Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,609 --> 00:01:09,277
Hello?
2
00:01:11,321 --> 00:01:12,405
Who is this?
3
00:01:12,489 --> 00:01:13,782
You phoned us.
4
00:01:14,324 --> 00:01:15,533
I did?
5
00:01:17,744 --> 00:01:18,953
Remember?
6
00:01:20,580 --> 00:01:25,126
We have traced your location. Do you wish to come in from the cold?
7
00:01:25,210 --> 00:01:26,210
I'll be waiting.
8
00:01:34,093 --> 00:01:35,345
Hey!
9
00:01:36,888 --> 00:01:38,128
Watch out!
10
00:01:41,267 --> 00:01:42,393
Takk?
11
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
You're welcome.
12
00:01:43,686 --> 00:01:45,446
But maybe you should look where you're going.
13
00:01:45,480 --> 00:01:46,773
Yes, of course.
14
00:01:55,240 --> 00:01:57,325
Uh, my bus.
15
00:02:10,130 --> 00:02:11,631
Hey!
16
00:02:12,215 --> 00:02:13,591
You dropped your wallet!
17
00:02:20,056 --> 00:02:22,684
He seemed to be in a state of bewilderment.
18
00:02:22,767 --> 00:02:25,270
and did not recognize my voice.
19
00:02:25,353 --> 00:02:27,605
But if Crackle remembered how to contact us,
20
00:02:27,689 --> 00:02:30,316
there is no telling what else he might remember.
21
00:02:30,400 --> 00:02:34,821
Or, who he might decide to share it with, if he finds himself in a chattin' mood.
22
00:02:34,904 --> 00:02:38,783
Cleaners, please plug this potential leak in Reykjavik.
23
00:02:42,287 --> 00:02:46,416
Greetings from the Himalayas. I have some exciting news.
24
00:02:47,000 --> 00:02:49,294
You decided to change a light bulb?
25
00:02:49,377 --> 00:02:52,797
Oh, I see. One moment, coming.
26
00:02:52,881 --> 00:02:56,718
Oh, yeah, a little too much lift. Whoopsy!
27
00:02:57,969 --> 00:02:59,804
Ugh. See? Too many toys!
28
00:03:00,305 --> 00:03:03,141
Would this be about the test run, Dr. Bellum?
29
00:03:03,224 --> 00:03:04,684
For the robot?
30
00:03:04,767 --> 00:03:07,020
Uh, yes, yes, indeed.
31
00:03:07,103 --> 00:03:11,107
I feel that Roby is ready for his first foray out into the world.
32
00:03:11,190 --> 00:03:16,195
And I wish to suggest Singapore for a visit to its new Science Museum,
33
00:03:16,279 --> 00:03:19,490
which is currently presenting an exhibit on…
34
00:03:19,574 --> 00:03:22,452
Ugh, of course, you would plot a tech caper.
35
00:03:22,535 --> 00:03:24,537
If you would allow me to finish, Cleo,
36
00:03:24,621 --> 00:03:28,541
an exhibit on the Science and History of Gold,
37
00:03:28,625 --> 00:03:32,253
the main attraction being, this unique and brilliant crown,
38
00:03:32,337 --> 00:03:34,631
once worn by a Himalayan oracle,
39
00:03:34,714 --> 00:03:39,052
lined with precious gems and 24-karat gold.
40
00:03:39,677 --> 00:03:43,640
Now you are speaking my language, Saira.
41
00:03:46,267 --> 00:03:47,560
Mmm.
42
00:03:47,644 --> 00:03:50,396
How can you even look at chocolate after what we just went through?
43
00:03:50,480 --> 00:03:52,607
Not looking, eating. Mmm.
44
00:03:53,942 --> 00:03:55,944
So, Player, how's life on the inside?
45
00:03:56,027 --> 00:03:59,572
Well, math stinks, but I am acing geography.
46
00:03:59,656 --> 00:04:02,951
Uh. You're a chip off the ol' fedora. What's the latest?
47
00:04:03,034 --> 00:04:06,496
Something's VILE's going down in Singapore tonight, at a Science Museum.
48
00:04:06,579 --> 00:04:07,830
I'll dig around for more info.
49
00:04:09,499 --> 00:04:12,669
But that may be a challenge with school's "No Cell Phones" policy.
50
00:04:12,752 --> 00:04:14,379
I remember those days.
51
00:04:14,462 --> 00:04:17,382
I re-routed your flight, Red. Gotta run to class.
52
00:04:24,764 --> 00:04:26,683
Ivy, we're heading for Singapore.
53
00:04:27,225 --> 00:04:30,979
An island off the southern tip of Malaysia, in Southeast Asia.
54
00:04:31,771 --> 00:04:35,942
It's the only island in the world that's both a city and its own country.
55
00:04:36,025 --> 00:04:39,070
The name Singapore translates as "Lion City,"
56
00:04:39,153 --> 00:04:41,823
despite the city's origins as a fishing village.
57
00:04:41,906 --> 00:04:45,410
That may explain why the Merlion is such a popular symbol there.
58
00:04:45,493 --> 00:04:47,578
It's a mythical creature with a lion's head
59
00:04:47,662 --> 00:04:49,205
and the body of a fish.
60
00:04:49,289 --> 00:04:53,543
Oh, "merlion" as in mermaid. I get it now!
61
00:04:53,626 --> 00:04:55,145
The most famous Merlion statue
62
00:04:55,169 --> 00:04:57,088
sits near the mouth of the Singapore river,
63
00:04:57,171 --> 00:04:58,756
overlooking Marina Bay.
64
00:05:04,637 --> 00:05:07,807
Whoa. It's like the city of the future.
65
00:05:07,890 --> 00:05:09,309
Is that an alien spaceship?
66
00:05:09,392 --> 00:05:13,146
It's Singapore's new Science Museum, VILE's target.
67
00:05:13,229 --> 00:05:14,480
Beaming up now.
68
00:05:20,737 --> 00:05:23,406
No hostile intergalactic life forms in sight…
69
00:05:24,407 --> 00:05:26,826
but we are definitely not alone.
70
00:05:29,120 --> 00:05:30,455
No alarms either.
71
00:05:30,538 --> 00:05:33,166
Nice of VILE to disable the security system for me,
72
00:05:33,249 --> 00:05:34,876
with Player tied up in class.
73
00:05:34,959 --> 00:05:37,837
They could still be inside. Be careful in there, Carm.
74
00:05:41,257 --> 00:05:44,677
Not enough gold in these inventions to be of monetary interest to VILE.
75
00:05:47,597 --> 00:05:49,474
Unless VILE's targeting tech,
76
00:05:49,557 --> 00:05:53,102
there doesn't seem to be a single jewel in the… crown.
77
00:06:00,860 --> 00:06:03,529
Carmen Sandiego, what a surprise.
78
00:06:04,030 --> 00:06:07,116
It is we who possess the element of surprise, Cleo.
79
00:06:07,200 --> 00:06:08,201
Watch.
80
00:06:23,758 --> 00:06:25,551
She's quick, I'll give her that.
81
00:06:48,241 --> 00:06:49,575
Not so fast.
82
00:07:03,381 --> 00:07:04,966
Easy come, easy go.
83
00:07:08,594 --> 00:07:09,637
What?
84
00:07:10,221 --> 00:07:11,305
Copycat.
85
00:07:22,275 --> 00:07:23,860
Arriverderci, tin man!
86
00:07:54,265 --> 00:07:57,810
Ivy, I'm heading away from the museum on the Helix Bridge
87
00:07:57,894 --> 00:08:00,062
- with a giant robot on my tail.
- What?
88
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
Persistent.
89
00:08:24,587 --> 00:08:25,838
No!
90
00:08:27,298 --> 00:08:28,841
Whoo! Robot down!
91
00:08:30,009 --> 00:08:31,636
Hey, Carm, you all right?
92
00:08:41,854 --> 00:08:45,858
Even Steven. We have something that belongs to it.
93
00:08:52,365 --> 00:08:54,033
He did not wait.
94
00:08:54,116 --> 00:08:56,869
He can't have gone far. Comb the streets.
95
00:09:10,675 --> 00:09:13,427
Hello? Anyone home?
96
00:09:42,832 --> 00:09:44,000
Hver ertu?
97
00:09:44,584 --> 00:09:45,626
What?
98
00:09:55,803 --> 00:09:57,305
Who are you?
99
00:09:57,388 --> 00:09:59,599
Graham Calloway.
100
00:09:59,682 --> 00:10:01,851
What are you doing in my house?
101
00:10:01,934 --> 00:10:04,812
I'm… not really sure.
102
00:10:06,647 --> 00:10:08,441
I am calling the police.
103
00:10:09,567 --> 00:10:10,443
CARMEN BRAND OUTERWEAR
104
00:10:10,526 --> 00:10:13,321
I can't believe you got to see a real robot!
105
00:10:13,404 --> 00:10:14,822
Yeah, I got to see it.
106
00:10:14,905 --> 00:10:17,783
As my rental van munched its sorry ro-butt.
107
00:10:19,994 --> 00:10:21,120
I'm all right, Zack.
108
00:10:21,203 --> 00:10:23,998
I guarantee you it was more traumatic for it than me.
109
00:10:24,081 --> 00:10:26,167
I was actually practicing the Pressure Point Pinch
110
00:10:26,250 --> 00:10:28,085
Shadowsan taught me while you were away.
111
00:10:29,295 --> 00:10:31,422
You're supposed to be out cold by now.
112
00:10:31,505 --> 00:10:33,424
Ah. You keep training, 'bro.
113
00:10:33,507 --> 00:10:34,842
- Nothing?
- Nothing.
114
00:10:37,219 --> 00:10:39,972
It would seem that Dr. Bellum finally succeeded
115
00:10:40,056 --> 00:10:42,099
in launching her ongoing pet project.
116
00:10:42,767 --> 00:10:45,269
Dr. Bellum's most highly equipped laboratory
117
00:10:45,353 --> 00:10:48,689
is nestled among the Himalayan Mountains in Nepal.
118
00:10:48,773 --> 00:10:50,441
That is where she would often retreat,
119
00:10:50,524 --> 00:10:53,235
to conduct her experiments in robotics.
120
00:10:53,319 --> 00:10:54,528
Think the rest of her robot
121
00:10:54,612 --> 00:10:57,073
might have delivered the stolen crown to her there?
122
00:10:57,156 --> 00:11:01,619
Considering that we have no clue where VILE Faculty calls home these days,
123
00:11:01,702 --> 00:11:04,080
that would be a reasonable place to look.
124
00:11:04,163 --> 00:11:06,163
We'll have Player grab a satellite scan of the area
125
00:11:06,207 --> 00:11:07,958
before he starts his homework tonight.
126
00:11:10,086 --> 00:11:13,214
Player, your ears must be burning, we were just talking about you.
127
00:11:13,297 --> 00:11:14,650
Are you sitting down, Red?
128
00:11:14,674 --> 00:11:16,967
Remember how you had me set a global alert for Gray,
129
00:11:17,051 --> 00:11:18,803
so you'd know if he ever got into trouble?
130
00:11:18,886 --> 00:11:20,096
Well, I just got ping'd.
131
00:11:21,055 --> 00:11:23,516
An Australian citizen named Graham Calloway
132
00:11:23,599 --> 00:11:25,434
was just arrested in Reykjavik, Iceland.
133
00:11:27,311 --> 00:11:30,606
Mr. Bouchard, how many times do I need to tell you?
134
00:11:30,689 --> 00:11:32,817
No cell phones in the classroom.
135
00:11:32,900 --> 00:11:34,068
But this is important...
136
00:11:34,151 --> 00:11:36,862
Rules are rules. You can get it back after school.
137
00:11:36,946 --> 00:11:38,197
And detention.
138
00:11:41,826 --> 00:11:44,495
Gray's in jail. In Reykjavik.
139
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
Wait, is that in Australia?
140
00:11:47,832 --> 00:11:49,625
I thought he was a good guy now?
141
00:11:49,708 --> 00:11:50,918
Reykjavik's in Iceland,
142
00:11:51,001 --> 00:11:53,295
which has one of the lowest crime rates in the world.
143
00:11:54,004 --> 00:11:56,632
So, maybe Gray was arrested for littering.
144
00:11:56,715 --> 00:11:58,092
While on vacation?
145
00:11:58,175 --> 00:12:01,011
If we managed to learn that Gray was arrested there,
146
00:12:01,095 --> 00:12:05,141
it is safe to assume that VILE will also learn the news.
147
00:12:05,224 --> 00:12:08,561
And you know they do not tolerate loose ends.
148
00:12:10,688 --> 00:12:12,064
The crown will have to wait.
149
00:12:13,649 --> 00:12:15,359
We need to get to Gray before they do.
150
00:12:15,443 --> 00:12:16,944
Zack, Ivy.
151
00:12:17,027 --> 00:12:18,505
But I need to stay here and take care of...
152
00:12:18,529 --> 00:12:21,282
I will be fine. I have a back scratcher now.
153
00:12:23,284 --> 00:12:24,702
And we're off to Iceland.
154
00:12:25,661 --> 00:12:26,537
Sounds cold.
155
00:12:26,620 --> 00:12:28,539
Too bad Gray wasn't arrested in Greenland.
156
00:12:28,622 --> 00:12:31,625
It says here Greenland is much colder and icier.
157
00:12:31,709 --> 00:12:34,295
But when Iceland does get cold, the locals warm up.
158
00:12:34,378 --> 00:12:37,006
Thanks to the country's many active volcanoes.
159
00:12:37,089 --> 00:12:40,926
Ooh, almost all Icelandic households use geothermal power,
160
00:12:41,010 --> 00:12:42,850
which harnesses heat from deep within the earth
161
00:12:42,887 --> 00:12:44,138
to generate electricity.
162
00:12:45,139 --> 00:12:47,516
We're heading to Reykjavik, Iceland's capital,
163
00:12:47,600 --> 00:12:50,227
where nearly half the country's total population lives.
164
00:12:51,645 --> 00:12:54,648
The city's also home to a large population of cats,
165
00:12:54,732 --> 00:12:57,401
since dogs weren't allowed there until the 1980's.
166
00:12:57,485 --> 00:12:59,862
Whoa. Turtles still aren't allowed.
167
00:12:59,945 --> 00:13:02,239
It's technically illegal to own one in Iceland.
168
00:13:03,532 --> 00:13:06,285
Gotta wonder if that's why Gray was sent to the slammer?
169
00:13:08,996 --> 00:13:10,164
Not hungry, eh?
170
00:13:10,915 --> 00:13:12,875
You didn't even touch your harðfiskur.
171
00:13:12,958 --> 00:13:14,793
Shouldn't you be out on patrol?
172
00:13:14,877 --> 00:13:17,296
I already have all the criminals locked up.
173
00:13:20,674 --> 00:13:25,221
I'm telling you, mate, I have no idea what I was doing in that house.
174
00:13:25,304 --> 00:13:28,264
The belongings stuffed into your pockets indicate that you were robbing it.
175
00:13:32,353 --> 00:13:35,314
He was biding his time, just waiting to make his move!
176
00:13:35,397 --> 00:13:37,733
Calloway's either some sort of "sleeper agent"
177
00:13:37,816 --> 00:13:39,985
that we unintentionally activated,
178
00:13:40,069 --> 00:13:42,988
or he's been beating our lie detector all along.
179
00:13:43,072 --> 00:13:46,742
Either way, we have a potential threat loose in Reykjavik.
180
00:13:46,825 --> 00:13:51,830
And if ACME couldn't contain him, I doubt the local police there can.
181
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
Actually, Chief…
182
00:13:55,834 --> 00:13:58,712
Devineaux, get over to the precinct house, now.
183
00:14:00,548 --> 00:14:05,886
And unlike human operatives, my Robo-Robber is easily repaired.
184
00:14:05,970 --> 00:14:08,973
Oh, how nice, can you please just tell me my Crown is secure?
185
00:14:10,140 --> 00:14:10,975
Check it out, gang.
186
00:14:11,058 --> 00:14:14,353
I tapped into Iceland's CCTV, satellites, you name it,
187
00:14:14,436 --> 00:14:16,188
but I couldn't pinpoint your bogey.
188
00:14:16,272 --> 00:14:18,357
That is, not until…
189
00:14:18,440 --> 00:14:22,111
"Mr. Electricity" popped up in the local police database.
190
00:14:22,194 --> 00:14:25,990
Next time, Troll, do make it a point to get to the point.
191
00:14:26,073 --> 00:14:27,533
With Roundabout out of play,
192
00:14:27,616 --> 00:14:31,245
we no longer possess a convenient means of releasing operatives from jail.
193
00:14:32,413 --> 00:14:33,497
Don't we?
194
00:14:33,581 --> 00:14:36,417
What, are you gonna jet-pack on over and fly him away?
195
00:14:36,500 --> 00:14:38,335
That will not be necessary.
196
00:14:38,419 --> 00:14:41,422
Need I remind you that The Cleaners are in the area?
197
00:14:42,339 --> 00:14:45,885
Define "necessary." Pairing new device.
198
00:14:46,635 --> 00:14:48,262
Roby, flex your fingers.
199
00:14:51,599 --> 00:14:52,683
And now?
200
00:14:57,354 --> 00:14:59,356
Why aren't your fingers moving?
201
00:15:09,033 --> 00:15:11,076
Officer! I just witnessed a crime!
202
00:15:11,702 --> 00:15:12,870
Another one today?
203
00:15:12,953 --> 00:15:15,915
I saw a man outside, walking his… turtle!
204
00:15:17,833 --> 00:15:18,834
Turtle.
205
00:15:18,918 --> 00:15:21,962
As you and I both know, they're illegal in these parts.
206
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
Well, technically.
207
00:15:25,257 --> 00:15:27,176
You still have to arrest him, don't you?
208
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
It is really more of a fine.
209
00:15:30,262 --> 00:15:31,847
Yeah, okay, yup. Mm-hm.
210
00:15:31,931 --> 00:15:33,724
Fine.
211
00:15:43,067 --> 00:15:44,401
That's him, Officer!
212
00:15:46,111 --> 00:15:47,863
Sir, can I please have a word?
213
00:15:48,447 --> 00:15:52,117
Why are turtles a crime? Why? They don't bark or bite!
214
00:15:52,201 --> 00:15:54,078
Wait! Come back here!
215
00:15:54,161 --> 00:15:56,747
I tried to warn you, he's a public menace!
216
00:16:01,210 --> 00:16:02,544
Surveillance cameras down.
217
00:16:03,420 --> 00:16:05,214
Only one occupied cell.
218
00:16:05,297 --> 00:16:07,216
There really isn't much crime here.
219
00:16:07,299 --> 00:16:08,550
Bonjour.
220
00:16:08,634 --> 00:16:09,677
I am here to see…
221
00:16:10,219 --> 00:16:11,929
Carmen Sandiego?
222
00:16:12,012 --> 00:16:14,139
Devineaux? Really not...
223
00:16:14,223 --> 00:16:15,975
Yes, "not a good time" I know.
224
00:16:16,058 --> 00:16:18,018
But I am not here to arrest you.
225
00:17:12,906 --> 00:17:15,117
I just have questions for you, so many questions.
226
00:17:15,200 --> 00:17:17,036
Starting with, why are you here?
227
00:17:17,119 --> 00:17:18,746
Visiting an old friend.
228
00:17:18,829 --> 00:17:20,247
Graham Calloway?
229
00:17:21,248 --> 00:17:24,626
You… aren't here because you followed me?
230
00:17:25,419 --> 00:17:28,005
So, the two of you are connected!
231
00:17:28,088 --> 00:17:30,591
But, if Calloway is bad and you are good…
232
00:17:30,674 --> 00:17:31,800
It's complicated.
233
00:17:31,884 --> 00:17:34,011
And truly, Devineaux, not a good time.
234
00:17:36,263 --> 00:17:38,432
No! No!
235
00:17:38,515 --> 00:17:41,101
No! Please, let me out!
236
00:17:52,488 --> 00:17:53,781
Carmen?
237
00:17:53,864 --> 00:17:55,199
How did you know I was here?
238
00:17:55,282 --> 00:17:58,452
All in good time, Gray. We need to get you out of here.
239
00:17:58,535 --> 00:18:00,496
It's Graham…
240
00:18:01,330 --> 00:18:02,330
Look out!
241
00:20:23,972 --> 00:20:27,142
Leave the cleaning to professionals.
242
00:20:55,170 --> 00:20:56,463
Yes?
243
00:20:58,632 --> 00:20:59,716
I see.
244
00:21:10,644 --> 00:21:12,312
Carmen, are you all right?
245
00:21:13,855 --> 00:21:17,109
Do I know those guys? Who were they?
246
00:21:17,693 --> 00:21:19,987
Guys who never leave before the job is done.
247
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
Huh?
248
00:21:23,949 --> 00:21:25,284
What's happening?
249
00:21:37,879 --> 00:21:39,256
Crikey!
250
00:21:42,301 --> 00:21:43,468
No!
251
00:22:12,789 --> 00:22:15,542
No! Carmen!
252
00:22:18,295 --> 00:22:19,588
Gray!
19077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.