Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
- I'm engaged.
- To who?
- Ranesh.
- Who?
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,560
You've only known this man
for six weeks.
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,400
- You invited mad Amber?
- Yes.
4
00:00:07,400 --> 00:00:11,320
People have this image of scientists
as antisocial, a bit autistic.
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,080
- But I am.
- You're autistic.
6
00:00:13,080 --> 00:00:15,200
I'm pretty sure Declan is, too.
7
00:00:15,200 --> 00:00:18,120
There's a new coffee sheriff
in town.
8
00:00:18,120 --> 00:00:21,960
Do you want to go with me to get
a not-hot beverage?
9
00:00:21,960 --> 00:00:25,000
Yeah. Oh, sh... Oh, sorry.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Dr Katherine Dunn posted
a vacancy online that's getting
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
the dinosaur gang hot
under the collar.
12
00:00:29,400 --> 00:00:33,320
If you got it, would you go?
You may now kiss the bride.
13
00:00:33,320 --> 00:00:36,440
I'm guessing you got the postdoc,
then?
14
00:00:36,440 --> 00:00:40,720
I can see the dig,
but I also want... I want you.
15
00:00:40,720 --> 00:00:42,640
- Knutsford.
- What?
- Slap bang
16
00:00:42,640 --> 00:00:44,920
in the middle of Glasgow
and the Isle of Wight.
17
00:00:44,920 --> 00:00:47,120
- Why don't we meet there?
- Knutsford.
18
00:00:47,120 --> 00:00:49,520
- Knutsford. I'll miss you.
- I'll miss you too.
19
00:00:51,080 --> 00:00:52,760
- Bye, Nina.
- Bye, Nina.
20
00:00:52,760 --> 00:00:58,240
This programme contains some strong
language and adult humour
21
00:00:58,240 --> 00:01:01,520
{\an8}IMITATES DAVID ATTENBOROUGH:
And here we see the apex predator
22
00:01:01,520 --> 00:01:03,360
{\an8}approaching her prey.
23
00:01:03,360 --> 00:01:05,560
{\an8}She stalks slowly.
24
00:01:07,000 --> 00:01:12,280
{\an8}One wrong movement
and it could all be over.
25
00:01:12,280 --> 00:01:17,480
{\an8}After months in the wild,
she's learned how to survive.
26
00:01:17,480 --> 00:01:19,400
Die! Aha!
27
00:01:19,400 --> 00:01:21,480
Do you think I'm getting better
at the accent?
28
00:01:21,480 --> 00:01:24,440
Aye, aye, it's getting there.
Needs more gravitas.
29
00:01:24,440 --> 00:01:26,760
- Less gravel.
- Oh, I get it.
30
00:01:26,760 --> 00:01:28,880
You guys are doing
David Attenborough.
31
00:01:28,880 --> 00:01:30,320
Let me try.
32
00:01:30,320 --> 00:01:33,440
I'm David Attenborough and
I keep getting unhinged
33
00:01:33,440 --> 00:01:35,640
fan mail from an angry Scottish...
34
00:01:35,640 --> 00:01:38,600
I...I don't send David Attenborough
fanmail any more.
35
00:01:38,600 --> 00:01:40,440
Hi, Clay. You're looking even
36
00:01:40,440 --> 00:01:42,560
more rugged than last
month's video call.
37
00:01:42,560 --> 00:01:45,440
Thanks, buddy. I've been working
on my core - dig life!
38
00:01:45,440 --> 00:01:48,880
- That's...great.
- You should spend
less time on your core
39
00:01:48,880 --> 00:01:50,440
and more time on your
40
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
David Attenborough
impersonation, it's shite.
41
00:01:52,440 --> 00:01:54,440
What, would you tell her
to stop bullying me?
42
00:01:54,440 --> 00:01:56,080
CHUCKLES
43
00:01:56,080 --> 00:01:57,440
I can't believe I'll see you
44
00:01:57,440 --> 00:02:00,000
in person at the end of this week
and with no-one else there.
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,240
- Are you guys talking about me?
- Oh, go away,
46
00:02:02,240 --> 00:02:04,520
- American Horror Story.
- How did I convince you to meet me
47
00:02:04,520 --> 00:02:07,160
in Knutsford on your way back
to Scotland?
48
00:02:07,160 --> 00:02:10,040
Oh, I was easily swayed.
You were nice.
49
00:02:10,040 --> 00:02:12,440
I still maintain it is
highly illogical.
50
00:02:12,440 --> 00:02:16,440
Oh, it is, it is.
I just think, no dust,
51
00:02:16,440 --> 00:02:21,680
no bugs, no interruptions
from American scientist bro!
52
00:02:21,680 --> 00:02:24,040
I'm still here. Scotland, come on,
53
00:02:24,040 --> 00:02:26,440
I don't mean to break this up,
but we really got to get going.
54
00:02:26,440 --> 00:02:27,720
If you're fast,
55
00:02:27,720 --> 00:02:30,440
- I might let you drive Buggy Malone.
- You don't let me do anything.
56
00:02:30,440 --> 00:02:33,400
- I need to go.
- Yeah.
No, I can't wait to see...
57
00:02:33,400 --> 00:02:36,080
- WOMAN:
- He's taken my biscotti!
58
00:02:36,080 --> 00:02:37,920
Put the biscotti down!
59
00:02:37,920 --> 00:02:39,360
MAN SHOUTS
60
00:02:39,360 --> 00:02:41,440
It's all kicking off here.
Nina, that guy's back.
61
00:02:41,440 --> 00:02:43,720
- I'll see you soon.
- Mm.
62
00:02:43,720 --> 00:02:45,480
Oh, my homeland.
63
00:02:46,440 --> 00:02:48,280
Oh.
64
00:03:00,440 --> 00:03:04,400
# My baby knows
that she don't owe me a dollar
65
00:03:04,400 --> 00:03:07,960
# She calls me up when
she wanna... #
66
00:03:07,960 --> 00:03:10,480
You're mouth breathing again.
67
00:03:10,480 --> 00:03:11,960
Come on, Boning Myrtle.
68
00:03:11,960 --> 00:03:14,120
Bad vibes
are ruining our final day out here.
69
00:03:14,120 --> 00:03:17,840
You know what? I might not give you
your end-of-expedition present now.
70
00:03:19,600 --> 00:03:22,800
- You bought me a present?
- Yeah,
and I'm beginning to suspect
71
00:03:22,800 --> 00:03:25,480
you didn't get me an
end-of-expedition present.
72
00:03:26,640 --> 00:03:29,160
Those suspicions would be founded.
73
00:03:30,440 --> 00:03:32,960
- You ready?
- Mm-hm.
- Whatcha!
74
00:03:34,080 --> 00:03:36,640
Just a little something to mark our
final week together.
75
00:03:36,640 --> 00:03:39,440
It's from that article about us
in the local paper.
76
00:03:39,440 --> 00:03:42,440
- See? I look handsome.
- I already have a mug.
77
00:03:42,440 --> 00:03:45,000
- Well, fine. I'll take it back.
- No!
78
00:03:45,000 --> 00:03:46,360
It's rude to take back presents.
79
00:03:46,360 --> 00:03:47,600
INSECT BUZZES
80
00:03:47,600 --> 00:03:49,640
- Bastard!
- Hey.
- I wasn't talking about you.
81
00:03:49,640 --> 00:03:51,720
I can't wait to meet the heathens
who raised you.
82
00:03:51,720 --> 00:03:54,120
- When do your family get here?
- Later on today,
83
00:03:54,120 --> 00:03:56,560
though I don't know
what my dad's planning.
84
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Evie says he's got two guitars
and an amp.
85
00:03:58,600 --> 00:04:00,440
You guys are like the Von Trapps.
86
00:04:00,440 --> 00:04:02,880
Oh, we're nothing
like the Von Trapp family.
87
00:04:02,880 --> 00:04:05,440
I mean, my sister
has terrible taste in men,
88
00:04:05,440 --> 00:04:08,560
but she draws the line at banging
a Nazi postman.
89
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Can I grab you, Dr MacArthur?
90
00:04:13,080 --> 00:04:15,440
If this is about what
I was googling on the work computer,
91
00:04:15,440 --> 00:04:18,120
- I didn't know you could see that.
- Please...
92
00:04:18,120 --> 00:04:21,160
No. No,
we all have our little peccadilloes.
93
00:04:21,160 --> 00:04:24,440
No, I've got some exciting news.
We've secured funding from
94
00:04:24,440 --> 00:04:27,840
National Geographic to extend again,
which is a real boon.
95
00:04:27,840 --> 00:04:31,480
- That is a real boon.
Congratulations.
- Thank you.
96
00:04:32,520 --> 00:04:35,520
And I'd like for you to stay on.
97
00:04:35,520 --> 00:04:38,440
I know, I know, you were all set
to go home on Sunday.
98
00:04:38,440 --> 00:04:41,840
Because of the extension
and the further commitment,
99
00:04:41,840 --> 00:04:45,760
we would be discussing having
you listed
100
00:04:45,760 --> 00:04:49,040
as first author on the next paper.
101
00:04:49,040 --> 00:04:50,920
- Higher billing!
- Yeah.
102
00:04:52,000 --> 00:04:55,440
- How long are we talking?
- Um, six months.
103
00:04:55,440 --> 00:04:57,440
- Maybe a year.
- A year?
104
00:04:57,440 --> 00:05:00,440
But I also know how dedicated
you are.
105
00:05:00,440 --> 00:05:04,440
Not everyone wants to work through
Christmas like we do, Nina.
106
00:05:04,440 --> 00:05:07,440
- But we're grafters, aren't we?
- That's what they say about Nina.
107
00:05:07,440 --> 00:05:10,440
- She's a grafter.
- Can I count you in?
108
00:05:10,440 --> 00:05:13,680
I can't think of a single reason
why I can say no.
109
00:05:13,680 --> 00:05:17,240
So...yes, I'm saying yes.
110
00:05:17,240 --> 00:05:18,760
It's just like,
111
00:05:18,760 --> 00:05:22,240
all that time I spent listening
to her talk about her Pomeranian
112
00:05:22,240 --> 00:05:25,640
Jeff, and she still wanted you
to stay and not me.
113
00:05:25,640 --> 00:05:28,120
Oh, Jeff's a dog?
I thought that was her husband.
114
00:05:28,120 --> 00:05:30,640
Even after eight months of you being
all like,
115
00:05:30,640 --> 00:05:32,560
"Oh, I cannae stand these wee bugs.
116
00:05:32,560 --> 00:05:34,360
"Take me back to bonnie Glascow."
117
00:05:34,360 --> 00:05:37,480
- Glasgow?
- Yeah, I've heard it both ways.
118
00:05:37,480 --> 00:05:39,040
I'm going to have to tell my family.
119
00:05:39,040 --> 00:05:41,840
Then I'm going to have to phone
Shane, and I hate phoning Shane,
120
00:05:41,840 --> 00:05:43,960
but he's expecting me back
in the office next week.
121
00:05:43,960 --> 00:05:45,440
I don't know.
122
00:05:45,440 --> 00:05:47,960
Seeing as I'm a free ranger
after this,
123
00:05:47,960 --> 00:05:50,280
maybe I'll give famous Shane
a call, see what he's up to.
124
00:05:50,280 --> 00:05:51,960
Maybe he'll need cover.
125
00:05:51,960 --> 00:05:54,640
Well, life doesn't work like that,
Clayton.
126
00:05:54,640 --> 00:05:57,040
ALL: Isle a, Isle a fucking Wight!
127
00:05:57,040 --> 00:05:58,480
Brace yourself.
128
00:05:59,760 --> 00:06:04,080
- Our doctor wee Prof!
- It's the Queen digger hersel'.
129
00:06:04,080 --> 00:06:06,440
Island life, baby!
130
00:06:06,440 --> 00:06:10,800
Oh, and who's this handsome big man,
Nina? Is this a new friend?
131
00:06:10,800 --> 00:06:14,440
Family, this is my colleague
Clayton. He's from America.
132
00:06:14,440 --> 00:06:17,280
So please speak slowly and clearly.
133
00:06:17,280 --> 00:06:19,440
Uh, don't worry, I speak
three languages,
134
00:06:19,440 --> 00:06:21,720
so I can pick
up regional dialects pretty easily.
135
00:06:21,720 --> 00:06:23,440
All right, pal, how are you daeing?
136
00:06:23,440 --> 00:06:25,600
You've got teeth like Champion
the Wonder Horse, son,
137
00:06:25,600 --> 00:06:27,480
check the size of your heid!
138
00:06:28,560 --> 00:06:30,440
I heard head and horse.
139
00:06:30,440 --> 00:06:32,760
Is this some kind
of a mafia initiation?
140
00:06:32,760 --> 00:06:35,280
I'm only kidding, pal.
Godfather. What a film.
141
00:06:35,280 --> 00:06:37,120
Big Marlon Brando, huh?
142
00:06:37,120 --> 00:06:39,440
Our wheat puff hasn't put you
through the wringer, has she?
143
00:06:39,440 --> 00:06:41,440
Ah, well, it's not been easy.
She did,
144
00:06:41,440 --> 00:06:43,920
uh, let me touch her favourite
pen last week.
145
00:06:43,920 --> 00:06:46,280
Uh, wasn't allowed to use it, but,
you know.
146
00:06:46,280 --> 00:06:47,840
Big step for us, eh, Nina?
147
00:06:48,920 --> 00:06:50,440
You weren't lying about the guitars.
148
00:06:50,440 --> 00:06:52,480
Oh, don't get him started.
149
00:06:52,480 --> 00:06:54,600
It was the long, hot summer of '87.
150
00:06:54,600 --> 00:06:59,440
Promise was in the air. Wet Wet Wet
were playing on the Isle of Wight.
151
00:06:59,440 --> 00:07:03,080
I didn't know it then, but my life
was about to change forever.
152
00:07:03,080 --> 00:07:04,880
Mum and Dad met
because they travelled
153
00:07:04,880 --> 00:07:06,440
all the way to the Isle of Wight
154
00:07:06,440 --> 00:07:08,600
to see a band that played
down the road in Glasgow.
155
00:07:08,600 --> 00:07:11,440
Our eyes locked over Angel Eyes.
And by Sweet Little Mystery,
156
00:07:11,440 --> 00:07:13,880
- I was in his tent, pulling down
his...
- Mum!
157
00:07:13,880 --> 00:07:16,120
Here we are once more, searching for
that sacred spot
158
00:07:16,120 --> 00:07:17,440
where we might have
made your brother.
159
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
- Oh!
- I get mixed
up with the dates.
160
00:07:19,440 --> 00:07:21,440
And we're also here
to retrieve Nina.
161
00:07:21,440 --> 00:07:23,440
Well, I mean, I have
a bunch of follow-up questions.
162
00:07:23,440 --> 00:07:25,800
Happy to give you
the uncensored version, amigo.
163
00:07:25,800 --> 00:07:27,440
Why don't you tell
164
00:07:27,440 --> 00:07:29,640
that lovely story on the way to
the pub? Eh?
165
00:07:29,640 --> 00:07:32,240
- We'll catch up.
- To the pub. Come on.
166
00:07:32,240 --> 00:07:34,840
- I've missed you.
- I've missed traditional plumbing.
167
00:07:34,840 --> 00:07:36,480
And you.
168
00:07:37,440 --> 00:07:40,880
Mm. So, did Clayton show you
his favourite pen?
169
00:07:40,880 --> 00:07:42,280
Shut up!
170
00:07:46,880 --> 00:07:48,480
This is my caravan.
171
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
It smells like you.
172
00:07:53,360 --> 00:07:57,520
OK, tell me everything. How
has the end of the dig been?
173
00:07:57,520 --> 00:08:00,920
How's Lee? Do you miss him?
Has he been in touch?
174
00:08:00,920 --> 00:08:02,560
Are you buzzing to see him?
175
00:08:02,560 --> 00:08:04,800
The end of the collection
expedition has been good.
176
00:08:04,800 --> 00:08:07,520
- Lee is fine, I think.
And I was...
- What's that?
177
00:08:07,520 --> 00:08:11,440
It's a mug. Clayton bought me it,
for a laugh.
178
00:08:11,440 --> 00:08:14,520
No man gives a woman a novelty mug
unless he wants a ride.
179
00:08:14,520 --> 00:08:17,440
- Is that a Chinese proverb, Evie?
- Two suitors on the go.
180
00:08:17,440 --> 00:08:19,040
- Look at you.
- It's not like that.
181
00:08:20,440 --> 00:08:23,960
- I need to tell you something.
- Weighted blanket?
182
00:08:23,960 --> 00:08:25,680
Weighted blanket.
183
00:08:29,160 --> 00:08:32,240
- OK, go.
- Dr Dunne has just told me
that they're going to extend
184
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
the dig
for at least six more months,
185
00:08:33,840 --> 00:08:36,640
and she's asked me to head
the next stage, and I said yes.
186
00:08:39,800 --> 00:08:41,480
Why aren't you saying anything?
187
00:08:43,040 --> 00:08:46,440
Well...that's good.
188
00:08:46,440 --> 00:08:51,000
Good, you're going for what you
want, if that's what you want.
189
00:08:51,000 --> 00:08:53,440
It's a noble expedition,
and I'm proud to be a part of it.
190
00:08:53,440 --> 00:08:55,680
So you haven't been sending me songs
about yearning
191
00:08:55,680 --> 00:08:57,760
for Scotland
in the middle of the night?
192
00:08:57,760 --> 00:08:59,280
NINA SIGHS
193
00:09:01,520 --> 00:09:04,040
I said I wanted to be a serious
palaeontologist.
194
00:09:04,040 --> 00:09:06,360
And if I leave,
that means I've failed.
195
00:09:06,360 --> 00:09:08,440
Kind of sounds
like you're digging your heels
196
00:09:08,440 --> 00:09:10,080
in because it's
what you think you should do.
197
00:09:10,080 --> 00:09:12,440
I appreciate the pun, Evie,
but I don't do that.
198
00:09:12,440 --> 00:09:15,120
You literally watched
all six seasons of Lost
just to see it through.
199
00:09:15,120 --> 00:09:17,560
That's because I wanted to know why
there were polar bears. And then I
200
00:09:17,560 --> 00:09:19,440
just got stuck watching it out of
morbid curiosity.
201
00:09:19,440 --> 00:09:20,800
OK, but you're
202
00:09:20,800 --> 00:09:23,160
definitely not staying just to avoid
taking the next step with Lee?
203
00:09:23,160 --> 00:09:25,760
No. I like Lee, I want to see
where things go,
204
00:09:25,760 --> 00:09:28,200
but I can't
put my whole career on hold
205
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
for a man
who I've been on one date with,
206
00:09:30,200 --> 00:09:32,440
- Evie, what would Gloria Steinem say?
- I will survive?
207
00:09:32,440 --> 00:09:34,480
That was Gloria Gaynor,
and you know that.
208
00:09:36,200 --> 00:09:37,440
I'm going to phone Lee
209
00:09:37,440 --> 00:09:39,800
and I'm going to tell him,
and he's going to understand.
210
00:09:39,800 --> 00:09:42,360
- Unlike you.
- What if he doesn't?
211
00:09:42,360 --> 00:09:44,280
BOTH STRAIN
212
00:09:44,280 --> 00:09:46,520
Oh! God, you're freakishly strong.
213
00:09:46,520 --> 00:09:49,120
I've been doing puppy CrossFit with
Ranesh.
214
00:09:49,120 --> 00:09:52,040
- That's really cute.
- Thanks.
- Hello?
215
00:09:52,040 --> 00:09:53,720
Hello?
216
00:09:53,720 --> 00:09:56,680
- My shoes!
- Am I talking to your butt
again, Nina?
217
00:09:56,680 --> 00:09:58,200
No, I phoned you on purpose.
218
00:09:58,200 --> 00:09:59,640
BANGING ON DOOR
219
00:09:59,640 --> 00:10:02,240
There was something
that I needed to speak to you about.
220
00:10:02,240 --> 00:10:03,480
Oh, yeah?
221
00:10:04,440 --> 00:10:07,480
- Dr Dunne says they're going to
extend the expedition.
- Nina!
222
00:10:07,480 --> 00:10:10,480
And they've asked me to stay on,
and I said yes.
223
00:10:10,480 --> 00:10:14,440
Uh, again? Uh... How long?
224
00:10:14,440 --> 00:10:18,640
- Six months to a year.
- Nina.
- That's a long time.
225
00:10:18,640 --> 00:10:20,880
They're going to give me
first author,
226
00:10:20,880 --> 00:10:23,440
- and that's really prestigious.
- Uh, wow.
227
00:10:23,440 --> 00:10:26,640
- Um. Well done.
- Thanks.
228
00:10:26,640 --> 00:10:28,440
Maybe we could...
229
00:10:28,440 --> 00:10:31,520
Maybe we could meet in Knutsford
in a couple of weeks?
230
00:10:31,520 --> 00:10:36,440
Um, when everything's settled down.
And I know you had all these plans,
231
00:10:36,440 --> 00:10:37,680
and I was really excited.
232
00:10:37,680 --> 00:10:40,480
- Yeah, it was never really about
Knutsford for me.
- I know.
233
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
The thing is, Nina...
234
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
..I'm serving all these customers,
but,
235
00:10:48,600 --> 00:10:51,040
um, none of them are you.
236
00:10:52,400 --> 00:10:54,440
I was really looking forward
to going on a date
237
00:10:54,440 --> 00:10:56,400
where my foot didn't get stuck
in a toilet.
238
00:10:56,400 --> 00:10:58,040
Yeah, so was...
239
00:11:03,440 --> 00:11:05,920
- I-I need to go.
- OK.
240
00:11:07,960 --> 00:11:09,480
KNOCKING
241
00:11:12,880 --> 00:11:15,480
Mum and Dad are not going
to be happy about this.
242
00:11:16,480 --> 00:11:20,120
- We are so happy about this!
- Good for you, Nean Bean.
243
00:11:20,120 --> 00:11:22,560
- Where's Clay?
- Your big American pal?
- Mm-hm.
244
00:11:22,560 --> 00:11:25,040
He ran away after me and your ma
tried to teach him the slosh.
245
00:11:25,040 --> 00:11:26,880
Have you seen the price
of these pints?
246
00:11:26,880 --> 00:11:29,480
Oh, it costs more on the island,
because of the shipping.
247
00:11:29,480 --> 00:11:33,440
Our Nina, superstar digger.
I'm texting smug Sandra from
248
00:11:33,440 --> 00:11:36,960
the book club, just to rub her face
in it.
249
00:11:36,960 --> 00:11:39,680
- Her daughter works in tech.
- Her daughter's a millionaire, Ma.
250
00:11:39,680 --> 00:11:41,800
Could she come here
and buy me a pint?
251
00:11:41,800 --> 00:11:43,960
Dad,
don't you want Nina closer to home?
252
00:11:43,960 --> 00:11:47,440
Nina's a nomad now.
Her home is where her wee
brushes and bones are.
253
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
- Ain't that right, Bean?
- Remember, Evie,
254
00:11:49,440 --> 00:11:50,920
ours is not to question why.
255
00:11:50,920 --> 00:11:53,160
Maybe you should fucking
question why.
256
00:11:53,160 --> 00:11:54,440
It didn't seem to bother you
257
00:11:54,440 --> 00:11:56,520
when you got engaged
after six weeks.
258
00:11:56,520 --> 00:11:59,240
No! What about Real Housewives and
Takeaway Tuesdays
259
00:11:59,240 --> 00:12:00,440
and walking around
260
00:12:00,440 --> 00:12:02,560
all the wee dodgy parks
in case we uncover a homicide?
261
00:12:02,560 --> 00:12:04,760
- We can do that remotely.
- No, it's not the same.
262
00:12:04,760 --> 00:12:06,760
- Yes, it is.
- No, Nina,
it's not the same.
263
00:12:06,760 --> 00:12:08,040
THEY ARGUE
264
00:12:08,040 --> 00:12:09,440
Stop bickering. Right,
265
00:12:09,440 --> 00:12:14,400
- let's capture this moment with
a photo...
- Mum!
- ..moment.
266
00:12:14,400 --> 00:12:17,240
- LAUGHING:
- That's lovely!
267
00:12:17,240 --> 00:12:20,800
Right. I'm calling Ranesh.
Need input from someone normal.
268
00:12:20,800 --> 00:12:23,480
PHONE TRILLS
269
00:12:23,480 --> 00:12:26,840
- My love. We built a fort.
Look.
- Who's we?
270
00:12:26,840 --> 00:12:29,240
- Peekaboo!
- Shouldn't you be at work?
271
00:12:29,240 --> 00:12:31,840
Taking a personal day
and bonding with my brother-in-law.
272
00:12:31,840 --> 00:12:34,440
Oh, that construction is class,
Nesh!
273
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
Well, the secret is curtain rods,
Ade, to reinforce the ceiling.
274
00:12:37,440 --> 00:12:40,800
- The student has become the master.
- Is that normal, is it?
275
00:12:40,800 --> 00:12:43,440
- Nesh?
- Well,
hello there, Nina.
276
00:12:43,440 --> 00:12:46,080
Nina's not coming home with us.
Dr Dunne wants her to stay.
277
00:12:46,080 --> 00:12:49,200
What?! Oh!
278
00:12:49,200 --> 00:12:51,560
Oh, Nina, that's just...
279
00:12:51,560 --> 00:12:53,440
Ranesh, are you crying?
280
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
No way. I'm just so happy
for you.
281
00:12:55,440 --> 00:12:57,520
What with all the struggles you face
with your autism.
282
00:12:57,520 --> 00:12:59,960
- Ugh!
- Nish. Don't
you think it's a huge mistake?
283
00:12:59,960 --> 00:13:01,440
Nina staying on a dig that she
hates.
284
00:13:01,440 --> 00:13:03,480
Well, who am I to stand between Nina
and her dreams?
285
00:13:03,480 --> 00:13:04,720
EXCLAIMS
286
00:13:06,280 --> 00:13:07,440
- Bawbag.
- What happened
287
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
to your dirty weekend away
to Knutsford?
288
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
Was it mum
and dad going to drive you?
289
00:13:11,440 --> 00:13:13,080
Which is really weird, by the way.
290
00:13:13,080 --> 00:13:14,440
It wasn't a dirty weekend.
291
00:13:14,440 --> 00:13:17,160
- It was a Sunday and a Monday, and it
wasn't...
- Is that my neckerchief?
292
00:13:17,160 --> 00:13:20,120
We've got to go, my honey blossom.
I've got hot cocoa on the hob.
293
00:13:22,120 --> 00:13:25,440
- When did they two become a couple?
- Listen,
294
00:13:25,440 --> 00:13:26,760
we'd better get an early night
295
00:13:26,760 --> 00:13:29,480
if we are going to relive the magic
of '87 tomorrow.
296
00:13:29,480 --> 00:13:32,160
Mm-hm. We're hiking to the sacred
spot to get your ma
297
00:13:32,160 --> 00:13:33,840
wet, wet, wet.
298
00:13:33,840 --> 00:13:35,680
ALL EXCLAIM
299
00:13:38,600 --> 00:13:40,800
Three wets is a bit ambitious,
even for you.
300
00:13:40,800 --> 00:13:45,440
{\an8}- Bye,
girls.
- Oh.
- Dad! Forgot your guitar.
301
00:13:45,440 --> 00:13:49,280
- Nina, we need to talk about this.
- I don't want to talk about it.
302
00:13:49,280 --> 00:13:50,440
No, listen.
303
00:13:50,440 --> 00:13:52,680
There are seven palaeontology spots
in Glasgow
304
00:13:52,680 --> 00:13:54,160
and you have one of them.
305
00:13:54,160 --> 00:13:55,920
They're only going to cover that
for so long.
306
00:13:55,920 --> 00:13:58,440
- You don't understand.
- Oh, what
cos I'm not some big
307
00:13:58,440 --> 00:14:01,080
- go-getter career woman, like you?
- That's not what I said.
308
00:14:01,080 --> 00:14:02,680
And it's not what I meant.
309
00:14:02,680 --> 00:14:05,440
It's just you don't say no
to Dr Dunne.
310
00:14:05,440 --> 00:14:07,600
Don't think it's as black and white
as that.
311
00:14:07,600 --> 00:14:11,280
Tomorrow, come with me to the site.
It'll help me explain.
312
00:14:30,600 --> 00:14:32,640
What do you think?
313
00:14:32,640 --> 00:14:35,040
Yeah, whatever.
314
00:14:35,040 --> 00:14:37,560
There's, like, loads
of rocks in the museum in Glasgow.
315
00:14:37,560 --> 00:14:40,440
Yeah. There are, but here we're on
316
00:14:40,440 --> 00:14:43,480
the front line of discovery.
We're some of the first people...
317
00:14:43,480 --> 00:14:45,320
{\an8}..ahh!
318
00:14:45,320 --> 00:14:50,160
{\an8}- They are so cute.
- Evie,
Those are 140 million years old.
319
00:14:50,160 --> 00:14:53,680
{\an8}- Please put it down.
- OK.
320
00:14:53,680 --> 00:14:56,040
{\an8}Everything we find
321
00:14:56,040 --> 00:15:00,960
helps fill in the picture of a world
long forgotten.
322
00:15:00,960 --> 00:15:03,440
And it makes everything worth it.
323
00:15:03,440 --> 00:15:05,640
- Plus, they let me drive a buggy.
- Why do you only
324
00:15:05,640 --> 00:15:06,960
tell me the bad stuff on the phone?
325
00:15:06,960 --> 00:15:09,440
I don't know.
Cos I really love complaining.
326
00:15:09,440 --> 00:15:13,520
You do love complaining.
And you really love old rocks.
327
00:15:13,520 --> 00:15:15,000
Guilty as charged.
328
00:15:15,000 --> 00:15:16,480
Evie...
329
00:15:17,440 --> 00:15:20,440
..if I'm going to do this,
I need you to support me.
330
00:15:20,440 --> 00:15:23,560
Like, remember how I supported
you during your unhinged engagement?
331
00:15:23,560 --> 00:15:26,480
You tried to sabotage my engagement
at every turn.
332
00:15:29,080 --> 00:15:31,440
Hardly. Just a bit.
333
00:15:31,440 --> 00:15:34,480
And then I totally came round
in the end.
334
00:15:37,440 --> 00:15:40,440
In the words of my favourite New
Jersey housewife...
335
00:15:40,440 --> 00:15:43,040
- IMITATES ACCENT:
- Let me tell you
something about my family.
336
00:15:43,040 --> 00:15:45,680
- We're thick as thieves.
- And we protect each
337
00:15:45,680 --> 00:15:47,480
other till the end!
338
00:15:49,440 --> 00:15:51,760
Do you think I could
sell these on my Etsy?
339
00:15:51,760 --> 00:15:55,440
Absolutely not. But I can take you
for a ride on Buggy Malone,
340
00:15:55,440 --> 00:15:58,120
and then we can meet Mum
and Dad later for dinner?
341
00:15:58,120 --> 00:16:00,880
- Please.
- We can go over speed bumps.
- Oh, my God!
- I know.
342
00:16:04,440 --> 00:16:08,280
Where are they? They were meant
to be here hours ago.
343
00:16:08,280 --> 00:16:10,840
Oh, I knew we should have
set clearer boundaries with them.
344
00:16:10,840 --> 00:16:12,440
We should have got them checked
345
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
and tagged
when I suggested it last year.
346
00:16:14,440 --> 00:16:16,640
SIREN CHIRPS
347
00:16:14,440 --> 00:16:16,640
Oh, no.
348
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Hello, Officer.
349
00:16:26,440 --> 00:16:29,440
- What appears to be the problem?
- We got complaints from a farmer
350
00:16:29,440 --> 00:16:31,760
about drunk
and disorderly behaviour.
351
00:16:31,760 --> 00:16:35,880
- Nina, the policeman's Scottish!
- Nina, what a day we have had!
352
00:16:35,880 --> 00:16:37,800
- Mum, this is serious.
- I'm so sorry
353
00:16:37,800 --> 00:16:40,440
- they've been so disruptive,
Officer.
- You know,
354
00:16:40,440 --> 00:16:42,800
these are the same shorts I had
in '87.
355
00:16:42,800 --> 00:16:44,960
Surely they're a crime.
Maybe you can give them a caution.
356
00:16:44,960 --> 00:16:47,280
If a man enjoying a summer's day
in his jorts
357
00:16:47,280 --> 00:16:49,440
were a criminal offence, young lady,
358
00:16:49,440 --> 00:16:51,080
I'd be a bent copper.
359
00:16:51,080 --> 00:16:54,000
Ah! He's brilliant, isn't he, Nina?
Brilliant.
360
00:16:54,000 --> 00:16:57,360
Right, bed. Now! You've
got a long drive tomorrow, sir.
361
00:16:57,360 --> 00:17:00,160
Dad!
Stop lunging, your bing-bongs
362
00:17:00,160 --> 00:17:02,480
are going to pop out,
and I work on this island.
363
00:17:04,080 --> 00:17:05,480
He's forgot his guitar.
364
00:17:14,440 --> 00:17:16,520
Never again, I swear.
365
00:17:16,520 --> 00:17:19,480
I feel grim.
Like Bela Lugosi's arsehole.
366
00:17:19,480 --> 00:17:22,960
Well, well, well, look who it isn't.
367
00:17:23,960 --> 00:17:25,480
Bye, Beanie.
368
00:17:25,480 --> 00:17:28,200
SHOUTING: Bye, Mum. Bye, Dad.
369
00:17:28,200 --> 00:17:30,480
- Bye, Evie.
- I'm Nina.
370
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
- I hope you find the good bones.
- Thank you, sister.
371
00:17:36,720 --> 00:17:38,440
Oh.
372
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
DOOR SLAMS
373
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
Oh.
374
00:17:40,440 --> 00:17:42,760
Bet you wish you first met
in Glasgow.
375
00:17:42,760 --> 00:17:44,480
Just drive, man!
376
00:17:47,440 --> 00:17:49,480
I'll see you in six months.
377
00:17:52,000 --> 00:17:54,720
I'm only a seven-hour drive and
a ferry ride away.
378
00:18:02,280 --> 00:18:03,640
KNOCK ON DOOR
379
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
Package for you, Nina.
380
00:18:14,560 --> 00:18:16,480
# Said like a poet... #
381
00:18:16,480 --> 00:18:18,240
Here are some things
382
00:18:18,240 --> 00:18:20,440
I pulled together
from your favourite place.
383
00:18:20,440 --> 00:18:22,480
See you in Knutsford, Lee. Kiss.
384
00:18:43,520 --> 00:18:45,960
# Man, I could have been someone
385
00:18:50,600 --> 00:18:54,560
# Man, I could have
been someone... #
386
00:18:55,840 --> 00:18:58,600
PHONE BUZZES
387
00:19:12,280 --> 00:19:16,800
- Hello.
- Hi, Lee. It's me. It's Nina.
388
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
I've made a mistake.
389
00:19:19,440 --> 00:19:21,560
I thought
that if I didn't stay here,
390
00:19:21,560 --> 00:19:24,240
then I'd be failing.
But I've realised that if I don't do
391
00:19:24,240 --> 00:19:27,040
what I really want,
then that's failing.
392
00:19:27,040 --> 00:19:28,840
What do you really want?
393
00:19:30,800 --> 00:19:32,480
I want to come home.
394
00:19:34,000 --> 00:19:36,200
I can still make it to Knutsford
by five,
395
00:19:36,200 --> 00:19:37,440
if I catch up with my family.
396
00:19:37,440 --> 00:19:39,640
Do you think you'll be able
to still get your train?
397
00:19:39,640 --> 00:19:42,480
- Wait, are you sure this time?
- Yeah, I'm sure.
398
00:19:45,800 --> 00:19:47,480
What, what made you change
your mind?
399
00:19:48,760 --> 00:19:50,440
Your package.
400
00:19:50,440 --> 00:19:51,920
Really?
401
00:19:53,520 --> 00:19:55,320
You ain't seen nothing yet.
402
00:19:55,320 --> 00:19:56,840
SHE CHUCKLES
403
00:19:58,440 --> 00:20:02,600
- That drawing you did.
- Oh. Oh, yeah.
The, the doodle.
404
00:20:02,600 --> 00:20:05,840
- Um, Ninasaurus.
- I really liked it.
405
00:20:05,840 --> 00:20:09,920
I just want you to see
what, what I see.
406
00:20:09,920 --> 00:20:11,440
You have no idea how difficult
407
00:20:11,440 --> 00:20:14,640
it was to get your colleagues
to send half-normal things.
408
00:20:14,640 --> 00:20:17,480
Declan said that you'd
like the smell of the dirt.
409
00:20:17,480 --> 00:20:19,680
- I do like that smell.
- Anyway, I sent
410
00:20:19,680 --> 00:20:21,920
that sausage roll
about four weeks ago,
411
00:20:21,920 --> 00:20:23,440
so if you eat it, you might die.
412
00:20:23,440 --> 00:20:25,480
Right, the race is on!
413
00:20:28,240 --> 00:20:30,000
Whoo!
414
00:20:32,080 --> 00:20:35,240
- Shitehawk!
- Hey, hey, pretty sure
that's Scottish for
415
00:20:35,240 --> 00:20:37,440
I'm going through something.
You OK?
416
00:20:37,440 --> 00:20:39,440
I've decided
that I'm going to go home,
417
00:20:39,440 --> 00:20:41,800
and I need to get to my parents
before they get on the ferry.
418
00:20:41,800 --> 00:20:43,920
And they're not picking
up their fucking phones,
419
00:20:43,920 --> 00:20:45,440
because they're probably having
a singalong.
420
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
You were going to go home
without saying goodbye?
421
00:20:47,440 --> 00:20:48,680
I wrote you a note.
422
00:20:51,160 --> 00:20:54,200
- Wow, so moving and heartfelt.
- What do you want, an essay?
423
00:20:54,200 --> 00:20:56,280
It was a last-minute
change of heart.
424
00:20:56,280 --> 00:20:58,240
Yeah, I know. Just gave me whiplash,
is all.
425
00:20:58,240 --> 00:20:59,440
I understand. I just told
426
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
Dr Dunne and I
really need to go home.
427
00:21:01,440 --> 00:21:02,840
So unless you can use
428
00:21:02,840 --> 00:21:05,080
that big American head
to help me solve this problem...
429
00:21:05,080 --> 00:21:09,000
OK, OK. OK, OK. Uh, OK.
Um....
430
00:21:09,000 --> 00:21:10,280
CLICKS FINGERS
431
00:21:10,280 --> 00:21:11,480
I got it.
432
00:21:17,560 --> 00:21:19,920
- Let's go.
- Time is of the essence.
433
00:21:21,240 --> 00:21:23,440
- Wait. My stuff.
- Yeah, yeah, yeah.
I'll get your...
434
00:21:23,440 --> 00:21:24,480
OK.
435
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
Just keep... Keep going.
436
00:21:33,120 --> 00:21:35,640
Oh, my gosh. We should totally
document this for my socials.
437
00:21:35,640 --> 00:21:36,880
Can you take a photo?
438
00:21:36,880 --> 00:21:39,440
I knew Buggy Malone wouldn't be able
to catch up
with Mum and Dad's Volvo.
439
00:21:39,440 --> 00:21:41,960
What was I thinking?
What were you thinking?!
440
00:21:41,960 --> 00:21:44,040
Just... Nina...
441
00:21:44,040 --> 00:21:46,760
This plan is crazy enough
that it just might work.
442
00:21:46,760 --> 00:21:47,920
LOUD WHIRRING
443
00:21:47,920 --> 00:21:50,440
- What's that noise?
- Huh?
- What's that noise?
444
00:21:50,440 --> 00:21:54,440
- Oh, no.
- Oh,
Buggy Malone is dying!
445
00:21:55,760 --> 00:22:00,240
# Oh, if I only knew how
446
00:22:00,240 --> 00:22:05,440
# To sail your river
447
00:22:05,440 --> 00:22:10,320
# Oh, if I only knew how... #
448
00:22:10,320 --> 00:22:13,440
I was supposed to meet him
in Knutsford at five.
449
00:22:13,440 --> 00:22:15,480
Can't change the plan again.
450
00:22:17,040 --> 00:22:19,440
You know, I mean,
look how the weather changed.
451
00:22:19,440 --> 00:22:23,440
Maybe the universe
has another plan for you.
452
00:22:23,440 --> 00:22:25,600
PHONE RINGS
453
00:22:33,320 --> 00:22:34,480
Selfie!
454
00:22:35,960 --> 00:22:37,240
CAMERA SHUTTER
455
00:22:37,240 --> 00:22:38,480
Yeah, that's hot.
456
00:22:44,440 --> 00:22:47,720
They're going to find my bones
in 140 million years,
457
00:22:47,720 --> 00:22:50,360
on this island.
All weathered and chipped.
458
00:22:50,360 --> 00:22:52,680
MUSIC PLAYS
459
00:22:50,360 --> 00:22:52,680
What's that noise?
460
00:22:54,120 --> 00:22:55,480
Sounds like a party.
461
00:22:58,360 --> 00:23:02,440
- All right, big man.
- Hey, folks.
- What are yous doing here?
462
00:23:02,440 --> 00:23:05,920
- And how, how are you so far behind
us?
- Mum kept stopping to boak.
463
00:23:05,920 --> 00:23:08,680
- It's your dad's driving.
- What are you doing here?
464
00:23:08,680 --> 00:23:12,040
- I changed my mind.
I want to come home.
- Yes!
- Yes!
465
00:23:12,040 --> 00:23:13,480
Well, get in.
466
00:23:14,440 --> 00:23:17,160
- Thank you.
- Hey,
she did us proud, until she didn't.
467
00:23:17,160 --> 00:23:19,440
Maybe one day I'll drive her
up to Glascow.
468
00:23:19,440 --> 00:23:22,480
- It's Glasgow.
- Heard it both ways.
- Of course you have.
469
00:23:29,520 --> 00:23:34,320
- And...?
- What?
- I was right.
- Fine.
Fine. You were right.
470
00:23:34,320 --> 00:23:37,080
I was wrong. I was digging
my heels in.
471
00:23:37,080 --> 00:23:39,440
I didn't like the island.
I wanted to come home.
472
00:23:39,440 --> 00:23:42,440
Yada, yada, yada. Blah, blah, blah,
etc, etc...
473
00:23:42,440 --> 00:23:46,440
None of that matters because I have
to be at Knutsford for five.
474
00:23:46,440 --> 00:23:48,480
- Hurry up, Dad!
- Right.
475
00:23:52,920 --> 00:23:55,040
- Do you need a lift into town?
- Ah, no can do.
476
00:23:55,040 --> 00:23:56,720
Captain always goes
down with the ship.
477
00:23:56,720 --> 00:23:58,440
- Don't worry. I'll get her fixed up.
- OK, bye.
478
00:23:58,440 --> 00:23:59,920
Bye, Nina.
479
00:24:10,120 --> 00:24:11,920
He's a lovely big fella.
480
00:24:13,960 --> 00:24:16,080
# Never stop looking
481
00:24:16,080 --> 00:24:19,000
# Never stop looking for Linda... #
482
00:24:22,560 --> 00:24:25,440
- Are you ready?
- I'm shitting myself.
483
00:24:25,440 --> 00:24:27,160
- Literally?
- No!
484
00:24:30,800 --> 00:24:34,040
- Why are you meeting him in a park?
- Because, Evie,
485
00:24:34,040 --> 00:24:37,040
that bench right there
is the exact middle point
486
00:24:37,040 --> 00:24:39,480
between Glasgow
and the Isle of Wight.
487
00:24:40,440 --> 00:24:41,800
When he said he wanted to do
488
00:24:41,800 --> 00:24:44,080
the whole meet-in-the-middle thing,
I thought,
489
00:24:44,080 --> 00:24:46,560
why not be really accurate,
like, to the metre?
490
00:24:46,560 --> 00:24:48,680
Because precision is so hot.
491
00:24:50,640 --> 00:24:54,080
- We'll wait till he gets here.
- Yeah, in case he's catfished you.
492
00:24:54,080 --> 00:24:56,440
He's not catfished me, Dad.
I've met him.
493
00:24:56,440 --> 00:24:58,040
Ah, you never know, with AI.
494
00:25:01,440 --> 00:25:03,080
OK.
495
00:25:03,080 --> 00:25:05,440
- Wish me luck.
- Good luck.
- And don't let them come over.
496
00:25:05,440 --> 00:25:06,880
No.
497
00:25:16,520 --> 00:25:18,840
PHONE RINGS OUT
498
00:25:18,840 --> 00:25:21,440
Hello! You've reached Lee's phone.
I'm not here right now,
499
00:25:21,440 --> 00:25:24,600
but call back later,
and I hopefully will be.
500
00:25:26,560 --> 00:25:30,320
Hello! You've reached Lee's phone.
I'm not here right now...
501
00:25:32,480 --> 00:25:35,000
Hello. You've reached Lee's ph...
502
00:25:40,400 --> 00:25:41,920
Where is he?
503
00:25:46,600 --> 00:25:49,120
So, what was the vibe between you
and Lee today?
504
00:25:49,120 --> 00:25:51,440
It was fine. I don't
know the standard
505
00:25:51,440 --> 00:25:54,280
unit measurement of vibage,
but I think it was fine.
506
00:25:54,280 --> 00:25:56,240
Do you want me to check your phone?
507
00:25:56,240 --> 00:25:57,480
Yes, please.
508
00:26:00,120 --> 00:26:02,720
Erm, maybe it's because
you've sent him
509
00:26:02,720 --> 00:26:05,320
a picture of you
and your work husband all cosied up.
510
00:26:05,320 --> 00:26:07,160
I'm not cosied up with anybody.
511
00:26:07,160 --> 00:26:09,440
There was limited space
in Buggy Malone.
512
00:26:09,440 --> 00:26:12,080
And he's not my work husband.
He's not my husband of any sort,
513
00:26:12,080 --> 00:26:14,520
because we haven't signed
any official documents.
514
00:26:14,520 --> 00:26:17,440
- So, huh...
- Kind of looks like
you're up to something.
515
00:26:17,440 --> 00:26:21,280
It's getting late, wheat puff.
The M6 will be chocka.
516
00:26:21,280 --> 00:26:24,080
- Time to hit the road, Bean.
- Yeah. Yeah. You're right.
517
00:26:24,080 --> 00:26:25,480
Yeah.
518
00:26:29,680 --> 00:26:30,960
Stop everything!
519
00:26:32,720 --> 00:26:36,720
Is this the hangover talking, or is
that Tommy from Wet Wet Wet?
520
00:26:39,040 --> 00:26:40,760
That's just your hangover, love.
521
00:26:43,840 --> 00:26:45,360
PHONE CHIMES
39479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.