Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:07,680
{\i1}The hard part about time travel
is that it often leaves me in the dark.{\i0}
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,810
{\i1}Fortunately,
there always seems to be someone{\i0}
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,660
around to offer me
a helping hand...
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,320
{\i1}or paw.{\i0}
5
00:00:13,400 --> 00:00:17,780
{\i1}But no matter whether my
faithful companion has two legs or four,{\i0}
6
00:00:17,850 --> 00:00:19,360
{\i1}it doesn't really matter.{\i0}
7
00:00:19,440 --> 00:00:21,960
{\i1}I usually wind up doing
the dirty work myself.{\i0}
8
00:00:22,040 --> 00:00:24,800
{\i1}But that's okay,
because helping people out...{\i0}
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,120
{\i1}is like music to my ears.{\i0}
10
00:00:57,680 --> 00:00:59,480
- Chick!
- Huh?
11
00:01:00,520 --> 00:01:01,920
Chick!
12
00:01:02,000 --> 00:01:03,840
Earth to Chick.
13
00:01:07,280 --> 00:01:09,600
Stop clowning around
and read the commercial.
14
00:01:28,240 --> 00:01:29,880
Today.
15
00:01:30,120 --> 00:01:32,640
I'm sorry.
Um, what were you saying?
16
00:01:32,720 --> 00:01:34,920
You see that piece of paper
in your hand?
17
00:01:35,120 --> 00:01:38,760
- Uh-huh.
- Read it. Into the microphone.
18
00:01:46,880 --> 00:01:49,920
{\i1}Oh, my God. I'm a deejay.{\i0}
19
00:03:12,360 --> 00:03:13,880
So...
20
00:03:14,720 --> 00:03:18,800
So, come taste
the hottest new flavors...
21
00:03:18,880 --> 00:03:20,680
at the coolest place in town,
22
00:03:20,760 --> 00:03:23,640
at Boorman...
Boor... Boor... Boor...
23
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
Boorman's Frosty Freeze
Ice Cream.
24
00:03:25,360 --> 00:03:27,440
Pistachio, coffee,
and now tutti-frutti.
25
00:04:02,320 --> 00:04:07,160
Chick, may I see you
for a moment?
26
00:04:07,240 --> 00:04:09,600
- Right now?
- No.
27
00:04:09,760 --> 00:04:11,800
After Ike gets out of office.
28
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Right.
29
00:04:17,760 --> 00:04:19,800
{\i1}So, Eisenhower
was still president.{\i0}
30
00:04:19,920 --> 00:04:23,600
{\i1}That meant I was somewhere in the '50s.
Well, it was a start.{\i0}
31
00:04:23,720 --> 00:04:29,000
Man, I never thought I'd live to see
Howlin' Chick Howell play Pat Boone.
32
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
We're talkin' weird.
33
00:04:31,320 --> 00:04:33,920
Sometimes, you know,
weird things just happen.
34
00:04:34,040 --> 00:04:35,600
Yeah, like unemployment.
35
00:04:35,760 --> 00:04:39,200
Particularly to deejays
who go blank on the air.
36
00:04:39,560 --> 00:04:42,760
{\i1}Every once in a while you meet someone
who instantly rubs you the wrong way.{\i0}
37
00:04:42,920 --> 00:04:45,520
{\i1}You don't know why. They just do.
And for some reason,{\i0}
38
00:04:45,640 --> 00:04:47,320
{\i1}you just wanna rub 'em back.{\i0}
39
00:04:47,440 --> 00:04:49,680
Do you know why my father
started this station?
40
00:04:49,800 --> 00:04:53,680
- As a tax dodge?
- Because he loved music. And so do I.
41
00:04:53,800 --> 00:04:55,280
And so do I.
42
00:04:56,680 --> 00:04:58,880
I think that makes it unanimous.
43
00:04:59,360 --> 00:05:01,640
They told me you never took anything
seriously. Now I believe them.
44
00:05:01,760 --> 00:05:03,400
I take lots of things seriously.
45
00:05:03,480 --> 00:05:06,840
- Name two.
- Quantum physics and time travel.
46
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
No wonder you've had 12 jobs
in the last eight years.
47
00:05:10,240 --> 00:05:15,120
What are you so wound up about?
Come on. It's only... rock and roll.
48
00:05:25,160 --> 00:05:28,880
- Three words.
- "Chick, you're fired"?
49
00:05:29,000 --> 00:05:31,080
Your record's ending.
50
00:05:32,400 --> 00:05:36,680
♪ {\i1}Will suddenly bring showers{\i0} ♪
51
00:05:36,800 --> 00:05:39,240
♪ {\i1}Rain to grow{\i0} ♪
52
00:05:39,350 --> 00:05:41,350
♪ {\i1}The flowers{\i0} ♪
53
00:05:43,760 --> 00:05:45,880
Man, you've really got it bad for
her, don't you?
54
00:05:45,930 --> 00:05:47,640
- Who? Rachel?
- Rachel.
55
00:05:47,760 --> 00:05:50,280
Uh... Uh, forget it.
No. No way.
56
00:05:50,400 --> 00:05:53,480
Nice try, Kemo Sabe,
but old Brian knows all, sees all.
57
00:05:53,600 --> 00:05:55,840
Ever since you've been here,
you've been makin' goo-goo eyes at her.
58
00:05:55,960 --> 00:05:57,800
- I have?
- Mm-hmm. But I'm tellin' you.
59
00:05:57,920 --> 00:05:59,800
She's only got time
for one thing in her life...
60
00:05:59,920 --> 00:06:02,080
to carry on the work
of her sainted father.
61
00:06:02,200 --> 00:06:03,680
And that's it.
62
00:06:03,960 --> 00:06:07,280
- Hey, what are you doin'?
- Uh, just gettin' ready...
63
00:06:07,400 --> 00:06:09,640
to spin some more stacks of wax.
64
00:06:09,760 --> 00:06:11,520
Just do your sign-off
and get out of here.
65
00:06:11,640 --> 00:06:13,960
I got a shift to do.
Mouths to feed.
66
00:06:14,080 --> 00:06:17,240
Cars to pay off.
Homes to repair.
67
00:06:18,520 --> 00:06:22,320
This is... Howlin' Chick Howell...
68
00:06:22,680 --> 00:06:24,280
on, um,
69
00:06:26,960 --> 00:06:28,520
{\i1}"fow"{\i0}...
70
00:06:29,240 --> 00:06:32,280
uh, WOF, 730 AM,
71
00:06:33,280 --> 00:06:34,840
signing off.
72
00:06:38,440 --> 00:06:40,520
Couldn't think of
anything snappy to say.
73
00:06:40,800 --> 00:06:42,120
Sometimes happens.
74
00:06:42,240 --> 00:06:44,040
Man, you've really got it bad.
75
00:06:51,680 --> 00:06:53,800
Now, now, Fred.
76
00:06:53,920 --> 00:06:56,120
I appreciate your opinion,
77
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
but no matter how many
editorials you publish,
78
00:06:58,400 --> 00:07:00,140
I am not gonna stop
playing rock and roll.
79
00:07:00,240 --> 00:07:02,680
I'm not asking you to change
everything you do, Rachel.
80
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
Just don't play those records.
81
00:07:04,720 --> 00:07:07,880
You talk about rock and roll like it's some
kind of contagious disease, like... like...
82
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
Chicken pox?
83
00:07:10,040 --> 00:07:12,400
No, I think
it's just inappropriate.
84
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
And so would your father.
85
00:07:15,600 --> 00:07:19,200
You don't know the first thing about
what my father would say to this.
86
00:07:19,320 --> 00:07:21,920
Rachel, I am not
the only one worried...
87
00:07:22,040 --> 00:07:24,520
about what rock and roll
is gonna do to the kids in this city.
88
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
You... You don't
seriously believe...
89
00:07:26,800 --> 00:07:29,000
that-that music is a threat
to the kids, do you?
90
00:07:29,160 --> 00:07:32,160
- Chick, stay out of this.
- Believe it, Sam.
91
00:07:32,280 --> 00:07:34,360
A lot of people did
back in the '50s.
92
00:07:34,480 --> 00:07:36,200
- Well, that's ridiculous.
- Chick.
93
00:07:36,320 --> 00:07:40,000
You think it's ridiculous to be concerned
about the welfare of our children?
94
00:07:40,120 --> 00:07:42,920
Or the undermining
of family values?
95
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
No, it's just that...
96
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
What we're talking about,
it's just music.
97
00:07:48,680 --> 00:07:50,600
What we are talking about...
98
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
is the future of America.
99
00:07:53,320 --> 00:07:55,640
Is this guy a dinosaur or what?
100
00:07:56,520 --> 00:07:58,320
Oh, you think that's funny?
101
00:07:58,440 --> 00:08:00,960
- No, sir. I don't think it's funny.
- Well, I do!
102
00:08:01,080 --> 00:08:02,800
So did I.
I thought it was hysterical.
103
00:08:02,920 --> 00:08:05,880
I think what Rachel
is trying to say...
104
00:08:06,000 --> 00:08:08,720
is that the idea that music...
105
00:08:08,880 --> 00:08:11,560
can make people
misbehave is wrong.
106
00:08:11,680 --> 00:08:13,880
And even if it were true,
which it isn't,
107
00:08:14,040 --> 00:08:16,880
isn't this just simply a matter
of... of people not...
108
00:08:17,000 --> 00:08:19,960
listening to a particular radio station
that might be playing music...
109
00:08:20,120 --> 00:08:22,320
that they might not want
heard played?
110
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
You don't have kids,
do you, Mr. Howell?
111
00:08:25,560 --> 00:08:27,680
You can't watch 'em
24 hours a day.
112
00:08:27,800 --> 00:08:30,280
Soon as you turn your back,
they do exactly what they want.
113
00:08:30,400 --> 00:08:32,000
And then some.
114
00:08:32,440 --> 00:08:35,600
I'm sure that you
and the other parents...
115
00:08:35,720 --> 00:08:39,440
have instilled in your children
proper family values...
116
00:08:39,560 --> 00:08:42,640
so that they know what's right
and what's wrong,
117
00:08:42,760 --> 00:08:46,280
so that no matter what they listen
to, they'll do the right thing.
118
00:08:46,400 --> 00:08:48,560
Rachel, I didn't want
to have to do this.
119
00:08:48,680 --> 00:08:51,080
- Here comes the windup.
- You leave me no choice.
120
00:08:51,200 --> 00:08:54,800
- Here comes the pitch.
- I'm pulling my advertising.
121
00:08:55,120 --> 00:08:59,960
From now on, my paper and my hardware
store will do their radio spots elsewhere.
122
00:09:00,080 --> 00:09:02,920
- Oh, come on, Fred!
- And believe me,
123
00:09:03,040 --> 00:09:05,000
so will a lot
of other businesses.
124
00:09:05,120 --> 00:09:07,440
I carry a fair amount
of weight in this town.
125
00:09:07,560 --> 00:09:09,760
Yeah, and a lot of it's
hangin' over your belt.
126
00:09:09,880 --> 00:09:13,000
Go ahead. Pull your advertising.
See if I care.
127
00:09:14,160 --> 00:09:15,440
You may not.
128
00:09:15,560 --> 00:09:18,340
But what about all the other people
who work for you and their families?
129
00:09:18,440 --> 00:09:20,720
I'm not gonna stop
playing rock and roll.
130
00:09:21,400 --> 00:09:24,240
- Maybe you won't have a choice.
- What do you mean by that?
131
00:09:24,360 --> 00:09:26,560
I mean that tomorrow
at the city council meeting,
132
00:09:26,680 --> 00:09:29,200
I intend to propose a law
that will ban rock and roll
133
00:09:29,240 --> 00:09:30,880
from being played
over the airwaves.
134
00:09:31,000 --> 00:09:32,640
You can't do that!
135
00:09:33,760 --> 00:09:35,320
Good-bye, Fred.
136
00:09:37,200 --> 00:09:38,680
Can he?
137
00:09:38,960 --> 00:09:43,160
I don't know. Uh, maybe they could
pass some kind of weird blue law.
138
00:09:49,640 --> 00:09:51,360
What are you looking at?
139
00:09:52,760 --> 00:09:54,960
I was just thinking that you...
140
00:09:55,320 --> 00:09:58,120
handled that... well.
141
00:10:00,640 --> 00:10:02,200
Thank you.
142
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
- Oh, and Chick...
- Yes?
143
00:10:05,320 --> 00:10:07,360
If you're late again tomorrow,
you're fired.
144
00:10:12,760 --> 00:10:15,160
Sounds like love to me.
145
00:10:16,000 --> 00:10:17,680
Can you believe her?
146
00:10:17,840 --> 00:10:19,280
Who?
147
00:10:19,920 --> 00:10:22,960
- Who... Rachel.
- Uh... Oh. Oh.
148
00:10:23,080 --> 00:10:26,080
Uh, well, Ziggy figures
there's a 92.4% certainty...
149
00:10:26,200 --> 00:10:28,600
that you're here to save her.
150
00:10:28,840 --> 00:10:31,640
Well, I hope she doesn't die, because the
way I feel right now, I just might let her.
151
00:10:31,760 --> 00:10:34,120
No, she doesn't die.
But the station does.
152
00:10:34,280 --> 00:10:35,960
In about a year.
153
00:10:36,080 --> 00:10:38,880
And then after that,
her life goes right downhill.
154
00:10:39,320 --> 00:10:42,800
So in order to save Rachel,
I gotta save the station.
155
00:10:42,960 --> 00:10:45,280
Yeah. You gotta make
the station number one.
156
00:10:45,400 --> 00:10:47,760
The only way to do that
is rock and roll.
157
00:10:47,880 --> 00:10:50,800
Holy mackerel!
Look at this beautiful 'Vette!
158
00:10:52,160 --> 00:10:56,480
"Chick Howell." Oh, that's...
This is your car.
159
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
{\i1}Uh-oh.{\i0}
160
00:11:02,280 --> 00:11:05,240
Why do I get the feeling
this is not gonna be so easy?
161
00:11:15,920 --> 00:11:18,720
- You're on time!
- 2:46 to spare.
162
00:11:18,840 --> 00:11:22,360
Do you have even the faintest idea of
what your first record is going to be?
163
00:11:24,560 --> 00:11:28,440
Something, uh, by the Beatles.
164
00:11:28,680 --> 00:11:30,160
Who are the Beatles?
165
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
Oh, you mean... you mean Buddy
Holly and the Crickets, don't you?
166
00:11:32,800 --> 00:11:34,680
Uh, right. Yeah. Right.
Beatles, Crickets...
167
00:11:34,800 --> 00:11:36,760
they're all related.
168
00:11:36,960 --> 00:11:38,560
Yeah.
169
00:11:43,960 --> 00:11:46,040
- {\i1}Buenos dias.{\i0}
- Boy am I glad to see you.
170
00:11:46,160 --> 00:11:48,440
I gotta play some music, Al. I don't
remember anything. What about this?
171
00:11:48,600 --> 00:11:51,240
Ah, no good.
That's a "No."
172
00:12:07,080 --> 00:12:09,520
Johnny Horton,
"The Battle of New Orleans"?
173
00:12:09,640 --> 00:12:12,640
- Sam, get real.
- I don't remember any music, Al.
174
00:12:12,760 --> 00:12:15,360
This is not about music.
This is about talking.
175
00:12:15,480 --> 00:12:18,680
We got the team to make the girls scream.
The man of the hour with the radio power.
176
00:12:18,800 --> 00:12:20,880
The doctor of love that knows...
What's the matter?
177
00:12:20,900 --> 00:12:22,170
Say it out loud.
178
00:12:22,250 --> 00:12:24,200
- You gotta get this in two minutes, Sam!
- We got the team...
179
00:12:24,320 --> 00:12:25,880
- that makes the girls scream...
- You got a piece of paper and a pencil?
180
00:12:26,000 --> 00:12:27,560
Get a paper and pencil.
181
00:12:28,440 --> 00:12:30,800
- You're going on the air.
- We got the team...
182
00:12:30,920 --> 00:12:33,040
Hey!
Didn't you see the movie?
183
00:12:34,480 --> 00:12:38,290
Good morning, Peoria!
Ow!
184
00:12:38,360 --> 00:12:40,760
This is Howlin' Chick Howell...
185
00:12:42,280 --> 00:12:44,760
comin' to you live on WOF.
186
00:12:46,640 --> 00:12:48,000
Would you excuse me,
folks, for just a second?
187
00:12:48,120 --> 00:12:51,400
Correct me if I'm wrong,
but is there a dog in here?
188
00:12:51,520 --> 00:12:54,400
Excuse me. Is there a dog...
Would you get off my lap...
189
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
Oh... Oop... Oop. Sorry.
190
00:12:57,640 --> 00:13:00,640
Sorry. My mistake, folks.
That's our advertising manager.
191
00:13:00,760 --> 00:13:03,360
Would you let go of my leg?
Let go! Would you let go...
192
00:13:07,160 --> 00:13:08,440
And stay out!
193
00:13:08,560 --> 00:13:10,720
Great.
Finally, a parking space for me.
194
00:13:10,840 --> 00:13:13,120
And speaking of space,
195
00:13:13,240 --> 00:13:15,560
how about those Russians, huh?
196
00:13:15,680 --> 00:13:17,800
Hey, I had a great idea.
Instead of monkeys,
197
00:13:17,920 --> 00:13:19,640
why don't we stick old
Khrushchev on the end
198
00:13:19,760 --> 00:13:21,520
of a satellite and
throw him into orbit?
199
00:13:21,640 --> 00:13:24,040
I mean, how many Alfred Hitchcock
look-alikes do we need, anyway?
200
00:13:24,600 --> 00:13:26,440
Talk about your {\i1}Vertigo.{\i0}
Whoa!
201
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
And don't look down!
202
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
But enough chat-chit.
Let's put on a hit.
203
00:13:31,920 --> 00:13:36,040
Goodness gracious, it's Jerry Lee
Lewis, {\i1}Great Balls of Fire,{\i0}
204
00:13:36,160 --> 00:13:39,730
which is probably what old Nikita baby
will be singing upon re-entry.
205
00:13:46,680 --> 00:13:50,040
I just made a complete
and total idiot out of myself.
206
00:13:52,160 --> 00:13:56,040
Well, if it's any consolation,
I think they liked it, Sam.
207
00:14:51,560 --> 00:14:53,280
This is great, Al.
208
00:15:01,040 --> 00:15:03,320
Flash. President Eisenhower,
in a surprise move,
209
00:15:03,440 --> 00:15:06,880
resigned from office this morning
in order to join a Buddhist monastery.
210
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
Said Ike, "I just like being around
guys with less hair than me."
211
00:15:11,160 --> 00:15:12,920
{\i1}Something...{\i0}
212
00:15:13,040 --> 00:15:14,600
just hot off the presses.
213
00:15:14,720 --> 00:15:18,320
This just in from Washington.
The F.T.C. announced yesterday...
214
00:15:18,480 --> 00:15:21,960
a campaign to end
misrepresentation in advertising.
215
00:15:22,080 --> 00:15:25,360
Executives at the Himalaya
Bra Company...
216
00:15:25,480 --> 00:15:27,440
{\i1}could not be reached
for comment.{\i0}
217
00:15:27,560 --> 00:15:31,200
- Ooh! And neither could my girlfriend.
- Neither could my girlfriend.
218
00:15:35,160 --> 00:15:39,400
- I'm dyin', Al.
- Don't quit now, Sam. You're on a roll.
219
00:15:39,520 --> 00:15:41,840
Say anything.
Tell 'em something you know about.
220
00:15:41,960 --> 00:15:44,440
{\i1}Something I know about?
Uh...{\i0}
221
00:15:45,720 --> 00:15:48,000
Boy, have I got a surprise
for you campers.
222
00:15:48,120 --> 00:15:51,040
{\i1}The Invisible Man{\i0} has dropped by
to say a few words.
223
00:15:51,160 --> 00:15:54,160
So tell me, Viz,
224
00:15:54,440 --> 00:15:57,160
what's your favorite part
about being invisible?
225
00:16:00,760 --> 00:16:03,880
Women's dressing room
at Landon's Department Store.
226
00:16:05,200 --> 00:16:07,760
And-And, uh, what's the worst part?
227
00:16:07,880 --> 00:16:10,680
Trying to find my mouth
with my cigar.
228
00:16:10,960 --> 00:16:13,240
And that's nothing
compared to when you get
229
00:16:13,320 --> 00:16:15,520
the Invisible Girl in
the backseat of the car.
230
00:16:15,580 --> 00:16:17,360
And that's nothing compared
to when you get the
231
00:16:17,410 --> 00:16:19,610
Invisible Girl in the
backseat of the car.
232
00:16:23,080 --> 00:16:25,400
Al, this is incredible.
233
00:16:25,600 --> 00:16:27,640
I feel like a different person.
234
00:16:27,760 --> 00:16:31,520
It's like I've been given...
a license to play.
235
00:16:31,680 --> 00:16:34,960
To be... a-a completely
different person.
236
00:16:35,080 --> 00:16:38,000
Well, like, you know,
like they're gonna say in the '60s,
237
00:16:38,120 --> 00:16:40,080
like, "Let it all hang out," like.
238
00:16:41,120 --> 00:16:42,960
Man, you are on fire.
239
00:16:43,120 --> 00:16:46,400
Well, y... Sometimes you just get
lucky, that's all.
240
00:16:47,760 --> 00:16:49,320
Whoa!
241
00:17:01,200 --> 00:17:02,840
Then again,
242
00:17:04,240 --> 00:17:06,080
sometimes you don't.
243
00:17:12,400 --> 00:17:15,720
I remember where my father
built this console.
244
00:17:15,960 --> 00:17:19,080
- He did it in our garage.
- Ow!
245
00:17:19,560 --> 00:17:22,360
- You all right?
- Yeah, yeah.
246
00:17:23,800 --> 00:17:27,320
- Started like the guys at Apple, huh?
- What's Apple?
247
00:17:28,920 --> 00:17:31,640
Uh, no, no. "Wapple."
248
00:17:31,760 --> 00:17:36,320
WAPL. It's a radio station
I worked for in upstate New York.
249
00:17:36,520 --> 00:17:37,920
Oh.
250
00:17:39,920 --> 00:17:42,480
I used to sit
and watch him for hours.
251
00:17:42,720 --> 00:17:46,960
He was determined to have the
number-one radio station on Earth...
252
00:17:47,160 --> 00:17:48,920
or at least Peoria.
253
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
Is that what you want?
254
00:17:50,720 --> 00:17:55,840
No. I want to have the number-one
radio station in the universe.
255
00:17:55,960 --> 00:17:59,200
But right now, I'd settle for just
getting right back on the air.
256
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
Maybe I can help you with that.
257
00:18:09,280 --> 00:18:11,240
I can't believe that you did it.
258
00:18:11,680 --> 00:18:13,400
Well...
259
00:18:18,880 --> 00:18:21,000
Oh, my God!
260
00:18:21,280 --> 00:18:25,040
- What?
- Sam, you gotta see this.
261
00:18:25,560 --> 00:18:27,760
- What is it, Al?
- It is. It's Chubby Checker!
262
00:18:27,880 --> 00:18:30,320
- Chubby Checker?
- I can't believe it!
263
00:18:30,960 --> 00:18:32,920
- Do I know you?
- Friend of yours?
264
00:18:33,840 --> 00:18:36,000
- Sam!
- Uh...
265
00:18:36,240 --> 00:18:38,120
Yes! It's Chubby Checker.
266
00:18:38,240 --> 00:18:42,480
- Huh?
- Come on, baby Let's do the Twist
267
00:18:42,600 --> 00:18:44,040
{\i1}The Twist!{\i0}
268
00:18:45,240 --> 00:18:47,280
It's a pretty good demo,
but I was just tellin' him...
269
00:18:47,400 --> 00:18:49,680
I don't think it's really...
it really has what it takes.
270
00:18:49,800 --> 00:18:52,680
- {\i1}The Twist?{\i0}
- Say, can I borrow that for my act?
271
00:18:52,800 --> 00:18:56,360
Uh, sure.
But I-I got it from-from you.
272
00:18:56,520 --> 00:18:59,360
Sam! Sam! If you want
this station to be number one,
273
00:18:59,480 --> 00:19:00,960
tell her to play that demo!
274
00:19:01,080 --> 00:19:04,200
If you want this station to be number
one, you gotta play this demo.
275
00:19:06,240 --> 00:19:07,520
That's good. I like that.
276
00:19:07,640 --> 00:19:09,320
Okay, I'll give it a play.
277
00:19:09,440 --> 00:19:14,200
I mean, assuming I can still play rock
and roll after the council meeting.
278
00:19:14,320 --> 00:19:17,840
Believe me, nobody is gonna pass
a law banning rock and roll.
279
00:19:21,880 --> 00:19:25,240
- Hey, I like that. That's good.
- Come on, baby
280
00:19:53,200 --> 00:19:56,120
- I can't believe it!
- Without rock and roll, I am dead.
281
00:19:56,240 --> 00:19:57,680
It was my ticket to number one!
282
00:19:57,800 --> 00:19:59,960
The station was actually
starting to make money with it.
283
00:20:00,080 --> 00:20:03,200
Now what am I gonna do?
Play classical or jazz?
284
00:20:03,360 --> 00:20:06,160
I'll be lucky if I don't have
to sell the station in a year.
285
00:20:06,280 --> 00:20:08,080
She could hold out
another 18 months...
286
00:20:08,200 --> 00:20:10,680
- if she doesn't eat or pay any salaries.
- Well... Maybe...
287
00:20:10,800 --> 00:20:14,640
I had Ziggy run some figures,
and it's grim with a capital "G."
288
00:20:14,760 --> 00:20:17,320
Maybe...
maybe you can make an appeal.
289
00:20:17,440 --> 00:20:20,400
With whom? The Supreme Court?
That'll be quick.
290
00:20:20,560 --> 00:20:23,320
No, no, no, no.
With rock and roll, I had a chance.
291
00:20:23,480 --> 00:20:28,200
Now all we can do is pull up the
drawbridge, get ready for the dark ages...
292
00:20:28,640 --> 00:20:30,760
- That's it.
- What?
293
00:20:30,960 --> 00:20:34,080
Sam, I don't like
that look in your eye.
294
00:20:34,200 --> 00:20:36,120
We're gonna go back and
pull up the drawbridge.
295
00:20:36,240 --> 00:20:37,880
Sam!
296
00:20:43,560 --> 00:20:46,000
- Mr. Mayor.
- Leland.
297
00:20:46,600 --> 00:20:49,000
- Sheriff.
- Well, you did it, Fred.
298
00:20:49,120 --> 00:20:51,400
- Yes, we did, didn't we?
- Got the headline all ready.
299
00:20:51,520 --> 00:20:54,760
"Rock and Roll
Is Told to Stroll."
300
00:20:54,880 --> 00:20:56,720
Before you know it,
he'll be buckin' for your job.
301
00:20:56,840 --> 00:20:58,480
Just tryin' to move up
in the organization.
302
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
Oh, well, in that case...
Millie, three more menus,
303
00:21:00,960 --> 00:21:03,080
and give Leland the bill.
304
00:21:08,920 --> 00:21:11,560
Sam, I think this last leap
back in time...
305
00:21:11,720 --> 00:21:14,360
has added more holes to that
Swiss cheese brain of yours,
306
00:21:14,480 --> 00:21:17,280
because this... this is
completely harebrained.
307
00:21:17,400 --> 00:21:19,400
Chick, your record's ending.
308
00:21:27,120 --> 00:21:29,160
Okay, okay.
309
00:21:29,360 --> 00:21:32,400
Ladies and gentlemen, this afternoon
the city council passed a law,
310
00:21:32,480 --> 00:21:36,120
effective immediately, that forbids the
airplay of music known as rock and roll.
311
00:21:36,240 --> 00:21:40,560
Now, we here at WOF believe
that is wrong,
312
00:21:40,680 --> 00:21:45,120
{\i1}and accordingly, we intend
to keep playing rock and roll...{\i0}
313
00:21:45,240 --> 00:21:47,840
{\i1}until we can persuade them
to change their minds.{\i0}
314
00:21:47,960 --> 00:21:49,440
- {\i1}So with that in mind...{\i0}
- Damn it!
315
00:21:49,560 --> 00:21:53,280
Honey!
It's only music!
316
00:21:53,400 --> 00:21:55,160
That they're not allowed to play.
317
00:21:55,280 --> 00:21:57,240
...In a non-hysterical way
what we're going to do.
318
00:21:57,360 --> 00:21:59,800
Coming to you live...
almost live...
319
00:21:59,920 --> 00:22:03,840
from the interstellar, out-of-the-cellar,
stand-up-and-tell-her rock group,
320
00:22:03,960 --> 00:22:08,360
Bill Haley and the Comets,
Comets, Comets, Comets!
321
00:22:18,880 --> 00:22:22,080
I want him off the air now. Break down
the door if you have to. Just do it.
322
00:22:22,200 --> 00:22:25,600
- Honey, they're not bank robbers.
- Theora...
323
00:22:25,720 --> 00:22:27,360
That's private property, Fred.
324
00:22:27,480 --> 00:22:30,200
With private citizens who are
openly breaking the law.
325
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- Which you are sworn to uphold.
- Whoa, whoa, whoa.
326
00:22:32,960 --> 00:22:35,680
Look, I'm not gonna tell anybody
to go bustin' down any doors,
327
00:22:35,800 --> 00:22:37,600
particularly with a
reelection coming up.
328
00:22:37,720 --> 00:22:40,160
Now, bad publicity
is something none of us needs.
329
00:22:40,320 --> 00:22:42,880
But that's exactly what this will
be if we don't do somethin'about it.
330
00:22:43,000 --> 00:22:45,960
- Maybe we can do this another way.
- What do you mean?
331
00:22:46,120 --> 00:22:48,640
I mean, there's more than
one way to skin a cat.
332
00:22:58,280 --> 00:23:00,960
Well, if we're gonna
go down in flames,
333
00:23:01,080 --> 00:23:03,520
I'll help you
pick out the records.
334
00:23:13,720 --> 00:23:15,720
This one is really wild.
335
00:23:20,600 --> 00:23:22,440
That's perfect.
336
00:23:27,640 --> 00:23:29,760
I'd like to read you
something that, uh,
337
00:23:29,880 --> 00:23:32,840
we dug out of the news files
here from the {\i1}Peoria Dispatch.{\i0}
338
00:23:32,960 --> 00:23:36,760
It was written a couple of weeks ago by
your friend and mine, Frederick R. Beaman.
339
00:23:37,000 --> 00:23:40,680
"I am not against music. I love music.
But rock and roll is not music.
340
00:23:40,800 --> 00:23:42,840
"It is nothing more than
the half-articulate speech
341
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
"of a group of people of
extreme dress and style...
342
00:23:45,880 --> 00:23:49,640
"whose radical intention is to excite
and inflame the youth of our community."
343
00:23:49,760 --> 00:23:51,600
Now I would like
to read you something...
344
00:23:51,720 --> 00:23:55,880
written by a group of long-haired,
weirdly dressed radicals...
345
00:23:56,040 --> 00:23:58,320
in 1791.
346
00:23:58,560 --> 00:24:00,200
It's called the First Amendment.
347
00:24:00,320 --> 00:24:03,320
"Congress shall make no law
respecting an establishment of religion...
348
00:24:03,440 --> 00:24:07,120
"or prohibiting the free exercise thereof,
or abridging the freedom of speech,
349
00:24:07,240 --> 00:24:10,200
"or of the press, or the right of
the people peaceably to assemble...
350
00:24:10,360 --> 00:24:12,760
and to petition the government
for a redress of grievances."
351
00:24:12,880 --> 00:24:14,720
Now, I believe in the
freedom of the press,
352
00:24:14,840 --> 00:24:16,560
and I believe that Mr. Beaman
has a right to print...
353
00:24:16,640 --> 00:24:18,720
whatever he wants to
about rock and roll.
354
00:24:19,040 --> 00:24:21,400
But the First Amendment also
guarantees freedom of speech.
355
00:24:21,520 --> 00:24:26,200
And since Mr. Beaman also admits that rock
and roll is at least in some form speech...
356
00:24:26,320 --> 00:24:29,720
{\i1}uh, "half articulate speech,"
to be exact...{\i0}
357
00:24:29,840 --> 00:24:33,360
{\i1}then I guess that rock and roll is
also guaranteed by the First Amendment,{\i0}
358
00:24:33,480 --> 00:24:36,520
and we'd just like
to exercise that right.
359
00:24:37,120 --> 00:24:39,560
But, hey, enough seriousness.
360
00:24:39,680 --> 00:24:42,280
It's time to get back
into the swing of things,
361
00:24:42,400 --> 00:24:47,120
and what better way
than by taking a sea cruise?
362
00:24:50,720 --> 00:24:52,560
Oh, that was good!
363
00:24:52,680 --> 00:24:54,240
Yeah.
364
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
- It's your station.
- My hero.
365
00:25:06,800 --> 00:25:10,240
WOF.
Oh, hello, Fred.
366
00:25:11,200 --> 00:25:15,000
- No, we're perfectly serious.
- ♪ {\i1}Old man rhythm is in my shoes{\i0} ♪
367
00:25:15,020 --> 00:25:16,480
Well, you know where to find us.
368
00:25:16,510 --> 00:25:18,580
♪ {\i1}It's no use sittin' ♪
♪ here and singin'the blues{\i0} ♪
369
00:25:18,630 --> 00:25:20,650
♪ {\i1}So be my guest ♪
♪ You've got nothing to lose{\i0} ♪
370
00:25:20,670 --> 00:25:21,670
- Damn!
371
00:25:21,690 --> 00:25:24,440
♪ {\i1}Won't you let me take you ♪
♪ on a sea cruise{\i0} ♪
372
00:25:24,560 --> 00:25:27,360
- ♪ {\i1}Ooh-wee Ooh-wee, baby{\i0} ♪
- Fred Beaman, I hate you!
373
00:25:27,480 --> 00:25:30,640
♪ {\i1}Ooh-wee ♪
♪ Ooh-wee, baby{\i0} ♪
374
00:25:30,990 --> 00:25:32,880
- ♪ {\i1}Ooh-wee Ooh-wee, baby{\i0} ♪
- But the question is,
375
00:25:33,000 --> 00:25:34,680
I mean, why does he
hate you and rock and roll?
376
00:25:34,800 --> 00:25:36,240
I don't know.
377
00:25:36,360 --> 00:25:39,360
You know, I think until he got on this
kick, nobody paid much attention to him.
378
00:25:39,520 --> 00:25:41,640
And now he sorta likes
being the focal point.
379
00:25:41,760 --> 00:25:46,200
- Yeah, I guess so... Oh, damn.
- The lights went out.
380
00:25:46,320 --> 00:25:48,960
- No kidding.
- You got any kind of a backup?
381
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
A-A generator or something?
382
00:25:51,080 --> 00:25:53,480
Uh, there's a civil defense
generator in the basement,
383
00:25:53,600 --> 00:25:55,080
but I don't know how to work it.
384
00:25:55,240 --> 00:25:57,440
- I don't even know if it {\i1}does{\i0} work.
- Only one way to find out.
385
00:25:57,560 --> 00:25:58,960
Chick!
386
00:25:59,760 --> 00:26:02,280
Sorry. I was just
trying, uh, find, uh, the door.
387
00:26:02,560 --> 00:26:05,680
Doorknobs are usually placed
a little lower, aren't they?
388
00:26:08,360 --> 00:26:10,080
They're off the air.
389
00:26:10,920 --> 00:26:12,840
Front page tomorrow, Leland.
390
00:26:13,240 --> 00:26:15,680
No more rock and roll in Peoria.
391
00:26:17,560 --> 00:26:21,560
All righty. Here's where we
separate the men from the boys.
392
00:26:31,120 --> 00:26:34,160
Okay, so I'm only... 12.
393
00:26:36,240 --> 00:26:38,720
Okay. All right.
394
00:26:39,720 --> 00:26:41,280
All right.
395
00:26:43,680 --> 00:26:45,240
Ouch!
396
00:26:46,160 --> 00:26:47,760
Come on.
397
00:26:49,680 --> 00:26:51,720
- All set? Okay, on three.
- Yep.
398
00:26:51,880 --> 00:26:55,960
Ready?
One, two, three!
399
00:26:58,520 --> 00:27:00,240
Yes, yes, yes, yes.
400
00:27:01,040 --> 00:27:02,880
Let there be light.
401
00:27:07,120 --> 00:27:11,080
{\i1}Good evening, Peoria!{\i0}
402
00:27:11,200 --> 00:27:13,360
Yes!
{\i1}I know what you're thinking.{\i0}
403
00:27:13,480 --> 00:27:16,920
{\i1}You're saying to yourselves, "Hey,
where's my good old buddy Howlin' Chick"{\i0}...
404
00:27:18,280 --> 00:27:20,440
"been for the last
hour and a half?"
405
00:27:21,360 --> 00:27:23,800
Well, the honest truth is,
I was kidnapped by spacemen,
406
00:27:23,960 --> 00:27:26,400
taken somewhere into the future and
forced to eat Chinese food for a week.
407
00:27:26,520 --> 00:27:28,680
Oh, and I'm still hungry.
408
00:27:29,440 --> 00:27:31,360
{\i1}Mmm. But now
the good news is, I'm back.{\i0}
409
00:27:31,480 --> 00:27:33,240
{\i1}And I know exactly what all the
hits are gonna be in the future,{\i0}
410
00:27:33,360 --> 00:27:36,040
and here's one right now.
411
00:27:51,360 --> 00:27:52,840
Next time,
412
00:27:52,920 --> 00:27:55,140
I get a generator that
can work the transmitter
413
00:27:55,210 --> 00:27:57,340
and the air conditioning
at the same time.
414
00:27:58,680 --> 00:28:00,400
Yeah, I'll drink to that.
415
00:28:01,240 --> 00:28:03,520
Maybe I'll let you buy me one
after this.
416
00:28:03,680 --> 00:28:08,080
♪ {\i1}Ooh, yeah ♪
♪ Just like this{\i0} ♪
417
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
Uh, the... phone.
418
00:28:12,440 --> 00:28:14,800
- WOF.
- Rachel? Fred.
419
00:28:14,920 --> 00:28:16,320
Welcome back.
420
00:28:16,680 --> 00:28:18,960
I don't know how you did it,
but it sure was a slick trick.
421
00:28:19,080 --> 00:28:21,200
Unfortunately,
you're still breaking the law.
422
00:28:21,520 --> 00:28:23,960
{\i1}Now, I've been talking to
some of my fellow advertisers.{\i0}
423
00:28:24,070 --> 00:28:26,480
You keep this up,
and they might not go back to you
424
00:28:26,580 --> 00:28:28,380
even if you do
drop rock and roll.
425
00:28:28,680 --> 00:28:30,520
I'm afraid that's right, Rachel.
426
00:28:30,680 --> 00:28:32,280
Now, I'm holdin' 'em back
for right now,
427
00:28:32,400 --> 00:28:34,320
but I don't know how
much longer I can do it.
428
00:28:34,440 --> 00:28:36,960
Tell him he'd better try harder,
because as soon as we hang up,
429
00:28:36,990 --> 00:28:39,230
we're gonna call every newspaper,
radio and TV station in the state.
430
00:28:39,260 --> 00:28:41,550
We'll find out how much
he likes bad P.R.
431
00:28:41,800 --> 00:28:44,240
Oh, Fred, in about ten seconds,
432
00:28:44,360 --> 00:28:46,920
I'm gonna call every news
organization in this state.
433
00:28:47,040 --> 00:28:49,320
I'll be seeing you
on the front page.
434
00:29:07,120 --> 00:29:08,520
Damn!
435
00:29:23,040 --> 00:29:25,160
You mind if I ask you
a personal question?
436
00:29:27,280 --> 00:29:30,000
Well, since my saying no
probably won't stop you,
437
00:29:31,640 --> 00:29:33,120
go ahead.
438
00:29:34,320 --> 00:29:35,960
Why are you doing this?
439
00:29:37,440 --> 00:29:38,880
Seriously.
440
00:29:41,360 --> 00:29:43,040
There was a poem...
441
00:29:43,640 --> 00:29:46,320
in high school, I think,
that I never forgot...
442
00:29:49,120 --> 00:29:50,920
until now.
443
00:29:54,520 --> 00:29:57,000
I think it ended with...
444
00:29:59,360 --> 00:30:03,800
"And everywhere, the ceremony
of innocence is drowned.
445
00:30:04,560 --> 00:30:08,000
"The best lack all conviction,
446
00:30:08,360 --> 00:30:12,720
while the worst are full
of passionate intensity."
447
00:30:15,040 --> 00:30:19,040
I guess I just think it's time for the best
to exhibit a little passionate intensity.
448
00:30:24,920 --> 00:30:26,640
And now it's your turn.
449
00:30:29,320 --> 00:30:30,800
Well,
450
00:30:32,480 --> 00:30:36,920
I think it's partly because
it's what my father would've done.
451
00:30:37,360 --> 00:30:40,800
- Sounds like he was a great guy.
- Oh, he was.
452
00:30:41,360 --> 00:30:44,480
He had great plans
for this place.
453
00:30:44,880 --> 00:30:48,720
He wanted to be the first
to broadcast in stereo.
454
00:30:49,040 --> 00:30:51,840
Oh! Oh!
And he always used to say,
455
00:30:51,960 --> 00:30:55,280
"The future of radio
is FM, Rachel."
456
00:30:55,440 --> 00:31:00,600
FM.
He was such a dreamer.
457
00:31:01,320 --> 00:31:03,520
Oh, I'm not sure
that's such a bad dream.
458
00:31:03,880 --> 00:31:05,720
Chick!
Chick, the record.
459
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
460
00:31:10,680 --> 00:31:12,760
Yeah, well, you know,
for the last couple of minutes,
461
00:31:12,880 --> 00:31:16,640
you folks have been listening to something
by, uh, Dull Needle and the Statics.
462
00:31:16,760 --> 00:31:20,560
A lot of people find it repetitive. I like
to think of it as just plain, old daring.
463
00:31:20,680 --> 00:31:22,880
Okay. For all you dancing machines
out there who didn't rest,
464
00:31:23,000 --> 00:31:25,160
here's a little change of pace
to help you catch your breath.
465
00:31:25,280 --> 00:31:30,320
No, it's a request that's
just come in from, uh, me,
466
00:31:31,080 --> 00:31:33,240
and I'd like to dedicate it...
467
00:31:34,600 --> 00:31:38,320
to the girl I'd most like to share
a civil defense shelter with.
468
00:32:59,760 --> 00:33:01,720
What'd you do that for?
469
00:33:01,920 --> 00:33:04,640
For taking advantage of me
in a weak moment.
470
00:33:04,760 --> 00:33:07,160
- Advantage?
- Well, yes.
471
00:33:07,320 --> 00:33:09,960
- What would you call it?
- I'd call it love.
472
00:33:11,800 --> 00:33:14,200
- We were dancing, and...
- No, no, no, no.
473
00:33:14,320 --> 00:33:16,520
I would call it
rampaging hormones.
474
00:33:19,320 --> 00:33:21,680
I think you were
starting to enjoy it,
475
00:33:21,800 --> 00:33:23,520
and you got scared.
476
00:33:24,600 --> 00:33:28,480
- Maybe I just didn't like it.
- She's lying, Sam.
477
00:33:28,600 --> 00:33:33,040
It's like in the third grade. You only
pull the pigtails of the one you love.
478
00:33:33,280 --> 00:33:35,560
Maybe you were afraid
of liking it too much.
479
00:33:36,320 --> 00:33:39,440
That is the most ridiculous thing
I have ever heard.
480
00:33:43,360 --> 00:33:45,520
Good, Sam. Now, come on.
Make a move.
481
00:33:46,000 --> 00:33:49,400
- Is it?
- Now, go in for the kill.
482
00:33:50,520 --> 00:33:54,000
Yeah, that-that's it. Now move in real
fast, like you're gonna kiss her real hard,
483
00:33:54,120 --> 00:33:55,480
but then...
484
00:34:04,200 --> 00:34:07,440
Looks like you've already
got the hang of it.
485
00:34:08,720 --> 00:34:10,440
Uh...
486
00:34:13,000 --> 00:34:15,120
Well, geez louise.
Uh...
487
00:34:15,680 --> 00:34:19,560
Seems like you've got
everything under control here.
488
00:34:22,040 --> 00:34:25,160
Maybe you should put on
a long-playing record.
489
00:34:29,720 --> 00:34:31,160
There he goes.
490
00:34:33,000 --> 00:34:35,400
- Uh-oh.
- Hey, you can't do that!
491
00:34:35,560 --> 00:34:37,400
Oh, good try, folks.
492
00:34:46,000 --> 00:34:47,560
Oh, boy.
493
00:34:49,280 --> 00:34:50,920
What?
494
00:34:51,760 --> 00:34:53,670
We're not... We're not
broadcasting anymore.
495
00:34:53,740 --> 00:34:56,640
Sam, they've cut
the transmission cables.
496
00:34:57,360 --> 00:35:00,800
It looks like we're
off the air permanently.
497
00:35:08,400 --> 00:35:13,120
Rock, rock, rock and roll!
Rock, rock, rock and roll!
498
00:35:13,880 --> 00:35:15,880
Looks like they cut
our transmission cable.
499
00:35:16,000 --> 00:35:17,480
I just said that.
500
00:35:17,560 --> 00:35:21,680
Of all the lowdown, sleazy,
cheap things to do...
501
00:35:21,800 --> 00:35:23,080
You can say that again.
502
00:35:23,200 --> 00:35:25,560
You cooked up this whole thing
just to get me alone with you.
503
00:35:26,000 --> 00:35:27,160
- What?
- What?
504
00:35:27,280 --> 00:35:29,240
I knew I should never
have listened to you!
505
00:35:29,360 --> 00:35:32,200
Me? You're the one
who wanted to do this.
506
00:35:32,320 --> 00:35:34,520
You're the one who wanted
to barricade us in here.
507
00:35:34,640 --> 00:35:35,760
Rachel!
508
00:35:35,880 --> 00:35:37,960
How do I know that
we're even off the air?
509
00:35:38,120 --> 00:35:40,280
Look at the meters!
Listen to the radio!
510
00:35:40,400 --> 00:35:43,720
How do I know you didn't just rig this up
this afternoon when you were fixing it?
511
00:35:43,880 --> 00:35:46,400
Right. I suppose I made a deal with
Beaman to call you on the phone?
512
00:35:46,520 --> 00:35:48,000
I wouldn't put it past you!
513
00:35:48,160 --> 00:35:50,840
Now I'm gonna lose my radio
station, and it's all because of...
514
00:35:51,160 --> 00:35:54,120
Oh, hell. It isn't because of you.
God, I should've done what they said!
515
00:35:54,240 --> 00:35:55,960
I should've stopped
playing rock and roll.
516
00:35:56,080 --> 00:35:57,540
Ooh! That's blasphemy.
517
00:35:57,640 --> 00:36:01,360
Next thing you know, she's gonna be
stepping on Elvis's blue suede shoes.
518
00:36:03,520 --> 00:36:07,080
Look, Rachel,
I know what you're thinking,
519
00:36:07,160 --> 00:36:10,240
but now's the time
when you gotta hang tough.
520
00:36:10,480 --> 00:36:12,920
It's no use.
You can't fight city hall.
521
00:36:13,040 --> 00:36:16,560
Sure, you can.
You just gotta keep pluggin' away at it.
522
00:36:16,680 --> 00:36:19,840
Don't let 'em wear you down.
They're human. They get tired.
523
00:36:19,960 --> 00:36:21,800
They wanna go home too.
524
00:36:22,560 --> 00:36:25,880
But to make this station
number one...
525
00:36:27,400 --> 00:36:31,240
Is that... Is that really
what this is all about?
526
00:36:35,400 --> 00:36:38,960
- No.
- Attagirl. That's the way to talk.
527
00:36:40,720 --> 00:36:42,240
I didn't think so.
528
00:36:46,640 --> 00:36:48,160
Phone.
529
00:36:48,960 --> 00:36:51,160
When it rains, it pours.
530
00:36:57,040 --> 00:36:58,960
Calling to gloat, Fred?
531
00:36:59,520 --> 00:37:01,600
No, not exactly.
We're just kind of wonderin'
532
00:37:01,720 --> 00:37:04,160
when you're gonna come out now
that you can't broadcast anymore.
533
00:37:04,280 --> 00:37:06,200
I'm not coming out, Fred.
534
00:37:06,320 --> 00:37:08,800
If I have to make an antenna
out of bobby pins,
535
00:37:08,920 --> 00:37:11,480
I'm going back on the air...
with rock and roll.
536
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
I don't think that's
such a good idea, Rachel.
537
00:37:13,920 --> 00:37:15,800
Sheriff Foley here is
about to run out ofpatience.
538
00:37:15,920 --> 00:37:17,580
He might just
arrest you if you do.
539
00:37:17,680 --> 00:37:20,600
Tell Sheriff Foley to take
his nightstick and shove it...
540
00:37:26,080 --> 00:37:27,480
Jake?
541
00:37:28,120 --> 00:37:29,760
That was great.
542
00:37:31,680 --> 00:37:34,360
You said,
"When it rains, it pours"?
543
00:37:34,440 --> 00:37:35,540
Yeah.
544
00:37:35,660 --> 00:37:37,260
What kind of gutters
are on this building?
545
00:37:37,360 --> 00:37:39,040
I don't know.
They're sort of old and green.
546
00:37:39,160 --> 00:37:42,200
Copper! Oh, we may be on the
air sooner than you think.
547
00:37:44,320 --> 00:37:48,960
Rock, rock, rock and roll!
Rock, rock, rock and roll!
548
00:37:49,080 --> 00:37:53,680
Rock, rock, rock and roll!
Rock, rock, rock and roll!
549
00:37:57,400 --> 00:38:01,400
Rock, rock, rock and roll!
Rock, rock, rock and roll!
550
00:38:04,120 --> 00:38:06,480
Sam, your face
is gettin' kinda pink.
551
00:38:06,640 --> 00:38:08,800
It's gonna match
your shirt in a minute.
552
00:38:09,400 --> 00:38:11,840
Al, why am I doing this?
553
00:38:12,560 --> 00:38:16,840
Uh, you need to get one more
merit badge before you make Eagle.
554
00:38:16,960 --> 00:38:19,200
You know what I mean.
Rachel already stood up to Beaman.
555
00:38:19,320 --> 00:38:22,480
She proved she can turn
this station around.
556
00:38:22,800 --> 00:38:25,680
She can, if the Mongol horde
down there will let her.
557
00:38:28,640 --> 00:38:31,160
You don't have any horde
repellent on you, do you?
558
00:38:31,240 --> 00:38:33,460
- What?
- Hit it!
559
00:38:33,500 --> 00:38:34,820
{\i1}Okay!{\i0}
560
00:38:36,880 --> 00:38:40,600
Hey. Look, Sam!
I'm... I'm leaping!
561
00:38:40,720 --> 00:38:44,030
No you're not leaping. You're standing
too close to the antenna. Move away.
562
00:38:44,840 --> 00:38:46,360
- Huh?
- Move away.
563
00:38:46,480 --> 00:38:48,160
Come on. Move away.
564
00:38:49,920 --> 00:38:51,400
- See?
- Rats.
565
00:38:53,440 --> 00:38:57,800
Mr. Beaman, what exactly prompted
your campaign against rock and roll?
566
00:38:57,920 --> 00:38:59,800
It's simple.
I'm an American.
567
00:38:59,920 --> 00:39:02,400
I want to keep what's good
and right about America intact.
568
00:39:02,520 --> 00:39:04,600
Anything that threatens
that, well...
569
00:39:04,880 --> 00:39:08,160
- I'm a fighter, not a watcher.
- You can say that again.
570
00:39:08,880 --> 00:39:11,720
Dagnabbit, if they keep this up,
I'm gonna have to change my name to...
571
00:39:16,840 --> 00:39:19,920
- They're back on the air.
- Damn it to hell!
572
00:39:27,240 --> 00:39:31,200
But hey, I know how much you
love old Howlin' Chick...
573
00:39:37,880 --> 00:39:41,400
But what you're really here for is,
uh, rock and roll.
574
00:40:13,760 --> 00:40:15,600
Mayor, you oughta consider
rescinding your law.
575
00:40:15,720 --> 00:40:17,200
We're not rescinding anything!
576
00:40:17,280 --> 00:40:18,910
If you'd done what you
were supposed to do
577
00:40:18,960 --> 00:40:21,040
and arrested Rachel when I told
you, none of this would've happened.
578
00:40:21,080 --> 00:40:22,750
Arresting somebody's the
last thing we should do.
579
00:40:22,800 --> 00:40:24,280
That's liable to set
this whole thing off.
580
00:40:24,360 --> 00:40:25,760
I think Jake's right, Fred.
581
00:40:25,830 --> 00:40:28,960
The last thing we need in front
of all this press is trouble.
582
00:40:29,120 --> 00:40:31,640
My God. Some of this press
is even national.
583
00:40:31,800 --> 00:40:35,200
What we need is to show them that we
know how to handle things like this!
584
00:40:35,320 --> 00:40:39,480
- If you don't, I do.
- Fred, what are you doing?
585
00:40:59,640 --> 00:41:01,320
Someone's trying to get in!
586
00:41:05,680 --> 00:41:09,880
- Leave my station alone!
- You broke the law, Rachel!
587
00:41:10,000 --> 00:41:12,920
- A stupid law, Fred!
- Couch. Come on.
588
00:41:13,040 --> 00:41:15,360
Sam, forget the couch.
That's not gonna stop Beaman.
589
00:41:15,520 --> 00:41:17,800
- Oh, I think I'm gonna get a hernia.
- You got any better ideas?
590
00:41:17,920 --> 00:41:21,280
- Well, I'm just following you!
- I got Ziggy workin' on it.
591
00:41:21,760 --> 00:41:23,560
As a matter of fact, look!
592
00:41:25,640 --> 00:41:28,720
Uh-huh. Uh-huh. Come on.
I know a way to stop Beaman.
593
00:41:32,640 --> 00:41:34,520
Frank, stop it!
594
00:41:45,640 --> 00:41:47,800
I'd like to read you something
we found in our news files...
595
00:41:47,920 --> 00:41:50,080
dated August 16, 1945,
596
00:41:50,200 --> 00:41:53,640
{\i1}the day after the Japanese surrendered,
and World War II ended.{\i0}
597
00:41:54,000 --> 00:41:55,840
{\i1}"The guns are silent now,{\i0}
598
00:41:55,960 --> 00:41:58,480
"and so are many of the men
whose hands once held them.
599
00:41:58,760 --> 00:42:01,240
{\i1}"Never again will they see
their wives or mothers.{\i0}
600
00:42:01,360 --> 00:42:03,520
{\i1}"Never again will they hear
their children laugh.{\i0}
601
00:42:03,680 --> 00:42:06,720
"And never again will they smell
the sweet scents of home.
602
00:42:06,920 --> 00:42:08,360
"And for what?
603
00:42:08,600 --> 00:42:11,920
{\i1}"For what did these husbands and
fathers, these brothers and sons,{\i0}
604
00:42:12,040 --> 00:42:14,880
{\i1}"give their lives so many
thousands of miles from home?{\i0}
605
00:42:15,360 --> 00:42:19,640
"I say it was for one word,
and that word is 'freedom.'
606
00:42:19,800 --> 00:42:21,360
"The freedom to pray.
607
00:42:21,480 --> 00:42:24,640
{\i1}"To write, to speak,
to feel, to be.{\i0}
608
00:42:24,760 --> 00:42:28,040
{\i1}"As we see fit, and not as others
would dictate to us.{\i0}
609
00:42:28,160 --> 00:42:30,800
"To this freedom, which has been
so dearly bought for us,
610
00:42:30,920 --> 00:42:35,080
"it is up to us, the living,
to dedicate our lives and our futures...
611
00:42:35,240 --> 00:42:37,400
"to its eternal protection."
612
00:42:40,240 --> 00:42:43,520
These words were written
by Frederick Beaman,
613
00:42:44,080 --> 00:42:46,720
{\i1}the editor
of the{\i0} Peoria Dispatch.
614
00:42:47,400 --> 00:42:50,440
And I sincerely hope
that Mr. Beaman...
615
00:42:50,800 --> 00:42:53,400
would see it in his heart that...
616
00:42:55,320 --> 00:42:57,600
all we are looking for here...
617
00:42:59,200 --> 00:43:01,200
is... a little freedom too.
618
00:43:01,400 --> 00:43:03,560
But, uh, this is different.
619
00:43:04,440 --> 00:43:06,320
We-We fought for freedom.
620
00:43:06,400 --> 00:43:08,800
Thi... This is...
621
00:43:10,600 --> 00:43:14,200
Come on, Fred.
Let's go home.
622
00:43:49,400 --> 00:43:50,600
Why haven't I leaped?
623
00:43:50,680 --> 00:43:52,640
I don't know. Oh.
624
00:43:53,000 --> 00:43:55,720
According to Ziggy, uh,
625
00:43:55,800 --> 00:43:58,760
{\i1}Rachel sticks with rock and roll,
and WOF becomes...{\i0}
626
00:43:58,840 --> 00:44:01,320
the number-one
station in Peoria!
627
00:44:01,680 --> 00:44:05,120
And a year later,
she and you get married!
628
00:44:05,840 --> 00:44:09,080
- Married?
- Is that a proposal?
629
00:44:10,920 --> 00:44:12,260
Well?
630
00:44:12,640 --> 00:44:15,240
Well, uh, I just think we should get
to know each other a little better.
631
00:44:15,320 --> 00:44:18,920
Fine.
You can buy me breakfast.
632
00:44:19,280 --> 00:44:21,440
After you finish your shift.
633
00:44:28,960 --> 00:44:31,680
Don't say a word.
634
00:44:49,920 --> 00:44:52,840
{\i1}Omeyn{\i0}
635
00:44:53,720 --> 00:44:57,400
And today, Karen Basch
is a bat mitzvah.
636
00:45:01,080 --> 00:45:03,320
Rabbi. {\i1}Nu?{\i0}
637
00:45:08,360 --> 00:45:10,400
Oy vey. I'm the rabbi.
49142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.