All language subtitles for D.2021.S02E05.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 - What did you do?! - I've done something terrible. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,760 She sent her anthology of smutty stories 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,120 to the American and the coffee man last night. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,160 Ohhh! 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,240 Guess what I found? 6 00:00:10,240 --> 00:00:14,040 An email from my favourite Scottish lassie. 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,760 I sent you a really embarrassing email. 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,000 - Can you delete it? - Sure. 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,920 - Seriously? - Yeah. Don't want to embarrass you. 10 00:00:18,920 --> 00:00:21,360 There's your answer - Lee passed the test. 11 00:00:21,360 --> 00:00:24,920 Lee is the one person who apparently hasn't read my creative writing. 12 00:00:24,920 --> 00:00:26,880 Please, be chill. 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,960 If it wasn't for this one sending dirty emails to you 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,920 and the American, it would have been a clean sheet. 15 00:00:31,920 --> 00:00:32,960 Oh, yeah, fuck! 16 00:00:32,960 --> 00:00:34,200 I've got... I've got something on... 17 00:00:34,200 --> 00:00:36,120 I've got to go. Bye. 18 00:00:36,120 --> 00:00:38,320 When I was drunk, and it was an experiment, 19 00:00:38,320 --> 00:00:39,800 and I was trying to work something out. 20 00:00:39,800 --> 00:00:41,520 So you're keeping your options open? 21 00:00:41,520 --> 00:00:43,320 I could have other options too. 22 00:00:45,360 --> 00:00:47,000 Hey, come on, tomorrow's a brand-new day, 23 00:00:47,000 --> 00:00:48,440 and it's the big fundraiser, 24 00:00:48,440 --> 00:00:51,440 and we can dress up and be whoever we want to be, huh? 25 00:00:51,440 --> 00:00:52,480 Heh. 26 00:00:54,640 --> 00:00:58,120 Evie, do you have any eyebrow gel? 27 00:00:58,120 --> 00:00:59,760 Did they have eyebrow gel back then? 28 00:00:59,760 --> 00:01:02,000 I look like an angry owl. 29 00:01:02,000 --> 00:01:03,920 Do you think I look too slutty for a museum open day? 30 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 Every day at the museum's an open day, Evie. 31 00:01:06,200 --> 00:01:07,960 This is a walk through history, 32 00:01:07,960 --> 00:01:11,640 a great opportunity for education and public outreach. 33 00:01:11,640 --> 00:01:13,640 OK, you hate the public and you hate reaching out, 34 00:01:13,640 --> 00:01:15,280 so did Shane tell you to say that? 35 00:01:16,440 --> 00:01:17,520 Yes. 36 00:01:17,520 --> 00:01:18,920 You can't talk to any of my colleagues. 37 00:01:18,920 --> 00:01:20,360 You've got chaos in your eyes. 38 00:01:20,360 --> 00:01:21,960 It's been missing, hasn't it? 39 00:01:21,960 --> 00:01:24,600 My spark, my whimsy, the chaos. 40 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 Ever since I got married, I just... 41 00:01:26,400 --> 00:01:27,440 It feels like it's gone. 42 00:01:27,440 --> 00:01:30,000 The word you're looking for is "stability". You're stable now. 43 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 Ew. 44 00:01:31,240 --> 00:01:33,120 Well, maybe what today needs is a bit of instability. 45 00:01:33,120 --> 00:01:35,280 I can find Mr "I've Got Other Options" 46 00:01:35,280 --> 00:01:36,760 and slap some sense into him. 47 00:01:36,760 --> 00:01:38,200 No. This is a work event. 48 00:01:38,200 --> 00:01:39,520 He's not going to be there. 49 00:01:39,520 --> 00:01:40,760 I'm not going to think about it. 50 00:01:40,760 --> 00:01:41,800 OK, but if I see him... 51 00:01:41,800 --> 00:01:45,080 No! All I have to do today is oversimplify a subject 52 00:01:45,080 --> 00:01:47,640 I feel very passionately about to pander to the public 53 00:01:47,640 --> 00:01:51,320 while dressed like a giant tea cosy version of my hero, Mary Anning. 54 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 There will be no love triangles, 55 00:01:52,640 --> 00:01:54,000 there will be no "Will they, won't they?", 56 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 there will be no shenanigans, nor erotic fiction. 57 00:01:56,600 --> 00:01:59,160 NDN - No Drama Nina. Got it. 58 00:02:02,480 --> 00:02:03,840 It's just... 59 00:02:03,840 --> 00:02:05,320 I've never had a fight before, 60 00:02:05,320 --> 00:02:07,160 but I didn't feel at least a little bit right, 61 00:02:07,160 --> 00:02:09,920 and nothing about last night feels right. 62 00:02:09,920 --> 00:02:11,320 Sis... 63 00:02:11,320 --> 00:02:13,240 Come on, you're doing great. 64 00:02:13,240 --> 00:02:14,720 Having a screaming match in the street with a boy 65 00:02:14,720 --> 00:02:15,760 is a rite of passage. 66 00:02:15,760 --> 00:02:17,720 I just want to cuddle up and go to sl-... 67 00:02:17,720 --> 00:02:20,760 Nope. Going to work. I'm a grown-up. 68 00:02:20,760 --> 00:02:22,480 I've got my big-girl bonnet on. 69 00:02:22,480 --> 00:02:24,520 And do you seriously think he has other options? 70 00:02:24,520 --> 00:02:25,920 Why else would he have said that? 71 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 Er, cos men are stupid. 72 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 DOOR OPENS 73 00:02:27,920 --> 00:02:30,200 Are we ready, ladies? 74 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 Ranesh! 75 00:02:32,000 --> 00:02:33,360 - You look so hot. - Well, thank you, my love. 76 00:02:33,360 --> 00:02:35,520 OK, you need to tone it down a bit. 77 00:02:35,520 --> 00:02:36,880 This is a work event, yeah? 78 00:02:36,880 --> 00:02:38,160 We can't. 79 00:02:36,880 --> 00:02:38,160 SLAP! 80 00:02:38,160 --> 00:02:40,440 - We run hot. - Hmm. Yes, we do. 81 00:02:41,800 --> 00:02:42,840 - Whee! - Ha-ha! 82 00:02:54,640 --> 00:02:55,760 RANESH SUCKS AIR 83 00:02:55,760 --> 00:02:56,880 Howdy doody! 84 00:02:56,880 --> 00:02:58,120 Shut up! 85 00:02:58,120 --> 00:02:59,920 I mean, he's fine if you like that kind of thing. 86 00:02:59,920 --> 00:03:01,960 You friggin' love that kind of thing. 87 00:03:01,960 --> 00:03:03,560 Do you love that kind of thing? 88 00:03:03,560 --> 00:03:05,040 OK, what is going on with you two? 89 00:03:05,040 --> 00:03:07,720 - We bought horny chocolate off an Instagram ad. - We did. 90 00:03:07,720 --> 00:03:10,600 We really want to keep our marriage spicy and the woman in the video 91 00:03:10,600 --> 00:03:13,120 said that she was absolutely sopping. 92 00:03:13,120 --> 00:03:17,000 Oh, Evie! Shut up! You said you were here to support me. 93 00:03:17,000 --> 00:03:18,600 I've got my professional bonnet on. 94 00:03:18,600 --> 00:03:20,120 How are you going to make it through the day 95 00:03:20,120 --> 00:03:21,720 without climbing him like a great oak? 96 00:03:21,720 --> 00:03:24,480 Erm, very simply - I'm a professional, 97 00:03:24,480 --> 00:03:26,200 and I've never climbed a tree before, so... 98 00:03:26,200 --> 00:03:28,720 Listen, you and Lee have been dancing about each other for what, 99 00:03:28,720 --> 00:03:30,040 the best part of a year? 100 00:03:30,040 --> 00:03:31,960 - Yeah. - And that bombed. 101 00:03:31,960 --> 00:03:33,560 So, logically... 102 00:03:33,560 --> 00:03:36,240 Logically, you should take a page out of our book, Neen Bean, 103 00:03:36,240 --> 00:03:37,520 and dive in headfirst. 104 00:03:37,520 --> 00:03:39,720 Oh, I should take advice from the two people 105 00:03:39,720 --> 00:03:42,160 who just bought sex potion off the internet, yeah? 106 00:03:45,240 --> 00:03:47,080 Mmm, he's waving, what do I do?! 107 00:03:47,080 --> 00:03:48,760 - Wave back, ya numpty. - OK. 108 00:03:51,600 --> 00:03:54,040 The greatest things in life are on the other side of fear. 109 00:03:54,040 --> 00:03:56,800 I thought the greatest things in life were free. 110 00:03:56,800 --> 00:03:58,200 Hello, Clayton. 111 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 A pleasure to see you again, Miss Anning. 112 00:04:00,200 --> 00:04:03,360 WEST COUNTRY ACCENT: Oh, no, the pleasure's all mine, Mr Buckland. 113 00:04:03,360 --> 00:04:05,400 Evie, Ranesh, lovely to see you both. 114 00:04:05,400 --> 00:04:06,640 And you, Mr Buckfast. 115 00:04:07,640 --> 00:04:08,960 A-heh... 116 00:04:08,960 --> 00:04:11,400 Ready to walk through history, Scotland? 117 00:04:11,400 --> 00:04:14,720 Mmm. You know, if we made any substantive leap back through time, 118 00:04:14,720 --> 00:04:16,120 we'd probably die of disease. 119 00:04:16,120 --> 00:04:18,640 Oh, yeah. Oh, you'd be executed in a heartbeat - 120 00:04:18,640 --> 00:04:22,000 correcting the menfolk, speaking your mind. 121 00:04:22,000 --> 00:04:23,080 Witch. 122 00:04:23,080 --> 00:04:24,960 Oh, and you'd be just fine with your big, white face 123 00:04:24,960 --> 00:04:26,800 and your big, white teeth and your man parts. 124 00:04:26,800 --> 00:04:28,320 You'd probably be king for the day. 125 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 I can give you the royal pardon! 126 00:04:31,560 --> 00:04:34,920 OK, well, we're going to leave you two to... 127 00:04:34,920 --> 00:04:36,360 ..whatever this is. 128 00:04:36,360 --> 00:04:37,400 We have plans. 129 00:04:37,400 --> 00:04:40,240 Evie! No shenanigans, not in my place of work! 130 00:04:40,240 --> 00:04:41,480 Oh, bother... 131 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 Nina, Clayton! Over here! 132 00:04:42,680 --> 00:04:44,120 - Shall we? - We shall. 133 00:04:44,120 --> 00:04:45,640 Huddle up, team. 134 00:04:45,640 --> 00:04:49,160 You should all have your card readers ready to take donations. 135 00:04:49,160 --> 00:04:53,280 All exhibit stations should be manned at all times. 136 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 What if I need to pee? 137 00:04:54,720 --> 00:04:56,200 Just hold it. 138 00:04:56,200 --> 00:04:59,000 Last year, several educational aids were stolen. 139 00:04:59,000 --> 00:05:01,640 It was papier mache seashells and he'd made them himself. 140 00:05:01,640 --> 00:05:04,320 Our theory is the cleaners thought they were rubbish and binned them. 141 00:05:04,320 --> 00:05:06,600 - THEY LAUGH - Remember to present your card reader 142 00:05:06,600 --> 00:05:09,800 with a smile after you've dropped some knowledge. 143 00:05:09,800 --> 00:05:12,160 There's a prize for the department who raised the most money. 144 00:05:12,160 --> 00:05:14,200 I'm too hot. Let's de-huddle. 145 00:05:14,200 --> 00:05:16,720 Last year, the prize was "a job well done". 146 00:05:16,720 --> 00:05:17,880 Yeah, well, this year, it's real, 147 00:05:17,880 --> 00:05:19,640 and we shan't be outdone by Antiquities. 148 00:05:19,640 --> 00:05:21,480 Not again. Not on my watch. 149 00:05:21,480 --> 00:05:24,000 Antiquities have Hollywood on their side and they always use it. 150 00:05:24,000 --> 00:05:27,520 Oh! That's why you're dressed like Greased Lightning. 151 00:05:27,520 --> 00:05:28,640 Well, no, hang on. 152 00:05:28,640 --> 00:05:31,640 Nina, I'm Jurassic Park's Dr Ian Malcolm, obviously. 153 00:05:31,640 --> 00:05:33,640 Well, he was a mathematician, obviously. 154 00:05:33,640 --> 00:05:35,760 Nina, all we have is Jurassic Park, OK? 155 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 They've got Gladiator, Troy, Indiana Jones. 156 00:05:40,280 --> 00:05:44,280 As the great Samuel L Jackson once said, "Hold on to your butts." 157 00:05:46,080 --> 00:05:48,400 As you can see, the Antiquities Department 158 00:05:48,400 --> 00:05:49,800 have gone all out this year. 159 00:05:53,720 --> 00:05:55,000 Dirty graverobbers. 160 00:05:55,000 --> 00:05:57,320 Oh, and let the guests know that there are complimentary 161 00:05:57,320 --> 00:05:59,880 but limited drinks from the van around the corner. 162 00:06:01,920 --> 00:06:03,000 To your stations! 163 00:06:11,760 --> 00:06:13,720 I didn't know you would be here. 164 00:06:13,720 --> 00:06:16,400 I... I'd already said yes, so it was too late to pull out. 165 00:06:16,400 --> 00:06:18,080 I was going to tell you the other day. 166 00:06:18,080 --> 00:06:20,520 No, it's... It's good that you've honoured your commitment. 167 00:06:20,520 --> 00:06:21,800 You look... 168 00:06:21,800 --> 00:06:24,520 It's OK. I'm a grown-up. You're a grown-up. 169 00:06:24,520 --> 00:06:26,000 We've got jobs to do, so... 170 00:06:27,400 --> 00:06:28,440 ..we'll do that. 171 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 You OK, Scotland? 172 00:06:35,360 --> 00:06:37,440 Get ready, folks, it's nearly showtime. 173 00:06:38,640 --> 00:06:39,760 Open the doors! 174 00:06:39,760 --> 00:06:41,640 They're already open, Shane. 175 00:06:41,640 --> 00:06:43,880 Welcome to Jurassic Park. 176 00:06:56,440 --> 00:06:58,360 So, who are you supposed to be? 177 00:06:58,360 --> 00:06:59,880 I am Mary Anning. 178 00:06:59,880 --> 00:07:01,880 I could tell you a little bit about her. Erm... 179 00:07:01,880 --> 00:07:03,880 - Who wants an Egyptian selfie? - She was struck by lightning 180 00:07:03,880 --> 00:07:06,640 at 15 months old, but she survived it, 181 00:07:06,640 --> 00:07:09,080 and her dad said after that, she became bright 182 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 like the lightning itself. 183 00:07:10,560 --> 00:07:11,800 Oh, and we're done. 184 00:07:10,560 --> 00:07:11,800 CARD READER CHIMES 185 00:07:11,800 --> 00:07:12,840 Thank you. 186 00:07:12,840 --> 00:07:14,680 Nina, have you seen Ranesh? 187 00:07:14,680 --> 00:07:16,000 Why, is he hiding? 188 00:07:14,680 --> 00:07:16,000 EVIE SIGHS 189 00:07:16,000 --> 00:07:18,320 No, he keeps helping old ladies up the stairs, 190 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 and every time he gets one up, he goes back and gets another one. 191 00:07:20,160 --> 00:07:21,480 It is so... 192 00:07:21,480 --> 00:07:23,120 ..disgustingly hot. 193 00:07:23,120 --> 00:07:25,320 You guys are really weird, do you know that? 194 00:07:25,320 --> 00:07:27,280 DISTANT LAUGHTER 195 00:07:28,640 --> 00:07:31,160 Do you think that Claudette from Antiquities 196 00:07:31,160 --> 00:07:32,320 is Lee's other option? 197 00:07:32,320 --> 00:07:34,240 Graverobbing AND boyfriend-robbing? 198 00:07:34,240 --> 00:07:37,240 - I thought they were just friends, but... - They do look flirty. 199 00:07:37,240 --> 00:07:38,440 Do you know what? 200 00:07:38,440 --> 00:07:39,680 I'm not doing this. 201 00:07:39,680 --> 00:07:40,880 Today is about work. 202 00:07:40,880 --> 00:07:42,720 And beating Claudette and her ugly vases. 203 00:07:42,720 --> 00:07:43,880 A bit. 204 00:07:43,880 --> 00:07:45,680 - Hello, hello. - Oh! 205 00:07:46,960 --> 00:07:48,000 No dairy for you. 206 00:07:49,160 --> 00:07:50,760 Not before we you-know-what. 207 00:07:50,760 --> 00:07:52,040 My love, it's cashew cream. 208 00:07:52,040 --> 00:07:53,840 What are we... What are we you-know-whating? 209 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 We're going to boof in the museum. 210 00:07:55,280 --> 00:07:56,560 I'm getting my freak back. 211 00:07:56,560 --> 00:07:57,800 Evie, no! 212 00:07:57,800 --> 00:07:59,680 I'm not asking permission. This is happening. 213 00:07:59,680 --> 00:08:03,120 How do we get to the big, erm...tubey piano thing? 214 00:08:03,120 --> 00:08:04,680 It's called a pipe organ 215 00:08:04,680 --> 00:08:06,560 and it brings much joy to the elderly. 216 00:08:06,560 --> 00:08:07,960 Please don't sully it. 217 00:08:07,960 --> 00:08:09,200 I'm going to pipe his organ. 218 00:08:09,200 --> 00:08:11,840 No, Evie! Don't boof on the organ! 219 00:08:11,840 --> 00:08:13,360 - Ohh... - Excuse me. 220 00:08:13,360 --> 00:08:17,720 "Don't boof on the organ" is Mary Anning's favourite bawdy limerick. 221 00:08:17,720 --> 00:08:18,840 Who's Mary Anning? 222 00:08:18,840 --> 00:08:20,960 Only the greatest palaeontologist who ever lived. 223 00:08:20,960 --> 00:08:22,000 She was the first to discover 224 00:08:22,000 --> 00:08:24,120 the complete skeleton of a plesiosaur, mate. 225 00:08:24,120 --> 00:08:26,000 Oh, right. Er... 226 00:08:26,000 --> 00:08:27,200 Cool. 227 00:08:27,200 --> 00:08:29,120 You need to calm down. 228 00:08:29,120 --> 00:08:30,840 You're scaring away the clientele. 229 00:08:30,840 --> 00:08:31,880 I'm here to help you, pal. 230 00:08:31,880 --> 00:08:33,880 You're not my pal and I don't need your help. 231 00:08:33,880 --> 00:08:34,920 You obviously do need my help 232 00:08:34,920 --> 00:08:36,840 because you're dressed like Nanny McPhee and you're sweating. 233 00:08:36,840 --> 00:08:39,160 OK, well, I'm always sweaty. 234 00:08:39,160 --> 00:08:40,800 How did you even get in here? 235 00:08:40,800 --> 00:08:42,680 Do you know what? Actually, don't tell me. Do you know why? 236 00:08:42,680 --> 00:08:43,920 Cos I'm not talking to you. 237 00:08:43,920 --> 00:08:47,240 I bought a ticket. It's no' like the fuckin' Met Gala, ya freak. 238 00:08:47,240 --> 00:08:50,640 Look, I made a mess the other night and I'm here to fix it. 239 00:08:50,640 --> 00:08:53,320 - Let me. - I don't need you to fix it. In fact, you can't fix it. 240 00:08:53,320 --> 00:08:56,040 You can't just glue us back together like we're your Princess Diana plate 241 00:08:56,040 --> 00:08:57,840 that you broke and then Mum found out you. 242 00:08:57,840 --> 00:09:01,160 - You broke that. - You did it because you shoved me into a shelf! 243 00:09:01,160 --> 00:09:02,680 - Er! - Er! - Ah! 244 00:09:02,680 --> 00:09:04,760 OK, I'm going to go and talk to your coffee man. 245 00:09:04,760 --> 00:09:06,840 - I'm going to sort it out. - No, no, no. Bo, Bo... 246 00:09:06,840 --> 00:09:08,840 - SHE GROANS - Nina, why is your station unmanned? 247 00:09:08,840 --> 00:09:10,280 Because I need a minute. 248 00:09:10,280 --> 00:09:11,400 We're losing this, Nina. 249 00:09:11,400 --> 00:09:13,600 We've barely started and we're already losing. 250 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 There's a line 'round the block for a picture with Cleopatra 251 00:09:15,600 --> 00:09:17,120 like this is some kind of theme park. 252 00:09:17,120 --> 00:09:18,320 Oh, how terrible. 253 00:09:18,320 --> 00:09:20,160 We need to do something bolder, Nina. 254 00:09:20,160 --> 00:09:21,840 Do you think Clayton would take his shirt off? 255 00:09:21,840 --> 00:09:24,720 Absolutely not! And now, you have to go report yourself to yourself 256 00:09:24,720 --> 00:09:26,040 for saying that. 257 00:09:26,040 --> 00:09:28,360 I'm boiling. I need to take this cloak off. 258 00:09:28,360 --> 00:09:29,400 OK. 259 00:09:31,280 --> 00:09:33,920 Shane, you can't come with me to the cloak room. 260 00:09:33,920 --> 00:09:35,600 Oh, bother. Another demerit. 261 00:09:38,600 --> 00:09:39,640 Nope! 262 00:09:41,360 --> 00:09:43,040 GROWLS: Nooo... 263 00:09:43,040 --> 00:09:44,640 DOOR OPENS 264 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 Nina, we were just... 265 00:09:46,240 --> 00:09:47,360 We weren't. Sorry. 266 00:09:47,360 --> 00:09:48,880 I said no boofing in the museum. 267 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 I'm a professional. 268 00:09:50,040 --> 00:09:51,680 I have a professional bonnet on. 269 00:09:51,680 --> 00:09:53,240 This is my place of work, 270 00:09:53,240 --> 00:09:55,360 and I am boiling, and I am tired, 271 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 and Bo is here. 272 00:09:56,760 --> 00:09:57,840 We told him not to come. 273 00:09:57,840 --> 00:09:59,840 Yeah, well, he didn't listen, much like you two 274 00:09:59,840 --> 00:10:02,440 when I said, "Don't boof in the museum!" 275 00:10:02,440 --> 00:10:05,520 Evie, once you've wiped yourself off, 276 00:10:05,520 --> 00:10:08,520 if you could come to the bathroom and help me 277 00:10:08,520 --> 00:10:11,200 because it's difficult to pee in these skirts. 278 00:10:11,200 --> 00:10:12,960 Sorry, I was finding my spark. 279 00:10:12,960 --> 00:10:14,080 Take your time. 280 00:10:14,080 --> 00:10:17,480 There are some elderly ladies who need an escort up the stairs. 281 00:10:17,480 --> 00:10:18,680 SHE GASPS 282 00:10:21,960 --> 00:10:23,600 Are you OK? 283 00:10:23,600 --> 00:10:24,800 No. 284 00:10:24,800 --> 00:10:26,360 I just need a minute. 285 00:10:26,360 --> 00:10:27,840 Are you even peeing? 286 00:10:27,840 --> 00:10:30,400 I thought I needed, but I think I might just be annoyed, 287 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 and it's hard watching Lee and Claudette flirt, 288 00:10:32,040 --> 00:10:34,320 and I can't be all smiley, and I'm hot, and my cloak is heavy, 289 00:10:34,320 --> 00:10:36,280 and I just want to be left alone. 290 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 Take all the time you need. 291 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 I hate that I'm like this. 292 00:10:45,080 --> 00:10:47,280 I wish I was normal. 293 00:10:47,280 --> 00:10:48,840 Don't do that. 294 00:10:48,840 --> 00:10:51,360 Nina, I love you. 295 00:10:51,360 --> 00:10:52,880 Ranesh loves you. 296 00:10:52,880 --> 00:10:54,280 You're perfect. 297 00:10:54,280 --> 00:10:57,240 And imperfect, but...you're Nina. 298 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 I feel like I'm failing all the time. 299 00:10:59,680 --> 00:11:03,160 Because you hold yourself to these unachievable standards, 300 00:11:03,160 --> 00:11:05,440 and then you're raging with yourself when you can't reach them. 301 00:11:05,440 --> 00:11:07,720 It's like you constantly set yourself up to fail. 302 00:11:07,720 --> 00:11:09,360 You don't need to do that. 303 00:11:10,400 --> 00:11:11,760 You're magic, sis. 304 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 OK? 305 00:11:16,320 --> 00:11:17,360 Thank you. 306 00:11:19,000 --> 00:11:20,360 Now give me the key to your office. 307 00:11:21,320 --> 00:11:25,400 - No! - You don't understand, this chocolate has done a number on me 308 00:11:25,400 --> 00:11:27,360 and I am savage. 309 00:11:27,360 --> 00:11:29,200 Is it weird that I kind of want to choke Ranesh, 310 00:11:29,200 --> 00:11:30,800 but in, like, a fun, hot way? 311 00:11:30,800 --> 00:11:32,240 It's super weird. 312 00:11:32,240 --> 00:11:34,880 You need to, like, cool down, my friend. 313 00:11:34,880 --> 00:11:38,480 No, what I need is to just let my primate brain just take control. 314 00:11:38,480 --> 00:11:41,600 You know that we had years of evolution to stop that? 315 00:11:41,600 --> 00:11:44,680 Logic and rationality be damned, I am an animal. 316 00:11:44,680 --> 00:11:46,320 Now, give me the key! 317 00:11:46,320 --> 00:11:47,360 No! 318 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 From the Iguanodon, 319 00:11:57,880 --> 00:12:01,200 this bone was discovered by Dr Gideon Mantell 320 00:12:01,200 --> 00:12:04,000 in the 1820s in Sussex. 321 00:12:04,000 --> 00:12:06,880 He didn't know at the time that it could possibly be 322 00:12:06,880 --> 00:12:09,360 over 100 million years old. 323 00:12:09,360 --> 00:12:10,400 SHE GASPS 324 00:12:12,160 --> 00:12:13,280 Can I hold it? 325 00:12:13,280 --> 00:12:14,320 No. 326 00:12:14,320 --> 00:12:16,960 - Can my son hold it? - What part of 100 million years old 327 00:12:16,960 --> 00:12:18,000 do you people not understand? 328 00:12:18,000 --> 00:12:19,120 Er, bit cheeky! 329 00:12:20,120 --> 00:12:21,600 PEOPLE MUTTER 330 00:12:21,600 --> 00:12:22,680 Any donations? 331 00:12:22,680 --> 00:12:24,480 Come on, son, we'll go and get an ice cream. 332 00:12:24,480 --> 00:12:25,600 They never even tipped! 333 00:12:25,600 --> 00:12:27,640 I told you to go away. Why are you still here? 334 00:12:27,640 --> 00:12:29,720 - Tried talking to your fella. - I told you not to! 335 00:12:29,720 --> 00:12:31,040 Well, it was hard getting a word in edgeways 336 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 with that Egyptian bird hanging around. 337 00:12:32,920 --> 00:12:34,600 Cultural appropriation much? 338 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 LEE MAKES LIGHTSABER NOISE 339 00:12:36,760 --> 00:12:37,880 Why are you doing this? 340 00:12:37,880 --> 00:12:39,880 Because I've been in relationships, Nina, unlike you, 341 00:12:39,880 --> 00:12:41,240 I'm here to advise. 342 00:12:41,240 --> 00:12:44,080 If I want advice on a relationship, Bo, 343 00:12:44,080 --> 00:12:47,200 you're the last person I'm coming to. 344 00:12:47,200 --> 00:12:50,640 See if I wanted advice on how to latch on to the nearest 345 00:12:50,640 --> 00:12:53,040 toxic person because I'm too frightened to be alone 346 00:12:53,040 --> 00:12:54,920 with my own thoughts? Then I'll come to you. 347 00:12:54,920 --> 00:12:57,440 See if I want advice on how to be a fuck-up? 348 00:12:57,440 --> 00:12:58,760 Then I'll come to you, Bo. 349 00:13:03,840 --> 00:13:05,080 - Right. - No... 350 00:13:06,560 --> 00:13:07,600 SHE SIGHS 351 00:13:09,880 --> 00:13:11,640 - It's worse than we thought, Nina. - SHE GASPS 352 00:13:11,640 --> 00:13:13,440 They're at least £100 ahead of us. 353 00:13:13,440 --> 00:13:16,120 - I don't care. - We have to do something, Nina. 354 00:13:16,120 --> 00:13:17,280 Razzle-dazzle them! 355 00:13:17,280 --> 00:13:18,560 Why are you so wet?! 356 00:13:18,560 --> 00:13:20,640 I'm having a reaction to the leather. 357 00:13:20,640 --> 00:13:24,280 What we need is something better than them. 358 00:13:24,280 --> 00:13:26,320 Better than the Roman Empire. 359 00:13:26,320 --> 00:13:27,600 WHITE NOISE BUILDS 360 00:13:27,600 --> 00:13:29,080 SHANE'S VOICE GROWS DISTANT 361 00:13:32,200 --> 00:13:34,360 - I don't want her to win. - That's the spirit, Nina! 362 00:13:34,360 --> 00:13:36,800 Do you know why we always lose? 363 00:13:36,800 --> 00:13:40,920 - No. - Because we always, always take the moral high ground. 364 00:13:40,920 --> 00:13:42,320 Well, no more. 365 00:13:42,320 --> 00:13:43,880 We're going to play dirty. 366 00:13:43,880 --> 00:13:45,640 So that was a whistle-stop tour 367 00:13:45,640 --> 00:13:48,520 through my life as the people's palaeontologist. 368 00:13:48,520 --> 00:13:50,120 Excuse me! 369 00:13:50,120 --> 00:13:52,200 Get up, Yanky Fandang. We need your help. 370 00:13:52,200 --> 00:13:53,480 - Take off your shirt. - No! 371 00:13:53,480 --> 00:13:55,000 - Got it. - Stop asking him to do that! 372 00:13:55,000 --> 00:13:57,840 - Oh. - Also, go wipe your face! You're absolutely drenched! 373 00:14:01,360 --> 00:14:03,240 OK, so what's the plan? 374 00:14:03,240 --> 00:14:06,160 I think if you were in any era, it should be the Roman. 375 00:14:08,040 --> 00:14:12,320 Do you remember that package of creative writings that I sent you? 376 00:14:12,320 --> 00:14:13,360 Mm-hm. 377 00:14:13,360 --> 00:14:16,560 Remember the one about Steven Buckland and Tina? 378 00:14:16,560 --> 00:14:18,760 That's Mary Anning fan fiction. 379 00:14:18,760 --> 00:14:20,680 Steven Buckland's William Buckland. 380 00:14:20,680 --> 00:14:22,280 Why do you think I'm wearing this outfit? 381 00:14:22,280 --> 00:14:24,040 Tina gets the books she needs from the Royal College 382 00:14:24,040 --> 00:14:26,600 after they reject her by seducing Steven Buckland. 383 00:14:26,600 --> 00:14:28,840 Do you want to do a dramatic recreation to destroy 384 00:14:28,840 --> 00:14:30,160 the Antiquities Department? 385 00:14:30,160 --> 00:14:33,680 HE CHUCKLES Er... Without the carriage scene. 386 00:14:33,680 --> 00:14:35,200 It's literally my favourite scene. 387 00:14:35,200 --> 00:14:36,520 Of course it is. 388 00:14:36,520 --> 00:14:38,400 And remember, you have to call me Mary. 389 00:14:38,400 --> 00:14:39,920 I'll call you whatever you want, Scotland. 390 00:14:39,920 --> 00:14:42,160 Ugh. I'll get my cloak. 391 00:14:44,680 --> 00:14:48,640 WEST COUNTRY ACCENT: Oh, Mr Buckland, I need... 392 00:14:48,640 --> 00:14:49,920 ..I need... 393 00:14:49,920 --> 00:14:54,280 Mary, I will give you anything you need. Just... Just ask, my love. 394 00:14:55,600 --> 00:14:58,840 I need...you... 395 00:14:58,840 --> 00:15:01,160 ..and the keys to the Royal College Library. 396 00:15:01,160 --> 00:15:04,280 They won't let me in to advance my studies. 397 00:15:04,280 --> 00:15:06,360 Damn their misogyny! 398 00:15:06,360 --> 00:15:09,640 You are the brightest star in the sky, gender be damned. 399 00:15:09,640 --> 00:15:13,000 Come, I shall take you in my carriage anon. 400 00:15:13,000 --> 00:15:14,720 They're going to do the carriage scene? 401 00:15:14,720 --> 00:15:15,880 EVIE GASPS 402 00:15:15,880 --> 00:15:19,000 Oh, Mr Buckland, you're not like those other men. 403 00:15:19,000 --> 00:15:21,120 Surely this will advance my understanding 404 00:15:21,120 --> 00:15:22,600 of the prehistoric era. 405 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 And my understanding of what lies beneath your petticoats. 406 00:15:27,000 --> 00:15:28,520 And if you want to see the rest, 407 00:15:28,520 --> 00:15:31,720 please tap your cards onto the reader and make your donations. 408 00:15:31,720 --> 00:15:34,120 The more you pay, the more they play. 409 00:15:34,120 --> 00:15:35,160 APPLAUSE 410 00:15:35,160 --> 00:15:37,560 And remember, it's all for a good cause. 411 00:15:38,840 --> 00:15:40,200 Thank you, thank you. 412 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 That's it, make it rain. 413 00:15:43,200 --> 00:15:46,000 Every shilling counts, ladies and gentlemen. 414 00:15:46,000 --> 00:15:47,040 Thanks. 415 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 Come on, Scotland, let's give the people what they want. 416 00:15:50,800 --> 00:15:51,960 I-I can't do this. 417 00:15:53,040 --> 00:15:55,360 - It's just a bit of showmanship. - Mm-mm. I can't. 418 00:15:55,360 --> 00:15:57,400 Oh, Clayton, that was really... 419 00:15:57,400 --> 00:15:59,280 WHITE NOISE BUILDS 420 00:16:12,400 --> 00:16:13,440 Nina. 421 00:16:14,520 --> 00:16:15,680 I got too carried away. 422 00:16:16,920 --> 00:16:18,880 I let my feelings cloud my judgment. 423 00:16:18,880 --> 00:16:21,840 I don't behave like that. I don't know what's wrong with me. 424 00:16:21,840 --> 00:16:23,760 Ohh... I'm Mary Anning. 425 00:16:23,760 --> 00:16:26,280 She deserves better than some made-up, 426 00:16:26,280 --> 00:16:28,560 - fictitious, tawdry... - OK, what's going on? What's going on? 427 00:16:28,560 --> 00:16:29,840 Come on. 428 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 - I need, I need... - What do you need? 429 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 - I need to scream. - OK. 430 00:16:34,000 --> 00:16:35,160 Then scream, Scotland. 431 00:16:37,360 --> 00:16:40,000 SHE SCREAMS 432 00:16:44,720 --> 00:16:46,160 You feel better now? 433 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 I've let everyone down. 434 00:16:47,880 --> 00:16:50,600 I've let myself down and Antiquities have probably won. 435 00:16:50,600 --> 00:16:52,760 No, no, no, Declan and Shane'll handle things. 436 00:16:54,720 --> 00:16:55,880 Erm... 437 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 I wonder if this might be putting off the guests. 438 00:17:01,160 --> 00:17:03,600 What we did out there wasn't true. That wasn't truth. 439 00:17:03,600 --> 00:17:08,360 What we did out there, OK, was we razzled and dazzled 'em, OK, 440 00:17:08,360 --> 00:17:10,880 to reel them in, and then bam... 441 00:17:11,880 --> 00:17:13,280 ..we hit 'em with the facts. 442 00:17:14,520 --> 00:17:16,480 You know, we wow them with the science. 443 00:17:18,600 --> 00:17:19,680 The undeniable... 444 00:17:25,720 --> 00:17:27,960 I... I-I can't kiss you. 445 00:17:27,960 --> 00:17:29,840 I'm sorry. 446 00:17:29,840 --> 00:17:32,600 I have these feelings and I'm not really good at 447 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 working out what they are. 448 00:17:34,000 --> 00:17:39,080 And I have this big, vast feeling for you. 449 00:17:39,080 --> 00:17:41,920 I like you very much, but it's not that kind of feeling. 450 00:17:41,920 --> 00:17:43,200 You're my friend. 451 00:17:43,200 --> 00:17:44,960 I think you might be my best friend. 452 00:17:44,960 --> 00:17:49,640 My first best friend who's not my relative, or an old man, 453 00:17:49,640 --> 00:17:51,800 or...a dead scientist. 454 00:17:53,320 --> 00:17:55,000 How I feel about you... 455 00:17:55,000 --> 00:17:59,520 ..it...it-it's not the same as the way I feel about Lee. 456 00:17:59,520 --> 00:18:03,440 I don't think I can do pretend any more 457 00:18:03,440 --> 00:18:08,640 just because I'm curious, or confused, or...jealous. 458 00:18:08,640 --> 00:18:10,600 I just... It's not right. 459 00:18:14,640 --> 00:18:15,800 Are you annoyed at me? 460 00:18:19,120 --> 00:18:20,320 Scotland, erm... 461 00:18:23,480 --> 00:18:25,240 I don't think I've had a best friend either. 462 00:18:27,280 --> 00:18:29,000 How can I be mad at my first? 463 00:18:29,000 --> 00:18:30,040 Clayton... 464 00:18:31,200 --> 00:18:32,400 DOOR OPENS 465 00:18:34,400 --> 00:18:36,680 We weren't kissing in the cupboard. 466 00:18:36,680 --> 00:18:37,960 Tell him we weren't kissing in the cupboard! 467 00:18:37,960 --> 00:18:39,000 Oh, yeah. No, we, er... 468 00:18:39,000 --> 00:18:41,880 We definitely WEREN'T kissing in the cupboard, Declan. 469 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 Er, so I'm going to go and see if I can wrangle up 470 00:18:43,880 --> 00:18:45,160 those last few pounds, huh? 471 00:18:50,600 --> 00:18:54,040 We got shown an educational video about what to do 472 00:18:54,040 --> 00:18:57,160 if you discover two colleagues being erotic in a cupboard. 473 00:18:57,160 --> 00:19:00,160 Well, I wasn't being erotic in a cupboard. 474 00:19:00,160 --> 00:19:01,840 I'm sure. 475 00:19:01,840 --> 00:19:04,000 SHE CLEARS HER THROAT 476 00:19:01,840 --> 00:19:04,000 So... 477 00:19:04,960 --> 00:19:06,120 ..what are you supposed to do? 478 00:19:06,120 --> 00:19:07,160 I don't know. 479 00:19:07,160 --> 00:19:09,680 I got distracted by the actor playing the sexual harasser. 480 00:19:09,680 --> 00:19:11,640 He'd been in an episode of Minder. 481 00:19:14,080 --> 00:19:15,320 How did you find me? 482 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 Oh, I wasn't looking for you. 483 00:19:16,880 --> 00:19:20,480 This is where I escape during official museum events. 484 00:19:20,480 --> 00:19:21,960 It's a good nook. 485 00:19:21,960 --> 00:19:23,640 Shane thinks it's haunted. 486 00:19:28,040 --> 00:19:29,160 Risotto ball? 487 00:19:29,160 --> 00:19:30,400 No, thank you. 488 00:19:30,400 --> 00:19:32,640 So what are YOU hiding from? 489 00:19:32,640 --> 00:19:34,800 I behaved badly today. 490 00:19:34,800 --> 00:19:37,960 I wanted to win so much. 491 00:19:37,960 --> 00:19:40,840 I've never felt jealousy like this. 492 00:19:42,080 --> 00:19:43,480 I don't know where it came from. 493 00:19:43,480 --> 00:19:46,080 Well, professional jealousy's normal in academia. 494 00:19:46,080 --> 00:19:48,560 Mm-mm. There was nothing professional about this. 495 00:19:48,560 --> 00:19:51,120 It wasn't about academia or the museum. 496 00:19:51,120 --> 00:19:54,360 It was about Lee and Claudette. 497 00:19:54,360 --> 00:19:56,880 How she's stole Lee, or won Lee, or... 498 00:19:56,880 --> 00:19:57,920 I don't know. 499 00:19:57,920 --> 00:20:00,040 All I know is she's the better option 500 00:20:00,040 --> 00:20:03,320 and I'm some weirdo, who can't compete. 501 00:20:03,320 --> 00:20:07,360 Mmm. Sounds like the jealousy isn't the illness. 502 00:20:07,360 --> 00:20:09,000 Sounds like it's the symptom. 503 00:20:09,000 --> 00:20:11,760 A symptom of what? Do you think I'm sick? 504 00:20:11,760 --> 00:20:13,240 I think you might be in love. 505 00:20:16,600 --> 00:20:19,800 - Love? - I'm very good at pattern recognition, Nina. 506 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 Even if that were the case, it doesn't matter 507 00:20:21,520 --> 00:20:25,640 because...he's moved on...and I've already lost. 508 00:20:25,640 --> 00:20:27,800 Love isn't a competition, Nina. 509 00:20:27,800 --> 00:20:29,600 It's not about winning or losing. 510 00:20:29,600 --> 00:20:30,720 It's about... 511 00:20:31,760 --> 00:20:35,840 ..being yourself and letting someone love that version of you. 512 00:20:37,320 --> 00:20:40,480 And if coffee boy can't handle you at your weirdo in a bonnet, 513 00:20:40,480 --> 00:20:43,080 he doesn't deserve you at your... 514 00:20:43,080 --> 00:20:45,680 ..brightest palaeontologist of her age. 515 00:20:50,280 --> 00:20:51,320 SHE SIGHS 516 00:20:53,200 --> 00:20:54,760 Thank you. Declan. 517 00:20:54,760 --> 00:20:56,400 - MIMICS YODA: - Happy to help am I. 518 00:20:56,400 --> 00:20:58,200 THEY LAUGH 519 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 These things work themselves out. 520 00:21:01,840 --> 00:21:03,560 Just takes us a little bit longer. 521 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 Shall we go back out? 522 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 Can we stay here a little bit longer? 523 00:21:10,200 --> 00:21:11,240 Hmm. 524 00:21:16,440 --> 00:21:18,600 Now that all the guests have gone, 525 00:21:18,600 --> 00:21:20,840 who's ready for the results of the fundraiser? 526 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 APPLAUSE 527 00:21:24,840 --> 00:21:26,720 The totals have been tallied. 528 00:21:26,720 --> 00:21:27,960 FEEDBACK 529 00:21:30,720 --> 00:21:31,880 Palaeontology have won. 530 00:21:31,880 --> 00:21:33,240 Yes! 531 00:21:33,240 --> 00:21:34,600 Yes! Come on! 532 00:21:34,600 --> 00:21:35,960 How? 533 00:21:35,960 --> 00:21:39,240 The public fucking ate up your Mary Anning smut. 534 00:21:39,240 --> 00:21:41,040 Who wants to come up and collect the prize? 535 00:21:41,040 --> 00:21:42,520 Yes, Yes! I do! 536 00:21:42,520 --> 00:21:45,440 Come on! Let's go, baby! 537 00:21:45,440 --> 00:21:48,000 - Woo! - Oh, God, he's so American. - Woo! 538 00:21:48,000 --> 00:21:49,960 - Come on, let's go! - I've got the ick. 539 00:21:49,960 --> 00:21:51,360 So you and Clayton are...? 540 00:21:51,360 --> 00:21:53,480 Friends. Just... Just friends. 541 00:21:53,480 --> 00:21:55,800 No inverted commas or wiggly eyebrows. 542 00:21:57,360 --> 00:21:59,160 I'm sad we didn't get to boof in the museum. 543 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 I'm not. 544 00:22:00,200 --> 00:22:01,800 He kept getting distracted by the old, needy ladies 545 00:22:01,800 --> 00:22:03,240 and it was driving me crazy. 546 00:22:03,240 --> 00:22:04,680 That chocolate made me feral. 547 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 What is in this chocolate? 548 00:22:06,440 --> 00:22:08,960 Erm... It's, like, special ingredient. 549 00:22:08,960 --> 00:22:10,520 EVIE GASPS 550 00:22:08,960 --> 00:22:10,520 Do the voice. 551 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 HE CLEARS HIS THROAT 552 00:22:12,680 --> 00:22:14,960 Oozing with our secret sauce, 553 00:22:14,960 --> 00:22:17,400 a blend of sucrose and lecithin, 554 00:22:17,400 --> 00:22:20,640 guaranteed to really get your juices flowing. 555 00:22:20,640 --> 00:22:21,680 Hmm. 556 00:22:23,520 --> 00:22:25,560 Sucrose is fancy for "sugar" 557 00:22:25,560 --> 00:22:28,800 and lecithin is a common emulsifier. 558 00:22:28,800 --> 00:22:31,680 The only thing you are guaranteed is tooth decay 559 00:22:31,680 --> 00:22:33,360 and a smooth cacao product. 560 00:22:33,360 --> 00:22:35,240 - Wait, do you mean...? - Yeah, you've been scammed. 561 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 You're an idiot. 562 00:22:36,800 --> 00:22:37,840 So this feeling... 563 00:22:38,960 --> 00:22:40,120 ..it's just us? 564 00:22:40,120 --> 00:22:43,280 We don't need artificial enhancements, my love. 565 00:22:43,280 --> 00:22:45,120 The horny juice runs through us. 566 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 49.99 plus postage and packaging. 567 00:22:47,120 --> 00:22:49,200 - Still worth it. - Hmm. What a journey. 568 00:22:49,200 --> 00:22:50,280 Told you we run hot. 569 00:22:51,360 --> 00:22:52,440 Oh! 570 00:22:53,440 --> 00:22:55,240 You're going to have to go and pick that back up. 571 00:22:55,240 --> 00:22:56,520 It's not a bin, it's a museum. 572 00:22:56,520 --> 00:22:57,680 Yeah, come on. 573 00:22:57,680 --> 00:22:58,840 Sorry. 574 00:22:58,840 --> 00:23:01,040 Am I going to have to wear my noise-cancelling headphones tonight? 575 00:23:01,040 --> 00:23:03,080 - Oh, yeah. - Ugh. 576 00:23:07,200 --> 00:23:09,760 So, what was the prize? 577 00:23:09,760 --> 00:23:13,240 It was a £15 voucher to Pizza Pizza Pizza. 578 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 SHE GASPS 579 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 Each? 580 00:23:14,640 --> 00:23:16,080 For the whole department to share. 581 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 I knew it! 582 00:23:18,880 --> 00:23:20,600 So, what are you guys doing later? 583 00:23:21,960 --> 00:23:23,800 We're just heading home, actually. 584 00:23:23,800 --> 00:23:25,680 We've got a lot of Real Housewives to catch up on. 585 00:23:27,160 --> 00:23:28,400 You OK? 586 00:23:28,400 --> 00:23:29,920 I'll be fine. Bye, Clayton. 587 00:23:31,040 --> 00:23:32,240 See you later, Scotland. 588 00:23:32,240 --> 00:23:33,520 NINA SIGHS 589 00:23:33,520 --> 00:23:34,560 WHISPERS: Thank you. 590 00:23:35,880 --> 00:23:37,360 Oh, sugar boots. 591 00:23:37,360 --> 00:23:39,240 I've left my pass. 592 00:23:39,240 --> 00:23:40,840 Can you hold my basket? 593 00:23:40,840 --> 00:23:42,000 I'll get you out there. 594 00:23:47,520 --> 00:23:48,880 Hi, Claudette. 595 00:23:48,880 --> 00:23:51,280 Hey, Nina. Well done. 596 00:23:51,280 --> 00:23:53,520 Oh... Thank you. 597 00:23:53,520 --> 00:23:56,200 I just wanted to say that I hope you and Lee... 598 00:23:56,200 --> 00:23:57,480 Dr MacArthur! 599 00:23:57,480 --> 00:23:58,960 So good to see you again. 600 00:23:58,960 --> 00:24:01,200 - You remember my wife? - We met at the last one of these. 601 00:24:01,200 --> 00:24:04,400 Oh, you were hilarious. Called her a graverobber! 602 00:24:04,400 --> 00:24:06,160 I swear, sometimes our banter is the only thing 603 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 - that gets me through the day. - Aww. - Eh, Nina? 604 00:24:09,800 --> 00:24:12,400 I'm so sorry, I'm... I'm bad at remembering people. 605 00:24:12,400 --> 00:24:13,840 - Linda. - Linda. 606 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 Claudette's wife, Linda. 607 00:24:17,800 --> 00:24:20,400 Do you know where Lee went? 608 00:24:20,400 --> 00:24:23,960 - Hey, you guys, you're really cute. - Aww. 609 00:24:23,960 --> 00:24:25,760 He left a wee while ago... 610 00:24:25,760 --> 00:24:28,600 ..funnily enough, well before the cleaning-up started. 611 00:24:28,600 --> 00:24:29,880 Oh, men! 612 00:24:35,640 --> 00:24:36,680 I'm going to go. 613 00:24:38,640 --> 00:24:40,240 - I love her. - Aww. 614 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 - So, Claudette has a wife? - Yeah. 615 00:24:42,280 --> 00:24:43,640 - That you've already met? - Yep. 616 00:24:43,640 --> 00:24:45,280 And you just forgot about that? 617 00:24:45,280 --> 00:24:46,360 Yep. 618 00:24:46,360 --> 00:24:48,480 Evie, I don't pay attention to people's private lives. 619 00:24:48,480 --> 00:24:50,120 It takes up valuable space in my brain. 620 00:24:50,120 --> 00:24:52,680 - So, Lee's free? - Yeah. 621 00:24:52,680 --> 00:24:54,160 But it doesn't matter. 622 00:24:54,160 --> 00:24:55,960 It's done now. I... 623 00:24:57,960 --> 00:25:00,560 I got jealous over nothing, I made an arse of myself 624 00:25:00,560 --> 00:25:01,920 and I hurt his feelings. 625 00:25:01,920 --> 00:25:04,040 I should just...let him go be happy. 626 00:25:05,440 --> 00:25:06,480 Very mature. 627 00:25:07,720 --> 00:25:09,440 Cos it's the right thing to do. 628 00:25:09,440 --> 00:25:10,960 One hundy P. 629 00:25:10,960 --> 00:25:12,840 Yeah, just...leave him be. 630 00:25:12,840 --> 00:25:13,880 Give the boy space. 631 00:25:25,880 --> 00:25:28,560 Or I could go find him...and make things right. 632 00:25:28,560 --> 00:25:30,080 Yes! Finally! 633 00:25:30,080 --> 00:25:31,560 Obviously that's what you should do! 634 00:25:31,560 --> 00:25:33,080 Then let's go! 635 00:25:33,080 --> 00:25:36,360 # Know it, I know it, I know it, I know 636 00:25:36,360 --> 00:25:39,160 # I know he's gone I know he's gone 637 00:25:39,160 --> 00:25:42,520 # Know it, I know it, I know it, I know 638 00:25:42,520 --> 00:25:45,560 # I know he's gone I know he's gone 639 00:25:47,600 --> 00:25:50,600 # I walk by, wasting time 640 00:25:50,600 --> 00:25:53,680 # Getting somewhere good cos I've got a life 641 00:25:53,680 --> 00:25:56,680 # 23, never me 642 00:25:56,680 --> 00:25:59,200 # Losing is the only way to set you free 643 00:25:59,200 --> 00:26:02,160 # No! Can't see me... # 44459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.