All language subtitles for hope.and.faith.s02e10.hdtv-lol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,940
Isn't this a nice way to spend the day
after Thanksgiving?
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,940
Everyone together, looking at old photo
albums.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,780
Now, skipping right along to my life.
4
00:00:11,120 --> 00:00:18,040
Hey, in Hollywood, volume one, the
hungry years. No job, no money, having
5
00:00:18,040 --> 00:00:21,620
to rely on the generosity of others.
Thank God that's all behind me now.
6
00:00:22,760 --> 00:00:26,700
Yeah, nothing says success like moving
back home to live over your sister's
7
00:00:26,700 --> 00:00:27,700
garage.
8
00:00:28,620 --> 00:00:30,900
I prefer carriage house.
9
00:00:32,320 --> 00:00:33,880
And I prefer rent.
10
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
Oh, look!
11
00:00:36,840 --> 00:00:39,140
Here's the Thanksgiving we spent with
you in Los Angeles.
12
00:00:39,520 --> 00:00:40,780
Hey, you weren't struggling then.
13
00:00:41,100 --> 00:00:42,740
Faith had a great house in the hills.
14
00:00:43,020 --> 00:00:47,720
Ooh, who's that hot guy in the picture?
That is Brian Austin Green.
15
00:00:48,060 --> 00:00:50,220
From Beverly Hills 90210?
16
00:00:50,540 --> 00:00:51,540
We dated.
17
00:00:52,180 --> 00:00:54,260
Briefly. Very briefly.
18
00:00:55,760 --> 00:00:57,000
Why wasn't I there?
19
00:00:57,200 --> 00:00:59,940
You were in Disney World with Nanny and
Bo. Where was I?
20
00:01:00,440 --> 00:01:01,820
Still in the orphanage, I guess.
21
00:01:02,040 --> 00:01:04,980
Faith, you were in my belly.
22
00:01:05,680 --> 00:01:12,660
And Justin, sweet Justin, you were just
an accident waiting to happen.
23
00:01:16,060 --> 00:01:17,460
I was an accident?
24
00:01:18,080 --> 00:01:19,960
You weren't an accident.
25
00:01:20,500 --> 00:01:23,840
And these could be the hungry years all
over again.
26
00:01:25,920 --> 00:01:28,780
Anyway, Mom, Dad, Hope, and the man you
all...
27
00:01:29,050 --> 00:01:30,390
Doom is your father.
28
00:01:30,730 --> 00:01:32,110
Arrived around four o 'clock.
29
00:01:40,770 --> 00:01:42,890
Welcome to my humble abode.
30
00:01:43,230 --> 00:01:44,710
There's my baby girl.
31
00:01:46,230 --> 00:01:48,490
Oh, let me get a good look at you.
32
00:01:49,350 --> 00:01:50,410
That's what they're wearing?
33
00:01:51,550 --> 00:01:52,850
It's called grunge.
34
00:01:53,270 --> 00:01:54,990
Grunge seems like too nice a word.
35
00:01:56,430 --> 00:01:57,430
Hey, Princess.
36
00:01:57,720 --> 00:01:58,720
Hi, Daddy.
37
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Hey, sis.
38
00:02:02,960 --> 00:02:07,660
Hope, your mother was as big as a house.
It was all I could do not to say
39
00:02:07,660 --> 00:02:10,620
anything. Hope, look at you. You're as
big as a house.
40
00:02:13,020 --> 00:02:15,580
There's my favorite sister -in -law.
41
00:02:15,840 --> 00:02:18,380
There's my favorite brother -in -law.
42
00:02:18,740 --> 00:02:23,700
Oh, boy, do we miss you.
43
00:02:24,620 --> 00:02:28,740
If you ever get tired of life in the
fast lane, you've always got a room at
44
00:02:28,740 --> 00:02:29,740
house.
45
00:02:30,880 --> 00:02:33,920
And you can stay as long as you like.
46
00:02:38,460 --> 00:02:40,360
Did you really say that, Dad?
47
00:02:40,720 --> 00:02:41,960
Yes, I did say that.
48
00:02:42,300 --> 00:02:44,600
And I learned a very profound lesson.
49
00:02:45,780 --> 00:02:48,180
Don't drink on the plane.
50
00:02:55,530 --> 00:02:58,190
But I can't imagine my life without you.
51
00:02:59,030 --> 00:03:01,450
Sister, with a brand new thought.
52
00:03:01,890 --> 00:03:04,310
Sister, but we've come so far.
53
00:03:04,670 --> 00:03:09,390
Sister, there's no better way to please
you and me.
54
00:03:18,770 --> 00:03:21,090
So, what do you think of the view?
55
00:03:21,750 --> 00:03:24,030
Oh, Faith, that looks much better.
56
00:03:26,090 --> 00:03:27,930
But you're too thin. Where are your
boobs?
57
00:03:29,930 --> 00:03:31,510
I think she looks great.
58
00:03:31,850 --> 00:03:33,510
No, an actress needs big boobs.
59
00:03:34,170 --> 00:03:37,030
Looks like she's doing just fine without
them.
60
00:03:37,290 --> 00:03:38,570
Oh, my God.
61
00:03:39,230 --> 00:03:41,610
Is that David from 90210?
62
00:03:42,050 --> 00:03:43,050
Oh, yeah.
63
00:03:43,270 --> 00:03:44,690
That's Brian Austin Green.
64
00:03:45,170 --> 00:03:46,330
He's my boyfriend.
65
00:03:46,970 --> 00:03:48,370
Who's Brian Austin Green?
66
00:03:48,730 --> 00:03:50,330
Just one of the biggest stars on TV.
67
00:03:50,990 --> 00:03:53,670
I mean, along with Brenda and Brandon
and the rest of the gang.
68
00:03:56,240 --> 00:04:00,940
Will he be joining us for dinner? He
really wanted to, since we're so in love
69
00:04:00,940 --> 00:04:05,300
and he's so rich and successful, but
he's spending Thanksgiving with his
70
00:04:05,620 --> 00:04:07,420
Oh, in Van Nuys? Because that's where
he's born.
71
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Apparently.
72
00:04:13,200 --> 00:04:14,980
So, who wants champagne?
73
00:04:15,280 --> 00:04:16,620
I got the good stuff.
74
00:04:17,060 --> 00:04:18,339
Don Perignon.
75
00:04:20,760 --> 00:04:21,820
Don Perignon.
76
00:04:22,200 --> 00:04:23,280
Isn't that what I said?
77
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
Oh, well.
78
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Why don't I help you?
79
00:04:28,000 --> 00:04:30,860
Well, Brian Austin Green.
80
00:04:31,840 --> 00:04:34,120
I've always said faith really has it
together.
81
00:04:36,620 --> 00:04:38,920
I feel terrible lying to faith.
82
00:04:39,580 --> 00:04:40,700
We're not lying.
83
00:04:41,100 --> 00:04:42,700
Well, we're not telling her the truth.
84
00:04:43,160 --> 00:04:46,960
This is Faith's first Thanksgiving in
her new home, and we're not going to
85
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
it. Hey,
86
00:04:48,440 --> 00:04:49,940
you think we look alike?
87
00:04:56,720 --> 00:04:57,900
Turkey smells good.
88
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Thanks.
89
00:05:03,980 --> 00:05:05,100
They're hearty, man.
90
00:05:05,520 --> 00:05:08,320
And you don't have to wait for the pie
because it's right next to the vegetable
91
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
medley.
92
00:05:10,920 --> 00:05:11,920
Oh, yum.
93
00:05:13,060 --> 00:05:14,880
Stella, where do you keep the champagne
glasses?
94
00:05:15,480 --> 00:05:20,040
Uh, you know what? I'll get the
champagne glasses. Why don't you serve
95
00:05:20,040 --> 00:05:21,080
cheese and crackers?
96
00:05:34,990 --> 00:05:35,990
Austin Green's maid.
97
00:05:37,310 --> 00:05:38,950
What are you doing in this house?
98
00:05:39,350 --> 00:05:42,890
I am Brian Austin Green's dog walker.
99
00:05:43,470 --> 00:05:46,770
Well, substitute dog walker. Doreen went
home early for the holidays.
100
00:05:50,070 --> 00:05:51,070
Aha!
101
00:05:52,490 --> 00:05:56,470
So, just because Brian's out of town,
you and your family think you can have
102
00:05:56,470 --> 00:05:57,850
your Thanksgiving dinner in his house?
103
00:06:08,080 --> 00:06:09,680
My housekeeper, Svetlana.
104
00:06:11,560 --> 00:06:15,800
She and her family are going to have
their Thanksgiving dinner in the pool
105
00:06:15,800 --> 00:06:16,980
cabana. Isn't that right?
106
00:06:18,520 --> 00:06:21,700
Fine. But we are going to have dessert
on the terrace.
107
00:06:23,700 --> 00:06:24,700
Fancy.
108
00:06:29,340 --> 00:06:30,340
A housekeeper.
109
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Five days a week.
110
00:06:31,940 --> 00:06:33,780
The little ones peel my grapes.
111
00:06:35,380 --> 00:06:37,060
So why don't you go out? I'll be there
in a minute.
112
00:06:50,380 --> 00:06:53,780
I just don't know what good it does any
of us to keep up this charade.
113
00:06:54,100 --> 00:06:55,880
Look, this is a happy occasion.
114
00:06:56,200 --> 00:06:58,040
We're all going to act happy.
115
00:06:58,840 --> 00:07:00,340
I think Dad's right, Mom.
116
00:07:00,580 --> 00:07:01,940
You have to tell Faye.
117
00:07:03,180 --> 00:07:04,180
Tell me what?
118
00:07:07,600 --> 00:07:11,100
That your father and I just got a new
juicer.
119
00:07:11,480 --> 00:07:13,660
And it's keeping us so regular.
120
00:07:14,140 --> 00:07:17,400
Which reminds me, that's a pretty fancy
bathroom.
121
00:07:24,560 --> 00:07:27,420
You and Brian Austin Green must be
pretty serious. You got pictures of him
122
00:07:27,420 --> 00:07:28,420
everywhere.
123
00:07:30,080 --> 00:07:33,080
Faith, I hope you're not rushing into
anything.
124
00:07:33,540 --> 00:07:37,280
You know, your sister made Charlie date
her for six months before he got up
125
00:07:37,280 --> 00:07:38,039
under her bra.
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Mother.
127
00:07:39,280 --> 00:07:43,380
Well, you know how Faith is. She falls
in and out of love every other day.
128
00:07:44,180 --> 00:07:46,700
Are we going to get a chance to meet
this young man?
129
00:07:47,040 --> 00:07:51,840
No, not on this trip. He's with his
family in Aspen for the whole week.
130
00:07:52,140 --> 00:07:53,360
I bet he's a great skier.
131
00:08:44,039 --> 00:08:45,660
Brian Austin Green and I wear the same
hat size.
132
00:08:47,140 --> 00:08:48,140
What are the odds?
133
00:08:48,740 --> 00:08:50,160
Really? Let me see.
134
00:08:51,660 --> 00:08:52,660
Snap out of it!
135
00:08:57,820 --> 00:09:01,080
Wait, who the hell are you? What are you
doing in my house? Doreen, your dog
136
00:09:01,080 --> 00:09:03,440
walker gave me a key. I'm subbing for
her.
137
00:09:04,360 --> 00:09:05,400
Where are my dogs?
138
00:09:06,140 --> 00:09:07,860
They're at doggy daycare. I'm allergic.
139
00:09:10,260 --> 00:09:12,540
Okay, I'm going to call the police.
Wait, wait, wait!
140
00:09:14,410 --> 00:09:17,210
My mother didn't want me to come to
Hollywood. She never thought I could
141
00:09:17,210 --> 00:09:20,670
as an actress, so I lied and I told her
that I had three movies in the can and
142
00:09:20,670 --> 00:09:24,650
that this was my house. Oh, and by the
way, if it comes up, you never got up
143
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
under my bra.
144
00:09:27,170 --> 00:09:28,550
Unless it seals the deal.
145
00:09:31,730 --> 00:09:32,730
Okay.
146
00:09:36,350 --> 00:09:37,870
Look, it's Luke Perry.
147
00:10:12,940 --> 00:10:13,940
Dinner's ready.
148
00:10:14,200 --> 00:10:15,139
Where's Brian?
149
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
He left.
150
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
What?
151
00:10:18,600 --> 00:10:19,600
What did you do?
152
00:10:21,920 --> 00:10:23,320
Can I help in the kitchen? No.
153
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
No.
154
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Damn.
155
00:10:32,240 --> 00:10:34,760
I always run out of cheese before the
last cracker.
156
00:10:39,420 --> 00:10:40,420
What's going on?
157
00:10:40,460 --> 00:10:42,990
I could ask. Do the same thing. What's
going on with Mom and Dad?
158
00:10:44,090 --> 00:10:44,989
What do you mean?
159
00:10:44,990 --> 00:10:48,630
I feel like everyone's keeping a secret
from me, and you know how I hate
160
00:10:48,630 --> 00:10:49,630
secrets.
161
00:10:51,390 --> 00:10:52,410
What was that?
162
00:10:53,530 --> 00:10:54,530
Nothing.
163
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Not mine.
164
00:11:33,580 --> 00:11:38,440
Why would you lie about all that?
Because mom's never believed in me, and
165
00:11:38,440 --> 00:11:41,860
didn't want her to be right. But the
truth is, I can't even get arrested in
166
00:11:41,860 --> 00:11:45,200
town. Well, till now.
167
00:11:46,560 --> 00:11:50,440
We have to untie him right now. No, no,
please, please. If mom finds out about
168
00:11:50,440 --> 00:11:53,040
this, she's going to think I'm a bigger
loser than she already does.
169
00:11:54,140 --> 00:11:55,440
What's going on in here?
170
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
Can I help?
171
00:11:59,860 --> 00:12:00,980
No, we're fine.
172
00:12:01,340 --> 00:12:03,340
Wow, that's... Turkey smells good.
173
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
They're hearty, man.
174
00:12:09,680 --> 00:12:10,700
I can see that.
175
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
What was that?
176
00:12:17,080 --> 00:12:22,020
Uh, I didn't hear anything. Did you hear
anything, Faith? You mean the bang? No.
177
00:12:24,680 --> 00:12:27,840
Mom, why don't you seat everyone at the
table and we'll serve, okay?
178
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
Thank you, Hope.
179
00:12:32,780 --> 00:12:36,460
But this is the first and last time I go
along with one of your crazy schemes.
180
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
Got it?
181
00:12:37,800 --> 00:12:41,580
I promise. I'll never drag you into
another mess as long as I live.
182
00:12:41,940 --> 00:12:46,000
Oh, but after this, I'm going to need
your help returning Urkel's moped.
183
00:12:50,900 --> 00:12:52,880
I hope everyone's hungry.
184
00:12:56,160 --> 00:12:57,880
Can't we at least eat on a real plate?
185
00:13:02,640 --> 00:13:04,020
next to the vegetable medley.
186
00:13:06,680 --> 00:13:09,920
Hope, I'm going to need your help
carving the pie.
187
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
Excuse us.
188
00:13:53,100 --> 00:13:54,260
don't see them like this when they get
here.
189
00:13:58,200 --> 00:14:02,120
I can imagine you must be really upset.
190
00:14:03,360 --> 00:14:06,740
I know. And normally I wouldn't go along
with something like this. It's just
191
00:14:06,740 --> 00:14:13,040
that this Thanksgiving was really
special.
192
00:14:16,100 --> 00:14:20,900
And, uh, I didn't want to...
193
00:14:23,280 --> 00:14:27,100
I didn't want anything to ruin it
because...
194
00:14:27,100 --> 00:14:34,080
Oh, it might be the last Thanksgiving we
spend together
195
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
as a family.
196
00:14:40,840 --> 00:14:41,940
Are you all right?
197
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
All right.
198
00:14:44,360 --> 00:14:46,420
You don't have to always be so strong.
199
00:14:48,340 --> 00:14:50,220
Why don't you let me be strong for you?
200
00:15:00,460 --> 00:15:05,620
Hey, this house is really lovely. And
your alarm is top -notch.
201
00:15:07,020 --> 00:15:10,500
You've done really well for yourself.
202
00:15:10,920 --> 00:15:15,200
You might not feel that way when I tell
you...
203
00:15:15,200 --> 00:15:24,640
Sweetie,
204
00:15:24,640 --> 00:15:27,400
I am so sorry that I'm late.
205
00:15:29,480 --> 00:15:31,840
I just want to go home and freshen up.
206
00:15:33,280 --> 00:15:36,220
And you must be the parents.
207
00:15:36,680 --> 00:15:42,720
I have heard so much about you both
from... her.
208
00:15:45,660 --> 00:15:52,580
And I can see where your daughter gets
her beauty. This is... mother of her.
209
00:15:56,680 --> 00:15:57,780
This is my husband, Charlie.
210
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Hey, Charlie.
211
00:16:03,560 --> 00:16:05,260
Is that my hat?
212
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
Oh.
213
00:16:09,180 --> 00:16:10,300
That's okay. You keep it.
214
00:16:12,880 --> 00:16:14,180
I'll cherish it always.
215
00:16:17,180 --> 00:16:18,880
So, how about a family picture?
216
00:16:19,120 --> 00:16:20,240
Oh, that's a good idea.
217
00:16:22,000 --> 00:16:24,500
You are so getting under my bra later.
218
00:16:25,380 --> 00:16:26,380
Okay, everybody.
219
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
Say cheese.
220
00:16:28,320 --> 00:16:29,940
Cheese. Cheese.
221
00:16:35,160 --> 00:16:35,740
I
222
00:16:35,740 --> 00:16:42,740
had no
223
00:16:42,740 --> 00:16:44,820
idea all that craziness was going on.
224
00:16:45,240 --> 00:16:47,040
Neither did Mom, thank God.
225
00:16:48,280 --> 00:16:49,740
I still have his hat.
226
00:16:52,100 --> 00:16:54,880
Actually, Faith, Mom figured it out.
227
00:16:55,500 --> 00:16:58,670
How? When it comes to their kids, moms
know everything.
228
00:16:59,550 --> 00:17:00,690
Well, not everything.
229
00:17:03,390 --> 00:17:04,670
Absolutely everything.
230
00:17:07,410 --> 00:17:10,030
Why did Brian suddenly agree to go along
with you?
231
00:17:12,750 --> 00:17:16,050
I, um, told him Mom was sick.
232
00:17:16,310 --> 00:17:17,490
Oh, genius!
233
00:17:18,589 --> 00:17:20,390
Celebrities love that make -a -wish
stuff.
234
00:17:21,910 --> 00:17:23,410
I wasn't lying, Faith.
235
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
What do you mean?
236
00:17:30,370 --> 00:17:33,250
Mom had just found out she had ovarian
cancer.
237
00:17:34,290 --> 00:17:36,490
But mom died suddenly of a heart attack.
238
00:17:36,790 --> 00:17:38,070
That was a shock to everyone.
239
00:17:39,170 --> 00:17:41,370
I don't understand. Why didn't she tell
me?
240
00:17:42,070 --> 00:17:43,090
Dad wanted to.
241
00:17:43,790 --> 00:17:44,950
That's why they were fighting.
242
00:17:46,310 --> 00:17:47,410
You know your mom?
243
00:17:48,210 --> 00:17:50,250
She put a brave faith on everything.
244
00:17:51,190 --> 00:17:55,050
Plus, she knew if she told you, you'd
come home.
245
00:17:55,390 --> 00:17:58,770
She didn't want you to give up on your
dream of being an actress.
246
00:18:00,810 --> 00:18:02,410
That's how much she believed in you.
247
00:18:04,890 --> 00:18:07,510
But I never got a chance to say goodbye.
248
00:18:08,870 --> 00:18:10,170
None of us did, sweetheart.
249
00:18:12,430 --> 00:18:14,730
Why didn't you ever tell me this?
250
00:18:15,610 --> 00:18:17,910
We didn't want you to feel worse than
you did.
251
00:18:22,790 --> 00:18:23,790
Where are you going?
252
00:18:24,230 --> 00:18:27,830
To my room. I have to be alone.
253
00:18:45,390 --> 00:18:46,530
I don't want to talk hope.
254
00:18:47,850 --> 00:18:48,870
It's not hope.
255
00:18:56,350 --> 00:19:00,250
Mom, there's something I want to tell
you, babe.
256
00:19:02,510 --> 00:19:03,570
I love you.
257
00:19:04,950 --> 00:19:07,630
And I've always been proud of you.
258
00:19:09,170 --> 00:19:14,740
And from the day you were born, I knew
you were destined for me. Great things.
259
00:19:15,740 --> 00:19:21,480
And no matter what happens, in my eyes,
260
00:19:21,600 --> 00:19:23,840
you're a dar.
261
00:19:24,520 --> 00:19:26,900
And you always will be.
262
00:19:30,600 --> 00:19:31,600
Really.
263
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
Truly.
264
00:19:37,920 --> 00:19:41,620
Will you tickle my back like you used
to?
265
00:20:17,420 --> 00:20:19,580
She can be such a little devil
sometimes.
266
00:20:21,260 --> 00:20:23,940
But she always looks like an angel when
she sleeps.
267
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
That's true.
18468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.