Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
This programme contains some
strong language and adult humour
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,920
- CHANTING:
- Isle of fucking Wight!
- Brace yourself.
3
00:00:05,920 --> 00:00:08,560
I've got some exciting news,
I'd like for you to stay on.
4
00:00:08,560 --> 00:00:12,240
- How long are we talking?
- Six months? Maybe a year?
5
00:00:12,240 --> 00:00:15,400
Who's this handsome big man, Nina?
Is this a new friend?
6
00:00:15,400 --> 00:00:19,200
- This is my colleague, Clayton.
- American scientist, bro.
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,240
Let me touch your favourite pen
last week.
8
00:00:21,240 --> 00:00:24,440
I realised that if I don't do what
I really want, then that's failing.
9
00:00:24,440 --> 00:00:26,320
What do you really want?
10
00:00:26,320 --> 00:00:29,280
I want to come home. I can still
make it to Knutsford by five.
11
00:00:29,280 --> 00:00:30,800
The race is on.
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,880
Maybe one day I'll drive her
up to Glass-cow.
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,920
- It's Glasgow.
- Heard it both ways.
14
00:00:37,680 --> 00:00:40,240
Where is he? Should be here by now.
15
00:00:40,240 --> 00:00:41,680
Uh, maybe it's because you sent him
16
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
a picture of you and your
work husband all cosied up.
17
00:00:58,680 --> 00:01:00,560
I'm fine.
18
00:01:05,040 --> 00:01:07,880
- Has she heard from him?
- I don't know.
19
00:01:07,880 --> 00:01:10,960
- She hasn't said.
- Maybe he got on the wrong train.
20
00:01:10,960 --> 00:01:13,160
What if he's in Newport?
We need to send help.
21
00:01:13,160 --> 00:01:16,440
Maybe he just changed his mind...
Hi! Nina's up!
22
00:01:16,440 --> 00:01:19,000
Nin-dog's home.
Sorry I missed you last night, Nina.
23
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
I'd already taken my magnesium.
Lights out.
24
00:01:21,320 --> 00:01:22,840
- I still don't do hugs.
- Right.
25
00:01:24,240 --> 00:01:26,440
Stop looking at me. I'm fine.
26
00:01:26,440 --> 00:01:27,520
Fine as hell.
27
00:01:27,520 --> 00:01:31,400
- Yep.
- So, has he called,
texted, sent an owl?
28
00:01:31,400 --> 00:01:33,080
There's more mugs
than there used to be.
29
00:01:33,080 --> 00:01:35,800
Oh, I brought a few key pieces
of crockery when I moved in.
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,720
Maybe it had nothing to do
with the text.
31
00:01:37,720 --> 00:01:41,480
OK? I was thinking about it,
and maybe he didn't mind the gap.
32
00:01:41,480 --> 00:01:44,040
Just fell right between
the train and the platform.
33
00:01:44,040 --> 00:01:45,920
He is very slender.
34
00:01:45,920 --> 00:01:47,880
Is that an air fryer?
35
00:01:47,880 --> 00:01:50,320
Dehydrator. I've be making
my own fruit leathers.
36
00:01:50,320 --> 00:01:53,320
- Would you like some?
- To wear?
- To eat.
37
00:01:53,320 --> 00:01:56,760
- Oh!
- Maybe he got initiated by a gang.
38
00:01:56,760 --> 00:02:00,160
No, he couldn't be in a gang.
He can't snap his fingers properly.
39
00:02:00,160 --> 00:02:01,720
Who can't snap
their fingers properly?
40
00:02:01,720 --> 00:02:03,880
- Why are you here?
- Hospitable as ever, Lurch.
41
00:02:03,880 --> 00:02:05,000
Good to have you home.
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,400
Find any dead bodies while you
were digging up that island?
43
00:02:07,400 --> 00:02:09,000
Why, is that where
you hide them, Bo?
44
00:02:09,000 --> 00:02:10,880
- SARCASTIC:
- Hee-hee-hee.
45
00:02:10,880 --> 00:02:14,360
I thought you quit vaping
after that Oliver North documentary.
46
00:02:14,360 --> 00:02:17,680
It was Jordan North, and I did quit.
And then I got stressed again.
47
00:02:17,680 --> 00:02:20,600
- And why are you eating my cereal?
- No vaping in the kitchen.
48
00:02:20,600 --> 00:02:23,760
- He has been here every morning
for months.
- No, I haven't.
49
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
He only ever hangs about
with us when he's in crisis.
50
00:02:26,200 --> 00:02:28,440
Maybe Hilda's coven's
squatting at his flat.
51
00:02:28,440 --> 00:02:31,160
- God knows, but he's been so weird.
- No, I haven't.
52
00:02:31,160 --> 00:02:33,120
There's no shame in asking for help,
my brother.
53
00:02:33,120 --> 00:02:35,360
- I don't need help.
- He tried to grow out his moustache.
54
00:02:35,360 --> 00:02:37,920
- He looked like a Pringles can.
- Well, that's because he's a tube.
55
00:02:37,920 --> 00:02:41,280
- And the weird play dates
with Ranesh.
- Play is important.
56
00:02:41,280 --> 00:02:42,680
Maybe he's in trouble at work.
57
00:02:42,680 --> 00:02:44,480
Stop using me to distract Gronk.
58
00:02:44,480 --> 00:02:45,560
And the jogging.
59
00:02:46,680 --> 00:02:48,160
You've been running in public, Bo?
60
00:02:48,160 --> 00:02:51,400
Bo usually doesn't run in public.
He's got a really weird gait.
61
00:02:51,400 --> 00:02:53,440
- Hm. He runs like
a silent movie villain.
- Mm-hm.
62
00:02:53,440 --> 00:02:55,200
On his tippy toes, like this.
63
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
And he goes...
64
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
BREATHY WHINE
65
00:02:56,920 --> 00:02:59,040
- No, I don't.
- You do.
- I'm going to work.
66
00:03:07,200 --> 00:03:08,840
If you even still have a job.
67
00:03:09,880 --> 00:03:12,200
Good to have you back, Nina.
68
00:03:09,880 --> 00:03:12,200
FRONT DOOR CLOSES
69
00:03:14,480 --> 00:03:17,320
DUCK QUACKS
70
00:03:30,240 --> 00:03:32,680
- Happy to be back?
- Very much so.
71
00:03:32,680 --> 00:03:34,240
Everything's back to normal.
72
00:03:34,240 --> 00:03:35,600
Between you being away on the island
73
00:03:35,600 --> 00:03:38,160
and Amber working on
the big gay boyband cruise,
74
00:03:38,160 --> 00:03:39,200
I've been so lonely.
75
00:03:40,800 --> 00:03:42,160
Isn't that why you got married?
76
00:03:44,640 --> 00:03:45,840
Where are you going?
77
00:03:45,840 --> 00:03:47,200
I go this way now.
78
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
But I'll meet you for lunch, yeah?
79
00:03:48,880 --> 00:03:51,200
Oh, and please come
to your welcome home dinner.
80
00:03:51,200 --> 00:03:53,600
- Mum and Dad are dead excited.
- I don't want to.
81
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
Well, you don't have to eat.
Let's play it by ear.
82
00:03:55,800 --> 00:03:59,280
Evie, what if Lee decided I'm too
much hard work and changed his mind?
83
00:04:00,360 --> 00:04:02,560
I think...
84
00:04:02,560 --> 00:04:05,640
..he met Taylor Swift
and he ran away with her.
85
00:04:05,640 --> 00:04:07,760
- I wouldn't hold that against him.
- No way.
86
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
I made Ranesh promise,
if he gets the opportunity,
87
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
he WILL cheat on me with Tay.
88
00:04:13,720 --> 00:04:16,160
- Do you think Ranesh has
a chance with Taylor Swift?
- Yes!
89
00:04:16,160 --> 00:04:17,200
CACKLING
90
00:04:19,640 --> 00:04:20,960
SHE SNORTS
91
00:04:20,960 --> 00:04:23,920
Thanks, Evie.
That's really cheered me up!
92
00:04:23,920 --> 00:04:26,320
SHE LAUGHS
93
00:04:26,320 --> 00:04:29,840
He could seduce her with
a little tea ceremony.
94
00:04:29,840 --> 00:04:31,400
It worked on me!
95
00:04:31,400 --> 00:04:33,440
- That's cos you're weak minded.
- No...
96
00:04:44,920 --> 00:04:46,440
Hello. You've reached...
97
00:04:48,240 --> 00:04:49,280
SHE SIGHS
98
00:04:53,920 --> 00:04:55,920
There she is!
99
00:04:55,920 --> 00:04:57,960
The prodigal daughter returns.
100
00:04:57,960 --> 00:05:00,160
Or are you a Catholic?
101
00:05:00,160 --> 00:05:02,920
Uh, no, but seriously,
I'm not supposed to ask that.
102
00:05:02,920 --> 00:05:05,440
Welcome home, Dr...
Wait, wait. Where are you going?
103
00:05:05,440 --> 00:05:07,760
- To the office.
- Oh, we moved wings
a few months ago.
104
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
Antiquities needed our old space.
105
00:05:09,200 --> 00:05:12,120
But if you ask me,
it's just a power play from them.
106
00:05:12,120 --> 00:05:13,320
Classic Antiquities.
107
00:05:13,320 --> 00:05:16,120
Yeah. So, Isle of Wight...
108
00:05:16,120 --> 00:05:17,320
What's the talent like?
109
00:05:17,320 --> 00:05:18,800
- Tasty?
- Eurgh.
110
00:05:18,800 --> 00:05:20,520
Yep. That's right, down there.
111
00:05:27,920 --> 00:05:29,800
APPLAUSE
112
00:05:29,800 --> 00:05:31,720
Why are they doing that?
113
00:05:31,720 --> 00:05:33,160
Dr MacArthur,
114
00:05:33,160 --> 00:05:36,000
you have five highly cited papers.
115
00:05:36,000 --> 00:05:39,400
You discovered
a new species of insect.
116
00:05:39,400 --> 00:05:40,680
You're a celebrity now.
117
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
QUIET CHEERING
118
00:05:42,560 --> 00:05:46,120
Thank you. But please stop -
I don't like that.
119
00:05:47,880 --> 00:05:51,360
There he is.
Your old partner in crime.
120
00:05:51,360 --> 00:05:54,320
Been terribly quiet around here
without you two causing trouble.
121
00:05:54,320 --> 00:05:57,040
Here's that gastropod
I emailed you about.
122
00:05:57,040 --> 00:05:58,800
I was supposed to
forward it to London,
123
00:05:58,800 --> 00:06:00,200
but I saved it for your return.
124
00:06:00,200 --> 00:06:02,640
- You're back early.
- Yeah. I had a change of plan.
125
00:06:02,640 --> 00:06:04,720
We're not supposed to
hoard the fossils.
126
00:06:04,720 --> 00:06:07,800
Nina called dibs on
gastropods three years ago.
127
00:06:07,800 --> 00:06:09,000
Hm. Thank you, Declan.
128
00:06:10,280 --> 00:06:12,920
- Where's my desk?
- Over by the shark teeth.
129
00:06:14,080 --> 00:06:15,760
But I always sit opposite Declan.
130
00:06:15,760 --> 00:06:17,000
Well, that's where the, erm,
131
00:06:17,000 --> 00:06:20,320
social pod and hydration station
live now, Nina.
132
00:06:20,320 --> 00:06:23,000
Besides, we thought our
triumphant and fearless explorer
133
00:06:23,000 --> 00:06:25,720
deserved something
a little bit special.
134
00:06:25,720 --> 00:06:27,560
I don't want special. I want normal.
135
00:06:27,560 --> 00:06:30,120
It's within hearing range
of his crying bathroom.
136
00:06:30,120 --> 00:06:32,000
Ha!
137
00:06:32,000 --> 00:06:35,200
Very funny, Declan. Crying bathroom!
138
00:06:35,200 --> 00:06:37,080
They're back, ladies and gentlemen!
139
00:06:42,680 --> 00:06:44,160
Better get on with my sewing.
140
00:06:45,200 --> 00:06:46,520
What is he up to?
141
00:06:46,520 --> 00:06:49,800
He's co-chairing the museum
fundraising event committee.
142
00:06:51,000 --> 00:06:54,320
- We all have to dress up this year.
- Eurgh!
143
00:06:54,320 --> 00:06:56,160
My feelings exactly.
144
00:07:07,120 --> 00:07:10,880
- Hello, you've reached Lee's phone...
- There you go.
145
00:07:10,880 --> 00:07:12,760
- Thank you so much.
- Have a good day. Next.
146
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
- Can I get a tuna melt, please?
- Ah, we don't do those any more.
147
00:07:17,000 --> 00:07:19,600
- You don't do tuna any more?
- We do tuna sandwich.
148
00:07:19,600 --> 00:07:23,080
We do a tuna and cheese baguette,
but we don't serve it hot any more.
149
00:07:23,080 --> 00:07:25,920
Can you just put the tuna cheese
baguette on a panini press, please?
150
00:07:25,920 --> 00:07:29,080
My boss is pretty strict.
No more fish on the press.
151
00:07:29,080 --> 00:07:31,960
You can't just take
a beloved item off of the menu.
152
00:07:31,960 --> 00:07:34,800
People love a tuna melt.
Give the people what they want.
153
00:07:34,800 --> 00:07:36,720
Nobody likes hot tuna.
154
00:07:36,720 --> 00:07:38,640
And we only serve, like, one a day
155
00:07:38,640 --> 00:07:40,560
to some woman
who I think died last year.
156
00:07:40,560 --> 00:07:42,920
No, that was me. I didn't die.
I went to the Isle of Wight.
157
00:07:45,080 --> 00:07:48,080
- Did you want anything else or...?
- I want a fucking tuna melt.
158
00:07:48,080 --> 00:07:49,280
I want my fucking tuna melt,
159
00:07:49,280 --> 00:07:51,880
I want my desk to go back to where
it used to be in my old office,
160
00:07:51,880 --> 00:07:54,480
I want Lee to pick up the phone,
I want my sister to walk me to work,
161
00:07:54,480 --> 00:07:55,880
I want my brother
to stop acting weird,
162
00:07:55,880 --> 00:07:57,760
and I want everything
to go back to how it was
163
00:07:57,760 --> 00:07:59,280
before I went to the Isle of Wight!
164
00:07:59,280 --> 00:08:00,560
Nina, what's going on?
165
00:08:02,200 --> 00:08:04,800
Stopped selling tuna melts.
166
00:08:04,800 --> 00:08:05,840
Scum.
167
00:08:11,320 --> 00:08:12,360
You all right?
168
00:08:14,840 --> 00:08:16,280
That was nearly a tuna meltdown.
169
00:08:19,480 --> 00:08:21,480
I tried phoning Lee but...
170
00:08:21,480 --> 00:08:22,840
..it just goes to voicemail.
171
00:08:25,480 --> 00:08:27,760
Maybe he did think
that you and the American
172
00:08:27,760 --> 00:08:29,080
were getting a wee bit too cosy.
173
00:08:29,080 --> 00:08:31,280
I don't want to play
the maybe game any more, Evie.
174
00:08:31,280 --> 00:08:33,520
I just keep circling back
to either he hates me now
175
00:08:33,520 --> 00:08:35,280
or something terrible's
happened to him
176
00:08:35,280 --> 00:08:37,200
and we should have phoned
the police.
177
00:08:37,200 --> 00:08:38,720
Look, I'm sure he's fine.
178
00:08:39,720 --> 00:08:41,400
I went past Bo's on the way here.
179
00:08:41,400 --> 00:08:43,880
No sign of Hilda
or the new people carrier.
180
00:08:43,880 --> 00:08:46,600
Why is Bo buying a people carrier?
He hates people.
181
00:08:46,600 --> 00:08:49,280
Maybe he needed the space because
he's joined a dogging group.
182
00:08:49,280 --> 00:08:50,960
Mm...
183
00:08:50,960 --> 00:08:53,720
- Bo he can't do dogging.
He gets stage fright.
- Mm.
184
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
And there was a big sexy man
coming out of his flat.
185
00:08:58,160 --> 00:09:00,240
- Maybe Bo's gay.
- No chance.
186
00:09:00,240 --> 00:09:02,120
If Bo was gay he would have told us.
187
00:09:02,120 --> 00:09:04,040
He'd finally have something
interesting to say about himself.
188
00:09:04,040 --> 00:09:05,080
Mm...
189
00:09:07,600 --> 00:09:08,640
- BOTH:
- Ah...
190
00:09:10,880 --> 00:09:13,040
- Could you do dogging?
- 100%.
191
00:09:13,040 --> 00:09:14,640
I don't think I'd like it.
192
00:09:14,640 --> 00:09:17,960
- I'd be scared a moth would
get in the car.
- Oh...
193
00:09:24,080 --> 00:09:25,720
I'm fine.
194
00:09:25,720 --> 00:09:28,960
Nina, Nina, Nina. Oh...
195
00:09:28,960 --> 00:09:32,040
I just ran from the station.
I wanted to find you straight away.
196
00:09:32,040 --> 00:09:34,480
Oh, my God.
I waited for you at Knutsford.
197
00:09:34,480 --> 00:09:37,880
My train got put off because
there was a sheep on the line
198
00:09:37,880 --> 00:09:39,080
and I had to wait in Carlisle
199
00:09:39,080 --> 00:09:40,800
for...for four hours
for a replacement train,
200
00:09:40,800 --> 00:09:42,000
and I fell asleep in the toilet.
201
00:09:42,000 --> 00:09:43,760
And then when I woke up,
I was locked in the station.
202
00:09:43,760 --> 00:09:45,960
I thought, "That's funny,
me being locked in the toilet."
203
00:09:45,960 --> 00:09:48,040
- Cos remember, you got locked
in the toilet?
- Uh-huh.
204
00:09:48,040 --> 00:09:50,680
And I would have called you, but
my phone died. Then I had to get...
205
00:09:50,680 --> 00:09:52,560
I had to buy a charger from this guy
and I think he worked there
206
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
but I'm not sure he worked there
207
00:09:53,640 --> 00:09:55,560
cos when I plugged it in,
the phone exploded.
208
00:09:55,560 --> 00:09:57,520
And then it was on fire
and I had to throw it in the puddle.
209
00:09:57,520 --> 00:09:59,040
And then it was hot and
it was wet and it was...
210
00:09:59,040 --> 00:10:01,800
- And I had to get a big bag of rice.
- I thought you changed your mind.
211
00:10:01,800 --> 00:10:03,280
No, I never change my mind.
212
00:10:03,280 --> 00:10:05,520
That's you that does that.
213
00:10:05,520 --> 00:10:08,280
- Yeah.
- There's no...
- Yeah. I change my mind.
214
00:10:08,280 --> 00:10:10,640
Um... I'm glad you're not hurt.
215
00:10:10,640 --> 00:10:11,800
Or in a gang.
216
00:10:11,800 --> 00:10:14,480
Evie thought maybe you not showing
up had something to do with Clayton.
217
00:10:14,480 --> 00:10:17,200
- Why would have had something to do
with Clayton?
- I don't know,
218
00:10:17,200 --> 00:10:19,640
but I rarely understand
neurotypical people's motives.
219
00:10:19,640 --> 00:10:22,720
- So...
- He's just your work friend,
though, right?
- Yeah.
220
00:10:22,720 --> 00:10:25,120
Like Declan, but big and American.
221
00:10:25,120 --> 00:10:26,280
Yeah.
222
00:10:27,360 --> 00:10:30,240
I have to...
I have to go back to work.
223
00:10:30,240 --> 00:10:33,440
- OK.
- I'm...I'm meeting my family
224
00:10:33,440 --> 00:10:36,800
at the Hog's Head after,
um, for drinks.
225
00:10:38,200 --> 00:10:39,920
You should come.
226
00:10:39,920 --> 00:10:43,000
- My parents would be really happy
to see you.
- That'd be nice.
227
00:10:44,840 --> 00:10:46,720
PANTING
228
00:10:46,720 --> 00:10:48,480
- I missed you.
- Oh!
229
00:10:49,680 --> 00:10:51,240
I missed you, too, Nina.
230
00:10:51,240 --> 00:10:54,200
I know that I usually object
to voice notes on a moral basis,
231
00:10:54,200 --> 00:10:56,000
but I had to let you know, Evie -
232
00:10:56,000 --> 00:10:57,440
I saw Lee.
233
00:10:57,440 --> 00:11:00,560
He's back. He didn't join a gang.
234
00:11:00,560 --> 00:11:03,280
He missed his train and then
he got locked in a toilet.
235
00:11:03,280 --> 00:11:06,240
I hugged him
and he seemed really happy
236
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
and I've invited him
for drinks tonight
237
00:11:09,080 --> 00:11:13,160
and I think everything
has gone...back to normal.
238
00:11:13,160 --> 00:11:14,280
Evie...
239
00:11:15,880 --> 00:11:18,920
..I need to go.
Um, Shane is hovering nearby
240
00:11:18,920 --> 00:11:21,880
and he's pulling a weird face
and I don't know what it means.
241
00:11:21,880 --> 00:11:23,440
OK, bye.
242
00:11:23,440 --> 00:11:25,280
- Can I grab a tight five?
- No.
243
00:11:25,280 --> 00:11:27,360
- How about a loose five?
- No.
244
00:11:27,360 --> 00:11:28,840
I've got a surprise for you,
245
00:11:28,840 --> 00:11:31,640
and we need to get
that security pass photo renewed.
246
00:11:31,640 --> 00:11:33,520
My office is set up
for your photo shoot.
247
00:11:33,520 --> 00:11:36,120
- I don't want to do that.
- Uh, which...which part?
248
00:11:36,120 --> 00:11:37,360
Any of it.
249
00:11:37,360 --> 00:11:39,360
- I'm going for a walk.
- Oh, is that...
250
00:11:39,360 --> 00:11:41,080
Is that... Is that for your autism?
251
00:11:41,080 --> 00:11:43,480
- Yeah, sure.
- Great. Fantastic.
252
00:11:47,760 --> 00:11:49,400
Off on an autism walk.
253
00:11:53,080 --> 00:11:54,120
You get it.
254
00:12:06,880 --> 00:12:08,120
Hey, Scotland.
255
00:12:09,560 --> 00:12:12,160
- Forgot your favourite pen.
- Oh, my God!
256
00:12:12,160 --> 00:12:15,040
Clayton, what are you doing here?
257
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
- What, no hug?
- What is it with you Americans
258
00:12:16,800 --> 00:12:18,840
and your need to
squish your bodies together?
259
00:12:18,840 --> 00:12:20,440
Answer my question.
260
00:12:20,440 --> 00:12:21,880
Well, I got talking with Shane
261
00:12:21,880 --> 00:12:24,160
when you were going through
your whole flip-flop thing,
262
00:12:24,160 --> 00:12:27,000
and he asked me to take a shot
at being a visiting researcher.
263
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
We're doing public outreach,
264
00:12:28,600 --> 00:12:32,240
using my profile to help boost
the museum's social media presence.
265
00:12:32,240 --> 00:12:34,880
Apparently,
the current palaeontology staff,
266
00:12:34,880 --> 00:12:36,760
they refuse to engage
with the public.
267
00:12:36,760 --> 00:12:39,960
That's because the public are idiots
and don't like being told
268
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
that Jurassic Park
is hideously inaccurate!
269
00:12:43,560 --> 00:12:47,280
- OK.
- When do you start
and how did you get here so fast?
270
00:12:47,280 --> 00:12:50,280
And...I've got so many questions.
271
00:12:50,280 --> 00:12:52,520
Answer those two first
and then we'll circle back.
272
00:12:52,520 --> 00:12:55,280
Such an academic.
Always on the hunt for information.
273
00:12:55,280 --> 00:12:58,800
- Uh-huh.
- I start this week, Scotland.
Yeah. Flew in this morning.
274
00:12:58,800 --> 00:13:00,960
I was going to swing by your office
and surprise you...
275
00:13:00,960 --> 00:13:02,520
I hate surprises!
276
00:13:03,840 --> 00:13:06,000
I love this pen. Thank you.
277
00:13:06,000 --> 00:13:08,200
Well, you're right about one thing,
Scotland.
278
00:13:08,200 --> 00:13:10,360
From what I've seen of it,
Glass-cow is pretty awesome.
279
00:13:10,360 --> 00:13:13,000
Glasgow. And it's very awesome.
280
00:13:13,000 --> 00:13:14,480
Best city in the world,
according to you.
281
00:13:14,480 --> 00:13:16,200
Absolutely is
the best city in the world,
282
00:13:16,200 --> 00:13:17,720
from the Kelvin to the Clyde.
283
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
Glasgow is the fertile soil
which inspired
284
00:13:19,720 --> 00:13:22,480
the inventors of the steam engine,
and of television!
285
00:13:22,480 --> 00:13:24,320
I think Amherst would give you
a run for your money.
286
00:13:24,320 --> 00:13:26,680
You're delusional.
And no, it couldn't.
287
00:13:26,680 --> 00:13:29,120
Also, we would destroy you
in hand-to-hand combat.
288
00:13:29,120 --> 00:13:31,880
- Stop flirting, Scotland.
- I'm not!
289
00:13:31,880 --> 00:13:33,280
Oh, OK. OK.
290
00:13:35,040 --> 00:13:36,720
So what are your plans tonight?
291
00:13:36,720 --> 00:13:39,720
Well, at six,
I'm going to the Hog's Head
292
00:13:39,720 --> 00:13:42,600
to meet my mum and dad
and my family for dinner,
293
00:13:42,600 --> 00:13:45,080
though Evie says I don't have
to eat if I don't want to -
294
00:13:45,080 --> 00:13:47,320
- I can play it by ear.
- Cool. I'll see you later.
295
00:13:49,720 --> 00:13:51,000
Clay,
296
00:13:51,000 --> 00:13:52,600
you know that you can't
charm Glaswegians
297
00:13:52,600 --> 00:13:53,920
like you do everybody else.
298
00:13:53,920 --> 00:13:56,320
Worked on you, Scotland.
299
00:13:56,320 --> 00:13:57,520
Mm...
300
00:14:00,960 --> 00:14:02,800
Right. Dr MacArthur,
301
00:14:02,800 --> 00:14:04,480
are you ready for your close-up?
302
00:14:04,480 --> 00:14:06,080
I hate getting my photo taken.
303
00:14:06,080 --> 00:14:09,080
Don't worry.
I've taken a pet photography course.
304
00:14:09,080 --> 00:14:10,880
So you ran into my new hire?
305
00:14:10,880 --> 00:14:14,480
We really needed someone
who could, um, reach the kids.
306
00:14:14,480 --> 00:14:17,600
You know, give a smile
and educate the guests...
307
00:14:17,600 --> 00:14:20,160
..without lecturing them, Nina.
308
00:14:20,160 --> 00:14:21,200
OK...
309
00:14:22,760 --> 00:14:26,360
Could you relax your face?
A bit more warmth in the eyes?
310
00:14:26,360 --> 00:14:28,800
Um... Just stop...
stop scowling at the camera?
311
00:14:30,800 --> 00:14:33,280
Oh, have you given any thought
to your costume for the fundraiser?
312
00:14:33,280 --> 00:14:36,120
- No.
- It's historical figures
in palaeontology.
313
00:14:36,120 --> 00:14:37,560
Yeah, but don't worry
if you haven't.
314
00:14:37,560 --> 00:14:38,840
I can run you something up.
315
00:14:38,840 --> 00:14:41,440
I've, um, taken a tailoring course.
316
00:14:46,560 --> 00:14:47,800
Ah, I know what might help.
317
00:14:49,360 --> 00:14:50,640
Right. Look at the birdie.
318
00:14:50,640 --> 00:14:52,520
SQUEAK
319
00:14:52,520 --> 00:14:54,600
- Good girl.
- No.
320
00:14:54,600 --> 00:14:56,480
No, no, I meant in a dog way,
321
00:14:56,480 --> 00:14:57,800
- not in a...
- No.
322
00:14:57,800 --> 00:14:58,840
SQUEAK
323
00:15:00,240 --> 00:15:02,120
Oh, goodness.
324
00:15:02,120 --> 00:15:04,120
I might have to report myself
to myself.
325
00:15:08,760 --> 00:15:10,760
BEEP, BEEP
326
00:15:08,760 --> 00:15:10,760
Eh...
327
00:15:10,760 --> 00:15:11,960
BEEP
328
00:15:10,760 --> 00:15:11,960
No.
329
00:15:11,960 --> 00:15:13,240
BEEP
330
00:15:11,960 --> 00:15:13,240
No.
331
00:15:13,240 --> 00:15:14,560
BEEP
332
00:15:13,240 --> 00:15:14,560
No.
333
00:15:16,920 --> 00:15:18,200
Hello.
334
00:15:18,200 --> 00:15:19,800
You've been here a lot today.
335
00:15:19,800 --> 00:15:21,520
You've needed me a lot today.
336
00:15:21,520 --> 00:15:24,240
- I'm fine.
- Nina, I know that you're fine,
337
00:15:24,240 --> 00:15:25,560
{\an8}but you're not very good at asking
338
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
{\an8}for a bit of extra support
when you need it.
339
00:15:27,160 --> 00:15:29,640
I'm your sister, I can tell.
How was work?
340
00:15:29,640 --> 00:15:31,640
It was awful.
They've moved my office.
341
00:15:31,640 --> 00:15:33,800
People kept applauding
when I walked into rooms.
342
00:15:33,800 --> 00:15:37,000
And... Eurgh.
..Shane called me a good girl.
343
00:15:37,000 --> 00:15:38,640
- Ew!
- I know.
344
00:15:38,640 --> 00:15:41,520
- So Lee's back?
- Yes.
- Do you think he's bullshitting?
345
00:15:41,520 --> 00:15:44,760
I think, given the state of
the current UK rail network,
346
00:15:44,760 --> 00:15:47,160
it's statistically likely
that his train was cancelled.
347
00:15:47,160 --> 00:15:49,560
But you can ask him
when we meet him at the Hog's Head.
348
00:15:49,560 --> 00:15:50,600
I invited him.
349
00:15:52,880 --> 00:15:53,920
That's good.
350
00:15:55,040 --> 00:15:57,400
So how was
the big romantic reuniting?
351
00:15:57,400 --> 00:16:00,880
Fine. I mean, awkward. But fine.
352
00:16:00,880 --> 00:16:03,480
But every conversation I have with
somebody who isn't you is awkward,
353
00:16:03,480 --> 00:16:05,400
so I think it was normal awkward.
354
00:16:05,400 --> 00:16:07,680
Or it was bad awkward. I don't know.
355
00:16:07,680 --> 00:16:10,880
But it was nice to see him
from the neck down.
356
00:16:10,880 --> 00:16:13,000
I forgot how lovely
his shoulders were.
357
00:16:13,000 --> 00:16:14,040
Aw...
358
00:16:15,280 --> 00:16:19,000
Did you read that article I sent you
about the sword dragon fossils?
359
00:16:19,000 --> 00:16:21,200
- Yeah.
- Are you lying?
- Yeah.
360
00:16:21,200 --> 00:16:24,680
Oh, Clayton got a job at the museum.
361
00:16:24,680 --> 00:16:25,720
Temporarily.
362
00:16:25,720 --> 00:16:27,000
What?
363
00:16:27,000 --> 00:16:29,760
Nina, when I said,
"How was your day?"
364
00:16:29,760 --> 00:16:32,520
you really thought the relocation
of your office was the priority?
365
00:16:32,520 --> 00:16:33,840
He brought my favourite pen.
366
00:16:36,040 --> 00:16:37,920
Are you telling me
your work husband flew
367
00:16:37,920 --> 00:16:39,440
all the way to Glasgow
just to see you?
368
00:16:39,440 --> 00:16:41,080
He's not my husband in any capacity.
369
00:16:41,080 --> 00:16:42,760
And he's not here to see me.
370
00:16:42,760 --> 00:16:44,400
He's here to work temporarily.
371
00:16:44,400 --> 00:16:45,600
He's chasing you.
372
00:16:45,600 --> 00:16:47,160
Clayton's not chasing me.
He's my colleague.
373
00:16:47,160 --> 00:16:49,520
Oh, and, spoke to Lee,
374
00:16:49,520 --> 00:16:52,760
and he said him not showing up
had nothing to do with Clayton.
375
00:16:52,760 --> 00:16:54,320
So you were wrong.
376
00:16:54,320 --> 00:16:56,640
Or he was lying.
377
00:16:56,640 --> 00:16:58,880
- Men lie when they're insecure.
- Great.
378
00:16:58,880 --> 00:17:00,920
More weird social cues I don't get.
379
00:17:05,680 --> 00:17:08,280
SHE SINGS
380
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
Before you go full
Avril Lavigne on me,
381
00:17:12,960 --> 00:17:14,480
I've got more information on Bo.
382
00:17:14,480 --> 00:17:16,960
- You don't have to keep
distracting me.
- I'm invested now.
383
00:17:16,960 --> 00:17:20,000
I spent three hours after lunch
setting up a fake profile,
384
00:17:20,000 --> 00:17:22,560
so I could befriend
our brother on that account.
385
00:17:22,560 --> 00:17:25,160
- Guess what I found.
- I'm bad at guessing.
- Just guess.
386
00:17:25,160 --> 00:17:27,400
Eh...
387
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
Bo's been radicalised
by the right wing.
388
00:17:29,960 --> 00:17:31,000
No.
389
00:17:31,000 --> 00:17:32,440
Oh! He's a furry.
390
00:17:32,440 --> 00:17:33,480
Ew, no!
391
00:17:35,520 --> 00:17:37,160
He's got a foot thing?
392
00:17:37,160 --> 00:17:38,880
Maybe, but, no.
393
00:17:38,880 --> 00:17:40,600
He's selling his PlayStation 5.
394
00:17:40,600 --> 00:17:42,240
No!
395
00:17:42,240 --> 00:17:43,840
- Bo loves his console.
- I know.
396
00:17:43,840 --> 00:17:46,200
That's where he goes to, like,
punch pedestrians
397
00:17:46,200 --> 00:17:49,360
and to tend his little pumpkin patch
in his Dreamlight Valley.
398
00:17:49,360 --> 00:17:52,920
I know.
Something is most definitely afoot.
399
00:17:52,920 --> 00:17:54,520
I think he's lost his job,
400
00:17:54,520 --> 00:17:56,680
sold his flat to that big sexy man,
401
00:17:56,680 --> 00:17:58,680
and he's living couch to couch
like an early Ed Sheeran.
402
00:17:58,680 --> 00:18:01,200
You said he has breakfast at ours
most mornings.
403
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
Is he wearing business attire?
404
00:18:02,800 --> 00:18:04,560
Yeah, but that doesn't
mean anything.
405
00:18:04,560 --> 00:18:07,320
He's probably just sat in the park
in his wee suit feeding the pigeons
406
00:18:07,320 --> 00:18:09,520
cos he's too afraid to tell
Mum and Dad he's fucked his life up.
407
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
Oh, my God.
408
00:18:12,120 --> 00:18:14,280
For the first time,
I'm the best sibling.
409
00:18:14,280 --> 00:18:17,280
- Evie!
- Oh, let me have it.
410
00:18:17,280 --> 00:18:18,320
Bo.
411
00:18:20,560 --> 00:18:22,160
- Hi, Bo.
- Hello, brother.
412
00:18:24,560 --> 00:18:26,800
- I'm telling Mum and Dad.
- What are you talking about?
413
00:18:26,800 --> 00:18:27,880
We know your secret.
414
00:18:29,160 --> 00:18:30,880
There's no secret.
I don't have a secret.
415
00:18:30,880 --> 00:18:33,280
- Who's the man living at your flat?
- What?
416
00:18:33,280 --> 00:18:35,120
Selling your PlayStation, huh?
417
00:18:35,120 --> 00:18:37,000
Found a buyer, have you?
418
00:18:37,000 --> 00:18:38,280
Why are you two like this?
419
00:18:39,320 --> 00:18:41,920
Oh, Evie wants to feel
like the superior sibling,
420
00:18:41,920 --> 00:18:43,760
and I kind of need a distraction.
421
00:18:43,760 --> 00:18:45,680
But now I'm just doing it
cos it's fun.
422
00:18:45,680 --> 00:18:47,760
Fuck this, I'm walking.
423
00:18:47,760 --> 00:18:49,560
- Bye, Bo.
- We'll race you.
424
00:18:49,560 --> 00:18:51,920
I think he's definitely a furry.
425
00:18:51,920 --> 00:18:53,440
Thanks, driver.
426
00:19:01,240 --> 00:19:03,680
Nin-bean! Oh-ho!
427
00:19:03,680 --> 00:19:05,640
Oh, I'm glad you came home, kid.
428
00:19:05,640 --> 00:19:07,400
I was worried you were
going to stay on that island.
429
00:19:07,400 --> 00:19:09,200
Why didn't you say anything?
430
00:19:09,200 --> 00:19:11,600
It's a parent's job
to be supportive, no matter what.
431
00:19:11,600 --> 00:19:14,040
I think you need
to re-evaluate your approach, Dad,
432
00:19:14,040 --> 00:19:15,480
put your foot down occasionally.
433
00:19:15,480 --> 00:19:16,920
What if I said I was going to get
a tattoo?
434
00:19:16,920 --> 00:19:19,720
I'd probably ask you which bum cheek
you were you going to get it on.
435
00:19:19,720 --> 00:19:21,720
It's good that your
wee pal finally showed up.
436
00:19:21,720 --> 00:19:22,800
Your mum likes him.
437
00:19:22,800 --> 00:19:24,600
Now, I know you don't
like a fuss, kid,
438
00:19:24,600 --> 00:19:27,320
but you do enjoy Times New Roman.
439
00:19:27,320 --> 00:19:28,440
It's perfect.
440
00:19:32,760 --> 00:19:35,320
- Oh...
- Hello.
- Hi.
441
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
Bo's got a secret.
442
00:19:36,880 --> 00:19:39,280
Mm-hm! And he won't tell us.
443
00:19:39,280 --> 00:19:42,800
He's either joined a cult
or he's addicted to online bingo.
444
00:19:42,800 --> 00:19:43,880
Maybe it's both.
445
00:19:43,880 --> 00:19:46,080
People on those bingo adverts
look way too happy.
446
00:19:46,080 --> 00:19:47,800
Mm-hm. Mm.
447
00:19:47,800 --> 00:19:49,480
You're definitely up to something.
448
00:19:49,480 --> 00:19:50,960
Would yous mind your own business?!
449
00:19:50,960 --> 00:19:53,880
Hm! You're like a sexy Columbo.
450
00:19:53,880 --> 00:19:56,600
- Murder She Wrote is sexy Columbo.
- Very true.
- Mm.
451
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
At least tell us who the hunky guy
living in your flat is.
452
00:19:59,200 --> 00:20:00,440
He's already taken, Lurch.
453
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
SARCASTIC LAUGH
454
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Shut up.
455
00:20:01,480 --> 00:20:03,560
Are you in a throuple, Bo?
456
00:20:03,560 --> 00:20:06,920
When Hilda moved out, I converted
her apothecary into a bedroom,
457
00:20:06,920 --> 00:20:09,720
and I've been letting it out
to some junior doctor called Craig.
458
00:20:09,720 --> 00:20:12,120
A lodger, very smart, Bo.
Passive income.
459
00:20:12,120 --> 00:20:15,720
If Bo has a passive income then
why is he selling his console? Hm?
460
00:20:15,720 --> 00:20:18,080
Is it addiction?
Is it bath salts, Bo?
461
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
Bo, have you been sniffing soaps?
462
00:20:20,080 --> 00:20:21,520
Taking bumps of shower gel?
463
00:20:23,720 --> 00:20:26,160
MOBILE PINGS
464
00:20:26,160 --> 00:20:28,840
Guys. Amber's back.
465
00:20:28,840 --> 00:20:30,280
She's coming to the pub.
466
00:20:30,280 --> 00:20:31,800
Oh, my twin flame!
467
00:20:31,800 --> 00:20:34,200
She's been working on
this big gay boyband cruise
468
00:20:34,200 --> 00:20:35,680
for the last eight months.
469
00:20:35,680 --> 00:20:37,120
The drama on that ship.
470
00:20:37,120 --> 00:20:40,120
Honestly, every voice note
was like my own personal podcast.
471
00:20:40,120 --> 00:20:41,680
STRAINED INHALE
472
00:20:41,680 --> 00:20:42,760
Here we go.
473
00:20:46,040 --> 00:20:47,120
What's he doing?
474
00:20:47,120 --> 00:20:48,920
MOBILE PLAYS: Zadok The Priest
by GF Handel
475
00:20:48,920 --> 00:20:50,160
What's going on?
476
00:20:50,160 --> 00:20:51,280
Why is he doing that?
477
00:20:53,520 --> 00:20:54,560
Hello?
478
00:20:57,920 --> 00:21:03,840
# Zadok the Priest! #
479
00:21:06,120 --> 00:21:09,200
NINA GASPS
480
00:21:06,120 --> 00:21:09,200
Amber's pregnant!
481
00:21:09,200 --> 00:21:11,680
I'm going to kill you!
482
00:21:11,680 --> 00:21:13,600
Who do you think the dad is?
483
00:21:13,600 --> 00:21:15,560
Dad, Mum, Sisters, Ranesh...
484
00:21:17,800 --> 00:21:19,360
..coffee man,
485
00:21:19,360 --> 00:21:21,040
- Me and Amber...
- Amber and I.
486
00:21:21,040 --> 00:21:23,120
We're having a baby...together.
487
00:21:23,120 --> 00:21:24,920
I'm carrying the MacArthur heir.
488
00:21:24,920 --> 00:21:28,240
We're not a couple, obviously -
that would be disgusting.
489
00:21:28,240 --> 00:21:31,600
We're consciously, gently
co-parenting.
490
00:21:31,600 --> 00:21:34,480
Many blessings.
May I touch the bump?
491
00:21:34,480 --> 00:21:37,120
- Er, no.
- We promised we wouldn't
sleep with each other's friends.
492
00:21:37,120 --> 00:21:38,560
You shagged Stevie
with the eyebrows.
493
00:21:38,560 --> 00:21:39,680
Didn't get him pregnant.
494
00:21:39,680 --> 00:21:40,760
I take it you didn't know.
495
00:21:40,760 --> 00:21:42,400
Oh, no. I never pick up
on stuff like this.
496
00:21:42,400 --> 00:21:45,880
- A baby! Oh!
- Well done!
497
00:21:45,880 --> 00:21:47,520
- Well done?!
- Baby Bo!
498
00:21:47,520 --> 00:21:50,360
Well done, Bo?!
He's got my best friend pregnant
499
00:21:50,360 --> 00:21:52,360
and we're just saying,
"Well done, Bo"?!
500
00:21:54,920 --> 00:21:57,680
- Um, do you need to...?
- No, no, no.
501
00:21:57,680 --> 00:22:00,760
- Can I get some crisps, please?
- Aye, no bother.
502
00:22:00,760 --> 00:22:01,800
Salt and vinegar.
503
00:22:03,760 --> 00:22:05,280
Why didn't you tell me?
504
00:22:05,280 --> 00:22:07,360
Babe, at first I didn't realise.
505
00:22:07,360 --> 00:22:09,520
I thought I had buffet belly
and seasickness from the cruise.
506
00:22:09,520 --> 00:22:11,240
Amber,
507
00:22:11,240 --> 00:22:13,800
you sent me, like, 17-minute-long
voice notes every day -
508
00:22:13,800 --> 00:22:15,160
you could have dropped it in.
509
00:22:15,160 --> 00:22:16,760
By the time I found out, I just...
510
00:22:18,000 --> 00:22:19,280
I was so scared.
511
00:22:21,720 --> 00:22:23,080
Oh, Amber!
512
00:22:23,080 --> 00:22:26,160
And I just wanted to
tell you in person.
513
00:22:26,160 --> 00:22:27,960
Yeah.
514
00:22:27,960 --> 00:22:30,680
I promise I'll never keep
anything from you ever again.
515
00:22:30,680 --> 00:22:33,040
- Better not.
- You're going to be
the coolest auntie.
516
00:22:33,040 --> 00:22:34,960
You're going to be the best mum.
517
00:22:34,960 --> 00:22:36,000
What the hell?
518
00:22:36,000 --> 00:22:37,840
And Bo's going to be a dad.
519
00:22:37,840 --> 00:22:38,920
BOTH: Yeah.
520
00:22:41,280 --> 00:22:42,680
- When?
- The wedding.
521
00:22:42,680 --> 00:22:44,440
- Where?
- The shed.
522
00:22:44,440 --> 00:22:45,920
That's romantic.
523
00:22:45,920 --> 00:22:47,240
How did your parents take it?
524
00:22:47,240 --> 00:22:49,000
My mum was so happy.
525
00:22:49,000 --> 00:22:51,560
A phone psychic told her
she'd never be a granny.
526
00:22:51,560 --> 00:22:53,320
So she might get a refund.
527
00:22:53,320 --> 00:22:54,560
Your crisps.
528
00:22:54,560 --> 00:22:58,040
- Did I say ready salted?
- Yeah.
529
00:22:58,040 --> 00:22:59,720
- It's better for the baby.
- Is it?
530
00:22:59,720 --> 00:23:00,760
Yeah.
531
00:23:00,760 --> 00:23:02,880
You're going to be an auntie.
How do you feel?
532
00:23:05,040 --> 00:23:06,960
Isn't she positively glowing?
533
00:23:06,960 --> 00:23:08,520
How much work
will this entail for me?
534
00:23:08,520 --> 00:23:12,320
A lot. But I'm good with babies,
so, you know, I can help.
535
00:23:13,400 --> 00:23:15,480
- CLAYTON:
- Hey! Hello, friends.
536
00:23:15,480 --> 00:23:18,720
- DIANE:
- Hey, my favourite American!
537
00:23:18,720 --> 00:23:21,040
- What are you doing here?
- Well, Nina invited me.
538
00:23:21,040 --> 00:23:22,680
No, I didn't.
I just told you where I was going.
539
00:23:22,680 --> 00:23:25,160
Information does not
an invitation make.
540
00:23:25,160 --> 00:23:27,760
It's so good to finally
meet you in person. I'm Clay.
541
00:23:27,760 --> 00:23:29,840
Lee. Yeah. No, I know, I know.
542
00:23:29,840 --> 00:23:33,440
I'm Bo. You must be
Nina's hunky work husband.
543
00:23:33,440 --> 00:23:35,000
Mum and Dad told me all about you.
544
00:23:35,000 --> 00:23:36,360
I'm Amber.
545
00:23:36,360 --> 00:23:37,880
The woman whose
pregnancy announcement
546
00:23:37,880 --> 00:23:39,080
you've just trampled all over.
547
00:23:39,080 --> 00:23:41,080
Amber, I'm so sorry.
I'll make it up to you.
548
00:23:41,080 --> 00:23:42,360
- Tell me where to send the gift.
- Ugh!
549
00:23:42,360 --> 00:23:44,120
- ADE:
- Sit down.
We'll get you a drink.
550
00:23:44,120 --> 00:23:45,200
- DIANE:
- Hold on.
551
00:23:45,200 --> 00:23:49,400
I need to get a picture of this -
Nina and her friends.
552
00:23:49,400 --> 00:23:52,280
Oh, Nina, remember when all your
friends were dead scientists?
553
00:23:52,280 --> 00:23:54,800
- Yep.
- We had to get you a Ouija board.
554
00:23:54,800 --> 00:23:57,680
- LEE:
- So, um,
how's Scotland treating you?
555
00:23:57,680 --> 00:23:59,560
She's kind of mean, but I like her.
556
00:23:59,560 --> 00:24:01,480
- DIANE:
- Smile!
- Three's a crowd, eh?
557
00:24:01,480 --> 00:24:03,080
Come on, cosy up, you three.
558
00:24:06,680 --> 00:24:09,440
# Did I see you in paradise
559
00:24:09,440 --> 00:24:12,600
# On the back of
your brother's motorbike?
560
00:24:12,600 --> 00:24:15,640
# There was no way of telling you
561
00:24:15,640 --> 00:24:18,800
# And nobody wanted to
562
00:24:18,800 --> 00:24:21,440
# Last we talked, it was all night
563
00:24:21,440 --> 00:24:24,600
# And your new girlfriend
looked pretty nice
564
00:24:24,600 --> 00:24:27,560
# The kind of girl
that your parents like
565
00:24:27,560 --> 00:24:29,920
# You were still unsatisfied... #
40931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.