All language subtitles for This.Time.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:08,083 [♪] 2 00:00:14,166 --> 00:00:18,791 [upbeat music] 3 00:00:22,750 --> 00:00:26,875 [freeway traffic] 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,708 [birds flying] 5 00:00:29,833 --> 00:00:36,833 [city traffic] 6 00:00:53,916 --> 00:00:55,000 [upbeat music fades] 7 00:00:55,958 --> 00:00:58,625 [woman over phone] Were you thinking of someone in particular? 8 00:00:58,750 --> 00:01:02,250 Uh. No. It’s about-- 9 00:01:02,375 --> 00:01:05,875 It’s about families. It's about love. It’s about war. It's about 10 00:01:06,000 --> 00:01:12,125 our search for deeper connection. It’s about being forcefully separated. 11 00:01:12,250 --> 00:01:14,583 It’s about my experiences growing up. 12 00:01:14,708 --> 00:01:18,041 [woman over phone] Totally get it. Go do your artsy thing, okay? 13 00:01:18,166 --> 00:01:22,541 We love you. We’re excited and we’ll see you tonight. Bye! 14 00:01:59,708 --> 00:02:00,916 Where are you? 15 00:02:08,291 --> 00:02:12,041 [upbeat music fades in] 16 00:03:20,250 --> 00:03:23,125 [upbeat music fades out] 17 00:03:25,000 --> 00:03:27,666 You sure you want to get rid of these? I mean... 18 00:03:27,791 --> 00:03:30,708 there's some old movies in here, a lot of them are out of print. 19 00:03:30,833 --> 00:03:32,750 Yeah, yeah. It's time to move on. 20 00:03:33,791 --> 00:03:35,750 You sound like my ex. 21 00:03:36,166 --> 00:03:37,416 - Really? - Yeah. 22 00:03:37,541 --> 00:03:40,000 She made me throw away my bootleg copy of Titanic. 23 00:03:40,833 --> 00:03:42,833 Uh. That must’ve been like two tapes? 24 00:03:42,958 --> 00:03:46,000 It was. I stole it while I was backpacking in Istanbul. 25 00:03:46,958 --> 00:03:51,333 Yeah. I, uh, watched it in the TV room with this Israeli girl. 26 00:03:51,458 --> 00:03:56,666 And, um, let’s just say best night ever. You know what I mean? 27 00:03:56,791 --> 00:03:59,791 And I do still watch Titanic here and there, just, 28 00:03:59,916 --> 00:04:02,791 when I get lonely. Don’t judge me about it, okay? 29 00:04:03,000 --> 00:04:04,958 [customer] You know, that would just ruin the movie for me 30 00:04:05,083 --> 00:04:07,375 because I’d be watching it, thinking about the memory 31 00:04:07,500 --> 00:04:10,708 instead of enjoying it in the moment. 32 00:04:10,833 --> 00:04:12,916 Okay, well here’s a question for you. [clicks tongue] 33 00:04:13,041 --> 00:04:16,666 If you had a time portal that could take you to your favorite 34 00:04:16,791 --> 00:04:20,833 memory of all time would you do it? 35 00:04:23,875 --> 00:04:26,208 Yeah, I guess my point is that I know there isn't one, 36 00:04:26,333 --> 00:04:27,625 so I'm not gonna entertain the thought because it would 37 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 just frustrate me. 38 00:04:29,708 --> 00:04:32,791 Well, you don't know if there isn't one, and I would jump head first. 39 00:04:32,916 --> 00:04:35,625 - Take me back to Istanbul immediately. - [customer laughs] 40 00:04:35,750 --> 00:04:40,541 - Alrighty. - Yeah. Yeah, you're probably right. Hey! 41 00:04:40,875 --> 00:04:47,000 Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, 42 00:04:47,125 --> 00:04:49,708 no matter how hopeless. 43 00:04:49,833 --> 00:04:54,666 Never let go, Jack. Never. let. Go. 44 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - I said never let go. No. - Okay, let go. 45 00:04:57,833 --> 00:04:59,083 - Let go. - Okay, you can go. 46 00:04:59,208 --> 00:05:00,666 Hey! Thank you for supporting the cause. 47 00:05:00,791 --> 00:05:01,500 You got it, buddy. 48 00:05:01,625 --> 00:05:02,750 We appreciate it. 49 00:05:24,458 --> 00:05:25,416 Laela? 50 00:05:27,666 --> 00:05:30,666 Uh, oh. Oh my god, how are you? 51 00:05:30,791 --> 00:05:33,250 I’m good. Yeah. You? 52 00:05:33,375 --> 00:05:36,291 Good, yeah. You? 53 00:05:38,541 --> 00:05:42,791 You’re good. You already said that. Uh, I’m sorry. I just, um... 54 00:05:43,583 --> 00:05:45,625 I--I know, this is kinda surreal. 55 00:05:45,750 --> 00:05:48,875 Yeah. Yes, it’s not everyday you run into a... 56 00:05:51,833 --> 00:05:54,541 The most amazing human ever. 57 00:05:54,750 --> 00:05:56,833 Yeah. Yeah. Something like that. 58 00:05:59,833 --> 00:06:02,625 Well, I, uh, don’t wanna hold you up or... 59 00:06:02,750 --> 00:06:05,458 No, no, my car is just around the corner. 60 00:06:06,458 --> 00:06:07,708 I’ll walk with you. 61 00:06:08,375 --> 00:06:09,791 Yeah. That’ll be great. 62 00:06:14,833 --> 00:06:17,875 It’s a... It’s super muggy out today. 63 00:06:18,875 --> 00:06:21,791 Yeah... I kinda like it though. 64 00:06:22,166 --> 00:06:27,666 Yeah. You, um, you always walk around with DVDs? 65 00:06:29,166 --> 00:06:31,708 Fuck! Oh my god I think I just stole this. 66 00:06:31,833 --> 00:06:34,750 It takes a certain kind of scumbag to steal from a struggling business. 67 00:06:34,875 --> 00:06:36,750 Oh, I feel terrible. 68 00:06:36,916 --> 00:06:38,625 It’s fine, I'm sure they have a ton of copies. 69 00:06:38,750 --> 00:06:40,666 Uh. It gives me a chance to go back. 70 00:06:40,791 --> 00:06:41,666 Yeah. 71 00:06:41,833 --> 00:06:45,833 What is that? Blind Chance? 72 00:06:45,958 --> 00:06:48,750 Is that the one with the guy who misses the train? 73 00:06:48,875 --> 00:06:51,750 Yeah. They remade it in the 90s. 74 00:06:51,875 --> 00:06:56,208 Oh yeah. Huh. Some things you just Shouldn’t remake. 75 00:07:02,208 --> 00:07:04,208 It’s really good to see you, Colin. 76 00:07:06,833 --> 00:07:09,500 Yeah. Yeah. It’s good to see you too. 77 00:07:12,791 --> 00:07:15,583 So, what brings you out here anyway? 78 00:07:15,750 --> 00:07:20,708 Been here for a month, working, on a sculpture. For the IRC, for the refugee counsel. 79 00:07:20,875 --> 00:07:25,250 - Oh. Wow. - They’re raising funds to resettle families in the U.S. 80 00:07:25,375 --> 00:07:26,666 That’s really cool. 81 00:07:26,833 --> 00:07:30,083 Yeah. But, I'm not working with them directly. 82 00:07:30,208 --> 00:07:32,833 I'm going through their marketing PR agency, 83 00:07:32,958 --> 00:07:35,125 - and oh my god... - Horrible people? 84 00:07:35,250 --> 00:07:37,458 Ugh. They're like people who thought they could be creative 85 00:07:37,583 --> 00:07:39,791 and be all business too. 86 00:07:40,833 --> 00:07:46,333 Still. I mean, you're like a full time artist? 87 00:07:46,458 --> 00:07:48,125 Travel, art, and philanthropy? 88 00:07:48,916 --> 00:07:50,666 Yeah, that’s me. 89 00:07:50,791 --> 00:07:53,375 God. Look at you go. I mean, 90 00:07:53,500 --> 00:07:56,291 that’s awesome. You’re living the dream. 91 00:07:56,416 --> 00:07:58,833 Yeah, I love it. 92 00:07:58,958 --> 00:08:03,666 It’s been an adventure. My next project is in KL. 93 00:08:05,916 --> 00:08:11,250 I guess what I’m getting at is, um, what are you doing in South Pas? 94 00:08:11,375 --> 00:08:15,125 - Oh, yes. Random, right? - Right. 95 00:08:15,250 --> 00:08:19,791 Oh, well, it's gonna sound weird but... 96 00:08:19,916 --> 00:08:22,916 everywhere I go I like to check out the neighborhoods, 97 00:08:23,083 --> 00:08:27,250 I'll notice that this house is exactly the same. 98 00:08:27,375 --> 00:08:32,583 This one's been remodeled. The family station wagon and trampolines 99 00:08:32,708 --> 00:08:36,750 replaced with this hot convertible, and... 100 00:08:36,875 --> 00:08:40,750 then I just make up a story about what happened. I don't know, 101 00:08:40,875 --> 00:08:45,291 something I do for for inspiration. Usually when I have a creative block. 102 00:08:48,833 --> 00:08:51,083 - What? - [Colin laughs] 103 00:08:51,208 --> 00:08:57,416 Nothing. Just your, um, accent, it’s, uh, gone. 104 00:08:57,541 --> 00:09:02,458 I mean, I’m sure it’s in there. Somewhere. 105 00:09:03,875 --> 00:09:07,875 . I guess twenty years of moving place to place will do that. 106 00:09:09,750 --> 00:09:10,750 Yeah. 107 00:09:16,708 --> 00:09:19,750 [Laela] You know, most people think of palm trees and beaches, but... 108 00:09:19,875 --> 00:09:23,166 this is exactly what I picture when I think of California. 109 00:09:23,291 --> 00:09:25,833 I've always wanted to see them from the inside. 110 00:09:26,125 --> 00:09:29,958 Hm. Ah, yes. The classic Cali bungalow. 111 00:09:30,083 --> 00:09:33,208 You know there's something powerful about the relationship between the columns 112 00:09:33,333 --> 00:09:37,791 and the low pitch roofs. Like it's going to stubbornly stay in this spot forever. Ha. 113 00:09:39,833 --> 00:09:43,791 Do you work for the historical society or something? 114 00:09:43,916 --> 00:09:46,916 Ha. No. I work with an architectural firm. 115 00:09:47,625 --> 00:09:50,000 - You’re an architect? - Uh, a consultant. 116 00:09:50,125 --> 00:09:51,833 I, uh, do the marketing for them. 117 00:09:52,583 --> 00:09:55,583 - Oh, crap. - Hotels and tourism boards. Yeah. Horrible person. 118 00:09:55,708 --> 00:09:58,625 Oh my god, I'm so sorry about that marketing comment. I'm so- 119 00:09:58,750 --> 00:10:00,291 - That's fine. - I'm... 120 00:10:00,416 --> 00:10:02,000 Clearly time has turned you into a thief 121 00:10:02,125 --> 00:10:03,666 and just an all around horrible person. so... 122 00:10:03,791 --> 00:10:07,541 Ah... There’s hope. I am not that dead inside. I promise. 123 00:10:07,666 --> 00:10:12,708 Yeah... Has it really been twenty Years? 124 00:10:13,875 --> 00:10:16,583 Twenty-three. Actually. 125 00:10:20,666 --> 00:10:24,291 You’re looking at me like I’m a stranger. Am I really that different? 126 00:10:24,416 --> 00:10:26,958 I don’t know. Maybe I'm just shocked 127 00:10:27,083 --> 00:10:30,000 that you’re here right now. I can’t wrap my head around it. 128 00:10:31,708 --> 00:10:34,708 - You're saying I've aged aren't you? - No, no! I'm not. 129 00:10:34,833 --> 00:10:37,083 - That's totally what you're saying! - That's not what I'm saying. 130 00:10:37,208 --> 00:10:40,666 Well, you're no spring chicken either! Mister model. 131 00:10:40,791 --> 00:10:43,875 Ex child model. And you look great, by the way. 132 00:10:44,000 --> 00:10:46,125 Yeah. Yeah. You’re just trying to get out of trouble now. 133 00:10:46,916 --> 00:10:49,166 That’s pretty much all the time. 134 00:10:49,833 --> 00:10:52,791 Well, you look exactly like I imagined you would. 135 00:10:54,666 --> 00:11:00,125 Well, maybe it's, uh, how quickly we all left Jakarta. 136 00:11:00,250 --> 00:11:02,791 But, um, some faces are just frozen in time. 137 00:11:09,500 --> 00:11:13,791 Now there’s a happy couple. What’s your last name? 138 00:11:14,250 --> 00:11:17,125 Um... Sorry, what do you mean? 139 00:11:18,458 --> 00:11:21,166 Lee! We’re the Lees. 140 00:11:22,708 --> 00:11:24,916 Just wipe your feet cause I don't want anything coming in here. 141 00:11:25,041 --> 00:11:28,666 And shut the door cause I don't flies coming into this house. Okay. 142 00:11:28,791 --> 00:11:33,750 Come on in. Settle down. And just feel the energy of this room. 143 00:11:34,500 --> 00:11:36,791 The light in here is great. 144 00:11:36,916 --> 00:11:40,708 - It is? - Yeah. It’s, uh, not like our place. 145 00:11:40,875 --> 00:11:41,708 Is it too dark? 146 00:11:42,416 --> 00:11:44,291 No. It’s, uh, too bright. 147 00:11:44,416 --> 00:11:46,750 Yeah, we have to put on sun block before bed, 148 00:11:46,875 --> 00:11:48,500 the soft complexion of the face. 149 00:11:48,625 --> 00:11:51,833 [laughs] You don't want to hear what I do before bed. 150 00:11:51,958 --> 00:11:53,208 Okay, follow me. 151 00:11:53,333 --> 00:11:55,958 Here we have a fantastic, and I mean fantastic 152 00:11:56,083 --> 00:11:58,416 dining room. But I hate to cook, do you cook? 153 00:11:58,541 --> 00:12:00,625 Uh, on, um, Mondays. 154 00:12:00,750 --> 00:12:02,833 [laughs] I hate to cook. I hate people. 155 00:12:03,708 --> 00:12:05,875 Fully remodeled kitchen. Brand new appliances. 156 00:12:06,000 --> 00:12:08,750 Everywhere. I mean, is this great or what? And it's just 157 00:12:08,875 --> 00:12:11,083 the perfect room for big family gatherings. 158 00:12:11,208 --> 00:12:12,833 People always end up in the kitchen, I don't know why. 159 00:12:12,958 --> 00:12:15,333 - [laughs] Yeah. - Right this way. I want to show you something. 160 00:12:15,458 --> 00:12:17,166 This is my absolute, favorite room. 161 00:12:17,291 --> 00:12:19,333 [Colin clears throat] Hey, what’s with the plant pics? 162 00:12:19,458 --> 00:12:22,083 Uh, taking reference photos for my plant empire. 163 00:12:22,208 --> 00:12:24,541 [Colin] Uh huh. Yeah. How’s that going? 164 00:12:24,666 --> 00:12:28,083 - Uh, I’ve never actually owned one. - Seriously? 165 00:12:28,208 --> 00:12:31,833 - Yeah, I’m never in the apartment. - Absolutely my favorite room. 166 00:12:31,958 --> 00:12:34,541 I'm talking to myself again. Hello! 167 00:12:34,666 --> 00:12:38,166 Mrs. Kim, come with me or I'm going to steal your husband. [giggles] 168 00:12:38,291 --> 00:12:40,541 It’s the Lees but it's fine. 169 00:12:40,666 --> 00:12:44,041 Okay, now. Believe me, I saved the best for last. 170 00:12:44,166 --> 00:12:48,208 Look at this fabulous backyard. You've got a wonderful pool. 171 00:12:48,333 --> 00:12:51,375 And what's great is that you could have a meal out here if you wanted to. 172 00:12:51,666 --> 00:12:54,541 This would be perfect for Illy when she has to go at night. 173 00:12:54,666 --> 00:12:56,541 Aw, what breed is she? 174 00:12:56,666 --> 00:13:00,333 The overbearing kind. A real bitch. 175 00:13:00,458 --> 00:13:04,708 Uh, that’s not true at all. Mother is just very particular. 176 00:13:06,000 --> 00:13:10,833 Okay... Uh, the best thing about the pool is just the right size, 177 00:13:10,958 --> 00:13:14,583 so that if you wanted-- You hear that? 178 00:13:16,208 --> 00:13:18,125 Hear what exactly? 179 00:13:18,250 --> 00:13:22,541 The sound of children playing in a backyard. Do ya have children? 180 00:13:22,666 --> 00:13:24,333 - [laughs] Yes. - [laughs] No. 181 00:13:24,458 --> 00:13:25,541 Well, uh... 182 00:13:25,666 --> 00:13:27,750 Well, there’s time, I guess. 183 00:13:28,375 --> 00:13:31,250 This again? How many times... 184 00:13:31,375 --> 00:13:32,583 [in foreign language] 185 00:13:32,708 --> 00:13:35,125 Really? Really? Not in public, please. 186 00:13:35,250 --> 00:13:38,000 [in foreign language] 187 00:13:51,583 --> 00:13:57,125 You know what? I’m just going to let You two discuss things for a while. 188 00:13:57,250 --> 00:14:00,500 - [laughs] Her face, I mean... - Oh my god. 189 00:14:00,625 --> 00:14:02,541 That is it. I officially retire from improv. 190 00:14:02,666 --> 00:14:03,708 You’re still pretty good though. 191 00:14:03,833 --> 00:14:06,833 Ah, I know. But I feel so gross now. 192 00:14:06,958 --> 00:14:09,541 Well, regardless, I owe you a coffee. 193 00:14:09,666 --> 00:14:12,666 Ah, I can’t... 194 00:14:13,958 --> 00:14:16,125 Tea...? Beer...? 195 00:14:16,250 --> 00:14:18,625 No, no. It’s not that. It's uh... 196 00:14:18,750 --> 00:14:21,541 I’m actually leaving for Pennsylvania tomorrow. 197 00:14:21,666 --> 00:14:23,083 - Oh. - Yeah... 198 00:14:23,208 --> 00:14:25,333 How long are you gone for? 199 00:14:25,458 --> 00:14:29,250 [sighs] Uh, well, uh... 200 00:14:29,375 --> 00:14:33,541 a couple of years. Um, maybe more. 201 00:14:33,666 --> 00:14:36,458 Oh... Gotcha. 202 00:14:36,666 --> 00:14:37,541 Yeah... 203 00:14:37,666 --> 00:14:44,666 [rail crossing bells sound] 204 00:15:01,666 --> 00:15:06,666 [loud train passes by] 205 00:15:32,375 --> 00:15:34,750 You really need all day to pack a suitcase? 206 00:15:34,875 --> 00:15:40,541 Uh, no, it’s not that. It’s uh, movers are coming. It’s a whole thing. 207 00:15:40,666 --> 00:15:45,708 Oh, totally. I get it. It would’ve been nice to catch up though. 208 00:15:46,666 --> 00:15:51,333 Yeah. Yeah. For sure. Uh, well, if you, um, 209 00:15:51,458 --> 00:15:54,708 if you're heading back I could give you a ride. Back to your place. 210 00:15:54,833 --> 00:15:56,750 You know, we could catch up on the way. 211 00:15:56,875 --> 00:16:00,541 Yeah... Sure... If that’s cool? 212 00:16:00,666 --> 00:16:02,208 Yeah! Totally, hop in! 213 00:16:02,333 --> 00:16:04,333 [car door opens] 214 00:16:07,666 --> 00:16:09,833 [car engine starts] 215 00:16:15,958 --> 00:16:19,583 [“Inside the Fire” by The Soonest plays] 216 00:16:38,208 --> 00:16:40,666 It really is something about the light here. 217 00:16:42,666 --> 00:16:46,416 Yeah. Yeah. I used to think so too. 218 00:16:48,500 --> 00:16:51,750 Whenever it’s humid like this I think of Jakarta after it rains. 219 00:16:52,375 --> 00:16:54,708 You ever get memory bombs like that? 220 00:16:55,666 --> 00:17:02,500 Well, it’s LA, so it hardly ever rains. Not really. 221 00:17:03,291 --> 00:17:07,291 Oh, come on. There must be something. 222 00:17:07,541 --> 00:17:11,208 Wha-- I don’t know. Uh, the smog And traffic? 223 00:17:11,666 --> 00:17:12,541 [scoffs] 224 00:17:12,666 --> 00:17:14,708 Wha-- What? 225 00:17:15,666 --> 00:17:20,000 I--I mean I haven’t really thought about going back to any of the places I lived. 226 00:17:20,666 --> 00:17:22,000 Why not? 227 00:17:22,125 --> 00:17:25,750 I don’t know. Just. Never felt the need to. 228 00:17:27,666 --> 00:17:31,666 It was a good time but I don’t miss it. 229 00:17:36,291 --> 00:17:38,250 It was a really good time. 230 00:17:41,041 --> 00:17:43,541 [Colin] Dad retired this year by the way. 231 00:17:43,666 --> 00:17:46,166 [Laela] What was his last posting? 232 00:17:46,500 --> 00:17:53,500 Beijing. Yup. Almost forty years as a diplomat. End of another era. 233 00:17:55,791 --> 00:17:58,083 - Oh! I do remember something! - Yeah? 234 00:17:58,208 --> 00:18:02,541 Yeah. The smell of open sewers on a hot day after a flood. 235 00:18:02,666 --> 00:18:05,541 - That’s terrible! - [laughs] Who said they had to be good? 236 00:18:05,666 --> 00:18:07,875 Okay, well try digging a little deeper. 237 00:18:08,000 --> 00:18:10,541 Do you remember our memory adventure game? 238 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 Oh. Was that that thing we used to do by the pool? 239 00:18:14,208 --> 00:18:15,875 Exactly! 240 00:18:16,000 --> 00:18:20,541 What was it again? We had to, uh, collect like three ingredients? 241 00:18:20,666 --> 00:18:22,416 Yeah! Yeah! 242 00:18:23,666 --> 00:18:24,541 Oh my god! 243 00:18:24,666 --> 00:18:26,541 Wha-- I don’t remember! 244 00:18:26,666 --> 00:18:28,083 Sunshine, water, and wind! 245 00:18:28,208 --> 00:18:31,666 Oh, right, right. Sunshine, water, and wind. 246 00:18:31,791 --> 00:18:35,166 By our powers combined, [mimics character] I. Am. Captain! Plan-- 247 00:18:35,291 --> 00:18:37,750 Come on! Play along! 248 00:18:38,375 --> 00:18:41,541 Okay, okay, okay, okay. I’ll play along. I’ll play along. 249 00:18:42,166 --> 00:18:46,500 [sighs] If we focus on the feeling of water evaporating in the sun, 250 00:18:46,625 --> 00:18:49,708 it'll feel like we're being teleported to another time. 251 00:18:49,833 --> 00:18:51,833 Uh huh. 252 00:18:52,958 --> 00:18:58,041 Like we’re, uh, disintegrating piece by piece. 253 00:19:06,583 --> 00:19:08,958 [makes static sound] 254 00:19:09,083 --> 00:19:13,583 [mimics character] Ground control to Col. Sagan, what’s your status? 255 00:19:14,333 --> 00:19:19,541 I'm on the dirt road along the rice paddies behind my house. 256 00:19:20,083 --> 00:19:24,625 [Laela continues] We're biking to our little hut with... 257 00:19:24,750 --> 00:19:28,000 a discman, a pack of cigarettes, 258 00:19:28,125 --> 00:19:34,166 some kind of bottle of alcohol, probably Absolut. 259 00:19:34,500 --> 00:19:39,500 And I'm enjoying the ride but you're worried 260 00:19:39,666 --> 00:19:46,583 about getting caught with a joint in your pocket. But we don't get caught. 261 00:19:52,333 --> 00:19:53,541 Ok, my turn. 262 00:19:53,666 --> 00:19:55,041 No! 263 00:19:55,166 --> 00:19:57,666 [laugh together] 264 00:20:02,666 --> 00:20:05,125 So. Where are you based now? 265 00:20:06,375 --> 00:20:09,208 London. Sydney before that. 266 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Oh. What brought you there? Work? 267 00:20:12,166 --> 00:20:13,666 A divorce. 268 00:20:14,666 --> 00:20:16,458 Oh. Ah. Sorry. 269 00:20:17,416 --> 00:20:19,791 And you’ve been here... 270 00:20:19,916 --> 00:20:23,208 In LA? Eleven years. 271 00:20:24,125 --> 00:20:25,125 The States? 272 00:20:26,041 --> 00:20:27,708 Since Jakarta. 273 00:20:31,666 --> 00:20:35,666 You know, I was actually in LA for a few months before. 274 00:20:36,666 --> 00:20:38,041 Really? 275 00:20:40,041 --> 00:20:40,958 Yeah. 276 00:20:41,083 --> 00:20:44,333 No way! Get outta here! When? 277 00:20:45,666 --> 00:20:50,666 It was right after my divorce, six years ago. 278 00:20:51,666 --> 00:20:52,708 You’re kidding. 279 00:20:54,041 --> 00:21:00,208 I'm not. It's funny because I was on the way to New York 280 00:21:00,333 --> 00:21:07,166 from Sydney and I had a connecting flight at LAX but I didn't get on it. 281 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Hmm. [clicks tongue] 282 00:21:09,666 --> 00:21:11,250 Must’ve been the light. 283 00:21:12,833 --> 00:21:15,708 It totally was the light. [laughs] 284 00:21:17,458 --> 00:21:23,875 Hey, uh, I kinda save these for special occasions but, 285 00:21:24,000 --> 00:21:25,958 uh, do you want one? 286 00:21:26,291 --> 00:21:28,208 Yeah. Sure. 287 00:21:49,208 --> 00:21:50,166 Give me that. 288 00:21:50,333 --> 00:21:52,291 [laugh together] 289 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Not as easy as it looks. 290 00:22:07,833 --> 00:22:10,750 [“Inside the Fire” by The Soonest plays] 291 00:22:10,875 --> 00:22:13,416 [Colin] Can’t believe you and me were in there same city at the same time. 292 00:22:13,541 --> 00:22:15,500 [Laela] Well, we’re here now. 293 00:22:15,625 --> 00:22:22,625 [“Inside the Fire” by The Soonest plays] 294 00:22:29,708 --> 00:22:32,500 - [Laela] Sooo... - [Colin] This is the place? 295 00:22:32,625 --> 00:22:35,333 - [Laela] Yeah... we’re getting close. Getting pretty close. - [Colin] Are you sure? 296 00:22:35,458 --> 00:22:37,083 Are you taking me somewhere dangerous? 297 00:22:37,208 --> 00:22:38,916 [Laela] Um, actually, just the left right up here. 298 00:22:39,041 --> 00:22:42,541 [Colin] Left here? Okay. 299 00:22:42,666 --> 00:22:44,541 - [Colin] This is pretty, uh... - [Laela] It’s kinda dangerous, but... 300 00:22:44,666 --> 00:22:47,541 - [Colin] Oh, I see... - [Laela] I’ll protect you. 301 00:22:47,666 --> 00:22:49,083 [both laughing] 302 00:22:49,208 --> 00:22:51,541 - [Laela] Are we laughing? - [Colin] Yeah. 303 00:22:51,666 --> 00:22:53,625 Why--why are we laughing? 304 00:22:53,750 --> 00:22:56,708 [sighs] I don’t know. But it feels good. 305 00:22:59,333 --> 00:23:01,708 Yeah. Yeah, it does. 306 00:23:02,416 --> 00:23:05,083 You wanna come up? See my work? 307 00:23:05,250 --> 00:23:08,041 - [sighs] You know, I’d love to. - Oh, no, no. It’s cool. 308 00:23:08,166 --> 00:23:10,541 - I’d love to. But you know... - I know. I know. 309 00:23:10,666 --> 00:23:12,541 but dudes are showing up, and it’s a whole thing. 310 00:23:12,666 --> 00:23:16,375 No, no. I do. I do want to check out your sculpture. I do. 311 00:23:17,666 --> 00:23:21,375 I guess it's not everyday you run into someone from twenty years ago. 312 00:23:21,500 --> 00:23:23,541 Someone who doesn't ask where you're from, 313 00:23:23,666 --> 00:23:25,583 why you moved around so much... 314 00:23:25,708 --> 00:23:30,250 What mix are you? Do you know karate? Did you ride tigers to school? 315 00:23:30,375 --> 00:23:31,541 Exactly. 316 00:23:31,666 --> 00:23:32,541 Yeah. 317 00:23:32,666 --> 00:23:36,583 But... [sighs] I got shit to do. 318 00:23:36,708 --> 00:23:40,625 You got shit to do. Yeah. 319 00:23:42,916 --> 00:23:43,916 Okay. 320 00:23:45,541 --> 00:23:50,458 Well, I mean, wanna help me pack? 321 00:23:52,666 --> 00:23:58,416 Tempting but, I kinda have this thing with the IRC people. 322 00:23:58,541 --> 00:24:03,083 Right, of course, you mentioned that. You have actual work, um, to do. 323 00:24:03,208 --> 00:24:08,541 Sorry, sorry. That was silly of me to ask. [sighs] 324 00:24:08,666 --> 00:24:11,666 Run along now to your plasters and clays. 325 00:24:25,833 --> 00:24:30,250 No. Not this time. 326 00:24:30,375 --> 00:24:37,375 [“Fomo” by Glom plays] 327 00:24:56,041 --> 00:24:58,000 This is my place. 328 00:24:58,666 --> 00:25:00,666 Colin, this place looks amazing. 329 00:25:00,791 --> 00:25:05,458 Yeah. Yeah. It’s a shame the new owners are tearing it down. 330 00:25:06,666 --> 00:25:08,041 That’s so sad. 331 00:25:08,583 --> 00:25:10,583 The tragedy of Northeast LA. 332 00:25:11,541 --> 00:25:12,666 [trash lid slams shut] 333 00:25:14,916 --> 00:25:18,333 - He looks friendly. - Oh, yeah. That's Ruben, 334 00:25:18,458 --> 00:25:20,416 he doesn't look like it but he's the neighborhood gossip. 335 00:25:20,541 --> 00:25:23,166 Here, take the key and let yourself in. 336 00:25:25,666 --> 00:25:28,583 [Colin] Hey! Reuben! 337 00:25:46,166 --> 00:25:47,166 [door shuts] 338 00:26:19,666 --> 00:26:20,541 Pilea Pepero. 339 00:26:20,666 --> 00:26:24,541 [door opens and shuts] 340 00:26:25,416 --> 00:26:31,500 Welcome to the chaos. I swear it's not normally like this. [sighs] 341 00:26:31,625 --> 00:26:34,541 Can I get you something to drink? I think I'm down to tap 342 00:26:34,666 --> 00:26:36,375 water and hard liquor at this point. 343 00:26:36,500 --> 00:26:38,541 I’m good, thanks. 344 00:26:38,666 --> 00:26:41,541 Okay. Cool, well make yourself at home. 345 00:26:41,666 --> 00:26:45,500 Or, uh, whatever this is. I’ll be back in a sec. 346 00:27:18,083 --> 00:27:18,958 [sighs] 347 00:27:20,083 --> 00:27:21,041 [sighs] 348 00:27:37,583 --> 00:27:44,125 It’s a beautiful house. It’s so alive, and all the plants! This view! 349 00:27:45,125 --> 00:27:46,166 Yeah. 350 00:27:46,541 --> 00:27:47,583 Holy shit! Is that the ocean? 351 00:27:48,666 --> 00:27:54,375 Oh yeah. Like miles down there. Past the smog. Yeah. [laughs] 352 00:27:54,666 --> 00:27:57,500 There’s something super familiar about LA to me. 353 00:27:57,625 --> 00:28:00,291 It's like this sprawl reminds me of an Asian city. 354 00:28:00,666 --> 00:28:04,708 Yeah, I was in fourth grade when we went on this 355 00:28:04,833 --> 00:28:08,291 great American road trip. 356 00:28:08,416 --> 00:28:12,416 Yeah, we lived in Poland at the time and I remember 357 00:28:12,541 --> 00:28:15,625 my mind was blown. So much of everything: 358 00:28:15,750 --> 00:28:21,333 landscapes, people, sense of freedom. 359 00:28:21,458 --> 00:28:25,625 We walked into a grocery store and I was speechless. So much stuff! 360 00:28:25,875 --> 00:28:27,541 The consumerism here is insane. 361 00:28:27,666 --> 00:28:30,083 Yeah and I was visiting from a place with food shortages! 362 00:28:31,708 --> 00:28:35,583 We didn't have access to cool things but... 363 00:28:35,708 --> 00:28:38,541 I remember being a really happy kid. 364 00:28:39,083 --> 00:28:41,708 And that's why you came back and stayed? 365 00:28:41,833 --> 00:28:43,833 Because of the grocery stores and overconsumption? 366 00:28:43,958 --> 00:28:45,833 No, that’s not what I meant. 367 00:28:46,666 --> 00:28:49,333 - God. That’s what it is here! - What? 368 00:28:49,458 --> 00:28:52,291 Why it feels like Asia here. It’s this poverty gap. 369 00:28:52,541 --> 00:28:55,166 Ok, take it easy, it’s not that bad here. 370 00:28:55,500 --> 00:28:59,458 Oh my god! Have you been downtown? You’ve seen the tents, right? 371 00:28:59,583 --> 00:29:01,875 Sure, LA has its problems but what city doesn’t? 372 00:29:02,000 --> 00:29:05,166 Okay... Colin. C’mon. It's ok to love a place but 373 00:29:05,291 --> 00:29:07,541 love it for its faults too. Don’t pretend. 374 00:29:07,666 --> 00:29:10,541 I love all of it! I love all of it! I do. 375 00:29:10,666 --> 00:29:12,708 Otherwise I wouldn’t have been so drawn to this city. 376 00:29:13,375 --> 00:29:16,166 Do you feel accepted here? I mean, for being... 377 00:29:17,083 --> 00:29:21,708 What? Mixed? 378 00:29:21,833 --> 00:29:26,083 Of all the cities I've lived in this is as close as I've come. 379 00:29:26,208 --> 00:29:31,708 I'm still not Asian enough and I'm sure as hell not white enough, but... 380 00:29:31,833 --> 00:29:35,125 You know here, nobody cares. 381 00:29:36,333 --> 00:29:39,416 So in a weird way you can be yourself? 382 00:29:39,666 --> 00:29:40,666 Yeah. 383 00:29:41,958 --> 00:29:45,333 Well, in France I’m exotic 384 00:29:45,458 --> 00:29:49,500 and in Korea I’m a big disappointment. 385 00:29:50,666 --> 00:29:51,666 Makes sense. 386 00:30:00,666 --> 00:30:04,666 You know, of all the cities I’ve lived, this is the one. 387 00:30:07,458 --> 00:30:08,791 I’ve never really felt that. 388 00:30:12,291 --> 00:30:13,666 About a place. 389 00:30:22,666 --> 00:30:24,000 Where’d you go? 390 00:30:25,666 --> 00:30:31,666 After the riots? Singapore. A lot of Jakarta kids went there actually. 391 00:30:34,000 --> 00:30:37,541 Yeah. I’m glad you guys got out okay. 392 00:30:37,666 --> 00:30:41,541 Yeah. Well, Mom and I did. 393 00:30:41,666 --> 00:30:46,833 My father stayed back. He thought he could save what he built but he couldn't. 394 00:30:47,958 --> 00:30:52,208 When things calmed down, we went back and... 395 00:30:52,333 --> 00:30:57,833 our entire neighborhood had been burned to the ground. We lost everything, 396 00:30:58,000 --> 00:30:59,541 all the memories. 397 00:30:59,666 --> 00:31:04,333 Damn. Sorry to hear that. Is he okay? You know, safe, I mean. 398 00:31:04,541 --> 00:31:11,375 Yeah, physically, but he just wasn’t the same after that. 399 00:31:11,500 --> 00:31:14,666 It was like a light went out in his eyes. 400 00:31:15,916 --> 00:31:18,541 That’s terrible. I'm sorry to hear that. 401 00:31:22,875 --> 00:31:26,166 But I went back in 2008. 402 00:31:27,166 --> 00:31:28,000 To Jakarta? 403 00:31:28,125 --> 00:31:29,000 Yeah! 404 00:31:29,125 --> 00:31:32,625 No way! Uh, yeah. 405 00:31:32,750 --> 00:31:38,291 Oh! Hey, is that Tanamur place still there? 406 00:31:38,666 --> 00:31:42,125 Ah! No! That place we ran into your mom? 407 00:31:42,250 --> 00:31:47,666 Yeah! Yeah. You know, she got us wasted on those Singapore slings. 408 00:31:47,958 --> 00:31:51,666 My god. I forgot about that. [laughs] 409 00:31:51,791 --> 00:31:56,833 No. It's, um, yeah... It's all gone. 410 00:31:56,958 --> 00:32:00,166 Um, Jakarta is completely rebuilt now. 411 00:32:02,666 --> 00:32:05,041 - Shit... - But, you know, 412 00:32:05,166 --> 00:32:08,541 a part of me feels like it was good that I went back 413 00:32:08,666 --> 00:32:14,708 because it reinspired me to keep seeing the world. To keep the adventure going. 414 00:32:21,666 --> 00:32:26,541 I love how the LA sun feels on my skin. 415 00:32:27,291 --> 00:32:29,875 You come out here naked in the mornings? 416 00:32:31,208 --> 00:32:33,666 [laughs] No... 417 00:32:35,416 --> 00:32:38,250 - Oh my god, why not? Are you a puritan now? - No. 418 00:32:38,375 --> 00:32:39,708 - You've turned into a puritan. - Oh my god, 419 00:32:39,833 --> 00:32:41,708 Lae not everybody lives in a Bertolucci film, okay? 420 00:32:41,833 --> 00:32:45,416 Oh my god, I'd be out here everyday enjoying this sun, 421 00:32:45,541 --> 00:32:48,708 and air, on your skin! It's like magic. 422 00:32:49,375 --> 00:32:52,375 I'd be the crazy lady who does this till she's eighty. 423 00:32:53,333 --> 00:32:54,666 That doesn’t surprise me. 424 00:32:56,375 --> 00:32:58,666 Well, let’s do it together. 425 00:32:59,791 --> 00:33:00,541 Do what? 426 00:33:00,666 --> 00:33:02,166 Enjoy some sun. 427 00:33:02,333 --> 00:33:04,875 - No. What are you doing? No, no. Get outta here. - What? 428 00:33:05,000 --> 00:33:07,625 - No. Absolutely not! - Oh my god! It’s nothing I haven’t seen! 429 00:33:07,750 --> 00:33:09,791 I’m good, thank you. I'm good. 430 00:33:09,916 --> 00:33:11,625 Fine. I’ll go solo. 431 00:33:12,083 --> 00:33:14,625 What? No! No! No! No! No! Do not! Okay! 432 00:33:14,750 --> 00:33:16,708 I have neighbors. Jesus... 433 00:33:16,833 --> 00:33:20,916 - Uh, um. Alright here. Okay, so... - Okay, okay, okay, okay. 434 00:33:21,041 --> 00:33:26,041 Let’s get to work. I'm here to work. Pack your house. 435 00:33:26,916 --> 00:33:30,000 Uh, so I'm going to take Koji's room. If you want to take the office. 436 00:33:30,125 --> 00:33:34,166 There's some sharpies in there, just need to label all the boxes, office. 437 00:33:34,291 --> 00:33:36,708 - Got it. - Cool. 438 00:33:36,833 --> 00:33:38,291 Who’s Koji? 439 00:33:39,666 --> 00:33:42,583 Uh... Koji is... my son. 440 00:33:44,666 --> 00:33:46,666 - Cute. - Yeah, he’s four. 441 00:33:47,041 --> 00:33:48,125 What’s his mom’s name? 442 00:33:48,250 --> 00:33:49,708 Uh, Sofia. 443 00:33:50,958 --> 00:33:55,416 Well, I'm sure she's as beautiful as her name suggests. 444 00:33:55,541 --> 00:33:58,208 Probably very smart too, knowing your taste in women. 445 00:33:58,333 --> 00:34:01,875 [sighs] Yeah. Yeah, yeah. She’s punctual. 446 00:34:02,666 --> 00:34:03,916 Punctual? 447 00:34:05,125 --> 00:34:11,166 Oh, and she's other things too. You know, she's, uh, driven, and caring. 448 00:34:11,291 --> 00:34:13,333 And she's a great mother. 449 00:34:14,666 --> 00:34:15,666 And punctual. 450 00:34:16,166 --> 00:34:18,083 That’s not easy to come by in LA. 451 00:34:19,416 --> 00:34:20,958 How long have you been married? 452 00:34:21,666 --> 00:34:25,958 [sighs] Four. No. Ah, shit. Sorry. 453 00:34:26,083 --> 00:34:28,958 Five. Five years. Yeah. 454 00:34:29,083 --> 00:34:34,250 Yeah, we got pregnant with Koji, and um, we decided to do the thing. 455 00:34:37,583 --> 00:34:39,625 Fatherhood looks great on you. 456 00:34:40,958 --> 00:34:43,666 Yeah. Fake it ‘till you make it I guess. 457 00:34:44,875 --> 00:34:47,375 [laughs] What do you mean? 458 00:34:47,500 --> 00:34:51,750 Well, I'm just-- You know I'm saying. You have plans and then, you know, 459 00:34:51,875 --> 00:34:56,916 your plans change and you kinda have to put your shit aside and make it up 460 00:34:57,041 --> 00:35:01,666 as you go along. It's not like when you're single and you can just focus on yourself. 461 00:35:02,666 --> 00:35:05,958 - Okay, well... - Oh, That wasn’t a dig at you. I’m sorry. 462 00:35:06,083 --> 00:35:10,625 Newsflash, being single sucks, my friend, 463 00:35:10,750 --> 00:35:14,208 especially at our age. Everyone has shit to do and you 464 00:35:14,333 --> 00:35:17,541 wake up every morning to an empty bed and a quiet house. 465 00:35:17,666 --> 00:35:21,375 Ah, you have no idea how luxurious an empty bed and quiet time sounds. 466 00:35:22,250 --> 00:35:29,083 Yeah? Imagine it every day. I once went two weeks without contact with a single soul. 467 00:35:32,083 --> 00:35:37,208 Hmm. Yeah. Yeah, I'm not sold. 468 00:35:37,333 --> 00:35:42,291 But, maybe being stuck indoors with the right person wouldn't be such a bad thing. 469 00:35:46,833 --> 00:35:51,500 Right... Well... I’ll get started here. 470 00:35:51,625 --> 00:35:52,916 [knocking on door] 471 00:35:53,041 --> 00:35:55,041 Oh, that’s probably the movers. 472 00:35:55,166 --> 00:35:57,500 - I should, uh, I should go-- - Yeah! Yeah. Go. 473 00:35:57,625 --> 00:35:59,083 Let me know if you need anything. 474 00:36:19,416 --> 00:36:21,416 [Laela’s phone buzzes] 475 00:36:31,208 --> 00:36:33,083 - Heya guys! I’m Colin. - Hey what's up man? We're the movers. 476 00:36:33,208 --> 00:36:36,125 - I'm Mitch and this is Earl. We're brown and move it around town. 477 00:36:36,250 --> 00:36:37,708 - Are you Colin? - Yeah, I’m Colin. 478 00:36:37,833 --> 00:36:39,375 You’re Colin? Are you sure? Alright, 479 00:36:39,500 --> 00:36:41,875 so, uh, what are we working with here? 480 00:36:42,000 --> 00:36:44,625 Uh, yeah. This is, uh, most of the stuff here. 481 00:36:44,750 --> 00:36:48,041 These boxes, and, uh, there's a few more upstairs. 482 00:36:48,166 --> 00:36:50,875 Okay, upstairs. You got any weird hipster shit we should know about? 483 00:36:51,000 --> 00:36:53,333 Last place we moved out on York, homeboy had a fucking aquarium 484 00:36:53,666 --> 00:36:56,291 with some alien looking fungus thing in brown water 485 00:36:56,416 --> 00:36:59,375 he called Scooby. Shit was gross, yeah? 486 00:36:59,666 --> 00:37:03,625 Uh, no. No Scooby here. Yeah, good there. 487 00:37:03,750 --> 00:37:05,791 Um, you guys are moving my car as well. 488 00:37:05,916 --> 00:37:07,458 That needs to go down to the depot for the move. 489 00:37:07,583 --> 00:37:08,916 Oh yeah, yeah, yeah. Definitely. 490 00:37:09,041 --> 00:37:10,500 That’s what you’re paying us for, right? 491 00:37:11,916 --> 00:37:12,958 Is he okay? 492 00:37:13,083 --> 00:37:14,000 [exhales loudly] 493 00:37:14,125 --> 00:37:15,416 What’s up big guy? 494 00:37:19,250 --> 00:37:22,708 Jordan. Aguinaldo. 495 00:37:23,666 --> 00:37:27,375 Huh. Dude, I knew I recognized this place! 496 00:37:27,500 --> 00:37:31,625 This was like two different places before. Like they knocked down that wall. 497 00:37:31,958 --> 00:37:34,041 Uh... Who is that? 498 00:37:34,375 --> 00:37:37,250 We grew up here until like, high school, y'know. 499 00:37:37,375 --> 00:37:39,875 Like, Jordan was a homie from back then. 500 00:37:40,000 --> 00:37:42,375 Anywho, we got two extra guys, six total, so, 501 00:37:42,500 --> 00:37:44,708 we're looking at 45 tops down here. 502 00:37:44,916 --> 00:37:49,291 Uh, yeah. Sounds good. Uh, feel free to send guys up when you guys are finished up down here. 503 00:37:49,416 --> 00:37:50,666 Alright! 504 00:37:52,458 --> 00:37:54,541 - Dude. - Yeah. 505 00:37:54,666 --> 00:37:55,625 - Pretty nice. - Yea. 506 00:37:55,750 --> 00:37:57,541 gentrification is a trip. 507 00:37:57,666 --> 00:37:59,375 Gen-tri-fication! 508 00:38:40,291 --> 00:38:47,291 [“Calm Me Down” by Shelter Boy plays] 509 00:40:36,166 --> 00:40:37,166 Hey Reuben. 510 00:40:38,458 --> 00:40:41,333 I was seeing if you wanted to take any of these plants. 511 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 I’m not running a Goodwill here, Colin. 512 00:40:45,000 --> 00:40:47,083 Alright, I’ll, uh, see if Maria wants them. 513 00:40:47,208 --> 00:40:50,541 Uh, no, no, no, no. She'll just let them die. Come on, bring here. 514 00:40:50,666 --> 00:40:52,541 You sure? I’m sure she'll be happy to take them. 515 00:40:52,666 --> 00:40:54,791 Yeah, yeah. Now stop whining. Come on, hand them over! 516 00:40:54,916 --> 00:40:58,791 - Mierda! Oh... - Shit... Sorry. 517 00:40:58,916 --> 00:41:01,000 Yeah, yeah. It’s okay. It's just water. 518 00:41:01,125 --> 00:41:07,041 Old hands. This heat isn’t helping either. Sorry. 519 00:41:07,458 --> 00:41:09,666 It’s all good. Thanks. 520 00:41:10,666 --> 00:41:12,041 Tomorrow’s the day, huh? 521 00:41:13,500 --> 00:41:18,625 [sighs] Yeah... Yeah, it's hard to believe. 522 00:41:18,750 --> 00:41:21,041 Seems like we just moved in yesterday. 523 00:41:21,666 --> 00:41:25,166 I just wish you weren’t selling to those investors. 524 00:41:25,583 --> 00:41:27,291 Yeah. Me too. 525 00:41:28,666 --> 00:41:34,458 It’s a sacred thing, a house. You leave a piece of you in it. 526 00:41:36,666 --> 00:41:41,541 I guess I never really look at it that way. 527 00:41:41,666 --> 00:41:44,416 If I had it my way, we wouldn’t be moving. 528 00:41:47,916 --> 00:41:48,916 [sighs] 529 00:41:52,041 --> 00:41:54,041 [exhales, sniffs] 530 00:42:53,000 --> 00:42:54,791 Thirsty much? 531 00:42:54,916 --> 00:42:56,541 [sighs] 532 00:42:56,666 --> 00:42:57,666 Yeah... 533 00:42:58,541 --> 00:42:59,541 It’s a hot one. 534 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 How do I look? 535 00:43:04,375 --> 00:43:05,916 It always looked better on you. 536 00:43:06,583 --> 00:43:07,541 Smoke? 537 00:43:07,666 --> 00:43:11,041 There is no smoking in the house. 538 00:43:12,208 --> 00:43:17,250 Well... it’s not your house anymore and they’re tearing it down anyways. 539 00:43:18,666 --> 00:43:19,666 Uh huh. 540 00:43:30,291 --> 00:43:34,833 So... You, uh, found my stuff. 541 00:43:34,958 --> 00:43:39,666 I don’t know how I feel about finding my work in your donations pile. 542 00:43:41,250 --> 00:43:45,833 Oh... Yeah. Uh. You know honestly, I haven’t 543 00:43:45,958 --> 00:43:50,958 seen a lot of that stuff in ages. It’s just kind of, you know, things. 544 00:43:51,083 --> 00:43:53,708 Do you think I can keep some of it? 545 00:43:55,666 --> 00:43:59,541 Yeah. Uh, I mean, it’s your artwork. 546 00:43:59,666 --> 00:44:01,500 I mean some of the other stuff. 547 00:44:04,666 --> 00:44:08,583 Yeah, sure. It was just stuff I was going to throw away anyways. 548 00:44:08,708 --> 00:44:10,541 Like this tee? 549 00:44:10,666 --> 00:44:14,250 Fuck! I love that tee. 550 00:44:14,375 --> 00:44:16,375 You’ve tried to steal that thing from me for years! 551 00:44:16,500 --> 00:44:18,541 Well... I’m the one that got it for you. 552 00:44:18,666 --> 00:44:19,541 Mmhmm. 553 00:44:19,666 --> 00:44:21,541 I’ll think about it. 554 00:44:21,666 --> 00:44:23,666 Well, I get what I want eventually. 555 00:44:27,125 --> 00:44:29,166 Why do you want this shit anyway? 556 00:44:30,041 --> 00:44:33,250 Mostly, they remind me of people as they were at the time. 557 00:44:38,666 --> 00:44:43,541 You ever think about if we had social media back then? Or like actually used email? 558 00:44:43,875 --> 00:44:46,333 I think about that a lot. 559 00:44:46,875 --> 00:44:48,291 We could’ve met up again. 560 00:44:51,166 --> 00:44:55,750 Anyway. Uh, it must've felt good to look back at your work. 561 00:44:55,875 --> 00:44:59,166 Y'know. See how much you've grown. Changed. 562 00:44:59,291 --> 00:45:01,625 It's like seeing an old friend. 563 00:45:01,750 --> 00:45:06,000 You remember all the love you gave it, how much it meant to you, 564 00:45:06,125 --> 00:45:11,375 who you were at the time. And then you start wondering where it all went wrong. 565 00:45:13,875 --> 00:45:19,750 Yeah. Sometimes I think the fantasy is better than the reality. 566 00:45:19,875 --> 00:45:24,458 Like, the idea of what could be is better than what you get. 567 00:45:28,916 --> 00:45:30,916 I guess we’ll never really know. 568 00:45:32,500 --> 00:45:36,666 Maybe it’s exaggerated because of the way we grew up. You know, all the moving around. 569 00:45:37,125 --> 00:45:39,708 Being dragged around the world at the whim of your parent’s career? 570 00:45:40,208 --> 00:45:43,541 All the sudden good-byes. Having to box your life up again and again. 571 00:45:43,666 --> 00:45:46,625 Then unpacking and sorting through the emotional wreckage afterwards. 572 00:45:46,833 --> 00:45:52,166 Yeah! Yeah. It forced us to make these very intense relationships so quickly. 573 00:45:52,291 --> 00:45:55,083 I don't know about you, but I feel like the older I get 574 00:45:55,208 --> 00:45:57,833 the fewer of those meaningful connections I make. 575 00:46:05,666 --> 00:46:09,791 You know there's these lines of a Rosetti poem 576 00:46:09,916 --> 00:46:13,666 that I haven't been able to shake since I read them. 577 00:46:16,166 --> 00:46:22,083 "If you shall remember me after a while, do not grieve, 578 00:46:22,208 --> 00:46:26,958 for if the darkness and corruption leave, 579 00:46:27,083 --> 00:46:33,583 a vestige of the thoughts once I had, 580 00:46:33,708 --> 00:46:37,833 better to smile and forget 581 00:46:37,958 --> 00:46:43,000 than to remember and be sad..." Or something like that. 582 00:46:44,666 --> 00:46:46,666 Squad goals. [laughs] 583 00:46:48,666 --> 00:46:49,666 Yeah. 584 00:46:52,041 --> 00:46:58,166 It’s a good one tonight. A farewell gift I guess. 585 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Something to remember her by. 586 00:47:46,750 --> 00:47:48,416 [Colin] What are you up to? 587 00:47:48,583 --> 00:47:51,708 Welcome to the theater of forgotten dreams. 588 00:47:52,666 --> 00:47:55,083 - Okay, I’m gonna help you with that because - No! I got it. 589 00:47:55,208 --> 00:47:58,833 - you don’t know what you’re doing. You don't- - I remember! Yeah, I do. 590 00:47:58,958 --> 00:48:00,541 Look, I got it. 591 00:48:00,666 --> 00:48:02,666 Wow... 592 00:48:04,583 --> 00:48:05,916 Check this out. 593 00:48:06,166 --> 00:48:08,208 - Wait... [Colin laughs] 594 00:48:08,333 --> 00:48:11,458 is this the same bottle from the drama exchange in Bangkok? 595 00:48:11,583 --> 00:48:13,083 Yeah. Yes it is. 596 00:48:13,208 --> 00:48:14,333 Whoa. 597 00:48:16,041 --> 00:48:17,333 Pick your poison. 598 00:48:17,458 --> 00:48:19,000 I’ll go with the big one. 599 00:48:24,666 --> 00:48:27,541 Wow... who are those people? 600 00:48:27,666 --> 00:48:28,958 I don’t know. 601 00:48:33,666 --> 00:48:39,291 To our health. May we keep it after this drink. [clink] 602 00:48:39,416 --> 00:48:42,416 - Sapa takut![Deal!] - Sapa takut! 603 00:48:46,125 --> 00:48:47,958 [coughs] 604 00:48:48,083 --> 00:48:50,875 Wow! Has that gone bad? 605 00:48:51,000 --> 00:48:53,625 No, I think it’s pretty much supposed to taste like death. 606 00:48:53,958 --> 00:48:56,708 I am definitely getting flashbacks. 607 00:48:57,416 --> 00:49:01,666 I--I--I think it’s actually gotten better over time. 608 00:49:05,666 --> 00:49:08,083 [Colin] Whoa. Look at this. Really close talking. 609 00:49:08,208 --> 00:49:10,541 - [indistinct] - [Colin laughs] Classic... [indistinct] 610 00:49:10,666 --> 00:49:13,291 - Oh! You sneaky, sneaky! - Yeah! 611 00:49:13,666 --> 00:49:16,416 Is that our first kiss? No, it wasn’t. 612 00:49:17,208 --> 00:49:21,000 Oh it’s Elin! Aw, I haven’t thought of her in ages. 613 00:49:21,125 --> 00:49:22,791 Yeah, did she end up in Singapore? 614 00:49:23,125 --> 00:49:25,666 No, her family went back to Stockholm. 615 00:49:26,416 --> 00:49:28,583 Apparently Elin took her own life in '99. 616 00:49:30,666 --> 00:49:32,666 No... Really? 617 00:49:35,666 --> 00:49:40,916 I mean... She couldn't handle being back amongst her own anymore. 618 00:49:42,583 --> 00:49:47,375 Perhaps she's lucky for not making it out of the 90s. 619 00:49:47,666 --> 00:49:52,666 Yeah. That’s horrible. Skålto Elin! 620 00:49:59,833 --> 00:50:05,625 We had some great conversations though. Like, is sperm alive? 621 00:50:05,750 --> 00:50:08,833 Are Lonely Planet guide books simply a roadmap for invasion? 622 00:50:10,083 --> 00:50:13,625 Why is the plural of moose not meece when mice is to mouse? 623 00:50:13,833 --> 00:50:17,125 You know, those guide books actually are an extension of colonialism. 624 00:50:17,250 --> 00:50:19,708 Just like our “international” schools. 625 00:50:20,666 --> 00:50:23,875 Are you kidding? You’re kidding right? 626 00:50:24,000 --> 00:50:25,500 Uh, no. Not really. 627 00:50:25,916 --> 00:50:30,250 Our academic life shaped a very inclusive view of the world for all of us. 628 00:50:30,375 --> 00:50:33,750 Sure, but think about it, what makes an international school "international" 629 00:50:33,875 --> 00:50:37,166 in the first place? Representation? That’s a starting point. 630 00:50:37,291 --> 00:50:39,375 But then the students are taught by English teachers, 631 00:50:39,500 --> 00:50:42,750 on an American system celebrating western holidays. 632 00:50:42,875 --> 00:50:46,791 But that’s not colonialism. They didn’t force it on the locals. 633 00:50:46,916 --> 00:50:51,166 But kids from all over the world are forced to speak 634 00:50:51,291 --> 00:50:54,500 and communicate and learn western culture and they get sent back 635 00:50:54,625 --> 00:50:56,541 to their own countries practically as foreigners. 636 00:50:56,666 --> 00:50:58,541 I mean think of all the Japanese students who have to 637 00:50:58,666 --> 00:50:59,833 go back to a strict social hierarchy. 638 00:50:59,958 --> 00:51:02,333 But the ideals were progressive! 639 00:51:02,833 --> 00:51:05,916 You know what? I'm gonna jump back ashore, Christopher Columbus. 640 00:51:06,041 --> 00:51:07,833 Just for a little safety. I'll be-- 641 00:51:07,958 --> 00:51:09,833 Whatever you’re half British! 642 00:51:09,958 --> 00:51:12,416 - [Colin] Ouch! - I’m just saying that 643 00:51:12,541 --> 00:51:16,166 we all came out with a wider lens, a bigger view of how the world works. 644 00:51:16,291 --> 00:51:21,708 With an American filter. Ok. Here’s an example, who’s Madeleine Albright? 645 00:51:22,666 --> 00:51:25,541 - Come on. - What are you-- What even is this game? 646 00:51:25,666 --> 00:51:27,958 Just play along. Just play along. Who is Madeleine Albright? 647 00:51:28,083 --> 00:51:32,416 Oh my god... Okay, former US Secretary of State under Clinton. 648 00:51:32,541 --> 00:51:34,375 Okay, who was her counterpart in China? 649 00:51:36,666 --> 00:51:39,208 - Come on. You can do it. - Why? 650 00:51:39,333 --> 00:51:41,000 - Cat's got your tongue? - What is your point? 651 00:51:41,125 --> 00:51:42,541 Do you need to call someone? 652 00:51:42,666 --> 00:51:44,916 Do you know? Oh my god! Okay, fine! 653 00:51:45,041 --> 00:51:47,541 I get your point! I am a colonizer. 654 00:51:47,666 --> 00:51:49,916 No, I'm not saying you're a colonizer. What I'm saying is, 655 00:51:50,041 --> 00:51:52,833 you know, that we are products of a colonialist system 656 00:51:52,958 --> 00:51:57,875 and we can't change that, but, yes, we can and we should make things better. 657 00:51:58,000 --> 00:52:03,208 Okay, well, clearly not everyone agrees. Just look at how many people didn’t vote in 2016. 658 00:52:03,666 --> 00:52:05,708 Yeah... I didn’t... 659 00:52:07,666 --> 00:52:09,541 What? What? 660 00:52:09,666 --> 00:52:11,250 I didn’t-- I didn't vote. [laughs] 661 00:52:11,375 --> 00:52:13,791 - Seriously? - What? I mean... 662 00:52:13,916 --> 00:52:17,208 California is a blue state anyway. You gotta contextualize these things. 663 00:52:18,708 --> 00:52:20,541 - [laughs] - What? 664 00:52:20,666 --> 00:52:25,083 I can't belie- You can't talk about change and not vote. That's insane! 665 00:52:25,208 --> 00:52:28,250 My vote wouldn't have made a difference! Literally would not have made a difference. 666 00:52:28,375 --> 00:52:33,166 Okay, I don't believe you've become an isolationist that stays in his own bubble! 667 00:52:33,375 --> 00:52:35,166 Bubble? Who’s in a bubble? 668 00:52:35,458 --> 00:52:38,833 Okay, colonialist upbringing or not, we bridged differences 669 00:52:38,958 --> 00:52:41,208 with each other because we believed in a better world. 670 00:52:41,333 --> 00:52:42,958 You're losing sight of that. 671 00:52:43,375 --> 00:52:45,500 Yeah. Yeah. You’re probably right. 672 00:52:46,458 --> 00:52:50,958 Just don't get so caught up in the rat race that you disconnect completely. 673 00:52:51,083 --> 00:52:55,333 Look, I don't know about you but I feel like it's the world that moved on from me. 674 00:52:55,458 --> 00:53:01,583 Y'know, we’re raised to get a steady job, a 401K, a white picket fence. 675 00:53:01,708 --> 00:53:04,666 [scoffs] That reality doesn’t exist anymore. 676 00:53:06,916 --> 00:53:09,708 Whatever, just gotta move forward and not look back. 677 00:53:10,500 --> 00:53:13,166 Why do you hate our past so much? 678 00:53:14,500 --> 00:53:19,666 Maybe I just look for reasons to not want to go back. 679 00:53:19,791 --> 00:53:24,708 It's the wanting I hate. Wanting the impossible. 680 00:53:29,125 --> 00:53:33,916 Oh, I think I remember this! This is Ricardo’s birthday! 681 00:53:34,041 --> 00:53:39,208 Yeah! The Italian kid with the opera mom! God, that was the most dramatic song ever. 682 00:53:41,000 --> 00:53:48,000 [both sings] ♪ Buon compleanno a te... ♪ 683 00:53:55,375 --> 00:53:57,375 [both laughs] 684 00:54:01,000 --> 00:54:05,125 She had this smoky voice, and this sexy Italian accent. 685 00:54:05,666 --> 00:54:10,583 - [in Italian accent] No, no, please, Carmella. - Yeah. That's it! That's it! 686 00:54:10,708 --> 00:54:14,125 - [laughs] That's it! - Mrs. Di Benedetto is my mother. 687 00:54:14,250 --> 00:54:18,666 Laela, why do you dress like a boy? You must show your tits! 688 00:54:18,791 --> 00:54:21,666 - [laughs] Your tits. - [Laela] This is a woman! No? 689 00:54:23,708 --> 00:54:27,333 Oh. Oh, my god. 690 00:54:29,000 --> 00:54:31,666 - Ah, look at that. - Oh my god... 691 00:54:33,666 --> 00:54:37,541 Look at your hair. You should grow your hair back out. 692 00:54:37,666 --> 00:54:40,041 Uh, I don’t know. I think I'm past that. 693 00:54:45,708 --> 00:54:49,000 [young Laela on TV] It's tragic because you would've left me 694 00:54:49,125 --> 00:54:54,416 for another woman and when you see this you're gonna be like, 695 00:54:54,541 --> 00:54:59,541 [mimics Colin's voice] Oh damn! That girl was fine! 696 00:54:59,666 --> 00:55:02,541 what the fuck was I doing leaving her? [laughs] 697 00:55:02,666 --> 00:55:05,250 - Oh... - [Laela laughs] 698 00:55:05,375 --> 00:55:10,250 [young Colin] I cannot live. I cannot live without this eye... 699 00:55:14,333 --> 00:55:17,083 You really... zoom that camera right in there? 700 00:55:22,000 --> 00:55:27,541 [young Colin] And... I would definitely... Belly button? 701 00:55:27,666 --> 00:55:29,625 [mumbles] I don’t remember this... 702 00:55:29,750 --> 00:55:33,000 [young Colin] And these jeans, I don't think they're necessary, 703 00:55:33,125 --> 00:55:34,875 maybe you should get rid of these jeans. 704 00:55:35,000 --> 00:55:37,375 - Maybe you should get rid of these jeans! - [young Laela screams] 705 00:55:37,500 --> 00:55:41,666 Oh... I don’t think we need to watch this part... 706 00:55:41,791 --> 00:55:47,208 No! Wait, it’s beautiful. I mean, that’s not even us anymore, right? 707 00:55:47,666 --> 00:55:54,416 Uh... Yeah... yeah. Right. Totally. It’s not us... 708 00:56:02,416 --> 00:56:04,833 - [knocking, on TV] - [Young Laela and Colin gasp] 709 00:56:04,958 --> 00:56:09,000 - [shouting on TV, indistinct] - Uh, I totally forgot we got busted. 710 00:56:09,666 --> 00:56:14,708 God... I have never seen this. That’s... exactly how I remember him. 711 00:56:14,833 --> 00:56:16,791 Yeah. I’ll never forget that voice. 712 00:56:16,916 --> 00:56:19,583 [yelling, laughing, on TV] 713 00:56:19,708 --> 00:56:22,791 [young Leala and Colin yelling] 714 00:56:26,458 --> 00:56:27,541 Ah... 715 00:56:28,875 --> 00:56:30,916 [in French] Bonjour les enfants. 716 00:56:31,041 --> 00:56:34,750 [laughs, in English] I know what you were doing. 717 00:56:34,875 --> 00:56:38,125 I was young once too you know. I know you don't think so 718 00:56:38,250 --> 00:56:42,625 but I was. Why is the old guy always bothering us, huh? 719 00:56:42,750 --> 00:56:46,916 [in French] C'est ça? [in English] Maybe one day you find this 720 00:56:47,041 --> 00:56:49,958 and you are the same age I am now, 721 00:56:50,083 --> 00:56:56,666 well, that is your punishment, okay? 722 00:56:56,791 --> 00:57:03,791 And maybe the old guy thinks, uh, you should not get too old too fast. Huh? 723 00:57:04,666 --> 00:57:07,833 It's a journey. Enjoy your youth. 724 00:57:07,958 --> 00:57:08,958 [Colin whispers] You okay? 725 00:57:12,083 --> 00:57:13,125 [sniffs] 726 00:57:15,041 --> 00:57:18,000 Yeah... Yeah. I’m okay. 727 00:57:19,583 --> 00:57:20,625 [sighs] 728 00:57:33,166 --> 00:57:35,125 You still smell the same. 729 00:57:36,833 --> 00:57:38,958 Do I smell like a teenager? 730 00:57:39,625 --> 00:57:43,583 No, no, I mean. I don’t know... 731 00:57:49,666 --> 00:57:55,125 I should, uh, get you some water. 732 00:57:55,291 --> 00:57:57,250 [indistinct] 733 00:58:08,666 --> 00:58:13,666 [water pouring into glass] 734 00:58:28,666 --> 00:58:35,666 [Colin’s phone buzzing] 735 00:58:50,000 --> 00:58:53,958 I’m so fucking hungry! 736 00:58:59,958 --> 00:59:01,666 What am I going to do with you? 737 00:59:02,375 --> 00:59:03,666 Feed me! 738 00:59:04,166 --> 00:59:07,000 Hmm. Okay, I will take you to my favorite, secret spot, 739 00:59:07,125 --> 00:59:10,375 but you have to promise not to tell anyone. 740 00:59:11,333 --> 00:59:18,333 [“Nostalgia Seed” by Grazer plays] 741 00:59:33,666 --> 00:59:37,708 Well, I have this rule with taco trucks, that if there's two flaming bulls on the side, 742 00:59:37,833 --> 00:59:39,875 it usually means "stay the fuck away, gringo.” 743 00:59:41,041 --> 00:59:43,250 Double toros, got it! 744 00:59:44,250 --> 00:59:46,041 Hold on, I’m shifting. 745 00:59:46,166 --> 00:59:49,541 Is this where you bring all your dates or just the ones you murder? 746 00:59:49,666 --> 00:59:51,666 Uh, only the ones that ask for Sriracha. 747 00:59:51,791 --> 00:59:56,333 Ugh, it’s a Bon appétit ingredient of the year! Tropauthentic. 748 00:59:56,458 --> 00:59:58,500 Well, then, we might as well go for some boba after 749 00:59:58,625 --> 01:00:00,958 'cause nothing says pan-Asian commodity like a bubble drink. 750 01:00:01,083 --> 01:00:03,666 Ooh... Dem’s fightin' words! 751 01:00:06,666 --> 01:00:08,625 [night market cooking and banter] 752 01:00:08,750 --> 01:00:10,583 - [both sigh] - Here it is. 753 01:00:10,708 --> 01:00:13,791 My, um, little slice of heaven. 754 01:00:13,916 --> 01:00:16,083 Holy shit. 755 01:00:16,666 --> 01:00:22,875 It’s not Jakarta or Bangkok, but it feels like a place I can just disappear to. 756 01:00:23,666 --> 01:00:26,708 I’m afraid we're going to have to try every single thing here. 757 01:00:27,583 --> 01:00:31,041 Well, if Phi Ae is here, you have no choice in the matter. 758 01:00:33,666 --> 01:00:37,833 - Mmm. Smells good. - One of each? 759 01:00:37,958 --> 01:00:41,541 - Uh, two... for me. Yeah. - Two for you? Okay, I see. 760 01:00:41,666 --> 01:00:43,875 - How many are you going to have? - Um, 761 01:00:44,000 --> 01:00:46,333 - well, I thought we were going to share but... - [lady] Hi Colin! 762 01:00:46,458 --> 01:00:49,750 Hey Phi Ae! Uh, this is my friend Laela. 763 01:00:49,875 --> 01:00:51,625 Hi Phi Ae! Nice to meet you. 764 01:00:51,750 --> 01:00:54,625 You so skinny! What's wrong? 765 01:00:54,750 --> 01:00:59,625 You don't like food? Go sit over there... before she pass out! 766 01:01:02,125 --> 01:01:03,541 [Colin sighs] 767 01:01:03,666 --> 01:01:06,541 That was both comforting and triggering at the same time. 768 01:01:06,666 --> 01:01:10,666 [laughs] I know. She can be intense. 769 01:01:10,791 --> 01:01:12,208 Do you hear that? 770 01:01:16,166 --> 01:01:23,166 [banter in various Asian languages] 771 01:01:26,833 --> 01:01:29,500 Not a word of English. 772 01:01:29,625 --> 01:01:30,750 Exactly. 773 01:01:38,208 --> 01:01:44,583 [cooking noise] 774 01:01:44,708 --> 01:01:51,250 [“Lightleak” by There’s Talk plays] 775 01:02:22,875 --> 01:02:25,541 Just don’t puke in the cab. They charge extra for that. 776 01:02:25,666 --> 01:02:27,166 Oh my god... I’m gonna explode. 777 01:02:27,291 --> 01:02:29,541 Colin! Here, take this with you! 778 01:02:29,666 --> 01:02:33,000 - Hey, Phi Ae. What is--What is this? - Some dessert. 779 01:02:33,125 --> 01:02:34,458 For Koji. 780 01:02:37,458 --> 01:02:38,708 [Colin] He’s going to love this. 781 01:02:39,500 --> 01:02:43,000 Don’t forget to eat! You look better when you fat! 782 01:02:45,666 --> 01:02:46,666 Thanks, Phi Ae! 783 01:02:54,875 --> 01:02:57,416 Come on. Car’s here. 784 01:02:57,666 --> 01:03:04,666 [melancholy music plays] 785 01:03:21,666 --> 01:03:24,708 You don't think Phi Ae would mind if I brought my dates there, do you? 786 01:03:24,833 --> 01:03:27,208 I mean just the hot ones. 787 01:03:27,333 --> 01:03:29,125 She's down, right? 788 01:03:30,708 --> 01:03:33,458 Yeah, yeah. Totally. 789 01:03:36,666 --> 01:03:42,041 And, y'know, if the dates suck then you could, uh, 790 01:03:42,166 --> 01:03:44,666 dump the bodies with her. She knows all the spots. 791 01:03:47,208 --> 01:03:51,208 Must’ve taken you a while to build up that trust. 792 01:03:53,291 --> 01:03:57,791 Yeah, we've, uh, [sighs] we've been going there for a couple of years 793 01:03:57,916 --> 01:04:00,583 and she only started talking to me last summer, so... 794 01:04:01,250 --> 01:04:04,291 Well, that's when you know it's time to get going. 795 01:04:04,416 --> 01:04:06,541 Before your roots dig in too deep and it gets harder-- 796 01:04:06,666 --> 01:04:12,583 Harder to leave. I remember. [sighs] 797 01:04:12,708 --> 01:04:15,291 I don't know if I agree with that anymore though. 798 01:04:19,500 --> 01:04:21,666 Big mistake, buddy. 799 01:04:23,375 --> 01:04:28,250 [scoffs] Laela. Some of us have to grow up. 800 01:04:30,666 --> 01:04:32,666 At least I didn’t give up. 801 01:04:34,666 --> 01:04:37,041 Laela. You can’t keep running your whole life. 802 01:04:38,125 --> 01:04:43,125 Yeah, well, you can't keep denying who you are either. 803 01:04:43,250 --> 01:04:46,875 This is the life we're given, the best thing we can do is find others like us. 804 01:04:47,666 --> 01:04:50,541 Is that why you got divorced? 805 01:04:50,666 --> 01:04:53,458 - Yeah. Yeah... - Shit. Sorry I didn't mean it. I didn't mean it like that. 806 01:04:53,583 --> 01:04:58,000 Actually it is best fucking decision I made. 807 01:04:58,125 --> 01:04:59,958 Does that make you feel better? 808 01:05:00,083 --> 01:05:02,916 - Are you happy now knowing that you... - That’s not... 809 01:05:03,041 --> 01:05:07,083 avoided this? You got out when you did, you avoided this loneliness! 810 01:05:07,208 --> 01:05:09,708 - Laela, that’s-- - Well done, Mr. Lang! 811 01:05:09,833 --> 01:05:11,958 Congratulations on winning at life. 812 01:05:12,083 --> 01:05:17,083 You think I've won at life? 813 01:05:17,208 --> 01:05:21,208 You think my life is better than traveling and making art? 814 01:05:21,375 --> 01:05:27,041 I haven't been inspired in years. 815 01:05:27,375 --> 01:05:30,625 All the other shit I can deal with, but you have no idea what it's like 816 01:05:30,750 --> 01:05:36,208 to live day in and day out and be so uninspired. 817 01:05:36,333 --> 01:05:40,708 And here you are, you have it all! 818 01:05:55,000 --> 01:05:56,500 Almost... 819 01:06:27,291 --> 01:06:29,583 You want me to drop you off? 820 01:06:32,375 --> 01:06:35,166 Is it alright if I say no? 821 01:06:39,458 --> 01:06:41,041 Yeah, that’s okay. 822 01:06:41,666 --> 01:06:48,625 [chill electric piano plays] 823 01:06:55,166 --> 01:06:57,708 Eh... Why not? 824 01:07:02,208 --> 01:07:06,500 To... Jakarta. 825 01:07:08,125 --> 01:07:10,166 To Singapore. 826 01:07:13,250 --> 01:07:17,541 To...[sighs] Los Angeles. 827 01:07:24,625 --> 01:07:26,375 To the emotional wreckage. 828 01:07:26,500 --> 01:07:27,500 [glasses clink] 829 01:07:32,625 --> 01:07:35,541 - [sighs] Mhmm. - Yup. Yup. 830 01:07:35,750 --> 01:07:38,083 - Yup. - You know you’re alive when you can’t feel the burn. 831 01:07:38,208 --> 01:07:41,291 Yeah. That’s not a good thing. 832 01:07:44,166 --> 01:07:48,958 Y'know. I was doing so well until today, you know? 833 01:07:49,083 --> 01:07:54,416 I hadn't even thought about the past, I put it all behind me and you gotta show up 834 01:07:54,583 --> 01:07:57,416 riding a tsunami of memories. 835 01:07:59,250 --> 01:08:05,541 I like me here. Y'know, I like. I like me here. 836 01:08:05,666 --> 01:08:07,791 And yet you’re moving again. 837 01:08:07,916 --> 01:08:12,708 Well, I’m not moving for me, you know. I’m not moving because I’m lonely. 838 01:08:12,833 --> 01:08:17,166 No. You're moving for someone else. Again. 839 01:08:17,291 --> 01:08:19,750 Just like when your parents moved you around. 840 01:08:19,875 --> 01:08:23,708 Shows you haven't put anything behind you. 841 01:08:24,250 --> 01:08:26,291 Yep. 842 01:08:27,041 --> 01:08:32,416 You know, we have lifetimes of experience crammed into eighteen years. 843 01:08:32,541 --> 01:08:36,583 That's what makes us different. That's why being together is easy. 844 01:08:40,666 --> 01:08:46,625 This... this is what’s right. 845 01:08:50,666 --> 01:08:52,166 Embrace it. 846 01:08:59,666 --> 01:09:03,250 If only we had met up six years ago all this could be us. 847 01:09:04,041 --> 01:09:07,000 This is us. 848 01:09:10,041 --> 01:09:12,041 May I? 849 01:09:13,833 --> 01:09:16,000 Yeah, yeah. I want you to. I want you to. 850 01:09:18,250 --> 01:09:23,291 Sometimes, when I can't think of how to start on a piece, 851 01:09:23,416 --> 01:09:26,500 I'll put my hands on the clay and think of you. 852 01:09:26,625 --> 01:09:27,708 Really? 853 01:09:28,791 --> 01:09:35,791 Yeah. Remembering how your skin feels. I imagine all your lines and contours 854 01:09:40,833 --> 01:09:43,541 It’s not the same body anymore. 855 01:09:43,666 --> 01:09:45,666 We’ll find you. 856 01:09:56,583 --> 01:09:57,708 That bad, huh? 857 01:09:57,833 --> 01:09:59,958 I’ll let you know. 858 01:10:00,083 --> 01:10:02,000 Don’t even want to look at me. 859 01:10:10,791 --> 01:10:13,208 There’s a mole here. 860 01:10:13,416 --> 01:10:14,416 Uh huh. 861 01:10:21,666 --> 01:10:27,708 This is the rib-- this one? No, this is the rib you cracked on the school fence. 862 01:10:28,541 --> 01:10:31,666 - Yeah, that's good. That one. - Great, this one? 863 01:10:31,791 --> 01:10:36,458 That's a good memory. I really needed that pack of cigarettes apparently. 864 01:10:43,541 --> 01:10:47,333 Are you alright? You’re shaking. 865 01:10:47,458 --> 01:10:53,958 Yeah, my skin feels alive. 866 01:11:05,625 --> 01:11:11,916 [“In Your Hands” by There’s Talk plays] 867 01:11:16,833 --> 01:11:19,208 This is my favorite line. 868 01:11:20,666 --> 01:11:24,541 Ha, yeah. I bet you tell that to all the boys. 869 01:11:24,666 --> 01:11:27,833 No, I mean--I mean, not this line. Other lines. 870 01:11:27,958 --> 01:11:29,583 Uh huh. 871 01:11:31,333 --> 01:11:33,541 Yeah? So what makes it so special? 872 01:11:33,666 --> 01:11:37,916 [whispering] Mmm, because I know what it feels like to put my head on it. 873 01:11:38,041 --> 01:11:40,041 Yeah? What does it feel like? 874 01:11:40,666 --> 01:11:42,125 Home. 875 01:11:49,958 --> 01:11:51,958 There he is. 876 01:11:58,250 --> 01:12:04,083 Of all the times, you just had to walk back into my life now. 877 01:12:04,958 --> 01:12:10,666 Yeah, right now, when it’s finally just you and me. 878 01:12:18,291 --> 01:12:25,291 [“In Your Hands” by There’s Talk plays] 879 01:13:23,875 --> 01:13:25,875 [both giggling] 880 01:14:25,875 --> 01:14:27,875 [Laela] This is new? 881 01:14:30,666 --> 01:14:31,875 Uh... 882 01:14:34,333 --> 01:14:39,708 [sighs] A biking accident. 883 01:14:40,416 --> 01:14:45,500 This. This doesn’t feel... 884 01:14:47,666 --> 01:14:48,666 I know... 885 01:15:31,666 --> 01:15:33,666 [song fades] 886 01:16:31,666 --> 01:16:34,041 Pileo-pepero-something. 887 01:17:14,666 --> 01:17:18,125 [Colin’s phone buzzes] 888 01:17:39,666 --> 01:17:44,041 Hey, how’s it going? I just need a sec. 889 01:17:51,666 --> 01:17:53,666 Who wants coffee? 890 01:18:08,375 --> 01:18:11,666 Your coffee and croissant, Monsieur Colin! 891 01:18:45,583 --> 01:18:47,583 [cries] 892 01:18:48,833 --> 01:18:51,125 Lae? Hey! 893 01:18:51,666 --> 01:18:53,458 - Oh fuck... - Hey, what's going on? 894 01:18:53,583 --> 01:18:55,875 They packed your coffee. 895 01:18:56,000 --> 01:18:56,916 What? 896 01:18:57,041 --> 01:18:59,083 I went out to get coffee. 897 01:19:03,666 --> 01:19:07,416 Hey, hey. I thought you said we weren't going to do-- 898 01:19:07,541 --> 01:19:09,833 I-- [sighs] 899 01:19:09,958 --> 01:19:13,083 What? What's go-- Hey, hey, hey. 900 01:19:13,208 --> 01:19:16,708 I thought you fucking left without saying goodbye. 901 01:19:17,916 --> 01:19:20,250 I just went over to Reuben's to drop my spare key off. 902 01:19:20,375 --> 01:19:22,666 I thought I lost you again. 903 01:19:26,583 --> 01:19:28,625 Lae... 904 01:19:30,125 --> 01:19:33,833 - This is stupid. I feel stupid. - You're not stupid. 905 01:19:33,958 --> 01:19:38,125 You're not-- Look, I just went over to Reuben's to drop my key off. 906 01:19:38,250 --> 01:19:39,291 [Colin sighs] 907 01:19:45,416 --> 01:19:46,666 My ride is here. 908 01:19:51,833 --> 01:19:56,541 Hey... Where’s my fucking coffee? 909 01:20:00,250 --> 01:20:02,833 [laugh together] 910 01:20:10,666 --> 01:20:15,708 Hey, you know, I... 911 01:20:15,833 --> 01:20:21,625 I had this whole speech prepared if I ever saw you again. 912 01:20:21,750 --> 01:20:25,541 Yeah, the feelings, they just compound and then 913 01:20:25,666 --> 01:20:31,333 you don't know if that's how you really ever felt or... feel. 914 01:20:33,375 --> 01:20:34,666 Tell me. 915 01:20:39,666 --> 01:20:42,041 That's the thing. Yep. 916 01:20:42,166 --> 01:20:47,541 Now you're in front of me, I can't remember a damn word. [laughs] 917 01:20:47,666 --> 01:20:52,583 The feelings though, they... they remain. 918 01:20:59,625 --> 01:21:02,375 We don’t have to go just yet. 919 01:21:02,500 --> 01:21:05,625 We can stay a little longer. No one has to know. 920 01:21:08,291 --> 01:21:11,666 Yeah. I didn’t like the way things ended last night. 921 01:21:13,875 --> 01:21:17,291 At the same time it was the best night in a long time. 922 01:21:19,250 --> 01:21:24,166 Yeah. Kinda feel like it was supposed to be like that. 923 01:21:24,666 --> 01:21:28,625 All we can do is embrace the present. 924 01:21:28,750 --> 01:21:30,583 [sighs] 925 01:21:32,375 --> 01:21:35,541 You know that scar on my side? 926 01:21:36,416 --> 01:21:38,291 The bike accident? 927 01:21:38,875 --> 01:21:43,791 Yeah. I got it on the worst night of my life. 928 01:21:44,875 --> 01:21:50,583 I was... blackout drunk. I was going through a bunch of unprocessed bullshit. 929 01:21:51,791 --> 01:21:56,666 Never quite fitting in. Never quite wanting to stay put. 930 01:21:57,166 --> 01:22:03,458 Nothing new. We did our fair share of drinking back in the day too. 931 01:22:03,583 --> 01:22:07,166 Yeah, we did, but... 932 01:22:07,291 --> 01:22:10,250 that was just for the sake of it. 933 01:22:10,375 --> 01:22:13,041 This was about being numb. 934 01:22:15,250 --> 01:22:18,875 I swerved my bike into a parked car. 935 01:22:20,416 --> 01:22:23,500 - Shit... - It's so silly. 936 01:22:25,833 --> 01:22:27,875 [sighs] 937 01:22:28,166 --> 01:22:30,666 I remember thinking the car was moving. 938 01:22:39,916 --> 01:22:42,625 Colin... I wish I could’ve been there for you. 939 01:22:45,208 --> 01:22:51,333 That's the thing. I ran into Sofia's car. 940 01:22:51,458 --> 01:22:55,250 That's how we met. 941 01:22:55,375 --> 01:22:59,000 And suddenly, the worst night of my life turned into the best. 942 01:22:59,125 --> 01:23:01,000 [sighs, scoffs] 943 01:23:01,125 --> 01:23:06,500 Yeah... I know... It's fucked up. 944 01:23:06,666 --> 01:23:12,458 - The teenager in me is screaming on the inside. - No, don’t do that. 945 01:23:14,666 --> 01:23:19,666 I’d give it all up to do it over again. Do it differently. 946 01:23:22,541 --> 01:23:26,750 Yeah. I get that, but... 947 01:23:26,875 --> 01:23:30,083 that's why I have to go. 948 01:23:30,250 --> 01:23:32,916 Because I wouldn't change it for the world. 949 01:23:36,000 --> 01:23:38,083 I just don’t want it to end. 950 01:23:42,375 --> 01:23:44,791 You’ll always have the best part of me. 951 01:23:45,333 --> 01:23:46,375 Hm. 952 01:24:06,666 --> 01:24:09,583 - Okay? - Okay. 953 01:24:09,708 --> 01:24:11,708 - Okay? - Okay. 954 01:24:13,666 --> 01:24:14,666 Yeah... Okay... 955 01:24:21,666 --> 01:24:22,666 Okay. 956 01:24:25,083 --> 01:24:30,583 Yeah. Um, is it cool if I just chill here for a bit? 957 01:24:30,833 --> 01:24:34,000 Yeah, yeah. Stay as long as you need. 958 01:24:34,125 --> 01:24:39,083 Better yet, make an offer. That way I don't have to sell to investors. 959 01:24:39,208 --> 01:24:41,708 Maybe I will. 960 01:24:42,416 --> 01:24:46,666 There's a box of memories over there and a plant. 961 01:24:46,791 --> 01:24:50,416 Consider it a housewarming gift. 962 01:24:58,041 --> 01:24:59,208 Hey. 963 01:25:00,291 --> 01:25:01,875 Sapa-takut. 964 01:25:02,750 --> 01:25:03,708 [Colin laughs] 965 01:25:06,125 --> 01:25:07,583 [both laugh] 966 01:25:17,083 --> 01:25:23,958 [“In Your Hands” by There’s Talk plays] 967 01:25:42,583 --> 01:25:43,875 Ciao, Laela. 968 01:26:17,333 --> 01:26:24,041 [“Nostalgia Seed” by Grazer plays] 969 01:29:05,708 --> 01:29:07,708 [song fades] 78424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.