Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,628
Previously on "the 100"...
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,917
Diyoza: The valley is ours.
3
00:00:04,088 --> 00:00:06,757
As long as you stay here,
we won't have a problem.
4
00:00:06,966 --> 00:00:09,177
Octavia: The hydrofarm
is barely feeding us now,
5
00:00:09,385 --> 00:00:12,180
so if this is the last
living valley on earth,
6
00:00:12,430 --> 00:00:13,973
then it should be ours.
7
00:00:14,182 --> 00:00:15,975
Bellamy: Diyoza
thinks the same thing.
8
00:00:16,184 --> 00:00:17,518
And so we fight.
9
00:00:17,852 --> 00:00:20,480
Oh, my god,
they're breeding them.
10
00:00:20,688 --> 00:00:21,688
[Gasping]
11
00:00:21,731 --> 00:00:23,149
You're gonna suck today.
12
00:00:23,357 --> 00:00:25,693
No one can think that
you'd make a good commander.
13
00:00:25,902 --> 00:00:28,154
- Yaah! Uh!
- Yaah!
14
00:00:28,362 --> 00:00:30,823
Octavia: Madi, I could
really use a second.
15
00:00:31,032 --> 00:00:32,033
What do you say?
16
00:00:32,241 --> 00:00:34,118
Clarke: I have a question
for colonel diyoza.
17
00:00:34,327 --> 00:00:36,167
What would it take for you
to share the valley?
18
00:00:36,204 --> 00:00:38,247
Diyoza: Short of
an unconditional surrender,
19
00:00:38,456 --> 00:00:39,081
nothing.
20
00:00:39,290 --> 00:00:40,750
Octavia will never surrender.
21
00:00:41,334 --> 00:00:43,252
That's why we're
gonna take her out.
22
00:00:46,756 --> 00:00:49,109
Diyoza, on radio: I don't care
how you make it happen, Clarke.
23
00:00:49,133 --> 00:00:50,927
Kill octavia if you have to.
24
00:00:51,219 --> 00:00:53,846
Bring her to me in chains,
and I'll do it for you,
25
00:00:54,055 --> 00:00:55,973
or she can surrender herself,
26
00:00:56,182 --> 00:00:58,434
but your red queen
doesn't seem like the type.
27
00:01:00,770 --> 00:01:02,313
Let us worry about that.
28
00:01:03,022 --> 00:01:04,774
Diyoza: We have
an understanding, then.
29
00:01:06,817 --> 00:01:08,819
- We do.
- Good.
30
00:01:09,028 --> 00:01:10,255
Diyoza: Call me back
when it's done,
31
00:01:10,279 --> 00:01:12,365
and we can work out
the details of your crossing.
32
00:01:13,199 --> 00:01:14,199
Over and out.
33
00:01:14,325 --> 00:01:15,993
- No way.
- Bellamy...
34
00:01:16,202 --> 00:01:18,829
We are not killing
my sister, Clarke.
35
00:01:19,413 --> 00:01:21,457
I don't care how crazy she is.
36
00:01:21,666 --> 00:01:23,918
Run the loop.
The rover's charged.
37
00:01:24,126 --> 00:01:25,461
We're getting our friends.
38
00:01:26,712 --> 00:01:30,716
That was reckless.
We had a plan. You agreed.
39
00:01:30,925 --> 00:01:33,761
Clarke: That was before octavia
made madi her second.
40
00:01:35,388 --> 00:01:36,931
That army marches to war
41
00:01:37,139 --> 00:01:39,016
as soon as they find out
the eye is down.
42
00:01:40,017 --> 00:01:41,102
I can't let that happen.
43
00:01:41,310 --> 00:01:42,412
Harper: So we don't tell anyone?
44
00:01:42,436 --> 00:01:43,914
Monty: They'll know
as soon as we drive away.
45
00:01:43,938 --> 00:01:45,818
Bellamy: Oh, who cares?
We grab madi, and we go.
46
00:01:45,856 --> 00:01:47,191
Bellamy, she's by her side.
47
00:01:47,400 --> 00:01:49,902
- She's my sister, Clarke.
- I know.
48
00:01:50,236 --> 00:01:51,779
Tell me what else to do.
49
00:01:52,154 --> 00:01:53,781
- We stop the war.
- How?
50
00:01:55,825 --> 00:01:57,368
- Algae.
- Monty...
51
00:01:57,577 --> 00:01:58,595
Monty: Cooper already
gave me permission
52
00:01:58,619 --> 00:01:59,620
to show what it can do.
53
00:01:59,829 --> 00:02:01,306
She's meeting me before
the afternoon meal
54
00:02:01,330 --> 00:02:01,998
so I can take her to the...
55
00:02:02,206 --> 00:02:02,832
- That's enough.
- Hey, give it back.
56
00:02:03,040 --> 00:02:05,918
Harper: Monty, bellamy's right.
Cooper's worse than octavia.
57
00:02:06,961 --> 00:02:08,004
No offense.
58
00:02:10,256 --> 00:02:12,049
Besides, the first batch
put Murphy in a coma
59
00:02:12,258 --> 00:02:13,258
for almost a week.
60
00:02:13,301 --> 00:02:14,486
By the time it's ready to eat...
61
00:02:14,510 --> 00:02:15,510
Monty: The first culture,
62
00:02:15,636 --> 00:02:16,429
and we're not
gonna eat it this time.
63
00:02:16,637 --> 00:02:17,957
We're gonna feed it
to the plants.
64
00:02:18,306 --> 00:02:19,700
If I can make the farm
viable again,
65
00:02:19,724 --> 00:02:20,975
then we'll still have a chance.
66
00:02:25,813 --> 00:02:26,981
Octavia: The spy did her job?
67
00:02:28,899 --> 00:02:31,902
Uh, we were just
about to send for you.
68
00:02:32,903 --> 00:02:34,530
Told you echo would get it done.
69
00:02:34,739 --> 00:02:36,115
Can the enemy still see us?
70
00:02:36,782 --> 00:02:39,619
For now, yes.
It's technical, but...
71
00:02:39,827 --> 00:02:42,747
He has to run a loop
to mask our troop movements.
72
00:02:43,414 --> 00:02:45,334
When the time comes,
we need to clear the surface
73
00:02:45,374 --> 00:02:46,810
to reduce the risk
of anyone noticing
74
00:02:46,834 --> 00:02:48,520
the same people moving
in the same direction
75
00:02:48,544 --> 00:02:49,712
again and again.
76
00:02:52,423 --> 00:02:53,758
Well done, monty.
77
00:02:57,219 --> 00:02:58,888
Load the worms into the rover
78
00:03:00,014 --> 00:03:01,390
and mobilize the army.
79
00:03:04,393 --> 00:03:05,394
War is here.
80
00:03:49,355 --> 00:03:50,648
[Door opens]
81
00:03:52,441 --> 00:03:53,734
He's all yours, colonel.
82
00:03:53,943 --> 00:03:54,983
Diyoza: Thank you, Robert.
83
00:03:56,362 --> 00:03:57,697
Going somewhere, Kane?
84
00:03:58,322 --> 00:03:59,615
Do I need permission for that?
85
00:04:00,366 --> 00:04:02,618
- Yes.
- Ok.
86
00:04:03,536 --> 00:04:05,162
I was going to
the southwest quadrant
87
00:04:05,371 --> 00:04:06,414
to map out a settlement.
88
00:04:06,622 --> 00:04:07,622
[Coughing]
89
00:04:08,374 --> 00:04:12,461
Just breathe, Robert. It's ok.
90
00:04:12,670 --> 00:04:14,588
Comes and goes. I'll be fine.
91
00:04:14,797 --> 00:04:16,006
Damn right you will.
92
00:04:16,590 --> 00:04:18,259
New doc's working on a cure.
93
00:04:18,467 --> 00:04:20,386
Why not give him
something for the pain?
94
00:04:22,221 --> 00:04:24,221
Diyoza: Meanwhile,
why don't you get off your feet?
95
00:04:24,390 --> 00:04:25,766
You look like hell.
96
00:04:27,101 --> 00:04:28,101
Thank you, colonel.
97
00:04:29,812 --> 00:04:30,896
[Robert coughing]
98
00:04:38,362 --> 00:04:39,562
List of the people you killed?
99
00:04:39,655 --> 00:04:41,824
For that, I need
a bigger notebook.
100
00:04:43,367 --> 00:04:44,702
Why am I here, colonel?
101
00:04:44,910 --> 00:04:47,329
I got an interesting
call on the radio...
102
00:04:48,038 --> 00:04:49,038
Abby's daughter.
103
00:04:49,331 --> 00:04:52,251
Clarke radioed? Why?
104
00:04:52,543 --> 00:04:54,795
I think she may try
and kill your red queen.
105
00:04:55,921 --> 00:04:57,047
She'll get killed.
106
00:04:57,840 --> 00:05:00,301
Maybe, but I told her
once it's done
107
00:05:00,509 --> 00:05:02,219
and wonkru surrenders...
108
00:05:03,179 --> 00:05:04,555
We'll share this valley.
109
00:05:05,014 --> 00:05:07,767
Murphy: Testing, testing
for the 200th time.
110
00:05:07,975 --> 00:05:09,101
This is John Murphy.
111
00:05:09,560 --> 00:05:10,895
That's John Murphy.
112
00:05:12,897 --> 00:05:14,982
- Let me talk to him.
- Just wait.
113
00:05:16,734 --> 00:05:18,235
Murphy: Testing, testing.
114
00:05:18,444 --> 00:05:20,255
This is John Murphy looking
for colonel diyoza.
115
00:05:20,279 --> 00:05:21,405
Do you read me?
116
00:05:25,534 --> 00:05:27,745
Well, it's safe to say
you're better
117
00:05:27,953 --> 00:05:29,705
at blowing things up
than fixing them.
118
00:05:29,914 --> 00:05:30,914
[Emori scoffs]
119
00:05:32,374 --> 00:05:33,477
Diyoza, on radio:
This is colonel diyoza.
120
00:05:33,501 --> 00:05:34,501
What do you want?
121
00:05:36,128 --> 00:05:39,215
Be strong, direct, unrelenting.
122
00:05:42,218 --> 00:05:43,218
We have mccreary.
123
00:05:43,469 --> 00:05:46,013
You ever want to see him alive
again, you give us raven reyes.
124
00:05:50,351 --> 00:05:53,479
You know him.
Will he follow through?
125
00:05:53,896 --> 00:05:54,896
Probably.
126
00:05:56,190 --> 00:05:58,442
Colonel, if you
don't make the trade,
127
00:05:58,984 --> 00:06:01,403
- mccreary's people...
- Become my people.
128
00:06:04,824 --> 00:06:06,301
Diyoza: You should have learned
the last time
129
00:06:06,325 --> 00:06:07,743
you held my people hostage
130
00:06:08,202 --> 00:06:09,995
that I don't negotiate
with terrorists.
131
00:06:11,705 --> 00:06:13,165
That's funny coming from you.
132
00:06:13,916 --> 00:06:16,502
Last chance,
our hostage for yours.
133
00:06:20,089 --> 00:06:21,799
Diyoza: May god
have mercy on his soul.
134
00:06:24,218 --> 00:06:25,261
[Exhales]
135
00:06:26,720 --> 00:06:28,889
Two radio calls,
two problems solved.
136
00:06:30,516 --> 00:06:31,600
What are the odds?
137
00:06:34,353 --> 00:06:35,688
That could've gone better.
138
00:06:36,897 --> 00:06:39,567
Call me when he's awake.
I need some air.
139
00:06:39,775 --> 00:06:40,860
[Mccreary wheezing]
140
00:06:42,945 --> 00:06:43,696
Diyoza: Come on, Kane.
141
00:06:43,904 --> 00:06:45,739
Without graveyard mccreary,
142
00:06:46,407 --> 00:06:48,534
my internal problem is solved.
143
00:06:49,535 --> 00:06:52,246
Without the red queen,
our external problem is.
144
00:06:53,747 --> 00:06:54,999
This is how we get to peace.
145
00:06:55,207 --> 00:06:58,002
Is it? Because
from where I'm standing,
146
00:06:59,253 --> 00:07:01,714
it looks like we're trading
one dictator for another...
147
00:07:03,591 --> 00:07:06,176
Political assassinations,
torture,
148
00:07:07,386 --> 00:07:08,596
wrongful imprisonment.
149
00:07:08,804 --> 00:07:10,164
This is about me
giving Abby pills.
150
00:07:10,347 --> 00:07:11,867
You mean, feeding
an addict's addiction
151
00:07:11,974 --> 00:07:13,309
to save your people's lives
152
00:07:13,517 --> 00:07:15,437
without a thought for
the life you're destroying?
153
00:07:16,937 --> 00:07:17,937
Yes. It is.
154
00:07:18,188 --> 00:07:19,988
I've seen the horrors
we inflict on each other
155
00:07:20,107 --> 00:07:21,901
in the name of
survival, colonel.
156
00:07:23,986 --> 00:07:25,863
God knows I'm
as guilty as anyone,
157
00:07:28,115 --> 00:07:29,533
but we're on the brink here,
158
00:07:30,951 --> 00:07:32,831
on the edge of an abyss
I've stared into before,
159
00:07:32,953 --> 00:07:36,165
and I can tell you,
having sacrificed the few
160
00:07:36,373 --> 00:07:38,709
to save the many more times
than I care to admit,
161
00:07:40,294 --> 00:07:42,963
eventually, the few
becomes the many.
162
00:07:44,965 --> 00:07:46,525
The ends don't always
justify the means,
163
00:07:46,675 --> 00:07:48,010
and if you don't
know that by now
164
00:07:49,053 --> 00:07:50,573
after everything
you've been through...
165
00:07:55,851 --> 00:07:57,645
Then you're just
as bad as octavia...
166
00:07:59,939 --> 00:08:01,357
And we're already lost.
167
00:08:08,197 --> 00:08:09,198
[Whirring]
168
00:08:18,958 --> 00:08:21,627
That's a fair amount
of abscesses, isn't it, doctor?
169
00:08:23,754 --> 00:08:24,797
[H eartbeat]
170
00:08:28,217 --> 00:08:29,969
Abby: Wait. Did you feel that?
171
00:08:30,177 --> 00:08:31,220
Feel what?
172
00:08:32,554 --> 00:08:34,306
One of the abscesses
broke apart.
173
00:08:35,474 --> 00:08:39,061
It was the sound waves.
I'm sure of it.
174
00:08:40,270 --> 00:08:41,855
I can dissolve them
175
00:08:42,314 --> 00:08:44,400
and then suction out
the residue.
176
00:08:44,858 --> 00:08:47,903
Huh. I just need more power.
177
00:08:55,035 --> 00:08:56,161
Vinson, where are you going?
178
00:08:56,370 --> 00:08:57,913
Inspiration loves company.
179
00:09:02,418 --> 00:09:03,836
I'll take that
if you don't mind.
180
00:09:04,044 --> 00:09:05,044
Hey, man.
181
00:09:12,928 --> 00:09:13,971
A Sonic drill.
182
00:09:15,055 --> 00:09:17,266
It uses sound waves
to pulverize rock.
183
00:09:19,393 --> 00:09:20,644
That's a good idea, vinson,
184
00:09:21,729 --> 00:09:23,564
but unless there's
a prisoner at this camp
185
00:09:23,772 --> 00:09:25,190
that's an engineer, there's...
186
00:09:27,234 --> 00:09:29,028
[Zap] Shaw: Yaagh! Please...
187
00:09:29,236 --> 00:09:30,396
Man: Turn it up a little bit.
188
00:09:30,821 --> 00:09:31,447
[Zap]
189
00:09:31,655 --> 00:09:32,655
Eegh! Ugh! Uh!
190
00:09:32,823 --> 00:09:33,823
[Panting]
191
00:09:36,368 --> 00:09:39,455
Raven, no. It's not your fight.
192
00:09:39,663 --> 00:09:40,831
It's our fault he's here.
193
00:09:41,040 --> 00:09:43,125
I know you're angry,
but you said yourself
194
00:09:43,333 --> 00:09:44,543
they can't kill him.
195
00:09:44,752 --> 00:09:46,336
He's the only person who...
196
00:09:48,672 --> 00:09:50,340
We have to kill him.
197
00:09:51,175 --> 00:09:51,842
N 0 way.
198
00:09:52,051 --> 00:09:55,179
Raven, that ship is their
biggest strategic advantage.
199
00:09:55,512 --> 00:09:57,264
Without a pilot to fly...
200
00:09:57,473 --> 00:09:59,308
I said no.
201
00:10:12,571 --> 00:10:13,238
Listen to me.
202
00:10:13,447 --> 00:10:15,425
There's nothing you have
to say that I could possibly...
203
00:10:15,449 --> 00:10:17,284
My friend echo wants to kill you
204
00:10:18,786 --> 00:10:20,746
so they have no one
to fly the ship.
205
00:10:20,954 --> 00:10:22,998
If you tell diyoza,
I'll deny it.
206
00:10:38,263 --> 00:10:39,389
[Door opens]
207
00:10:40,015 --> 00:10:41,517
Indra: We're readying for war.
208
00:10:41,725 --> 00:10:43,685
Do you know the risk I'm taking
meeting you here?
209
00:10:43,894 --> 00:10:45,229
Yes. Thank you for coming.
210
00:10:45,437 --> 00:10:46,438
What do you want?
211
00:10:46,647 --> 00:10:47,940
I talked to colonel diyoza.
212
00:10:48,732 --> 00:10:50,275
She's offering all of wonkru
213
00:10:50,484 --> 00:10:51,902
safe passage to the valley.
214
00:10:52,778 --> 00:10:54,488
All octavia has to do
is surrender.
215
00:10:54,696 --> 00:10:55,965
And since by now you've realized
216
00:10:55,989 --> 00:10:58,200
she would never do that,
I'll ask you again.
217
00:10:58,408 --> 00:10:59,493
What do you want from me?
218
00:10:59,701 --> 00:11:01,221
Bellamy: Peace without
war is still possible.
219
00:11:01,245 --> 00:11:03,205
Now, you're her advisor.
She'll listen to you.
220
00:11:03,413 --> 00:11:04,832
Why would I advise
her to surrender
221
00:11:05,040 --> 00:11:06,708
in a war she's likely to win?
222
00:11:06,917 --> 00:11:08,335
Thanks to you, we
can march freely
223
00:11:08,544 --> 00:11:10,629
on the enemy while the worms
ravage them.
224
00:11:10,838 --> 00:11:11,940
By the time
we get to the valley,
225
00:11:11,964 --> 00:11:14,124
the only thing left to do
will be to clean up the mess.
226
00:11:14,591 --> 00:11:16,718
And if the worms
ravage the valley?
227
00:11:16,927 --> 00:11:18,470
A risk she's willing to take.
228
00:11:19,263 --> 00:11:20,931
- Are you?
- It's not up to me.
229
00:11:23,350 --> 00:11:25,435
- What if it was?
- Clarke...
230
00:11:25,644 --> 00:11:27,479
Indra: I will not help you
kill my leader.
231
00:11:27,688 --> 00:11:28,688
Neither will I.
232
00:11:28,730 --> 00:11:30,500
What if the outcome of
the war wasn't certain,
233
00:11:30,524 --> 00:11:32,151
if she didn't have the worms?
234
00:11:32,359 --> 00:11:33,485
Would she still fight?
235
00:11:33,694 --> 00:11:35,154
If she didn't have the worms,
236
00:11:35,362 --> 00:11:36,673
both sides would take
heavy losses.
237
00:11:36,697 --> 00:11:37,697
Exactly.
238
00:11:37,739 --> 00:11:39,419
If all it took to save
her people from that
239
00:11:39,449 --> 00:11:41,118
and deliver them
to the promised land
240
00:11:41,326 --> 00:11:43,745
was surrender, would she do it?
241
00:11:44,079 --> 00:11:45,414
I would hope so.
242
00:11:45,622 --> 00:11:47,624
Of course, you would
never see the promised land
243
00:11:48,000 --> 00:11:49,185
because she would know
it was you
244
00:11:49,209 --> 00:11:51,086
and, brother or not,
throw you in the pits.
245
00:11:51,336 --> 00:11:52,921
Not if she thought
it was Cooper.
246
00:11:55,007 --> 00:11:57,217
There's a failsafe in
the processing room...
247
00:11:57,426 --> 00:11:58,719
I saw it when I was there...
248
00:11:58,927 --> 00:12:00,888
A way to kill the worms
if they ever...
249
00:12:01,096 --> 00:12:03,557
Folly! Cooper would
never push that button,
250
00:12:03,765 --> 00:12:05,618
and since she's the only one
that handles the worms...
251
00:12:05,642 --> 00:12:07,186
Cooper would be dead.
252
00:12:09,563 --> 00:12:11,064
We'll make it look
like an accident.
253
00:12:11,940 --> 00:12:14,067
You would be
the first responder.
254
00:12:14,526 --> 00:12:16,153
You would hit
the failsafe button.
255
00:12:16,778 --> 00:12:17,905
No more worms.
256
00:12:23,202 --> 00:12:24,703
No more war.
257
00:12:35,214 --> 00:12:37,799
Octavia: We know that there are
3 entry points to the valley.
258
00:12:38,008 --> 00:12:39,928
While Cooper, madi, and I
soften the battlefield,
259
00:12:40,761 --> 00:12:42,113
Miller will lead
the first battalion
260
00:12:42,137 --> 00:12:43,805
through the southern tributary.
261
00:12:44,431 --> 00:12:46,892
- First?
- You have a problem with that?
262
00:12:47,309 --> 00:12:49,186
No, but the first
battalion's indra's.
263
00:12:49,394 --> 00:12:50,646
Not anymore.
264
00:12:50,896 --> 00:12:53,065
Indra: It's fine, Nathan.
You're prepared.
265
00:12:54,316 --> 00:12:57,236
Octavia: All right.
Madi, come here by me.
266
00:12:59,988 --> 00:13:01,782
Cooper, the floor is yours.
267
00:13:01,990 --> 00:13:03,617
Worms are thermoreceptors.
268
00:13:03,992 --> 00:13:05,535
That means they sense body heat.
269
00:13:05,744 --> 00:13:07,204
With madi's knowledge
of the woods,
270
00:13:07,412 --> 00:13:09,092
we'll get as close
to the village as we can
271
00:13:09,206 --> 00:13:11,917
and release them here, here,
272
00:13:12,209 --> 00:13:13,418
and here.
273
00:13:16,463 --> 00:13:17,881
[Indistinct chatter]
274
00:13:25,597 --> 00:13:27,432
Vinson: Which one
of you is raven reyes?
275
00:13:33,647 --> 00:13:35,190
Why is he wearing a collar?
276
00:13:35,399 --> 00:13:37,859
- You don't want to know.
- Tell me.
277
00:13:38,318 --> 00:13:39,318
Shaw: Serial killer.
278
00:13:39,361 --> 00:13:41,697
He kept his victims'
hands and feet as mementos.
279
00:13:41,905 --> 00:13:44,032
Other than that,
he's a nice guy.
280
00:13:44,449 --> 00:13:45,449
Hmm.
281
00:13:46,827 --> 00:13:48,107
Shaw: What's this about, vinson?
282
00:13:49,746 --> 00:13:51,498
Collar looks good on you, Shaw.
283
00:13:52,541 --> 00:13:55,377
Yours has been tagged to
another facility for the day.
284
00:13:56,211 --> 00:13:58,755
Now walk with me.
285
00:14:02,509 --> 00:14:03,593
I'll be ok.
286
00:14:14,855 --> 00:14:15,981
[Door opens]
287
00:14:21,194 --> 00:14:23,363
- Good.
- Hey, man.
288
00:14:29,745 --> 00:14:32,998
Raven: Abby. Oh...
289
00:14:35,375 --> 00:14:36,960
Thank you, vinson.
290
00:14:45,093 --> 00:14:46,511
I've been here for days.
291
00:14:47,888 --> 00:14:49,181
You're not collared.
292
00:14:51,725 --> 00:14:54,644
I saw Kane.
Why haven't I seen you?
293
00:14:55,729 --> 00:14:56,729
I'm sorry.
294
00:14:58,523 --> 00:15:01,735
Echo said you defected
because of octavia?
295
00:15:04,738 --> 00:15:06,531
Did they tell you
why you are here?
296
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
No.
297
00:15:09,993 --> 00:15:11,203
The miners are sick.
298
00:15:12,454 --> 00:15:14,331
I know. The hythylodium.
299
00:15:14,539 --> 00:15:16,041
Listen. I think I can cure them.
300
00:15:16,249 --> 00:15:18,585
I need you to be able to
take the power from this
301
00:15:20,045 --> 00:15:21,755
and make it come out of this.
302
00:15:22,297 --> 00:15:25,050
No. If they're dying, let them.
303
00:15:27,552 --> 00:15:29,679
Raven, I'm a doctor.
I cannot do that.
304
00:15:31,181 --> 00:15:34,017
Now please just tell me if
it's even at all possible.
305
00:15:34,226 --> 00:15:36,812
Sure. It's possible,
but I'm not doing it.
306
00:15:37,020 --> 00:15:38,020
Raven, please.
307
00:15:40,273 --> 00:15:42,025
I need this to work.
308
00:15:43,360 --> 00:15:44,986
Abby, what aren't
you telling me?
309
00:15:47,989 --> 00:15:50,200
Did diyoza threaten to hurt you?
310
00:16:00,001 --> 00:16:01,211
I don't like it,
311
00:16:01,420 --> 00:16:05,298
but I'll see what I can do.
312
00:16:19,312 --> 00:16:22,732
Iadmit it. I'm impressed.
313
00:16:26,153 --> 00:16:27,863
Your mother would
be proud, monty.
314
00:16:29,364 --> 00:16:30,574
I told you.
315
00:16:30,866 --> 00:16:32,159
It's the nitrogen,
316
00:16:32,409 --> 00:16:33,785
and that took less than a day.
317
00:16:33,994 --> 00:16:36,371
In a week, the entire
farm could be...
318
00:16:38,373 --> 00:16:40,000
You don't want to do that.
319
00:16:40,625 --> 00:16:42,711
The first culture,
even from an old strain
320
00:16:42,919 --> 00:16:44,421
like this, isn't safe.
321
00:16:44,921 --> 00:16:46,131
I mean, it is for the plants,
322
00:16:46,339 --> 00:16:47,841
but on the ring, it put one
323
00:16:48,049 --> 00:16:49,426
of my friends in a coma.
324
00:16:49,634 --> 00:16:51,136
I'll keep that in mind.
325
00:16:54,681 --> 00:16:58,268
Monty, here's the truth.
We leave in a few hours.
326
00:16:58,477 --> 00:17:00,812
After that, I don't ever want
to see this place again.
327
00:17:01,021 --> 00:17:02,564
If you want to take it over,
328
00:17:03,607 --> 00:17:04,691
be my guest.
329
00:17:06,318 --> 00:17:07,402
If you'll excuse me...
330
00:17:08,028 --> 00:17:10,197
You don't have to leave.
331
00:17:10,405 --> 00:17:12,991
Look. That's the point.
No one else has to die.
332
00:17:13,742 --> 00:17:17,245
You did things to survive.
That's in the past.
333
00:17:17,454 --> 00:17:20,624
We can have protein
and biofuel and beer.
334
00:17:20,874 --> 00:17:21,914
Yeah. It tastes like crap,
335
00:17:22,042 --> 00:17:25,086
but who cares if it
gets you drunk?
336
00:17:25,295 --> 00:17:26,295
[Chuckles]
337
00:17:32,761 --> 00:17:34,095
Is someone there?
338
00:17:35,639 --> 00:17:36,639
Mm! Uh!
339
00:17:38,683 --> 00:17:39,683
Bellamy!
340
00:17:39,809 --> 00:17:40,809
[Glass shatters]
341
00:17:46,566 --> 00:17:47,817
Clarke: Monty, come on.
342
00:17:48,026 --> 00:17:49,462
We need you to open
the processing room.
343
00:17:49,486 --> 00:17:50,654
What the hell are you doing?
344
00:17:50,862 --> 00:17:51,613
Bellamy: Explain later.
345
00:17:51,821 --> 00:17:53,501
Actually, if you want
me to open that door,
346
00:17:53,532 --> 00:17:54,699
you'll explain now.
347
00:17:55,033 --> 00:17:56,576
I know it doesn't look like it,
348
00:17:57,118 --> 00:17:58,398
but this is how we stop the war.
349
00:17:58,578 --> 00:17:59,871
I was stopping the war.
350
00:18:00,080 --> 00:18:02,040
Keep your voice down.
If anyone hears us...
351
00:18:02,249 --> 00:18:03,667
You're killing her, aren't you?
352
00:18:04,626 --> 00:18:05,794
Yes.
353
00:18:08,255 --> 00:18:09,839
Bellamy: If you don't
open that door,
354
00:18:10,423 --> 00:18:11,967
we're the ones who get killed.
355
00:18:15,929 --> 00:18:16,972
Clarke: Open it, monty.
356
00:18:18,265 --> 00:18:20,725
And, of course, I help
357
00:18:21,393 --> 00:18:23,270
because what's one more, right?
358
00:18:23,728 --> 00:18:26,314
- We're already murderers.
- That's not fair.
359
00:18:26,523 --> 00:18:28,603
We're talking about taking
one life to save hundreds.
360
00:18:28,775 --> 00:18:30,694
Monty: Really?
Then let's kill octavia.
361
00:18:35,657 --> 00:18:36,783
Didn't think so.
362
00:18:38,577 --> 00:18:39,703
[Clan k]
363
00:18:46,376 --> 00:18:47,376
Monty...
364
00:18:49,838 --> 00:18:50,880
[Clan k]
365
00:18:53,633 --> 00:18:55,135
We're doing the right thing.
366
00:18:55,969 --> 00:18:57,345
If you say it enough,
367
00:18:59,306 --> 00:19:00,890
maybe I'll believe you.
368
00:19:13,862 --> 00:19:15,030
[Mccreary moaning]
369
00:19:34,966 --> 00:19:36,384
[Chains rattle]
370
00:19:41,348 --> 00:19:42,575
Looks like I should
have killed you
371
00:19:42,599 --> 00:19:44,225
when I had the chance.
372
00:19:45,268 --> 00:19:46,978
Yeah? Well, I'm hard to kill.
373
00:19:50,315 --> 00:19:51,775
Emori, he's up.
374
00:19:51,983 --> 00:19:52,983
[Coughing]
375
00:19:54,944 --> 00:19:57,238
Getting blown up must suck, huh?
376
00:19:57,447 --> 00:20:00,200
No. Chronic lung
disease is worse.
377
00:20:00,825 --> 00:20:02,285
I'll take your word for it.
378
00:20:02,494 --> 00:20:03,495
Emori!
379
00:20:04,496 --> 00:20:06,748
The bomb was clever, though.
380
00:20:07,707 --> 00:20:10,835
Yeah. It was. Rocket fuel.
381
00:20:11,211 --> 00:20:13,254
You should see what
hythylodium does
382
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
when it's weaponized.
383
00:20:16,091 --> 00:20:18,301
I could use someone
like you on my crew.
384
00:20:19,177 --> 00:20:20,303
Now, see, that's funny to me
385
00:20:20,512 --> 00:20:22,180
because your crew doesn't seem
386
00:20:22,389 --> 00:20:23,515
to miss you much at all.
387
00:20:24,140 --> 00:20:25,642
We offered to trade
you for raven,
388
00:20:25,850 --> 00:20:27,143
yet here you still are.
389
00:20:31,398 --> 00:20:32,816
Diyoza said no.
390
00:20:33,525 --> 00:20:35,402
Well, actually, I
believe her exact words
391
00:20:35,610 --> 00:20:38,113
were, "may god have
mercy on his soul."
392
00:20:44,160 --> 00:20:45,453
I can help you
393
00:20:46,663 --> 00:20:48,248
get raven back.
394
00:20:54,212 --> 00:20:55,422
I'm listening.
395
00:20:58,591 --> 00:20:59,634
[Footsteps]
396
00:21:08,727 --> 00:21:10,311
Diyoza: Thanks, cash. Wait here.
397
00:21:15,775 --> 00:21:16,775
[Exhales]
398
00:21:19,904 --> 00:21:22,949
I've been fighting
the abuse of power
399
00:21:23,241 --> 00:21:24,576
my whole life, Kane.
400
00:21:24,784 --> 00:21:26,161
I'm no dictator.
401
00:21:26,369 --> 00:21:27,120
[Chuckles]
402
00:21:27,328 --> 00:21:28,728
I want to see an end
to the violence
403
00:21:28,788 --> 00:21:29,873
just as badly as you.
404
00:21:30,081 --> 00:21:32,208
Yet those weren't exactly
civil engineering plans
405
00:21:32,417 --> 00:21:33,960
I saw in your
notebook, were they?
406
00:21:34,169 --> 00:21:36,296
Page after page
of battle strategies.
407
00:21:36,504 --> 00:21:41,009
Defense strategies.
I'm not preparing for war.
408
00:21:41,217 --> 00:21:42,977
I'm planning for peace.
There's a difference.
409
00:21:43,178 --> 00:21:45,930
Maybe so, but until
you recognize
410
00:21:47,223 --> 00:21:49,225
that we're all just people,
411
00:21:49,434 --> 00:21:52,937
all this will ever be
is a battlefield.
412
00:21:54,564 --> 00:21:55,607
[Exhales]
413
00:21:56,441 --> 00:21:57,609
Kane, wait.
414
00:22:01,362 --> 00:22:02,947
Tell me what we're looking at.
415
00:22:03,156 --> 00:22:04,824
I don't think we'd
see it the same way,
416
00:22:05,492 --> 00:22:06,284
but all right.
417
00:22:06,493 --> 00:22:08,411
That's where the
trading post'll be,
418
00:22:08,912 --> 00:22:10,705
and next to it,
there'll be a farm
419
00:22:12,373 --> 00:22:13,416
and a workshop
420
00:22:14,584 --> 00:22:15,627
and a mill...
421
00:22:19,005 --> 00:22:21,633
And a real medical
center for Abby.
422
00:22:24,886 --> 00:22:26,638
To the south, there'll be homes
423
00:22:26,846 --> 00:22:29,390
dug out of the ground
to preserve the trees,
424
00:22:29,766 --> 00:22:32,268
and at the center,
there'll be a well,
425
00:22:32,477 --> 00:22:35,647
place for people
to gather, talk,
426
00:22:36,439 --> 00:22:38,066
debate ideas.
427
00:22:38,483 --> 00:22:41,361
And a school with a playground
428
00:22:42,028 --> 00:22:43,279
where kids can blow off steam
429
00:22:43,488 --> 00:22:44,906
and bitch about their teachers
430
00:22:46,616 --> 00:22:47,992
and kiss under the bleachers.
431
00:22:52,705 --> 00:22:53,998
My kid.
432
00:23:05,927 --> 00:23:07,136
How far along?
433
00:23:07,345 --> 00:23:09,514
A hundred years and 5 months,
434
00:23:10,098 --> 00:23:11,140
give or take.
435
00:23:12,225 --> 00:23:13,852
Abby says she's healthy.
436
00:23:14,185 --> 00:23:15,353
A girl?
437
00:23:22,610 --> 00:23:23,653
Was that a kick?
438
00:23:26,197 --> 00:23:27,240
Thank you, Kane.
439
00:23:28,199 --> 00:23:29,199
For what?
440
00:23:30,285 --> 00:23:32,125
Until I met you, the thought
of raising a child
441
00:23:32,328 --> 00:23:36,207
in a world like this...
442
00:23:39,752 --> 00:23:40,962
You give me hope.
443
00:23:43,631 --> 00:23:44,631
Hope.
444
00:23:45,550 --> 00:23:46,550
[Chuckles]
445
00:23:48,344 --> 00:23:49,554
That's a good name.
446
00:23:51,180 --> 00:23:52,515
It is, isn't it?
447
00:23:54,726 --> 00:23:55,894
Hope.
448
00:24:12,327 --> 00:24:13,411
[Panting]
449
00:24:20,919 --> 00:24:21,919
What?
450
00:24:28,176 --> 00:24:30,595
Oh, no. No. No. No.
451
00:24:33,806 --> 00:24:35,808
You'll both die for this.
452
00:24:36,392 --> 00:24:38,603
Oh! Nngh!
453
00:24:39,520 --> 00:24:42,273
Uh! No! Uh uh!
454
00:24:42,649 --> 00:24:45,693
Rrgh! Aah!
455
00:24:47,570 --> 00:24:49,322
[Moaning]
456
00:24:53,326 --> 00:24:55,787
Please make it stop. Aah!
457
00:24:57,205 --> 00:24:58,456
[Moaning]
458
00:25:01,042 --> 00:25:02,293
Aah!
459
00:25:02,502 --> 00:25:05,213
Let's go. It'll work.
460
00:25:05,421 --> 00:25:07,048
Octavia will have to surrender.
461
00:25:07,256 --> 00:25:08,376
Cooper: Please make it stop!
462
00:25:08,424 --> 00:25:09,759
This is how we get to peace.
463
00:25:11,511 --> 00:25:14,806
Cooper: Aagh! Why?
464
00:25:15,014 --> 00:25:16,014
Aah!
465
00:25:42,041 --> 00:25:43,209
Drop the gun.
466
00:25:43,876 --> 00:25:46,021
- I said, drop your weapon.
- Oh, oh, hey, easy, easy, easy.
467
00:25:46,045 --> 00:25:47,130
It's not loaded.
468
00:25:49,173 --> 00:25:50,442
Mccreary: Why don't
you take a minute
469
00:25:50,466 --> 00:25:52,051
to explain our arrangement?
470
00:25:54,721 --> 00:25:55,722
Emori.
471
00:25:59,726 --> 00:26:02,061
Tell me you didn't
make a deal with the man
472
00:26:02,270 --> 00:26:04,939
who tortured you and
hunted you like an animal.
473
00:26:05,148 --> 00:26:06,190
- I did.
- John!
474
00:26:06,399 --> 00:26:07,859
This is how we save raven.
475
00:26:08,067 --> 00:26:09,067
How?
476
00:26:09,235 --> 00:26:11,112
Walk right in the front
door as his prisoners.
477
00:26:11,320 --> 00:26:12,715
They'll collar us
to make it look real,
478
00:26:12,739 --> 00:26:13,739
but I figure...
479
00:26:15,992 --> 00:26:17,326
I know how to take them off.
480
00:26:17,869 --> 00:26:18,869
Mm-hmm.
481
00:26:19,537 --> 00:26:21,914
Hmm, I don't know.
482
00:26:22,373 --> 00:26:24,133
- We killed two of his people.
- Look, emori.
483
00:26:24,250 --> 00:26:25,394
I don't trust the guy, either,
484
00:26:25,418 --> 00:26:26,544
but we want the same thing.
485
00:26:26,753 --> 00:26:30,339
- What?
- To survive. Come on.
486
00:26:30,548 --> 00:26:32,592
We zip in, we get raven,
we zip out.
487
00:26:32,967 --> 00:26:34,761
We get the others after, ok?
488
00:26:37,430 --> 00:26:39,348
Ok. I'm in.
489
00:26:39,557 --> 00:26:40,600
Good.
490
00:26:44,145 --> 00:26:45,855
That's all I'm in for, John.
491
00:26:48,900 --> 00:26:50,820
Murphy: Look. I hate to
do this with a psychopath
492
00:26:50,860 --> 00:26:52,504
sitting on the next tree,
but I thought this
493
00:26:52,528 --> 00:26:54,048
- is what you wanted, you
and me together - yes, it is.
494
00:26:54,072 --> 00:26:55,198
Working as a team.
495
00:26:55,406 --> 00:26:56,991
John, seeing you like this,
496
00:26:57,200 --> 00:26:58,868
seeing you fighting to survive,
497
00:26:59,368 --> 00:27:02,330
this is the John Murphy
I fell in love with.
498
00:27:02,997 --> 00:27:05,124
We're running through
the woods with a killer
499
00:27:05,333 --> 00:27:06,834
about to become
prisoners in order
500
00:27:07,043 --> 00:27:09,504
to save our friends,
and I find myself
501
00:27:09,712 --> 00:27:12,131
wanting to rip your clothes off.
502
00:27:13,841 --> 00:27:14,841
This...
503
00:27:15,176 --> 00:27:17,220
As soon as this fight is over,
504
00:27:17,553 --> 00:27:19,180
you will fall apart again.
505
00:27:21,557 --> 00:27:22,683
- Emori...
- No.
506
00:27:27,522 --> 00:27:29,023
Trouble in paradise?
507
00:27:33,069 --> 00:27:34,529
No. We're good here.
508
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
Tie her up.
509
00:27:53,339 --> 00:27:55,675
All right, Abby. Fire it up.
510
00:27:57,343 --> 00:27:58,594
Abby?
511
00:28:05,101 --> 00:28:07,311
Come on, sleeping beauty.
You got to see this.
512
00:28:08,312 --> 00:28:09,355
Abby.
513
00:28:10,940 --> 00:28:13,651
Abby. Abby.
514
00:28:32,461 --> 00:28:36,132
What the hell, Abby?
What are you taking?
515
00:28:38,259 --> 00:28:39,259
Ohh...
516
00:28:39,302 --> 00:28:41,012
Raven, I can explain.
517
00:28:43,472 --> 00:28:46,434
Do you remember the pain
after the city of light?
518
00:28:47,852 --> 00:28:50,146
Don't you talk to me about pain.
519
00:28:51,606 --> 00:28:53,566
How does this work,
you help diyoza,
520
00:28:53,774 --> 00:28:55,359
and she gives you these?
521
00:28:56,277 --> 00:28:58,863
You weren't scared
she was gonna hurt you.
522
00:29:00,615 --> 00:29:03,326
You were scared she
was gonna cut you off.
523
00:29:03,910 --> 00:29:04,994
Raven, I will stop.
524
00:29:05,203 --> 00:29:08,331
Said by every addict ever!
Well, screw that.
525
00:29:08,789 --> 00:29:11,042
I will not help you
get your next fix.
526
00:29:13,586 --> 00:29:15,087
I didn't build this forajunkie.
527
00:29:16,297 --> 00:29:17,340
[Zap] Aagh!
528
00:29:18,591 --> 00:29:19,926
Uh! Aah!
529
00:29:22,470 --> 00:29:23,638
Sorry, raven.
530
00:29:23,846 --> 00:29:25,056
Aah! D'aagh!
531
00:29:25,598 --> 00:29:27,475
I am so, so sorry.
532
00:29:39,070 --> 00:29:40,196
There you are.
533
00:29:44,325 --> 00:29:45,325
You ok?
534
00:29:47,912 --> 00:29:50,206
We were happy once, weren't we?
535
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
Yeah.
536
00:30:04,512 --> 00:30:07,682
We'll get back there, I promise.
537
00:30:10,643 --> 00:30:12,561
I don't want to be
a killer anymore.
538
00:30:14,647 --> 00:30:16,774
I don't want to take
lives to save them.
539
00:30:18,734 --> 00:30:19,735
Then don't.
540
00:30:20,569 --> 00:30:21,654
What if I say no
541
00:30:23,781 --> 00:30:25,449
and people we care about die?
542
00:30:25,992 --> 00:30:26,992
They might,
543
00:30:27,368 --> 00:30:29,704
but everyone dies, monty.
544
00:30:30,496 --> 00:30:31,496
[Exhales]
545
00:30:32,999 --> 00:30:34,792
Let's show them how to live.
546
00:30:38,337 --> 00:30:40,673
Will you still love me
if I'm just a farmer?
547
00:30:48,556 --> 00:30:50,850
When the army marches,
we stay here.
548
00:31:02,778 --> 00:31:04,363
[Alarm blaring]
549
00:31:21,630 --> 00:31:23,966
Indra: I heard screams,
but I was too late.
550
00:31:29,889 --> 00:31:31,289
Miller: There's
a hole in her glove.
551
00:31:32,308 --> 00:31:34,148
Must have got in while
she was loading them up.
552
00:31:34,518 --> 00:31:35,770
I'm sorry, blodreina.
553
00:31:35,978 --> 00:31:38,022
If I didn't use the gas
and the worms escaped
554
00:31:38,397 --> 00:31:40,941
- into the bunker...
- You made the right call, indra.
555
00:31:42,568 --> 00:31:45,488
Octavia, I know
this isn't a good time,
556
00:31:45,696 --> 00:31:47,490
but I feel it's
my duty to point out
557
00:31:48,157 --> 00:31:50,618
that without the worms
to soften the battlefield,
558
00:31:50,826 --> 00:31:53,037
the cost in lives
will be too high.
559
00:31:53,245 --> 00:31:55,122
This is not a war
we should fight.
560
00:31:55,331 --> 00:31:58,250
Hmm, thank you for
your advice, seda,
561
00:31:59,210 --> 00:32:01,796
but we weren't planning
on using the worms.
562
00:32:03,047 --> 00:32:05,174
We are using their eggs.
563
00:32:07,051 --> 00:32:08,344
Whoever wanted to make this look
564
00:32:08,552 --> 00:32:11,722
like an accident, they
didn't know that, either.
565
00:32:15,518 --> 00:32:17,686
Find Clarke and bellamy.
566
00:32:29,824 --> 00:32:31,200
You're a good brother, bellamy.
567
00:32:32,952 --> 00:32:34,954
I'm sorry that
I thought I could...
568
00:32:36,455 --> 00:32:37,540
Kill my sister?
569
00:32:42,837 --> 00:32:46,966
The truth is, if she
was anybody else,
570
00:32:47,174 --> 00:32:48,426
I would've beat you to it.
571
00:32:49,218 --> 00:32:50,594
I don't know about that.
572
00:32:52,346 --> 00:32:55,641
Maybe the old bellamy,
but not this one.
573
00:32:57,059 --> 00:32:59,979
Suddenly, I'm the one
letting my heart rule my head.
574
00:33:02,690 --> 00:33:04,108
Mama bears don't think.
575
00:33:04,733 --> 00:33:06,318
They just protect their young.
576
00:33:08,779 --> 00:33:09,989
Miller: Uh!
577
00:33:10,906 --> 00:33:11,906
Whoa.
578
00:33:12,825 --> 00:33:13,993
- Octavia...
- Take her.
579
00:33:15,244 --> 00:33:17,525
Miller: You're under arrest
for the murder of Kara Cooper.
580
00:33:17,663 --> 00:33:19,415
Bellamy: What? No.
This is insane.
581
00:33:20,082 --> 00:33:22,460
Octavia: Is it?
We weren't taking the worms.
582
00:33:23,043 --> 00:33:24,920
The eggs are already
loaded in the rover,
583
00:33:25,129 --> 00:33:28,007
so what was Cooper doing there?
584
00:33:31,135 --> 00:33:32,135
Careful, big brother,
585
00:33:32,261 --> 00:33:33,864
or I'll think you helped her,
and we'd have
586
00:33:33,888 --> 00:33:35,890
enough prisoners to settle this
in the arena.
587
00:33:39,310 --> 00:33:42,438
Oh, well. I guess we'll have
to settle for an execution.
588
00:33:43,439 --> 00:33:44,857
- Uh...
- Let's go.
589
00:33:45,065 --> 00:33:48,527
Keep madi safe. Promise me. Uh!
590
00:33:48,986 --> 00:33:50,446
I promise.
591
00:34:03,459 --> 00:34:04,499
Man: What happened to her?
592
00:34:20,184 --> 00:34:22,478
You'll be happy to know
I didn't kill your pilot.
593
00:34:29,944 --> 00:34:31,820
We can't let diyoza win.
594
00:34:33,155 --> 00:34:34,155
What are you saying?
595
00:34:34,281 --> 00:34:37,201
Promise me he won't suffer.
596
00:34:42,665 --> 00:34:44,792
Shaw: Hey, did he hurt you?
597
00:34:48,170 --> 00:34:50,297
I'll be right over there
if you need me.
598
00:35:02,601 --> 00:35:04,436
- Tell me the truth.
- Why do you care?
599
00:35:05,771 --> 00:35:06,915
You're the reason these people
600
00:35:06,939 --> 00:35:08,232
are still alive, right?
601
00:35:10,150 --> 00:35:11,694
Their sins are on you now.
602
00:35:27,001 --> 00:35:29,128
Have you ever loved
someone so much
603
00:35:30,713 --> 00:35:32,673
that, no matter
what they do to you
604
00:35:33,674 --> 00:35:38,053
or themselves, you take it?
605
00:35:42,725 --> 00:35:43,726
Mom or dad?
606
00:35:47,313 --> 00:35:48,313
Mom.
607
00:35:50,149 --> 00:35:51,775
Drank herself to death.
608
00:35:57,406 --> 00:35:58,782
The answer is yes.
609
00:36:03,996 --> 00:36:05,205
[Sobs]
610
00:36:08,083 --> 00:36:09,293
[Sobs]
611
00:36:11,045 --> 00:36:12,045
[Sobs]
612
00:36:15,257 --> 00:36:16,342
Vinson: Is it permanent?
613
00:36:16,550 --> 00:36:18,761
There's still some
residual tissue damage.
614
00:36:18,969 --> 00:36:20,554
You won't be running
any marathons,
615
00:36:20,763 --> 00:36:22,598
but I can safely say
that lung disease
616
00:36:22,806 --> 00:36:24,141
is not what's gonna kill you.
617
00:36:24,350 --> 00:36:25,809
Diyoza: Well done, Abby.
618
00:36:26,018 --> 00:36:27,519
How soon can you do the others?
619
00:36:28,187 --> 00:36:29,813
Man, on radio: Colonel,
we got company,
620
00:36:30,022 --> 00:36:31,732
movement in the east woods.
621
00:36:33,859 --> 00:36:36,111
Uh, scratch that. It's mccreary.
622
00:36:36,320 --> 00:36:37,946
Looks like he's got prisoners.
623
00:36:39,198 --> 00:36:40,449
Everything ok?
624
00:36:43,494 --> 00:36:44,494
Yes...
625
00:36:49,416 --> 00:36:51,669
But it's a pity you haven't
found the cure yet.
626
00:36:53,379 --> 00:36:55,798
Vinson: Ruthless. I like it.
627
00:36:56,006 --> 00:36:57,466
You want your pills,
you'll keep it
628
00:36:57,675 --> 00:36:59,218
to yourself for now.
629
00:37:00,844 --> 00:37:02,137
Do we understand each other?
630
00:37:06,767 --> 00:37:07,893
[Rattle]
631
00:37:10,813 --> 00:37:11,813
[Door opens]
632
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
[Door closes]
633
00:37:15,484 --> 00:37:17,403
Thank you for saving my life.
634
00:37:27,162 --> 00:37:30,040
Hey, hey, it's mccreary.
635
00:37:30,249 --> 00:37:31,417
[Men cheering]
636
00:38:06,910 --> 00:38:08,162
Omon gon oson.
637
00:38:11,832 --> 00:38:12,833
Omon gon oson.
638
00:38:13,041 --> 00:38:15,544
Miller: What about
the girl... madi?
639
00:38:15,753 --> 00:38:18,088
Octavia: She comes with us
in the rover as planned.
640
00:38:19,506 --> 00:38:20,506
Omon gon oson.
641
00:38:20,632 --> 00:38:22,952
Octavia: Once she finds out
about it, the war will be over,
642
00:38:23,719 --> 00:38:25,137
and we'll deal with it then.
643
00:38:26,430 --> 00:38:27,431
Sorry, blodreina.
644
00:38:29,683 --> 00:38:30,726
Octavia: Let him in.
645
00:38:32,728 --> 00:38:35,189
Get some sleep.
Tomorrow we ride.
646
00:38:38,650 --> 00:38:39,985
So much for the 100.
647
00:38:41,236 --> 00:38:42,780
- What?
- Let it go, Miller.
648
00:38:50,454 --> 00:38:51,454
[Door closes]
649
00:38:52,498 --> 00:38:54,291
Don't threaten
my people, bellamy.
650
00:38:57,377 --> 00:38:59,713
I can't let you kill Clarke, o.
651
00:39:00,088 --> 00:39:01,215
Here we go again,
652
00:39:02,633 --> 00:39:04,968
pleading for
the life of a traitor
653
00:39:05,177 --> 00:39:06,595
who you love.
654
00:39:14,394 --> 00:39:16,647
Mom and I used to share
our rations with you.
655
00:39:18,106 --> 00:39:19,106
You mind?
656
00:39:19,149 --> 00:39:20,400
Only if you say the words.
657
00:39:24,279 --> 00:39:26,281
Through the teeth
and over the gums...
658
00:39:28,033 --> 00:39:29,284
Not those words.
659
00:39:33,997 --> 00:39:37,084
Omon gon oson. Say it.
660
00:39:38,252 --> 00:39:39,586
Omon gon oson.
661
00:39:51,932 --> 00:39:53,100
Omon gon oson.
662
00:40:00,065 --> 00:40:01,358
It's late, bellamy.
663
00:40:01,775 --> 00:40:04,903
If you've come here
to beg, just do it.
664
00:40:05,737 --> 00:40:06,989
I'm not here to beg.
665
00:40:07,531 --> 00:40:10,617
I came here to tell you
that I love you
666
00:40:11,952 --> 00:40:16,248
very much, no matter
what happens.
667
00:40:17,875 --> 00:40:18,959
I hope you believe me.
668
00:40:22,921 --> 00:40:24,172
Get to the point.
669
00:40:27,342 --> 00:40:28,927
I made a deal with diyoza.
670
00:40:29,303 --> 00:40:30,888
If wonkru surrenders,
671
00:40:31,889 --> 00:40:33,599
we can all live in the valley.
672
00:40:37,769 --> 00:40:38,769
How...
673
00:40:40,105 --> 00:40:41,607
[Gasping]
674
00:40:42,858 --> 00:40:44,484
Something's wrong.
675
00:40:45,944 --> 00:40:47,613
I... I can't breathe.
676
00:40:49,531 --> 00:40:52,659
Help me. Help me.
677
00:40:54,578 --> 00:40:55,704
[Gasping]
678
00:40:56,997 --> 00:40:58,040
What did you do?
679
00:40:59,875 --> 00:41:00,918
I dosed the bar
680
00:41:03,128 --> 00:41:04,212
with monty's algae.
681
00:41:06,131 --> 00:41:08,008
I switched it with
the one we were sharing.
682
00:41:10,093 --> 00:41:11,094
[Gasps]
683
00:41:11,303 --> 00:41:12,888
- Guard!
- Hey...
684
00:41:13,096 --> 00:41:14,097
[Muffled shouting]
685
00:41:17,476 --> 00:41:18,476
Hey...
686
00:41:18,769 --> 00:41:19,769
[Shouting stops]
687
00:41:27,569 --> 00:41:29,696
Shh. You'll be ok.
688
00:41:30,906 --> 00:41:35,327
By the time you wake up,
we'll be in the valley.
689
00:41:37,037 --> 00:41:38,497
We will have peace.
690
00:41:41,875 --> 00:41:43,001
[Gasps]
691
00:41:49,549 --> 00:41:50,592
My sister,
692
00:41:53,011 --> 00:41:54,179
my responsibility.
44460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.