Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,253
Previously on "the 100"...
2
00:00:02,462 --> 00:00:03,671
The valley is ours.
3
00:00:03,880 --> 00:00:06,382
As long as you stay here,
we won't have a problem.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,051
We'll come without a fight.
5
00:00:09,260 --> 00:00:11,596
I bet you will, traitor.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,474
If this is the last
living valley on earth,
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,100
then it should be ours.
8
00:00:16,309 --> 00:00:17,935
We can't let it get
into her torso.
9
00:00:18,144 --> 00:00:18,853
Octavia: It's moving.
10
00:00:19,061 --> 00:00:20,061
Ok, this is gonna hurt.
11
00:00:20,188 --> 00:00:21,188
Aah!
12
00:00:22,648 --> 00:00:23,648
Clarke: I got it.
13
00:00:23,691 --> 00:00:24,734
Ahh.
14
00:00:26,569 --> 00:00:27,671
Monty, on radio:
The prisoners have
15
00:00:27,695 --> 00:00:28,488
a missile system
on their transport ship.
16
00:00:28,696 --> 00:00:29,715
They're on their way
to you right now.
17
00:00:29,739 --> 00:00:30,364
Missiles?
18
00:00:30,573 --> 00:00:31,758
Hide somewhere and take cover.
19
00:00:31,782 --> 00:00:32,801
Hide from an eye in the sky?
20
00:00:32,825 --> 00:00:34,065
How are we supposed to do that?
21
00:00:35,536 --> 00:00:36,996
- Fire at will.
- Fire in the hole.
22
00:00:39,874 --> 00:00:42,168
[Shouting]
23
00:00:57,350 --> 00:00:59,519
[Exhales]
24
00:01:02,980 --> 00:01:04,398
Gross.
25
00:01:04,649 --> 00:01:05,942
Madi.
26
00:01:06,400 --> 00:01:07,777
The infection's passing,
27
00:01:08,653 --> 00:01:10,404
but this is gonna hurt.
28
00:01:10,780 --> 00:01:12,490
Are you sure you don't
want Jackson?
29
00:01:12,698 --> 00:01:15,201
Jackson's tending to indra
and the others in medbay.
30
00:01:15,826 --> 00:01:16,869
Just do it.
31
00:01:23,751 --> 00:01:25,211
[Octavia exhales]
32
00:01:27,171 --> 00:01:28,339
Clarke: Madi's a big fan.
33
00:01:28,548 --> 00:01:31,425
She's heard every story
about the girl under the floor
34
00:01:31,634 --> 00:01:33,261
who saved the human race.
35
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
Now what's your story?
36
00:01:35,930 --> 00:01:39,392
You survived 6 years
of radiation?
37
00:01:40,851 --> 00:01:42,270
What's your secret?
38
00:01:42,478 --> 00:01:45,398
Synthetic nightblood, like me.
39
00:01:46,023 --> 00:01:48,818
I took her to Becca's lab
and shared my bone marrow
40
00:01:49,110 --> 00:01:50,319
to keep her alive.
41
00:01:50,570 --> 00:01:52,196
You're lucky Clarke found you.
42
00:01:56,158 --> 00:01:57,410
Ready to move?
43
00:01:57,618 --> 00:01:59,036
She needs another day's rest.
44
00:01:59,245 --> 00:02:00,621
She needs to be with her people.
45
00:02:01,539 --> 00:02:03,124
I'm done licking my wounds.
46
00:02:03,708 --> 00:02:06,335
Let's go remind the others
what we promised them.
47
00:02:27,607 --> 00:02:29,609
Octavia's such a badass.
48
00:02:31,319 --> 00:02:33,112
I wish we didn't
have to lie to her.
49
00:02:35,239 --> 00:02:39,577
Hey. We've talked about this.
50
00:02:40,036 --> 00:02:42,413
We have to lie to everyone
to keep you safe.
51
00:02:42,872 --> 00:02:44,957
If the grounders
find out what you are,
52
00:02:45,916 --> 00:02:49,003
some of them might try
to replace octavia with you.
53
00:02:50,296 --> 00:02:52,757
I can't have you caught up
in a power struggle,
54
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
especially during a war.
55
00:02:59,013 --> 00:03:00,973
[Indistinct chatter]
56
00:03:13,819 --> 00:03:16,489
Hundreds are still refusing
to come out of the bunker,
57
00:03:16,697 --> 00:03:18,658
afraid they'll be
bombed in the streets.
58
00:03:18,866 --> 00:03:20,660
You said they needed to see me,
59
00:03:20,993 --> 00:03:22,453
but they can barely look at me.
60
00:03:22,662 --> 00:03:24,372
What aren't you telling me?
61
00:03:25,206 --> 00:03:27,833
Word has spread about
our defeat in the wasteland.
62
00:03:28,167 --> 00:03:30,169
Diyoza's firepower
has crippled us.
63
00:03:30,419 --> 00:03:31,712
The soil here is dead.
64
00:03:31,921 --> 00:03:33,065
I don't care how much it rains,
65
00:03:33,089 --> 00:03:34,674
it won't be arable for years.
66
00:03:34,882 --> 00:03:35,942
And, as you know, the hydrofarm
67
00:03:35,966 --> 00:03:37,086
can barely produce enough...
68
00:03:37,259 --> 00:03:38,259
Stop it.
69
00:03:38,886 --> 00:03:41,180
We have faced worse
odds than this.
70
00:03:41,764 --> 00:03:45,017
Yes, but now we know the
warning signs of rebellion.
71
00:03:45,226 --> 00:03:47,353
I once betrayed you
when you were vulnerable,
72
00:03:47,561 --> 00:03:49,188
when wonkru was living in fear.
73
00:03:49,397 --> 00:03:52,274
Look around you.
It will happen again
74
00:03:52,483 --> 00:03:54,193
unless you take control.
75
00:03:54,485 --> 00:03:55,903
Bellamy: Octavia.
76
00:03:59,448 --> 00:04:01,200
Glad to see you
back on your feet.
77
00:04:02,159 --> 00:04:03,845
She tried to get in to see
you, but they wouldn't let...
78
00:04:03,869 --> 00:04:05,037
What is she doing here?
79
00:04:05,246 --> 00:04:08,541
I just wanted to thank
you for saving my people.
80
00:04:09,542 --> 00:04:11,085
They're not your people.
81
00:04:11,293 --> 00:04:14,505
Azgeda is a memory.
There is only wonkru,
82
00:04:14,714 --> 00:04:16,799
and there is no place
in it for you.
83
00:04:17,216 --> 00:04:19,468
Bellamy: I know you
two have history,
84
00:04:20,302 --> 00:04:22,138
but echo is on our side.
85
00:04:22,763 --> 00:04:26,058
She proved herself
dozens of times on the ring.
86
00:04:27,143 --> 00:04:28,519
This isn't the ring.
87
00:04:28,936 --> 00:04:32,940
Wonkru, I banished this murderer
88
00:04:33,149 --> 00:04:35,443
from the bunker 6 years ago.
89
00:04:36,110 --> 00:04:37,820
My judgment still stands.
90
00:04:38,028 --> 00:04:39,028
Bellamy: O.
91
00:04:39,613 --> 00:04:41,407
She has 24 hours.
92
00:04:42,241 --> 00:04:44,326
If she's still here by then,
93
00:04:44,869 --> 00:04:46,370
she fights in the arena.
94
00:04:50,791 --> 00:04:52,042
I'll be right back.
95
00:04:57,965 --> 00:04:59,216
Octavia!
96
00:04:59,425 --> 00:05:01,218
Octavia, stop.
97
00:05:01,802 --> 00:05:03,179
It was 6 years ago.
98
00:05:03,387 --> 00:05:05,765
You just can't cast her out.
99
00:05:05,973 --> 00:05:07,099
She won't survive.
100
00:05:07,433 --> 00:05:09,101
[Horn sounds]
101
00:05:12,396 --> 00:05:13,564
Diyoza's ship.
102
00:05:13,773 --> 00:05:15,524
[Blows horn]
103
00:05:17,276 --> 00:05:19,028
Man: Move, move, move!
104
00:05:19,779 --> 00:05:22,615
Bellamy. Bellamy,
get in the bunker.
105
00:05:24,200 --> 00:05:25,743
Not without echo.
106
00:05:30,206 --> 00:05:32,291
Cooper: Blodreina, you have
to get below ground, too.
107
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
Echo!
108
00:05:33,959 --> 00:05:35,211
Echo: Bellamy!
109
00:05:42,051 --> 00:05:43,594
Cooper: Blodreina, look.
110
00:05:58,734 --> 00:06:00,374
Diyoza over loudspeaker:
People of wonkru,
111
00:06:01,111 --> 00:06:05,324
this is colonel diyoza
offering you a chance for peace.
112
00:06:05,950 --> 00:06:09,787
I know you all suffered,
I know you're hungry,
113
00:06:10,162 --> 00:06:13,207
and so many of you are
weary of octavia's rule,
114
00:06:13,999 --> 00:06:15,918
but now you have a choice.
115
00:06:17,002 --> 00:06:19,338
Abandon your weapons,
leave wonkru behind,
116
00:06:19,547 --> 00:06:21,799
and join us in shallow valley.
117
00:06:22,007 --> 00:06:24,552
We have plenty of food
and shelter for those
118
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
seeking a better life.
119
00:06:25,886 --> 00:06:27,012
She's recruiting.
120
00:06:27,221 --> 00:06:28,701
Diyoza: When our ship
returns tonight,
121
00:06:28,889 --> 00:06:30,474
head for the wastelands.
122
00:06:30,683 --> 00:06:32,476
Anyone waiting for us
outside the ruins
123
00:06:32,685 --> 00:06:34,353
will be rescued.
124
00:06:34,562 --> 00:06:36,689
But come unarmed.
125
00:06:37,022 --> 00:06:39,066
If octavia attacks our ship,
126
00:06:39,275 --> 00:06:42,736
we will retaliate against
your city with lethal force.
127
00:06:43,112 --> 00:06:46,407
We're watching everything,
always.
128
00:06:47,992 --> 00:06:49,952
There is a place in
the valley for all of us,
129
00:06:50,160 --> 00:06:52,246
so please choose wisely.
130
00:07:26,405 --> 00:07:28,699
Diyoza: If what you say
about the farm is true,
131
00:07:29,199 --> 00:07:30,479
this won't make her any friends.
132
00:07:30,659 --> 00:07:31,911
No, this is theater.
133
00:07:32,202 --> 00:07:33,454
She knows we're still watching.
134
00:07:34,413 --> 00:07:36,874
She wants us to think
she's still in control.
135
00:07:37,166 --> 00:07:39,001
Or she is in control
and you're not as useful
136
00:07:39,209 --> 00:07:40,711
as your girlfriend after all.
137
00:07:44,006 --> 00:07:45,257
Relax, Kane.
138
00:07:45,799 --> 00:07:47,635
Fostering dissent
is like seduction,
139
00:07:48,886 --> 00:07:50,220
it takes time.
140
00:07:53,682 --> 00:07:54,892
Anything?
141
00:07:56,435 --> 00:07:57,645
Hmm.
142
00:07:58,354 --> 00:08:02,900
Don't worry, there are
caves all over this valley.
143
00:08:03,609 --> 00:08:04,609
Murphy's in one of them.
144
00:08:04,735 --> 00:08:07,988
As soon as he surfaces, he dies.
145
00:08:12,326 --> 00:08:13,452
Hey.
146
00:08:19,667 --> 00:08:20,793
What is this?
147
00:08:22,044 --> 00:08:23,879
We need a place to
house the defectors.
148
00:08:24,171 --> 00:08:25,255
Defectors?
149
00:08:26,090 --> 00:08:27,591
You and your politics.
150
00:08:28,008 --> 00:08:30,469
Two missiles and this
war would be over.
151
00:08:30,928 --> 00:08:32,179
And then what?
152
00:08:33,055 --> 00:08:35,140
How many of our people
are farmers?
153
00:08:36,684 --> 00:08:38,435
How many are engineers?
154
00:08:39,395 --> 00:08:42,523
Kane: How many are expected
to die of a mystery virus?
155
00:08:45,275 --> 00:08:46,568
Say that again.
156
00:08:46,777 --> 00:08:48,529
Stand down, mccreary.
157
00:08:49,571 --> 00:08:51,156
Abby's working around the clock
158
00:08:51,365 --> 00:08:53,993
to find a cure
for you and the others.
159
00:08:54,493 --> 00:08:58,288
You kill Kane and all
that goes away.
160
00:09:01,917 --> 00:09:04,086
You think we're dividing
their forces,
161
00:09:05,295 --> 00:09:07,423
but he is dividing ours.
162
00:09:13,387 --> 00:09:15,597
I thought you wanted
to win this war.
163
00:09:16,598 --> 00:09:18,183
"In war, the greatest
victory is one
164
00:09:18,475 --> 00:09:20,352
that requires no battle."
165
00:09:22,354 --> 00:09:23,605
Sun tzu.
166
00:09:30,738 --> 00:09:32,239
We have everything...
167
00:09:32,531 --> 00:09:34,783
The valley, the weapons,
168
00:09:36,285 --> 00:09:38,078
the eye in the sky.
169
00:09:38,704 --> 00:09:39,997
They have nothing.
170
00:09:40,831 --> 00:09:42,416
They're already hungry,
171
00:09:42,624 --> 00:09:45,085
and now they're watching
their leader burn food.
172
00:09:45,919 --> 00:09:47,963
We're the only thing
that can defeat us.
173
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
It must be hard...
174
00:09:53,802 --> 00:09:57,014
Being a visionary surrounded
by people who can't see.
175
00:09:59,016 --> 00:10:00,684
Story of my life.
176
00:10:03,103 --> 00:10:04,863
[Diyoza, on P.A.]
| know you're hungry and...
177
00:10:05,064 --> 00:10:06,231
[Click]
178
00:10:06,440 --> 00:10:09,568
That might be diyoza's voice,
but those are Kane's words.
179
00:10:09,777 --> 00:10:12,005
He knows where we're vulnerable
and he's sharing it with the enemy.
180
00:10:12,029 --> 00:10:14,466
Cooper: We need to assume
others will be willing to do the same.
181
00:10:14,490 --> 00:10:17,785
In the arena, Kane openly
defied you to stir dissent,
182
00:10:18,118 --> 00:10:20,204
and dissent spreads
like any virus.
183
00:10:20,412 --> 00:10:23,582
I want patrols along the
perimeter around the clock.
184
00:10:23,791 --> 00:10:25,042
When that ship comes back,
185
00:10:25,250 --> 00:10:26,752
anyone caught beyond the ruins...
186
00:10:28,754 --> 00:10:30,339
Miller: This is
a private meeting.
187
00:10:31,507 --> 00:10:32,507
Octavia: It's fine.
188
00:10:33,133 --> 00:10:34,133
[Sighs]
189
00:10:35,135 --> 00:10:36,553
We all have people
in that valley
190
00:10:36,762 --> 00:10:37,971
that need our help.
191
00:10:38,180 --> 00:10:39,598
If you're talking
about your mother,
192
00:10:40,307 --> 00:10:42,476
I am not interested
in rescuing traitors.
193
00:10:42,684 --> 00:10:44,228
I'm trying to prevent
more of them.
194
00:10:44,520 --> 00:10:48,190
Your people are hungry and
you're worrying about defectors?
195
00:10:48,398 --> 00:10:51,193
We should stop wasting time
looking for enemies in polis,
196
00:10:51,401 --> 00:10:54,196
and we should start trying to
find a way back to that valley.
197
00:10:54,404 --> 00:10:56,490
Last time I checked, diyoza
can see our every move.
198
00:10:56,698 --> 00:10:58,158
That's where monty comes in.
199
00:11:01,120 --> 00:11:04,164
Laser-com. It's dialed
right into their mother ship.
200
00:11:04,414 --> 00:11:06,166
All I need is a relay
tower on the ground
201
00:11:06,416 --> 00:11:08,056
that we build out of scrap
and a computer.
202
00:11:08,585 --> 00:11:10,545
I should be able to blind
the eye from right here.
203
00:11:10,587 --> 00:11:13,132
Miller: Good plan. Once
it's down, we can attack.
204
00:11:13,340 --> 00:11:16,051
Fine. Miller, set monty up.
205
00:11:16,260 --> 00:11:18,387
Cooper, shoot anyone
who tries to defect.
206
00:11:18,595 --> 00:11:20,848
We're done here. Time to train.
207
00:11:28,981 --> 00:11:30,774
That is not my sister.
208
00:11:31,608 --> 00:11:33,569
Change my mind, you mean? No.
209
00:11:34,236 --> 00:11:35,236
Bellamy: Clarke?
210
00:11:35,487 --> 00:11:37,531
I'm sorry, I have to go.
211
00:11:41,577 --> 00:11:42,995
Clarke: Madi.
212
00:11:44,037 --> 00:11:45,747
Madi: Hey, Clarke.
Gaia was telling me
213
00:11:45,956 --> 00:11:47,958
about wonkru combat tactics.
214
00:11:48,167 --> 00:11:50,586
Gaia: According to madi,
she's encountered our enemy.
215
00:11:51,336 --> 00:11:52,939
Perhaps she could train
with our novitiates
216
00:11:52,963 --> 00:11:54,381
and tell them about it.
217
00:11:56,091 --> 00:11:58,385
Thank you, but madi's
not wonkru.
218
00:11:59,052 --> 00:12:00,262
She's shallow valley.
219
00:12:00,470 --> 00:12:02,389
So that's how you survived.
220
00:12:03,348 --> 00:12:06,435
Is it true that praimfaya
missed the entire valley?
221
00:12:06,727 --> 00:12:09,146
Yes, but that's not
how I survived.
222
00:12:10,272 --> 00:12:12,566
Clarke used her bone marrow
to make me a nightblood.
223
00:12:13,525 --> 00:12:14,525
Hmm.
224
00:12:15,861 --> 00:12:17,279
I owe her my life.
225
00:12:18,864 --> 00:12:20,824
Gaia, if you'll excuse us...
226
00:12:24,870 --> 00:12:25,913
[Both grunting]
227
00:12:30,459 --> 00:12:32,211
I told you not to go easy.
228
00:12:32,586 --> 00:12:35,106
Bellamy: Maybe you should fight
someone who's not afraid of you.
229
00:12:37,466 --> 00:12:39,593
Cooper, give him your sword.
230
00:12:42,304 --> 00:12:43,388
Your funeral.
231
00:12:48,936 --> 00:12:50,187
Sure you're up for this?
232
00:12:55,442 --> 00:12:56,610
[Both grunting]
233
00:13:01,240 --> 00:13:02,741
You fight like azgeda.
234
00:13:02,991 --> 00:13:04,868
Not a lot to do
in space for 6 years,
235
00:13:05,244 --> 00:13:06,536
picked up a few things.
236
00:13:11,375 --> 00:13:12,584
Let's get something straight.
237
00:13:12,793 --> 00:13:15,963
If echo leaves,
I am going with her.
238
00:13:20,592 --> 00:13:21,927
Ahh! [Groans]
239
00:13:24,054 --> 00:13:26,390
She is not your enemy.
240
00:13:27,307 --> 00:13:28,850
You don't even know her.
241
00:13:29,601 --> 00:13:31,270
I know what she's done.
242
00:13:33,146 --> 00:13:35,232
Gina at mount weather.
243
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Ahh!
244
00:13:36,942 --> 00:13:39,194
Ilian in the conclave.
245
00:13:39,403 --> 00:13:41,113
Me on that damn cliff.
246
00:13:42,364 --> 00:13:43,699
[Both grunting]
247
00:13:45,951 --> 00:13:47,703
[Gasping]
248
00:13:49,830 --> 00:13:51,415
We all have things
to answer for,
249
00:13:52,207 --> 00:13:54,001
things that shouldn't
be forgiven but are
250
00:13:54,751 --> 00:13:56,712
because we did them
for our people,
251
00:13:57,004 --> 00:13:58,255
our family.
252
00:13:58,839 --> 00:14:00,173
Echo is no different.
253
00:14:00,590 --> 00:14:03,760
She was an azgeda spy,
but now she's with me,
254
00:14:03,969 --> 00:14:05,804
your brother who
is trying very hard
255
00:14:06,013 --> 00:14:07,681
to understand who
you are now compared
256
00:14:07,889 --> 00:14:09,558
to who you were 6 years ago.
257
00:14:13,770 --> 00:14:16,815
All I'm asking is
for you to do the same.
258
00:14:23,822 --> 00:14:25,282
We've been through this.
259
00:14:25,490 --> 00:14:27,034
You're not going with me.
260
00:14:27,242 --> 00:14:29,578
Like hell I'm not.
We survive together,
261
00:14:29,786 --> 00:14:31,371
all of us, like always.
262
00:14:32,664 --> 00:14:34,499
- Monty and Harper are coming, too?
- Yes.
263
00:14:34,916 --> 00:14:36,251
- No.
- Echo.
264
00:14:36,460 --> 00:14:39,713
You are not dying for me,
and neither are they.
265
00:14:39,963 --> 00:14:42,549
Your sister needs
you here, bellamy.
266
00:14:43,008 --> 00:14:45,344
She's fighting an enemy
she can't beat,
267
00:14:45,552 --> 00:14:48,347
and now diyoza is using the
fact that her people know it
268
00:14:48,555 --> 00:14:49,806
to pull them apart.
269
00:14:53,685 --> 00:14:57,647
So what would you
do about it, spy?
270
00:14:59,775 --> 00:15:01,193
The truth?
271
00:15:01,693 --> 00:15:02,693
Surrender.
272
00:15:03,487 --> 00:15:05,364
Only a fool fights
a war they can't win.
273
00:15:06,698 --> 00:15:08,200
I've got a better idea.
274
00:15:09,785 --> 00:15:10,994
Spy for me.
275
00:15:11,912 --> 00:15:13,622
When that ship
comes back tonight,
276
00:15:13,872 --> 00:15:15,248
people will try to defect,
277
00:15:15,957 --> 00:15:17,125
and I can't let that happen.
278
00:15:17,334 --> 00:15:18,853
Bellamy: Octavia, that
is not what I meant.
279
00:15:18,877 --> 00:15:21,671
Echo: No, but it's smart.
280
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
If no one goes for the ship,
281
00:15:24,257 --> 00:15:26,802
diyoza will think
wonkru's still unified.
282
00:15:27,219 --> 00:15:28,595
She'll lose faith in Kane.
283
00:15:29,638 --> 00:15:31,598
What happens to the
people that she turns in?
284
00:15:33,183 --> 00:15:36,186
Octavia: Root out the traitors,
bring me their names
285
00:15:36,395 --> 00:15:37,479
before they defect,
286
00:15:37,771 --> 00:15:40,732
and your banishment is lifted.
287
00:15:51,451 --> 00:15:52,702
Look, it's been 3 hours.
288
00:15:52,911 --> 00:15:54,551
Maybe this thing doesn't
work underground.
289
00:15:55,872 --> 00:15:57,207
It's possible.
290
00:15:59,668 --> 00:16:02,087
I guess caves are
kind of our thing, huh?
291
00:16:02,879 --> 00:16:04,506
Shut up, John.
292
00:16:06,133 --> 00:16:07,259
Sit still.
293
00:16:07,509 --> 00:16:09,344
Whoa, whoa. No, no,
no, no. Bad, bad idea.
294
00:16:09,553 --> 00:16:11,179
I said, stop moving.
295
00:16:11,430 --> 00:16:14,224
If I can get into
the access panel,
296
00:16:14,433 --> 00:16:17,602
maybe I could shut
this stupid thing off.
297
00:16:17,811 --> 00:16:18,979
[Zap] Aah!
298
00:16:21,773 --> 00:16:24,359
So much for raven's
star student, huh?
299
00:16:27,946 --> 00:16:29,114
Look...
300
00:16:30,699 --> 00:16:31,908
She's gonna be ok.
301
00:16:33,285 --> 00:16:34,953
At least we know she's alive.
302
00:16:35,287 --> 00:16:37,247
It's honestly more than
we can say for the others.
303
00:16:37,414 --> 00:16:38,414
[Scoffs]
304
00:16:39,207 --> 00:16:40,207
What?
305
00:16:40,375 --> 00:16:41,501
Nothing.
306
00:16:43,086 --> 00:16:45,046
I can do this. I just...
307
00:16:45,714 --> 00:16:48,592
I just need some better
tools and maybe some...
308
00:16:49,092 --> 00:16:50,343
Maybe some what?
309
00:16:52,012 --> 00:16:53,346
Some gloves.
310
00:16:54,014 --> 00:16:56,099
There were some gloves
in Becca's capsule.
311
00:16:56,391 --> 00:16:59,769
Oh, great, then only one of
us gets to be electrocuted.
312
00:16:59,978 --> 00:17:01,188
- Awesome plan.
- Come on.
313
00:17:01,396 --> 00:17:02,439
We're going to the rocket.
314
00:17:02,647 --> 00:17:03,940
No, no, no. Slow down, ok?
315
00:17:04,149 --> 00:17:05,960
If we go outside and
the signal comes back online,
316
00:17:05,984 --> 00:17:07,027
they'll find us.
317
00:17:07,235 --> 00:17:09,279
Wrong. They'll find you.
318
00:17:09,821 --> 00:17:10,530
Right.
319
00:17:10,739 --> 00:17:12,115
So we better move fast.
320
00:17:22,792 --> 00:17:24,085
[Beeping]
321
00:17:26,087 --> 00:17:28,256
Mccreary: Let's go hunting.
322
00:17:28,965 --> 00:17:29,965
Let's go.
323
00:17:38,683 --> 00:17:40,060
What do you want?
324
00:17:41,102 --> 00:17:42,562
We just want to talk.
325
00:17:43,563 --> 00:17:45,565
I'm tarik. This is Karina.
326
00:17:48,401 --> 00:17:50,111
We saw blodreina cast you out.
327
00:17:50,320 --> 00:17:51,571
Where will you go?
328
00:17:52,155 --> 00:17:53,782
I haven't figured that part out.
329
00:17:55,200 --> 00:17:56,326
We have.
330
00:18:05,168 --> 00:18:07,546
If we had the courage, we
would have left with Kane,
331
00:18:08,338 --> 00:18:10,549
but now we have a
second chance to go home.
332
00:18:10,757 --> 00:18:13,093
If octavia catches you,
she'll kill you.
333
00:18:13,301 --> 00:18:14,844
Living with what we've
done to survive
334
00:18:15,053 --> 00:18:16,846
is worse than death.
335
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
This is a chance to start again,
336
00:18:20,433 --> 00:18:22,894
to start our family
where we're free.
337
00:18:23,270 --> 00:18:26,064
We're not alone.
Others are leaving, too.
338
00:18:26,982 --> 00:18:28,400
Will you join us?
339
00:18:38,076 --> 00:18:40,328
Would you stop pacing?
340
00:18:40,954 --> 00:18:42,289
Can you do it or not?
341
00:18:43,164 --> 00:18:45,184
I have access to the mother
ship from the laser-com,
342
00:18:45,208 --> 00:18:46,710
but everything's
encrypted, so no.
343
00:18:46,918 --> 00:18:48,354
When we were up there, I
could have opened a backdoor
344
00:18:48,378 --> 00:18:49,738
from the inside,
but we didn't know
345
00:18:49,796 --> 00:18:50,796
they had a damn camera!
346
00:18:50,880 --> 00:18:52,507
Hey, hey, monty.
347
00:18:53,008 --> 00:18:53,758
Take it easy.
348
00:18:53,967 --> 00:18:55,111
Look, why are we
even doing this?
349
00:18:55,135 --> 00:18:56,511
So your sister can go to war?
350
00:18:57,387 --> 00:18:58,947
What happened to us
being the good guys?
351
00:18:59,097 --> 00:19:00,265
- We are.
- Really?
352
00:19:00,515 --> 00:19:02,142
Letting her kill people
for defecting.
353
00:19:02,350 --> 00:19:04,603
Correction... thinking
about defecting.
354
00:19:05,145 --> 00:19:06,354
Raven's a prisoner.
355
00:19:06,980 --> 00:19:08,648
Murphy has a shock collar
around his neck
356
00:19:08,857 --> 00:19:10,293
and is alone in the woods
with emori.
357
00:19:10,317 --> 00:19:13,320
This... this is how
we get back to them.
358
00:19:14,613 --> 00:19:16,948
Come on, just try again.
359
00:19:17,157 --> 00:19:19,159
I'm telling you,
I can't do it from here.
360
00:19:23,663 --> 00:19:24,664
What's the matter?
361
00:19:25,498 --> 00:19:26,207
No takers?
362
00:19:26,416 --> 00:19:28,001
Echo: Oh, no, there were takers.
363
00:19:28,543 --> 00:19:29,794
I'm just not turning them in.
364
00:19:30,045 --> 00:19:31,087
[Sighs]
365
00:19:33,882 --> 00:19:36,092
Some bad things went
on down here, bellamy.
366
00:19:36,843 --> 00:19:38,637
No one will talk about it,
367
00:19:38,887 --> 00:19:40,930
not even the ones
that want to defect.
368
00:19:41,473 --> 00:19:43,183
I can see it in their faces.
369
00:19:43,391 --> 00:19:46,811
I'm sorry. I know this
means I'll be banished,
370
00:19:48,563 --> 00:19:50,357
but I can't do it.
371
00:19:55,070 --> 00:19:56,488
Then let's defect with them.
372
00:19:57,113 --> 00:19:58,114
Monty: Bellamy.
373
00:19:58,907 --> 00:20:00,426
Bellamy: You said
you can't do it from here,
374
00:20:00,450 --> 00:20:02,702
but we could do this if
we had inside help, right?
375
00:20:06,665 --> 00:20:08,505
I could put the backdoor
code in a thumb drive.
376
00:20:08,583 --> 00:20:09,943
Echo: Bellamy,
octavia's not joking
377
00:20:10,126 --> 00:20:11,878
when she said defectors
will be shot.
378
00:20:12,587 --> 00:20:15,090
Admittedly, not a perfect plan.
379
00:20:19,886 --> 00:20:21,221
[Indistinct chatter]
380
00:20:26,351 --> 00:20:27,477
Niylah: Clarke.
381
00:20:28,853 --> 00:20:30,605
Clarke, you awake?
382
00:20:34,234 --> 00:20:36,361
Yeah. Ahem.
383
00:20:37,028 --> 00:20:38,738
Shh. Madi's sleeping.
384
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Am I crazy or are
you avoiding me?
385
00:20:47,288 --> 00:20:50,458
No. I'm sorry.
386
00:20:50,709 --> 00:20:53,461
It's just everything's
so different.
387
00:20:56,756 --> 00:20:59,008
Not so different.
388
00:21:02,762 --> 00:21:04,347
You saved our lives again.
389
00:21:04,764 --> 00:21:06,182
Thank you, by the way.
390
00:21:07,559 --> 00:21:10,603
That wasn't me.
That was bellamy.
391
00:21:11,980 --> 00:21:14,107
I was ready to go
to war to protect her.
392
00:21:15,358 --> 00:21:17,277
Looks like we both
found new families.
393
00:21:19,571 --> 00:21:20,989
So you're happy here?
394
00:21:21,281 --> 00:21:22,615
It was hard for a while,
395
00:21:23,992 --> 00:21:25,034
really hard,
396
00:21:26,619 --> 00:21:27,954
but we survived,
397
00:21:28,163 --> 00:21:29,539
thanks to octavia.
398
00:21:30,999 --> 00:21:32,709
You mean blodreina.
399
00:21:33,501 --> 00:21:36,171
How do you explain the sun
to someone who's never seen it?
400
00:21:39,090 --> 00:21:40,759
And what about the flame?
401
00:21:41,926 --> 00:21:43,386
What about it?
402
00:21:43,970 --> 00:21:45,764
The time of
the commanders is over.
403
00:21:46,556 --> 00:21:48,141
Does gaia still have it?
404
00:21:50,643 --> 00:21:53,313
They say you made her
into a natblida.
405
00:21:55,064 --> 00:21:56,441
Is that true?
406
00:21:57,275 --> 00:21:58,401
Yeah.
407
00:21:58,985 --> 00:22:00,862
I can still tell
when you're lying.
408
00:22:02,363 --> 00:22:03,615
[Clang]
409
00:22:22,008 --> 00:22:23,676
[Muffled shouting]
410
00:22:24,552 --> 00:22:25,720
Gaia?
411
00:22:26,012 --> 00:22:27,597
What the hell do you
think you're doing?
412
00:22:28,890 --> 00:22:30,975
Protecting the last
true natblida,
413
00:22:31,768 --> 00:22:33,436
as my order has always done.
414
00:22:48,076 --> 00:22:49,410
Whose side are you on?
415
00:22:49,619 --> 00:22:52,080
What are you,
fleimkepa or wonkru?
416
00:22:52,330 --> 00:22:53,790
Blodreina saved my life,
417
00:22:54,332 --> 00:22:56,125
but that doesn't mean
I can forget my faith.
418
00:22:57,126 --> 00:22:58,795
You are out of your mind
419
00:22:59,003 --> 00:23:01,047
if you think I'm gonna
let you kill my friend.
420
00:23:01,256 --> 00:23:03,091
Niylah is not your friend.
421
00:23:03,842 --> 00:23:05,677
You're wonkru
or you're the enemy.
422
00:23:05,885 --> 00:23:07,428
That's what she believes.
423
00:23:07,929 --> 00:23:09,514
If you want to protect madi,
424
00:23:09,722 --> 00:23:11,140
this is the only way.
425
00:23:11,516 --> 00:23:13,601
- I said no.
- Clarke.
426
00:23:13,810 --> 00:23:16,604
Madi is not a threat to octavia.
427
00:23:16,813 --> 00:23:18,606
Keep your voice down.
428
00:23:22,026 --> 00:23:23,194
She's a child.
429
00:23:23,403 --> 00:23:25,321
Yes, a nightblood child
430
00:23:25,822 --> 00:23:28,533
who appeared two days
after we Rose from the ashes.
431
00:23:29,450 --> 00:23:31,578
That's no coincidence, Clarke.
432
00:23:32,161 --> 00:23:33,788
Octavia's not gonna
see it that way,
433
00:23:34,747 --> 00:23:35,832
and neither do I.
434
00:23:37,625 --> 00:23:38,877
Listen to me.
435
00:23:39,085 --> 00:23:41,713
If you think you can
force the flame on madi...
436
00:23:41,921 --> 00:23:43,131
I would never do that.
437
00:23:43,339 --> 00:23:45,341
And I'm not the one
you should be afraid of.
438
00:23:45,800 --> 00:23:46,885
[Niylah groans]
439
00:23:52,015 --> 00:23:55,101
Go, before she sees you.
440
00:23:59,564 --> 00:24:00,899
I hope you know
what you're doing.
441
00:24:02,734 --> 00:24:03,902
So do I.
442
00:24:13,828 --> 00:24:17,123
Clarke. What happened?
443
00:24:17,624 --> 00:24:19,250
Someone tried to attack you.
444
00:24:19,584 --> 00:24:21,002
I didn't see his face.
445
00:24:21,836 --> 00:24:24,297
Why would one of your
own people want to do that?
446
00:24:25,632 --> 00:24:28,176
These are dangerous
times for all of us.
447
00:24:28,676 --> 00:24:30,053
Even madi?
448
00:24:30,762 --> 00:24:32,221
I'm sorry, my friend,
449
00:24:32,889 --> 00:24:36,517
but a true nightblood
could tear wonkru apart.
450
00:24:39,228 --> 00:24:41,773
Give me till morning
to tell octavia myself.
451
00:24:43,066 --> 00:24:45,860
If you tell the truth,
she will show mercy.
452
00:24:46,069 --> 00:24:47,612
Are you sure about that?
453
00:24:47,820 --> 00:24:51,032
No, but I do hope it.
454
00:24:56,913 --> 00:24:58,998
All right, just hold still.
455
00:24:59,415 --> 00:25:01,000
Don't give me that look.
456
00:25:03,920 --> 00:25:05,505
I was starting to
get the hang of this.
457
00:25:06,339 --> 00:25:07,339
[Zap] Aah!
458
00:25:07,507 --> 00:25:08,758
- John?
- Dammit!
459
00:25:08,967 --> 00:25:10,760
Now you're just doing it
to me on purpose.
460
00:25:11,010 --> 00:25:12,136
Are you crazy?
461
00:25:12,679 --> 00:25:15,098
I don't enjoy seeing
you suffer, John.
462
00:25:16,724 --> 00:25:18,184
Then why'd you leave me?
463
00:25:19,435 --> 00:25:21,145
Because you broke my heart.
464
00:25:24,857 --> 00:25:27,318
What? What's the matter?
465
00:25:27,819 --> 00:25:30,571
It's complicated.
I need a minute to think.
466
00:25:33,157 --> 00:25:35,326
Hell, you were the one who
ended things with me, emori.
467
00:25:35,535 --> 00:25:36,619
Remember that?
468
00:25:36,828 --> 00:25:40,665
After you pushed me away
again and again and again
469
00:25:40,873 --> 00:25:41,873
till I had no choice.
470
00:25:42,000 --> 00:25:43,793
That's because you
didn't need me anymore.
471
00:25:44,002 --> 00:25:46,254
You were always off with raven
doing your own thing.
472
00:25:46,462 --> 00:25:47,839
So what?
473
00:25:50,842 --> 00:25:52,552
You were jealous?
474
00:26:02,979 --> 00:26:04,564
When we were on the ring,
475
00:26:04,772 --> 00:26:07,650
I was part of something
bigger than myself.
476
00:26:09,360 --> 00:26:11,279
I didn't know I needed that,
477
00:26:11,946 --> 00:26:13,364
but I did.
478
00:26:14,949 --> 00:26:17,326
And you punished me for it.
479
00:26:20,580 --> 00:26:23,249
The ring's starting to look
pretty good right about now.
480
00:26:25,585 --> 00:26:27,378
How much fuel's
left in this thing?
481
00:26:27,795 --> 00:26:29,130
Not enough.
482
00:26:29,338 --> 00:26:30,923
Why? What are you thinking?
483
00:26:34,302 --> 00:26:36,846
Octavia: So, what
do you have for me?
484
00:26:37,513 --> 00:26:39,223
Nothing you're gonna like.
485
00:26:39,515 --> 00:26:40,725
I'm not turning people in
486
00:26:40,933 --> 00:26:42,101
so you can execute them.
487
00:26:42,310 --> 00:26:44,854
A spy and a murderer
with a conscience.
488
00:26:45,063 --> 00:26:47,315
You're right, bellamy,
she has changed.
489
00:26:47,732 --> 00:26:49,442
Cooper: Do you have
the names or not?
490
00:26:50,109 --> 00:26:52,737
There's something else.
Monty was wrong.
491
00:26:53,196 --> 00:26:54,739
He can't hack the eye from here,
492
00:26:54,947 --> 00:26:56,491
not without inside help.
493
00:26:56,699 --> 00:26:58,201
So you've both failed.
494
00:26:58,409 --> 00:26:59,994
Not exactly.
495
00:27:02,246 --> 00:27:03,331
What is that?
496
00:27:03,706 --> 00:27:04,791
Inside help.
497
00:27:05,541 --> 00:27:06,626
There's a program on it
498
00:27:06,834 --> 00:27:08,628
which opens the backdoor
to their systems,
499
00:27:08,836 --> 00:27:11,255
giving us control of the
camera on their mother ship.
500
00:27:11,798 --> 00:27:13,674
Monty says it's easy to use
501
00:27:13,925 --> 00:27:16,594
if we can get inside
their firewall.
502
00:27:17,845 --> 00:27:19,347
You want me to let you defect?
503
00:27:19,555 --> 00:27:22,141
Either that or your people
starve to death here in polis
504
00:27:22,350 --> 00:27:24,602
when your farm stops producing.
505
00:27:25,228 --> 00:27:26,395
Out of the question.
506
00:27:26,687 --> 00:27:28,523
I'm not sending you
on a suicide mission.
507
00:27:28,731 --> 00:27:29,357
Octavia...
508
00:27:29,565 --> 00:27:31,025
Diyoza knows who you are.
509
00:27:31,234 --> 00:27:32,485
She knows you're my brother.
510
00:27:32,693 --> 00:27:34,946
She'll never believe
you're a defector.
511
00:27:35,154 --> 00:27:36,614
She'll believe me.
512
00:27:37,115 --> 00:27:38,908
I already have
the perfect cover.
513
00:27:39,117 --> 00:27:40,117
I'm banished.
514
00:27:40,201 --> 00:27:41,786
The defectors think
I'm one of them.
515
00:27:42,453 --> 00:27:44,247
All you have to do
is let me go alone.
516
00:27:44,455 --> 00:27:45,455
I don't like it.
517
00:27:46,207 --> 00:27:48,543
Letting traitors go
will promote dissent.
518
00:27:48,751 --> 00:27:50,419
You're right.
It's a political sacrifice,
519
00:27:50,628 --> 00:27:54,549
but a necessary one if you
want your people to survive.
520
00:27:59,762 --> 00:28:01,472
Call off the patrols.
521
00:28:02,890 --> 00:28:04,142
That's an order.
522
00:28:05,184 --> 00:28:06,894
But once you're on that ship,
523
00:28:07,770 --> 00:28:09,147
you're on your own.
524
00:28:09,814 --> 00:28:11,357
If you're discovered
525
00:28:12,108 --> 00:28:14,652
or you fail to
take down the eye,
526
00:28:16,445 --> 00:28:19,157
no one is coming to save you.
527
00:28:28,708 --> 00:28:30,626
The latest grounder fashion
528
00:28:31,669 --> 00:28:33,254
with one small modification.
529
00:28:33,838 --> 00:28:35,118
The jump drive is hidden inside.
530
00:28:35,256 --> 00:28:36,424
Clever.
531
00:28:36,632 --> 00:28:37,672
Once you're on the inside,
532
00:28:37,717 --> 00:28:38,801
get it to raven.
533
00:28:39,051 --> 00:28:40,636
She'll know what to do.
534
00:28:43,514 --> 00:28:44,974
Don't get killed, ok?
535
00:28:45,725 --> 00:28:47,518
You're the only one
who liked my algae.
536
00:28:48,936 --> 00:28:51,063
Actually, I was
just being polite.
537
00:29:04,619 --> 00:29:05,870
I've got this.
538
00:29:07,121 --> 00:29:08,372
Yeah, I know.
539
00:29:08,581 --> 00:29:12,210
So once the eye's down,
it'll take at least 6 days
540
00:29:12,752 --> 00:29:14,337
for octavia and her army
to get there,
541
00:29:14,545 --> 00:29:15,814
but, you know, I'll
be in the rover
542
00:29:15,838 --> 00:29:17,256
and I can get there...
543
00:29:19,759 --> 00:29:21,552
We found each other in a cage.
544
00:29:23,804 --> 00:29:28,351
Whatever happens, I know
we'll find each other again.
545
00:29:29,602 --> 00:29:30,770
Yeah.
546
00:30:14,522 --> 00:30:15,856
What's wrong?
547
00:30:16,065 --> 00:30:17,483
We can't stay here.
548
00:30:17,692 --> 00:30:18,859
No. No, Clarke.
549
00:30:19,068 --> 00:30:21,195
Madi, please don't
question me right now.
550
00:30:21,570 --> 00:30:23,090
You should have never
left that valley.
551
00:30:23,239 --> 00:30:25,408
I did that because
you were in trouble.
552
00:30:31,163 --> 00:30:32,331
Listen to me.
553
00:30:32,540 --> 00:30:34,458
Niylah knows the truth
about you.
554
00:30:35,084 --> 00:30:36,294
And when octavia finds out...
555
00:30:36,502 --> 00:30:37,670
Octavia's your friend.
556
00:30:37,878 --> 00:30:39,046
She used to be,
557
00:30:40,256 --> 00:30:42,341
but 6 years is a long time.
558
00:30:42,550 --> 00:30:45,636
Octavia is not the girl
from the stories I told you.
559
00:30:46,554 --> 00:30:47,805
Not anymore.
560
00:30:48,055 --> 00:30:49,432
You think she'll hurt me?
561
00:30:49,640 --> 00:30:50,808
I don't know,
562
00:30:51,017 --> 00:30:53,102
but I do know that I can't risk
563
00:30:53,477 --> 00:30:55,563
anything bad happening to you.
564
00:30:56,314 --> 00:30:57,690
You're my family,
565
00:30:59,317 --> 00:31:01,402
and family looks out
for each other.
566
00:31:01,610 --> 00:31:02,903
Where will we go?
567
00:31:03,446 --> 00:31:06,490
Home, when the transport
ship gets back.
568
00:31:08,159 --> 00:31:10,328
No one cares about
your blood there.
569
00:31:10,536 --> 00:31:11,746
You'll be safe there.
570
00:31:11,954 --> 00:31:13,181
You won't. Clarke,
if we go back,
571
00:31:13,205 --> 00:31:14,749
diyoza will kill you.
572
00:31:14,957 --> 00:31:16,792
I know it sucks,
573
00:31:17,209 --> 00:31:19,670
but sometimes there
are no good choices.
574
00:31:19,879 --> 00:31:22,882
Now, if anything happens to me,
575
00:31:24,133 --> 00:31:26,093
you need to find my mom.
576
00:31:27,094 --> 00:31:28,971
You find Abby, ok?
577
00:31:29,180 --> 00:31:30,806
Do you understand?
578
00:31:33,351 --> 00:31:34,894
Come here.
579
00:31:44,153 --> 00:31:45,613
Thought you said he was here.
580
00:31:45,821 --> 00:31:46,821
He was,
581
00:31:47,573 --> 00:31:49,533
at least 20 minutes ago,
582
00:31:49,742 --> 00:31:51,744
then the signal went dark again.
583
00:31:51,952 --> 00:31:53,913
I'm guessing he's cave hopping.
584
00:31:54,789 --> 00:31:56,624
At least that's what I would do.
585
00:31:58,167 --> 00:31:59,460
Over here.
586
00:32:06,425 --> 00:32:08,052
Let's finish this.
587
00:32:14,683 --> 00:32:15,476
[Beeping]
588
00:32:15,684 --> 00:32:17,478
Mccreary: Stay sharp.
He's in here somewhere.
589
00:32:20,439 --> 00:32:22,650
Up ahead, 50 feet.
590
00:32:23,234 --> 00:32:24,235
Spread out.
591
00:32:28,614 --> 00:32:30,699
We know you're in here, Murphy.
592
00:32:30,908 --> 00:32:33,452
You have 5 seconds to come out.
593
00:32:35,913 --> 00:32:40,793
3, 2,1.
594
00:32:43,587 --> 00:32:44,880
[Screaming]
595
00:32:45,923 --> 00:32:47,007
Heh heh.
596
00:32:49,135 --> 00:32:50,302
All right.
597
00:33:05,109 --> 00:33:07,445
This doesn't mean
we're back together.
598
00:33:16,203 --> 00:33:17,371
Mccreary: Murphy!
599
00:33:19,832 --> 00:33:21,000
Murphy: That's mccreary.
600
00:33:21,292 --> 00:33:22,293
[Grunts]
601
00:33:23,461 --> 00:33:24,503
I got it.
602
00:33:37,475 --> 00:33:38,893
We have a hostage.
603
00:33:51,322 --> 00:33:52,907
[Rumbling]
604
00:33:53,199 --> 00:33:54,283
Man: It's coming!
605
00:33:54,492 --> 00:33:55,075
[Horn sounds]
606
00:33:55,284 --> 00:33:57,164
Man: Come on, we've got
to get to the transport.
607
00:33:58,204 --> 00:33:59,371
Man 2: We've got to go now.
608
00:34:00,498 --> 00:34:03,834
Clarke: Hey, come on. It's time.
609
00:34:11,383 --> 00:34:12,927
Man: Hurry, hurry.
610
00:34:27,233 --> 00:34:28,859
Madi, wait here.
611
00:34:35,241 --> 00:34:36,700
Echo's defecting?
612
00:34:36,909 --> 00:34:37,993
Uh, not exactly.
613
00:34:38,202 --> 00:34:39,602
Come on, I'll explain
in the bunker.
614
00:34:39,787 --> 00:34:41,038
Bellamy.
615
00:34:41,497 --> 00:34:42,790
We're leaving, too.
616
00:34:43,290 --> 00:34:44,333
What?
617
00:34:45,543 --> 00:34:47,086
It's not safe for us here.
618
00:34:47,586 --> 00:34:48,866
No. Clarke, you don't
understand.
619
00:34:49,004 --> 00:34:51,358
Echo's defecting so we can take
down the eye, and once it's down...
620
00:34:51,382 --> 00:34:53,092
No, you don't understand.
621
00:34:53,342 --> 00:34:55,594
Diyoza is the least
of my concerns.
622
00:34:55,803 --> 00:34:57,346
Your sister is dangerous,
623
00:34:57,555 --> 00:34:58,889
and madi's...
624
00:35:02,685 --> 00:35:04,770
Madi. Madi?
625
00:35:05,312 --> 00:35:06,564
Madi!
626
00:35:15,322 --> 00:35:16,490
She's gone.
627
00:35:17,366 --> 00:35:19,493
We have to find her. Now.
628
00:35:20,911 --> 00:35:22,204
Madi?
629
00:35:34,842 --> 00:35:36,552
Echo: Good, you're still here.
630
00:35:37,761 --> 00:35:39,096
The others are already leaving.
631
00:35:39,305 --> 00:35:40,347
Stay with me.
632
00:35:42,474 --> 00:35:43,851
We'll be ok.
633
00:35:53,485 --> 00:35:56,405
Man: Now. Let's go.
Move. Come on.
634
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
Madi!
635
00:36:00,159 --> 00:36:01,660
Madi, where are you?
636
00:36:07,666 --> 00:36:09,043
We're out of time.
637
00:36:11,003 --> 00:36:12,588
Man: It's here. Come on.
638
00:36:12,796 --> 00:36:15,758
See? It's right there.
Come on. Move.
639
00:36:18,677 --> 00:36:19,803
We're almost there.
640
00:36:20,012 --> 00:36:21,263
[Gunshots]
641
00:36:21,722 --> 00:36:22,722
Aah!
642
00:36:24,099 --> 00:36:25,434
Man: Run! Run!
643
00:36:26,060 --> 00:36:27,060
Echo: Come on!
644
00:36:29,104 --> 00:36:30,707
Clarke: They're shooting
at the defectors.
645
00:36:30,731 --> 00:36:31,774
[Gunshots]
646
00:36:35,861 --> 00:36:36,945
Ahh!
647
00:36:40,699 --> 00:36:41,700
Keep moving!
648
00:36:43,160 --> 00:36:44,495
[Gunshots]
649
00:36:45,412 --> 00:36:46,412
Clarke: There.
650
00:36:47,790 --> 00:36:49,083
On me.
651
00:36:52,169 --> 00:36:53,337
[Gunshots]
652
00:36:55,297 --> 00:36:56,382
Bellamy: Cooper.
653
00:37:02,096 --> 00:37:03,806
What the hell is wrong with you?
654
00:37:04,014 --> 00:37:05,724
Octavia said to let them go.
655
00:37:06,266 --> 00:37:08,268
Who do you think
gave me the order?
656
00:37:20,656 --> 00:37:22,157
[Knock on door]
657
00:37:22,366 --> 00:37:23,492
Enter.
658
00:37:25,953 --> 00:37:27,246
Is it done?
659
00:37:27,454 --> 00:37:28,664
Madi: Blodreina.
660
00:37:32,918 --> 00:37:34,086
Madi.
661
00:37:35,421 --> 00:37:36,588
What are you doing here?
662
00:37:37,548 --> 00:37:39,216
I need to tell you something.
663
00:37:52,020 --> 00:37:53,439
[Grunting]
664
00:37:59,403 --> 00:38:00,403
Clarke: Madi?
665
00:38:02,823 --> 00:38:03,823
Madi!
666
00:38:04,366 --> 00:38:06,326
Octavia, get away from her.
667
00:38:06,577 --> 00:38:07,911
Clarke, it's ok.
668
00:38:08,370 --> 00:38:09,997
I came to her.
669
00:38:14,793 --> 00:38:16,211
Octavia: Let her pass.
670
00:38:29,725 --> 00:38:31,185
Clarke: What the hell
are you doing?
671
00:38:33,520 --> 00:38:36,356
It's ok. She knows everything.
672
00:38:37,399 --> 00:38:39,943
I understand why
you lied, Clarke.
673
00:38:40,152 --> 00:38:42,029
You were just trying
to protect her.
674
00:38:42,404 --> 00:38:44,865
But madi no longer
needs your protection.
675
00:38:45,199 --> 00:38:46,283
She has mine.
676
00:38:47,075 --> 00:38:49,828
I know what it's like to be
the girl under the floor.
677
00:38:50,788 --> 00:38:52,790
You don't have to
be afraid anymore.
678
00:38:55,751 --> 00:38:57,669
Your training begins tomorrow.
679
00:39:00,172 --> 00:39:03,967
Don't worry, your
secret's safe with me.
680
00:39:10,933 --> 00:39:12,392
Clarke: Let me see that hand.
681
00:39:14,061 --> 00:39:15,341
I know you're mad,
but I told her
682
00:39:15,521 --> 00:39:17,189
I don't want to be commander.
683
00:39:17,773 --> 00:39:19,525
I did it to keep you safe.
684
00:39:19,942 --> 00:39:21,985
That's my job.
685
00:39:23,362 --> 00:39:25,405
And you just made it
a whole lot harder.
686
00:39:30,536 --> 00:39:31,954
We had a deal.
687
00:39:32,663 --> 00:39:34,206
You said you would let them go.
688
00:39:34,414 --> 00:39:37,918
I said I'd let
echo go, and I did.
689
00:39:38,126 --> 00:39:39,837
You murdered your own people.
690
00:39:40,045 --> 00:39:41,880
I executed traitors,
691
00:39:42,798 --> 00:39:46,635
and I made it look like
a real defection.
692
00:39:46,844 --> 00:39:50,055
Do you really think diyoza
would believe echo's story
693
00:39:50,556 --> 00:39:52,349
if I just let them go?
694
00:39:55,269 --> 00:39:57,145
Let me know when
the eye is down.
695
00:40:04,486 --> 00:40:05,821
All right, move it.
696
00:40:06,530 --> 00:40:07,823
All the way down to the end.
697
00:40:09,867 --> 00:40:11,118
Up against that wall.
698
00:40:11,368 --> 00:40:12,494
Karina: Tarik.
699
00:40:12,786 --> 00:40:13,912
Stay with me, Karina.
700
00:40:14,162 --> 00:40:15,622
Not tarik.
701
00:40:19,793 --> 00:40:21,461
All right, all right.
702
00:40:21,920 --> 00:40:23,797
Let's see what you got.
703
00:40:24,256 --> 00:40:25,465
Stay with me.
704
00:40:25,924 --> 00:40:27,467
Hey, I like this.
705
00:40:28,093 --> 00:40:29,177
Stay with me.
706
00:40:29,511 --> 00:40:30,888
You got any weapons?
707
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
Anything shiny?
708
00:40:34,808 --> 00:40:37,227
Nothing. She needs a doctor.
709
00:40:38,478 --> 00:40:40,355
Quiet. Eyes front.
710
00:40:42,608 --> 00:40:43,650
Uhh!
711
00:40:45,652 --> 00:40:46,987
This is nice.
712
00:40:49,990 --> 00:40:51,491
I'm gonna keep that.
713
00:40:52,367 --> 00:40:54,202
Diyoza: Parker, that's enough.
714
00:40:55,412 --> 00:40:56,663
She's been shot.
715
00:40:57,748 --> 00:40:59,833
Let me see. Put pressure on it.
716
00:41:01,293 --> 00:41:03,545
Abby will treat it once
we get to the ground.
717
00:41:04,922 --> 00:41:07,174
We appreciate the risk
you've all taken,
718
00:41:07,382 --> 00:41:09,301
but until we get to
know you better...
719
00:41:20,646 --> 00:41:21,730
What is this?
720
00:41:22,105 --> 00:41:23,482
Just a precaution.
721
00:41:24,066 --> 00:41:25,233
Do I get one, too?
722
00:41:25,442 --> 00:41:26,442
Stop worrying, Kane.
723
00:41:26,610 --> 00:41:28,028
I take care of my friends.
724
00:41:28,528 --> 00:41:29,988
Now come on, let's go home.
725
00:41:44,628 --> 00:41:46,588
It's all right. It's all right.
726
00:41:46,797 --> 00:41:48,924
[Groaning]
46189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.