 2125 01:34:37,292 --> 01:34:40,790 A bad divorce left you with virtually nothing financially. 2126 01:34:40,791 --> 01:34:44,124 You had about $9,000 to your name, correct? 2127 01:34:44,125 --> 01:34:45,583 Yes, sir. 2128 01:34:45,917 --> 01:34:47,625 Months before your divorce, 2129 01:34:47,875 --> 01:34:51,083 you and your wife had purchased tickets to Hong Kong. 2130 01:34:52,666 --> 01:34:54,375 You were going to go together, 2131 01:34:54,750 --> 01:34:59,042 but after the separation, she cashed hers in. 2132 01:35:00,250 --> 01:35:01,541 What did you do with yours? 2133 01:35:03,083 --> 01:35:04,208 I used it. 2134 01:35:04,958 --> 01:35:06,750 He used it. 2135 01:35:08,541 --> 01:35:10,875 With only $9,000 to his name, 2136 01:35:11,125 --> 01:35:12,665 with his life in a rut, 2137 01:35:12,666 --> 01:35:14,459 Mr. Miller didn't do the safe thing. 2138 01:35:14,958 --> 01:35:16,417 He could've cashed in that ticket. 2139 01:35:17,250 --> 01:35:20,833 But Mr. Miller said, "The hell with it. I'm going to Hong Kong." 2140 01:35:22,583 --> 01:35:25,459 Now that alone in my books takes a lot of guts, 2141 01:35:26,167 --> 01:35:28,790 but, Your Honors, it just begins there. 2142 01:35:28,791 --> 01:35:31,833 Let us go to 36-9-16. 2143 01:35:32,625 --> 01:35:35,459 This is Los Angeles International Airport. 2144 01:35:36,125 --> 01:35:37,459 You're in seat 41B. 2145 01:35:39,292 --> 01:35:40,625 B? Mmm-hmm. 2146 01:35:41,666 --> 01:35:43,458 Between A and C? 2147 01:35:43,459 --> 01:35:44,750 Yes, it is. 2148 01:35:46,167 --> 01:35:48,750 I'm sitting between people all the way to Asia? 2149 01:35:49,292 --> 01:35:50,540 Yes, you are. 2150 01:35:50,541 --> 01:35:53,958 Is coach completely full? 2151 01:35:54,750 --> 01:35:56,125 Oh, yes. 2152 01:36:00,459 --> 01:36:02,375 Is there any space left in first class? 2153 01:36:05,208 --> 01:36:06,666 We have one seat left. 2154 01:36:07,708 --> 01:36:09,000 What is the price difference? 2155 01:36:09,208 --> 01:36:10,459 Round trip? 2156 01:36:12,334 --> 01:36:16,334 It's an additional $3,194. 2157 01:36:21,875 --> 01:36:23,500 I'll take it. 2158 01:36:27,208 --> 01:36:31,540 Your Honors, this man just spent ⅓ of his life savings 2159 01:36:31,541 --> 01:36:33,208 to be a little more comfortable. 2160 01:36:34,167 --> 01:36:35,459 What does that say to you? 2161 01:36:36,875 --> 01:36:39,666 As stressed out as he was, as crazy as his life was at that moment, 2162 01:36:40,000 --> 01:36:42,749 somewhere inside of him, that little boy cried out, 2163 01:36:42,750 --> 01:36:46,208 "I need this. Don't worry about the money. We'll get it back. 2164 01:36:46,459 --> 01:36:48,208 "Be nice to me!" 2165 01:36:48,750 --> 01:36:50,334 And he was. 2166 01:36:52,042 --> 01:36:55,916 Your Honors, I feel Mr. Miller is sufficiently past 2167 01:36:55,917 --> 01:36:57,750 the fears that would keep him 2168 01:36:58,000 --> 01:37:00,708 from becoming a remarkable citizen of the universe. 2169 01:37:02,375 --> 01:37:06,167 I wholeheartedly recommend full onward movement. 2170 01:37:07,417 --> 01:37:08,417 I rest. 2171 01:37:09,208 --> 01:37:10,666 JUDGE: Miss Foster, you're up. 2172 01:37:15,250 --> 01:37:16,540 Your Honors, 2173 01:37:16,541 --> 01:37:19,541 at this point, I would like to show my final summation scene. 2174 01:37:20,042 --> 01:37:21,375 Proceed. 2175 01:37:22,042 --> 01:37:25,250 My scene takes place not there, but here. 2176 01:37:25,791 --> 01:37:26,957 What? 2177 01:37:26,958 --> 01:37:29,082 What're we doing? We're showing something from here? 2178 01:37:29,083 --> 01:37:30,458 Yes, we are. 2179 01:37:30,459 --> 01:37:32,749 I was told we're not doing that anymore. 2180 01:37:32,750 --> 01:37:34,750 No one told you that, Mr. Diamond. 2181 01:37:35,583 --> 01:37:36,750 What are we seeing? 2182 01:37:36,958 --> 01:37:38,375 Something from last night. 2183 01:37:38,708 --> 01:37:41,375 Mr. Miller, please watch this, 2184 01:37:41,708 --> 01:37:43,250 and tell me what you were feeling. 2185 01:37:45,417 --> 01:37:47,042 Last night? 2186 01:37:48,750 --> 01:37:50,250 (BEEPING) 2187 01:37:51,083 --> 01:37:52,708 JULIA: Want to spend the night with me? 2188 01:37:53,208 --> 01:37:54,875 DANIEL: More than anything else in the world. 2189 01:37:55,459 --> 01:37:57,082 JULIA: Good. Come on. Let's go. 2190 01:37:57,083 --> 01:37:59,791 DANIEL: I don't think I can. I don't think I should. 2191 01:38:00,250 --> 01:38:01,375 JULIA: Why? 2192 01:38:01,750 --> 01:38:03,832 If I had a fire scene like you had today, 2193 01:38:03,833 --> 01:38:05,624 I would feel differently. I'm sure. 2194 01:38:05,625 --> 01:38:07,791 I'd stay here. I'd never leave. 2195 01:38:08,292 --> 01:38:11,624 But I've been defending myself so hard these last few days. 2196 01:38:11,625 --> 01:38:13,583 And I just don't wanna be judged anymore. 2197 01:38:14,791 --> 01:38:16,665 I have this wonderful feeling inside of me, 2198 01:38:16,666 --> 01:38:17,958 but I'm af… 2199 01:38:19,125 --> 01:38:21,459 I'm just tired of being judged. 2200 01:38:32,666 --> 01:38:35,583 You genuinely feel for this woman, don't you, Mr. Miller? 2201 01:38:36,292 --> 01:38:37,417 Yes. 2202 01:38:38,625 --> 01:38:40,583 Why didn't you stay with her last night? 2203 01:38:42,583 --> 01:38:43,833 I was afraid. 2204 01:38:44,791 --> 01:38:45,833 A little louder. 2205 01:38:46,042 --> 01:38:47,292 I was afraid. 2206 01:38:55,541 --> 01:38:56,625 I rest. 2207 01:38:58,666 --> 01:39:00,958 Well, this is a new one on me. 2208 01:39:01,334 --> 01:39:04,000 Have sex with somebody and move right on. 2209 01:39:04,666 --> 01:39:06,833 Is that the way it works, Miss Foster? 2210 01:39:09,208 --> 01:39:11,166 I don't think you're being very understanding 2211 01:39:11,167 --> 01:39:13,375 about the world Mr. Miller just came from. 2212 01:39:14,000 --> 01:39:16,500 It's filled with problems you no longer have. 2213 01:39:18,167 --> 01:39:21,167 Deadly diseases, confusing identities, changing attitudes. 2214 01:39:21,708 --> 01:39:25,167 How do you know Mr. Miller he wasn't worried about getting a disease? 2215 01:39:26,042 --> 01:39:28,375 Were you worried about getting a disease, Mr. Miller? 2216 01:39:28,666 --> 01:39:30,583 I didn't think she had a disease. 2217 01:39:31,417 --> 01:39:33,207 You didn't think. But you didn't know. 2218 01:39:33,208 --> 01:39:34,540 We're getting off the point. 2219 01:39:34,541 --> 01:39:36,582 We've never been near the point! 2220 01:39:36,583 --> 01:39:38,417 You're getting him both ways. 2221 01:39:39,000 --> 01:39:40,707 When he's courageous and follows it up 2222 01:39:40,708 --> 01:39:42,749 with something you don't like, you show the follow-up. 2223 01:39:42,750 --> 01:39:44,124 When there aren't any follow-ups, 2224 01:39:44,125 --> 01:39:45,458 you blame him for not having any. 2225 01:39:45,459 --> 01:39:48,540 This is an example of something he wanted to do 2226 01:39:48,541 --> 01:39:51,417 and he didn't because he was afraid. 2227 01:39:51,917 --> 01:39:53,541 And this was just last night. 2228 01:39:53,958 --> 01:39:56,208 DIAMOND: May I tell you what I think we just watched here? 2229 01:39:56,541 --> 01:39:59,374 I think we just watched a man who was caring 2230 01:39:59,375 --> 01:40:00,833 of another human being's feelings. 2231 01:40:01,666 --> 01:40:03,833 He didn't know what this experience would do to her, 2232 01:40:04,042 --> 01:40:05,500 so he was careful. 2233 01:40:06,666 --> 01:40:09,583 You blame him for this. I praise him for it. 2234 01:40:10,459 --> 01:40:13,583 You call it fear. I call it thoughtfulness. 2235 01:40:14,417 --> 01:40:18,250 To be caring about someone else's feelings. 2236 01:40:19,583 --> 01:40:22,541 I'm sorry, but I hope we all can have that quality. 2237 01:40:24,917 --> 01:40:26,208 Thank you. 2238 01:40:27,250 --> 01:40:30,250 Mr. Miller, your final summation, please. 2239 01:40:31,292 --> 01:40:32,333 (SIGHS) 2240 01:40:32,334 --> 01:40:34,583 Well, I think it was thoughtfulness. 2241 01:40:35,750 --> 01:40:38,125 And I would like to say something about this disease. 2242 01:40:38,917 --> 01:40:40,124 Your Honors, I didn't think 2243 01:40:40,125 --> 01:40:41,750 that Julia had a disease, 2244 01:40:42,083 --> 01:40:44,583 but you must understand that right now on earth, 2245 01:40:44,833 --> 01:40:47,750 they're filling our heads with all these terrible things. 2246 01:40:48,167 --> 01:40:50,624 They keep telling you over and over 2247 01:40:50,625 --> 01:40:52,625 that you're not just sleeping with one person. 2248 01:40:53,500 --> 01:40:56,000 You're sleeping with everyone they've ever slept with. 2249 01:40:56,666 --> 01:40:59,167 Now that I've been to the past lives pavilion, 2250 01:40:59,625 --> 01:41:01,459 that could be 20,000 to 30,000 people. 2251 01:41:02,000 --> 01:41:03,000 (CHUCKLES) 2252 01:41:04,125 --> 01:41:05,957 As far as the rest of my life is concerned, 2253 01:41:05,958 --> 01:41:08,292 I truly believe I turned the corner. 2254 01:41:09,000 --> 01:41:11,041 I know I had a few fears left, 2255 01:41:11,042 --> 01:41:12,665 but I was taken very young. 2256 01:41:12,666 --> 01:41:14,500 I feel I could have conquered them. 2257 01:41:16,125 --> 01:41:19,000 So if you see fit to let me move forward, 2258 01:41:19,625 --> 01:41:22,250 I promise you I will do the best I can. 2259 01:41:23,250 --> 01:41:25,957 I'll work very hard, I'll do whatever is required of me. 2260 01:41:25,958 --> 01:41:30,292 I'll do the best I can. Honestly. I will. 2261 01:41:31,750 --> 01:41:33,125 I'll do the best I can. 2262 01:41:35,125 --> 01:41:36,500 Is that all, Mr. Miller? 2263 01:41:37,208 --> 01:41:38,625 Yeah. 2264 01:41:40,000 --> 01:41:42,124 But please just know that I'll… 2265 01:41:42,125 --> 01:41:43,334 Do the best you can? 2266 01:41:43,833 --> 01:41:45,458 Hmm. 2267 01:41:45,459 --> 01:41:46,666 Good. 2268 01:41:47,666 --> 01:41:49,292 That's all, everybody. Thank you. 2269 01:41:58,000 --> 01:42:00,125 It was nice to meet you. Good luck. 2270 01:42:03,167 --> 01:42:06,916 Well, that's it. Let's go back to my office and wait. 2271 01:42:06,917 --> 01:42:08,167 We'll know in 30 minutes. 2272 01:42:26,541 --> 01:42:27,707 Judgment's in. 2273 01:42:27,708 --> 01:42:29,207 It's early. 2274 01:42:29,208 --> 01:42:30,291 Is that good? 2275 01:42:30,292 --> 01:42:31,833 Not good or bad. 2276 01:42:37,375 --> 01:42:38,416 They don't waste any time. 2277 01:42:38,417 --> 01:42:39,875 They must need the hotel space. 2278 01:42:44,375 --> 01:42:46,541 So what do you think of our fair city? 2279 01:42:46,750 --> 01:42:47,917 We do a pretty good job here. 2280 01:42:48,334 --> 01:42:49,417 How was that Italian restaurant? 2281 01:42:49,750 --> 01:42:50,750 What does it say? 2282 01:42:52,375 --> 01:42:53,541 You're going back. 2283 01:42:57,875 --> 01:42:59,250 Can I say something? 2284 01:43:00,417 --> 01:43:01,916 Just because they're sending you back, 2285 01:43:01,917 --> 01:43:03,250 doesn't mean that they're right. 2286 01:43:03,750 --> 01:43:05,250 They can make a mistake. 2287 01:43:07,417 --> 01:43:09,083 You shouldn't let others get to you like this. 2288 01:43:10,583 --> 01:43:11,791 Just follow what's in here. 2289 01:43:16,042 --> 01:43:18,750 Come on. I'll take you to the station. 2290 01:43:21,750 --> 01:43:24,583 MAN: (OVER PA) Trams 7 and 8 to onward destinations. 2291 01:43:25,125 --> 01:43:26,957 This is something. I never get over it. 2292 01:43:26,958 --> 01:43:28,750 The organization is amazing. 2293 01:43:29,083 --> 01:43:30,582 All these different trams going to 2294 01:43:30,583 --> 01:43:31,874 all these different places. 2295 01:43:31,875 --> 01:43:34,582 WOMAN: (OVER PA) All tunnels now operational. 2296 01:43:34,583 --> 01:43:35,749 These are yours, 2297 01:43:35,750 --> 01:43:38,707 your boarding card, your various I.D. pieces, 2298 01:43:38,708 --> 01:43:40,625 all the things you're going to need. 2299 01:43:40,917 --> 01:43:42,499 You're not going to remember any of this. 2300 01:43:42,500 --> 01:43:43,583 So don't worry. 2301 01:43:43,917 --> 01:43:45,459 You won't kick yourself forever. 2302 01:43:45,833 --> 01:43:48,459 Take the opportunities when they come. Okay? 2303 01:43:49,958 --> 01:43:51,624 WOMAN: Passengers going back to earth, 2304 01:43:51,625 --> 01:43:53,583 please board trams on your left. 2305 01:43:54,459 --> 01:43:57,750 Passengers moving onward, board trams on your right. 2306 01:43:58,167 --> 01:44:00,125 Well, this is it. 2307 01:44:01,791 --> 01:44:03,249 Good luck, kid. 2308 01:44:03,250 --> 01:44:04,334 I've got a lot of faith in you. 2309 01:44:12,417 --> 01:44:13,625 FEMALE ATTENDANT: I can take that here, sir. 2310 01:44:14,292 --> 01:44:16,833 There you go. You keep those, and follow the yellow line. 2311 01:44:22,334 --> 01:44:24,875 WOMAN: All trams now operational. 2312 01:44:28,875 --> 01:44:30,665 MALE ATTENDANT: I'll take those, sir. 2313 01:44:30,666 --> 01:44:34,291 MAN: Trams 7 and 8 to onward destinations, 2314 01:44:34,292 --> 01:44:36,500 final boarding, please. 2315 01:44:44,833 --> 01:44:46,459 Right here, sir. 2316 01:44:56,875 --> 01:45:00,000 WOMAN: All personnel, please prepare for departure. 2317 01:45:03,375 --> 01:45:04,375 JULIA: Daniel! 2318 01:45:05,167 --> 01:45:06,208 Daniel! 2319 01:45:07,250 --> 01:45:08,250 Daniel! 2320 01:45:08,583 --> 01:45:09,708 Julia! 2321 01:45:10,125 --> 01:45:11,374 Daniel! 2322 01:45:11,375 --> 01:45:12,375 Julia! 2323 01:45:23,541 --> 01:45:24,833 Julia! 2324 01:45:31,375 --> 01:45:32,500 (ALARM SOUNDS) 2325 01:45:34,250 --> 01:45:35,500 What the hell are you doing? 2326 01:45:39,042 --> 01:45:41,334 Sit down right now. You're gonna hurt yourself. 2327 01:45:44,250 --> 01:45:45,375 (SECOND ALARM SOUNDS) 2328 01:45:52,750 --> 01:45:53,750 Aah! 2329 01:45:54,875 --> 01:45:55,917 (HORN HONKS) 2330 01:46:10,917 --> 01:46:12,042 Julia! 2331 01:46:13,750 --> 01:46:14,791 Julia! 2332 01:46:15,417 --> 01:46:17,375 Julia! 2333 01:46:17,917 --> 01:46:19,292 Daniel! 2334 01:46:19,917 --> 01:46:21,250 Julia! 2335 01:46:21,500 --> 01:46:23,041 (ELECTRICITY CRACKLES) (SCREAMS) 2336 01:46:23,042 --> 01:46:24,999 Aah! Daniel! 2337 01:46:25,000 --> 01:46:26,874 I love you! Oh, my God. 2338 01:46:26,875 --> 01:46:29,000 I tried to call, but I didn't know your last name. 2339 01:46:29,958 --> 01:46:32,083 I won't let you go! I won't let you go! 2340 01:46:32,500 --> 01:46:34,583 Help! Help! 2341 01:46:39,666 --> 01:46:40,791 Whoa! 2342 01:46:41,083 --> 01:46:42,625 Aah! Hold on! 2343 01:46:42,791 --> 01:46:45,125 Hold on. Just please hold on. Hold on. 2344 01:46:45,666 --> 01:46:47,082 I love you. 2345 01:46:47,083 --> 01:46:48,417 I love you. 2346 01:46:52,958 --> 01:46:54,125 Open this up! 2347 01:46:54,791 --> 01:46:56,582 Damn it! Open it up! 2348 01:46:56,583 --> 01:46:57,958 JULIA: Please, open the door! 2349 01:46:59,292 --> 01:47:01,750 Julia! Wait for me! 2350 01:47:02,292 --> 01:47:03,625 Wait for me! 2351 01:47:04,666 --> 01:47:05,917 Brave enough for you? 2352 01:47:06,292 --> 01:47:09,541 JULIA: Please! Open the door, please! 2353 01:47:11,666 --> 01:47:13,000 DANIEL: Julia! 2354 01:47:13,875 --> 01:47:14,875 (INAUDIBLE) 2355 01:47:15,541 --> 01:47:16,708 Julia! 2356 01:47:17,791 --> 01:47:18,833 Let him go. 2357 01:47:22,708 --> 01:47:24,666 (APPLAUSE) 2357 01:47:25,305 --> 01:48:25,158 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm164797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.