All language subtitles for The.100.S05E05.Shifting Sands

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,336 Previously on "the 100"... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,755 Raven: Meet eligius 4. 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,799 Bellamy: "No inmates past this point." 4 00:00:07,008 --> 00:00:07,800 Cryosleep. 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,689 Murphy: Means the prisoners are still here. 6 00:00:09,802 --> 00:00:10,802 Echo: This is an army. 7 00:00:10,845 --> 00:00:12,680 Can you rig it so we can kill them remotely? 8 00:00:12,889 --> 00:00:14,056 - Why? - Leverage. 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,224 What do you want? 10 00:00:15,433 --> 00:00:16,851 We need your help opening a bunker. 11 00:00:17,059 --> 00:00:19,061 If you do that, I'll let your people go. 12 00:00:19,270 --> 00:00:20,897 Diyoza: There's a doctor in that bunker. 13 00:00:21,105 --> 00:00:22,105 We grab the doctor. 14 00:00:22,273 --> 00:00:24,066 We go home and find a cure. 15 00:00:24,275 --> 00:00:25,693 We'll come without a fight. 16 00:00:25,902 --> 00:00:27,278 - _llwell? - The two of us. 17 00:00:27,487 --> 00:00:28,488 Those are my terms. 18 00:00:28,696 --> 00:00:29,736 Diyoza: Here are my terms. 19 00:00:29,780 --> 00:00:30,948 The valley is ours. 20 00:00:31,157 --> 00:00:32,617 As long as you stay here, 21 00:00:32,825 --> 00:00:33,868 we won't have a problem. 22 00:00:34,076 --> 00:00:35,076 Let's go. 23 00:00:35,411 --> 00:00:36,913 Yaah! 24 00:00:37,121 --> 00:00:37,872 [Indistinct shouting] 25 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 Diyoza: Get to the ship! 26 00:00:40,708 --> 00:00:41,708 Shaw: We're at war. 27 00:00:41,834 --> 00:00:42,585 Diyoza: Go missiles hot. 28 00:00:42,793 --> 00:00:44,353 One into the crowd, one into the bunker. 29 00:00:45,046 --> 00:00:46,297 - What is it? - It's jammed. 30 00:00:46,506 --> 00:00:47,798 - Your friend raven? - Has to be. 31 00:00:48,090 --> 00:00:49,090 Let's go get her. 32 00:00:49,217 --> 00:00:51,135 Miller: Blodreina... What do we do now? 33 00:00:51,344 --> 00:00:53,471 Now we go to war. 34 00:00:57,141 --> 00:00:59,519 [Man coughing] 35 00:00:59,936 --> 00:01:01,856 Jackson: Could've used you in the bunker, Clarke. 36 00:01:04,357 --> 00:01:05,399 You had my mother. 37 00:01:09,779 --> 00:01:10,905 Why was she afraid? 38 00:01:13,115 --> 00:01:14,742 Jackson. Hey. 39 00:01:15,701 --> 00:01:17,203 Please help me to understand 40 00:01:17,411 --> 00:01:19,038 what happened down there. 41 00:01:19,539 --> 00:01:20,539 Jackson. 42 00:01:21,165 --> 00:01:22,291 Hey. 43 00:01:24,710 --> 00:01:25,962 Be safe, ok? 44 00:01:29,590 --> 00:01:30,716 Miller. 45 00:01:33,427 --> 00:01:34,554 Miller. 46 00:01:37,598 --> 00:01:38,598 Miller. 47 00:01:47,692 --> 00:01:48,818 Miller, wait. 48 00:01:50,820 --> 00:01:52,572 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 49 00:01:52,780 --> 00:01:53,780 Where are you going? 50 00:01:54,365 --> 00:01:55,605 Wish I could tell you, bellamy. 51 00:01:55,658 --> 00:01:56,826 Octavia told you not to? 52 00:02:00,413 --> 00:02:01,956 They're going to shallow valley. 53 00:02:03,332 --> 00:02:05,501 Clarke. Clarke! 54 00:02:07,920 --> 00:02:09,565 You can't just do whatever the hell you want here. 55 00:02:09,589 --> 00:02:11,349 I'm guessing you're moving ahead of the army, 56 00:02:11,507 --> 00:02:12,758 to scout forward terrain. 57 00:02:13,134 --> 00:02:14,218 Which route are you taking? 58 00:02:15,928 --> 00:02:17,388 It's sandstorm season. 59 00:02:17,805 --> 00:02:19,890 The wind moves in a predictable path. 60 00:02:20,099 --> 00:02:22,059 I've made the trip dozens of times. 61 00:02:22,852 --> 00:02:25,521 Trust me. You need my help. 62 00:02:27,315 --> 00:02:28,795 Octavia: They don't know we're coming, 63 00:02:28,899 --> 00:02:31,444 so all 3 northern passes will be wide open. 64 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 But the village will be fortified. 65 00:02:33,696 --> 00:02:35,323 Where's the water source? 66 00:02:35,531 --> 00:02:37,491 - Here. - Why? What are you thinking? 67 00:02:38,409 --> 00:02:39,452 My question exactly. 68 00:02:39,660 --> 00:02:40,971 Cooper: Miller, your orders were to go... 69 00:02:40,995 --> 00:02:41,995 I know my orders. 70 00:02:43,539 --> 00:02:45,539 I think we should listen to what Clarke has to say. 71 00:02:46,542 --> 00:02:47,960 You can't take the sea route. 72 00:02:48,169 --> 00:02:49,609 Indra: Why? You said the sea is gone. 73 00:02:49,712 --> 00:02:50,880 Is it passable or not? 74 00:02:51,088 --> 00:02:52,840 Yes, maybe. But you have to understand... 75 00:02:53,049 --> 00:02:54,129 Maybe's good enough for me. 76 00:02:54,216 --> 00:02:55,593 - Let's move out. - 0. 77 00:02:59,096 --> 00:03:00,264 Stand down. 78 00:03:03,476 --> 00:03:05,519 Please, o, just hear us out. 79 00:03:05,728 --> 00:03:08,147 Clarke: Octavia, we're all on the same team. 80 00:03:08,356 --> 00:03:10,066 No one wants to get to that valley 81 00:03:10,274 --> 00:03:11,274 more than me. 82 00:03:11,442 --> 00:03:13,069 It's my home. 83 00:03:13,277 --> 00:03:14,779 But this way is too risky. 84 00:03:14,987 --> 00:03:16,030 Risky how? 85 00:03:16,989 --> 00:03:17,989 Show me. 86 00:03:22,036 --> 00:03:23,196 You chose the shortest route, 87 00:03:23,245 --> 00:03:24,288 which makes sense, 88 00:03:24,497 --> 00:03:25,790 but the dry seabed is hit by 89 00:03:25,998 --> 00:03:27,667 almost constant sandstorms. 90 00:03:27,875 --> 00:03:29,353 Octavia: We have the tents from the second dawn. 91 00:03:29,377 --> 00:03:30,377 Sand won't be a problem. 92 00:03:30,544 --> 00:03:31,629 Clarke: It's not just sand. 93 00:03:31,837 --> 00:03:33,631 Some of it crystallized in praimfaya. 94 00:03:33,839 --> 00:03:35,466 I'm talking shards of glass 95 00:03:35,675 --> 00:03:37,259 like razor blades. 96 00:03:38,177 --> 00:03:39,363 Your tents will be torn to shreds 97 00:03:39,387 --> 00:03:40,388 and so will you. 98 00:03:40,596 --> 00:03:41,847 Cooper: Blodreina is right. 99 00:03:42,056 --> 00:03:44,517 Besides, we can only carry rations for 7 days. 100 00:03:44,725 --> 00:03:46,352 The sea route will take 6. 101 00:03:46,811 --> 00:03:48,979 The next shortest path adds 50 miles. 102 00:03:49,188 --> 00:03:50,428 That's two days if we're lucky. 103 00:03:50,523 --> 00:03:52,363 Indra: How do we know there won't be sandstorms 104 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 on the longer routes? 105 00:03:54,110 --> 00:03:56,612 Enough. We're doing this. 106 00:03:56,904 --> 00:03:58,948 The hydrofarm is barely feeding us now, 107 00:03:59,156 --> 00:04:02,118 so if this is the last living valley on earth, 108 00:04:02,451 --> 00:04:03,536 then it should be ours. 109 00:04:03,744 --> 00:04:05,705 Diyoza thinks the same thing. 110 00:04:07,123 --> 00:04:08,374 And so we fight. 111 00:04:19,760 --> 00:04:21,679 Indra: Your sister needs you, bellamy. 112 00:04:21,971 --> 00:04:23,681 I'm glad you're here for her. 113 00:04:29,228 --> 00:04:31,897 There are packs with rations here by the door. 114 00:04:33,733 --> 00:04:35,985 First battalion! Mount up! 115 00:04:36,193 --> 00:04:37,695 Am I crazy or were they gonna kill me 116 00:04:37,903 --> 00:04:38,988 for getting in her way? 117 00:04:40,489 --> 00:04:41,657 [Woman shouts indistinctly] 118 00:04:42,992 --> 00:04:43,992 What do we do? 119 00:04:44,618 --> 00:04:46,036 Raven and Murphy are in trouble. 120 00:04:46,245 --> 00:04:47,413 I have to go with them. 121 00:04:48,497 --> 00:04:52,251 6-day hike through sandstorm country 122 00:04:52,668 --> 00:04:54,170 with a gladiator cult. 123 00:04:54,754 --> 00:04:55,921 What could go wrong? 124 00:04:57,840 --> 00:04:59,008 After you. 125 00:05:16,066 --> 00:05:17,066 [Beeping] 126 00:05:21,030 --> 00:05:23,866 They're going on foot? Are they crazy? 127 00:05:25,493 --> 00:05:27,745 It's 150 miles across that desert. 128 00:05:28,037 --> 00:05:29,677 Diyoza: No, lieutenant, they're not crazy. 129 00:05:30,498 --> 00:05:31,916 They're fanatical. 130 00:05:32,458 --> 00:05:34,627 And fanatics make good soldiers. 131 00:05:35,002 --> 00:05:36,670 Mccreary: I say we let them come. 132 00:05:39,089 --> 00:05:40,424 Is that what you would do? 133 00:05:40,716 --> 00:05:42,426 Wait to fight them here? 134 00:05:42,760 --> 00:05:44,970 Wage war on the one place left on the planet 135 00:05:45,179 --> 00:05:46,597 that can sustain life? 136 00:05:47,014 --> 00:05:49,558 We've already got 4 hostiles in these woods. 137 00:05:49,934 --> 00:05:51,334 5 if you count the child that Clarke 138 00:05:51,519 --> 00:05:53,229 was so desperate to protect. 139 00:05:53,562 --> 00:05:55,606 You really want to let another 50 in? 140 00:05:56,106 --> 00:06:00,069 Motivated, disciplined soldiers. 141 00:06:00,861 --> 00:06:03,239 I suppose you have a better idea. 142 00:06:03,531 --> 00:06:04,531 Yes. 143 00:06:06,200 --> 00:06:08,202 Get my missile system back on line. 144 00:06:08,410 --> 00:06:10,010 If this raven that you're so impressed by 145 00:06:10,204 --> 00:06:11,831 won't tell you how she locked us out, 146 00:06:12,039 --> 00:06:13,082 use mccreary. 147 00:06:13,541 --> 00:06:15,376 At least he's good for something. 148 00:06:18,546 --> 00:06:20,266 You didn't think that was all I was good for 149 00:06:20,464 --> 00:06:21,799 back on the rock. 150 00:06:22,925 --> 00:06:25,302 Don't flatter yourself. That was torture, too. 151 00:06:26,470 --> 00:06:28,764 Shaw, get me those damn missiles. 152 00:06:31,267 --> 00:06:32,393 [Beep beep] 153 00:07:16,437 --> 00:07:17,730 [Sigh] 154 00:07:17,938 --> 00:07:19,773 [Indistinct chatter in distance] 155 00:07:25,487 --> 00:07:27,364 [Indistinct chatter, death metal music playing] 156 00:07:43,714 --> 00:07:45,758 [Gunfire] 157 00:07:48,761 --> 00:07:50,054 [Music stops] 158 00:07:52,848 --> 00:07:54,391 You're not safe. 159 00:07:56,435 --> 00:08:00,481 There's an army on the march toward us right now. 160 00:08:01,565 --> 00:08:03,651 An army who's willing to fight to the death 161 00:08:03,859 --> 00:08:08,197 for this miraculous place that you've been in for two hours 162 00:08:08,405 --> 00:08:10,115 and are already desecrating. 163 00:08:11,408 --> 00:08:14,411 I said I'd get you home, and I did. 164 00:08:14,620 --> 00:08:18,791 It may not be the home that we expected, but we're here. 165 00:08:20,334 --> 00:08:21,543 And we're free. 166 00:08:23,462 --> 00:08:26,840 You have one day to get used to your new reality. 167 00:08:29,093 --> 00:08:30,886 We start your training in the morning. 168 00:08:35,849 --> 00:08:38,602 For god's sake, play something with a beat. 169 00:08:40,229 --> 00:08:44,066 Vinson... come with me. 170 00:08:51,156 --> 00:08:52,574 [Music playing] 171 00:08:55,411 --> 00:08:56,120 Huh. 172 00:08:56,412 --> 00:08:58,664 Wonkru has no idea she has missiles. 173 00:08:58,872 --> 00:09:00,541 Octavia's gonna get them all killed. 174 00:09:05,129 --> 00:09:06,130 Abby... 175 00:09:07,548 --> 00:09:08,674 Did you hear what I said? 176 00:09:09,258 --> 00:09:11,010 Clarke drew this. 177 00:09:11,552 --> 00:09:13,137 This is where she lived. 178 00:09:13,345 --> 00:09:14,430 Who is that? 179 00:09:16,390 --> 00:09:17,558 I don't know. 180 00:09:22,479 --> 00:09:23,731 Two beds. 181 00:09:24,273 --> 00:09:26,025 Looks like she wasn't alone. 182 00:09:31,113 --> 00:09:32,656 [Door opens] 183 00:09:38,454 --> 00:09:40,247 This was my daughter's house? 184 00:09:40,622 --> 00:09:41,622 Diyoza: Yes. 185 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 Now it can be yours as long as you're loyal 186 00:09:44,793 --> 00:09:45,878 and useful. 187 00:09:46,211 --> 00:09:47,504 - Useful? - We've needed a doctor 188 00:09:47,713 --> 00:09:50,007 ever since our ship's physician was killed. 189 00:09:51,383 --> 00:09:53,427 Vinson here is your first patient. 190 00:09:54,136 --> 00:09:56,305 Vinson: It's a privilege to meet you both. 191 00:09:58,849 --> 00:10:00,434 If he's with you, why the collar? 192 00:10:00,642 --> 00:10:01,977 Some of us still have trouble 193 00:10:02,186 --> 00:10:05,481 controlling our more... Primal urges. 194 00:10:07,524 --> 00:10:09,777 I'm generally a pleasant person. 195 00:10:11,361 --> 00:10:13,197 If the demon comes out, 196 00:10:13,405 --> 00:10:15,532 you pull that trigger. 197 00:10:24,374 --> 00:10:25,694 Diyoza: I'll leave you to it then. 198 00:10:27,211 --> 00:10:28,545 Wait, uh... 199 00:10:29,671 --> 00:10:31,882 When we came aboard, I had a bag. 200 00:10:32,966 --> 00:10:35,010 It has medical supplies in it. 201 00:10:35,344 --> 00:10:36,678 I'm gonna need that. 202 00:10:36,970 --> 00:10:38,850 Diyoza: You have everything you need right here. 203 00:10:39,515 --> 00:10:41,141 Diagnose and treat vinson. 204 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 Then we can talk about your pills. 205 00:10:47,397 --> 00:10:48,397 So we're prisoners then. 206 00:10:48,565 --> 00:10:49,650 Diyoza: You approa ched me. 207 00:10:49,983 --> 00:10:52,653 Why don't we call it protective custody. 208 00:10:52,945 --> 00:10:54,105 Kane: What about John Murphy? 209 00:10:54,154 --> 00:10:55,154 Raven reyes? 210 00:10:55,697 --> 00:10:57,383 We know you picked them up from the mothership. 211 00:10:57,407 --> 00:10:59,367 We need guarantees that no harm will come to them, 212 00:10:59,451 --> 00:11:00,619 or we won't help you. 213 00:11:04,289 --> 00:11:06,583 Do you have some hidden talent I should know about? 214 00:11:06,792 --> 00:11:08,544 I know you need intel on octavia. 215 00:11:09,169 --> 00:11:10,169 What she's capable of. 216 00:11:10,838 --> 00:11:12,381 How many guns she has. 217 00:11:12,714 --> 00:11:14,049 How many fighters. 218 00:11:24,351 --> 00:11:25,894 I don't trust traitors. 219 00:11:27,646 --> 00:11:30,440 Vinson... put the scalpel down. 220 00:11:30,649 --> 00:11:32,901 - [Electricity buzzing] - [Grunting] 221 00:11:41,785 --> 00:11:43,680 Diyoza: Keep your hands and feet away from his mouth 222 00:11:43,704 --> 00:11:44,830 and you should be fine. 223 00:11:58,760 --> 00:12:01,805 We honor those who died so we might live. 224 00:12:12,232 --> 00:12:13,609 All: Omon gon oson. 225 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 Clarke: "All of me for all of us." 226 00:12:20,282 --> 00:12:21,783 It's kind of beautiful. 227 00:12:22,367 --> 00:12:23,367 Bellamy: How so? 228 00:12:23,702 --> 00:12:25,162 They lost 400 people. 229 00:12:26,371 --> 00:12:28,498 It's a third of everyone in that bunker. 230 00:12:29,291 --> 00:12:30,291 And they had no idea 231 00:12:30,334 --> 00:12:31,793 if they'd ever get out. 232 00:12:32,252 --> 00:12:36,423 Yet look at them... Strong, unified. 233 00:12:37,966 --> 00:12:39,551 I can see why my mom was terrified, 234 00:12:39,760 --> 00:12:41,178 but you gotta admit... 235 00:12:42,179 --> 00:12:43,513 It's impressive. 236 00:12:47,142 --> 00:12:48,685 So is surviving alone. 237 00:12:53,440 --> 00:12:54,983 How'd you do it? 238 00:12:57,027 --> 00:12:58,487 Well, I wasn't alone. 239 00:13:01,698 --> 00:13:03,283 I had madi. 240 00:13:05,535 --> 00:13:08,664 I'm tired. You can have the rest of my rations. 241 00:13:10,249 --> 00:13:11,667 Omon gon oson. 242 00:13:11,875 --> 00:13:13,252 [Scoffs] Right. 243 00:13:20,968 --> 00:13:23,262 Monty, come in. Do you read me? 244 00:13:26,682 --> 00:13:28,850 Indra: Your brother loves you, octavia. 245 00:13:30,310 --> 00:13:32,145 Love is weakness. 246 00:13:32,729 --> 00:13:34,606 Gaia's teachings, no doubt. 247 00:13:34,940 --> 00:13:37,484 I hoped she was beyond such nonsense. 248 00:13:37,693 --> 00:13:39,611 It isn't nonsense. 249 00:13:40,153 --> 00:13:44,408 Love no one... And no one can hurt you. 250 00:13:46,326 --> 00:13:47,703 I love you. 251 00:13:50,080 --> 00:13:51,790 Does that make me weak? 252 00:13:54,793 --> 00:13:56,712 I would never say that to you, seda. 253 00:14:08,098 --> 00:14:10,559 Come on, monty. Do you read me? 254 00:14:13,520 --> 00:14:15,689 - Help! - We need help! 255 00:14:15,897 --> 00:14:17,190 Indra: It's the scouts. 256 00:14:17,941 --> 00:14:19,109 Miller, what is it? 257 00:14:19,401 --> 00:14:22,070 Medic! We need help! It's obika! 258 00:14:22,279 --> 00:14:23,279 I'll get the med kit. 259 00:14:23,322 --> 00:14:24,448 Miller: Please help us! 260 00:14:26,074 --> 00:14:27,659 - He needs help! - Are we under attack? 261 00:14:27,868 --> 00:14:29,188 Miller: I don't know what's wrong! 262 00:14:30,871 --> 00:14:32,748 Miller: Please! Hurry! Someone help him! 263 00:14:32,956 --> 00:14:34,916 [Obika screaming indistinctly] 264 00:14:35,125 --> 00:14:37,044 Out of my way. I can help. 265 00:14:37,252 --> 00:14:38,337 Not you. 266 00:14:40,088 --> 00:14:41,965 [Screaming indistinctly] 267 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Clarke: Octavia. 268 00:14:49,097 --> 00:14:50,097 Let her in. 269 00:14:53,852 --> 00:14:55,354 He's alive, but his heart's racing. 270 00:14:55,562 --> 00:14:56,842 What the hell happened out there? 271 00:14:56,938 --> 00:14:58,578 Miller: We separated to cover more ground. 272 00:14:58,607 --> 00:15:00,501 Then I hear him screaming out that they're everywhere. 273 00:15:00,525 --> 00:15:01,711 Then I get to him and there's nothing. 274 00:15:01,735 --> 00:15:02,975 It's just more screaming and... 275 00:15:08,700 --> 00:15:10,660 There's something inside him. 276 00:15:15,957 --> 00:15:18,157 Miller: Hurry! Get him in the tent. Get him in the tent. 277 00:15:18,210 --> 00:15:19,836 - Nobody else comes inside. - Move! 278 00:15:20,045 --> 00:15:21,645 Miller: Right here. Put him on the table. 279 00:15:21,797 --> 00:15:23,340 Clarke: Help me get his jacket off. 280 00:15:23,673 --> 00:15:25,008 Indra: Clarke, what is this? 281 00:15:25,217 --> 00:15:26,802 I don't know. 282 00:15:27,177 --> 00:15:28,657 Miller, tell us exactly what happened. 283 00:15:28,804 --> 00:15:30,198 Nothing happened. We stopped to eat. 284 00:15:30,222 --> 00:15:30,931 Then we separated again. 285 00:15:31,139 --> 00:15:32,539 Next thing I knew, he was screaming. 286 00:15:32,599 --> 00:15:34,184 Your rations. Show me. 287 00:15:34,393 --> 00:15:35,673 Nothing's wrong with our rations. 288 00:15:35,852 --> 00:15:37,092 He was eating when it happened. 289 00:15:37,229 --> 00:15:38,709 Cooper's right. If it was the rations, 290 00:15:38,855 --> 00:15:39,606 Miller would have it, too. 291 00:15:39,815 --> 00:15:40,857 They share everything. 292 00:15:41,066 --> 00:15:42,192 Well, it got in him somehow. 293 00:15:42,401 --> 00:15:43,401 Wait. 294 00:15:46,905 --> 00:15:49,282 [Bellamy gasps] Look. 295 00:15:52,160 --> 00:15:53,745 It came from the sand. 296 00:15:55,497 --> 00:15:56,497 We have to go back. 297 00:15:56,623 --> 00:15:58,291 - What? No. - Octavia, 298 00:15:58,500 --> 00:16:00,100 he told Miller that they were everywhere. 299 00:16:00,293 --> 00:16:02,337 Yes, but Miller just said he saw nothing. 300 00:16:02,546 --> 00:16:04,357 Cooper: Everywhere could mean everywhere inside him. 301 00:16:04,381 --> 00:16:05,381 I agree with blodreina. 302 00:16:05,465 --> 00:16:06,675 What a surprise. 303 00:16:09,302 --> 00:16:11,054 We march on at first light. 304 00:16:11,263 --> 00:16:12,347 And obika? 305 00:16:15,225 --> 00:16:16,768 If he's not better by then... 306 00:16:21,982 --> 00:16:23,650 I'll end his pain myself. 307 00:16:30,073 --> 00:16:32,826 - [Raven screaming indistinctly] - [Electricity buzzing] 308 00:16:33,994 --> 00:16:35,078 [Stops screaming] 309 00:16:37,080 --> 00:16:38,832 She's tougher than she looks. 310 00:16:41,084 --> 00:16:42,335 [Raven gasping] 311 00:16:44,963 --> 00:16:46,256 Shaw: Raven... 312 00:16:49,593 --> 00:16:51,428 I'm sorry about this. 313 00:16:51,636 --> 00:16:53,763 You can torture me all you want. 314 00:16:54,556 --> 00:16:58,393 My answer won't change. I didn't do it! 315 00:16:58,727 --> 00:17:00,312 Stop lying! 316 00:17:02,230 --> 00:17:04,107 [Sniffling, crying] 317 00:17:18,246 --> 00:17:20,332 Do you know what happens... 318 00:17:21,291 --> 00:17:22,876 If I push this button... 319 00:17:23,710 --> 00:17:25,003 When you're wet? 320 00:17:28,048 --> 00:17:29,257 I don't, either. 321 00:17:30,258 --> 00:17:32,177 But if you don't tell me right now 322 00:17:32,385 --> 00:17:34,179 how to get back into our missiles... 323 00:17:34,387 --> 00:17:35,805 What's the matter with you? 324 00:17:37,682 --> 00:17:38,882 Just let me talk to her alone, 325 00:17:38,934 --> 00:17:40,101 and I'll get it out of her. 326 00:17:50,403 --> 00:17:51,571 Mccreary: Bring him in. 327 00:17:59,204 --> 00:18:01,206 Raven: No, please! Stop! 328 00:18:01,414 --> 00:18:03,750 He didn't do anything! Stop! 329 00:18:05,377 --> 00:18:08,088 Now... which one of you 330 00:18:08,296 --> 00:18:10,966 killed my good friend kodiak on the mothership? 331 00:18:11,758 --> 00:18:13,176 Mccreary, just back the hell up. 332 00:18:14,678 --> 00:18:16,221 You have 5 seconds 333 00:18:16,429 --> 00:18:20,016 to tell me how to unlock those missiles. One. 334 00:18:20,225 --> 00:18:21,935 - Mccreary. - I don't know. 335 00:18:22,143 --> 00:18:24,062 - Two. - Please! I swear to god! 336 00:18:24,563 --> 00:18:25,814 - I didn't do it! - Three. 337 00:18:27,399 --> 00:18:29,234 - Four! - [Shaw cocks gun] 338 00:18:29,442 --> 00:18:31,403 Put down the knife. 339 00:18:35,574 --> 00:18:37,284 You're making a mistake. 340 00:18:37,492 --> 00:18:40,704 Yeah? Wouldn't be the first time. 341 00:18:42,664 --> 00:18:44,708 Now get out. All of you. 342 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 I may not be able to kill you... 343 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 But you don't need your legs to fly. 344 00:18:57,721 --> 00:18:58,972 Let's go. 345 00:19:08,356 --> 00:19:10,191 - Are you ok? - Are you? 346 00:19:14,154 --> 00:19:15,530 Don't tell him anything. 347 00:19:17,157 --> 00:19:18,700 She couldn't even if she wanted to. 348 00:19:19,618 --> 00:19:21,911 I'm the one who locked the weapons system. 349 00:19:30,253 --> 00:19:33,465 Shaw: Diyoza was freaked out by what she saw in the bunker. 350 00:19:33,840 --> 00:19:36,301 And after we opened fire, she knew we were at war. 351 00:19:37,010 --> 00:19:38,779 So if I didn't say you hacked the missile system, 352 00:19:38,803 --> 00:19:40,483 she would've ended it right then and there, 353 00:19:40,639 --> 00:19:41,640 and they'd all be dead. 354 00:19:41,848 --> 00:19:44,309 So you let them torture us for nothing. 355 00:19:44,768 --> 00:19:46,227 It wasn't for nothing. 356 00:19:47,437 --> 00:19:49,272 It was to save his own ass. 357 00:19:50,523 --> 00:19:53,568 I'm sorry. Were you looking for a "thank you"? 358 00:19:54,694 --> 00:19:56,029 You let them do this to us 359 00:19:56,237 --> 00:19:57,437 because of what happens to you 360 00:19:57,530 --> 00:19:58,610 if they find out the truth. 361 00:19:58,782 --> 00:20:00,033 Murphy: No, hey, raven. 362 00:20:00,241 --> 00:20:01,469 Come on. He did just save my life. 363 00:20:01,493 --> 00:20:03,411 The least we could do is hear him out. 364 00:20:03,787 --> 00:20:05,222 I mean, I am assuming you have a plan 365 00:20:05,246 --> 00:20:06,998 to get us out of this, correct? 366 00:20:07,457 --> 00:20:08,457 Yeah. 367 00:20:08,792 --> 00:20:10,585 I tell them she came clean, 368 00:20:10,835 --> 00:20:12,379 then unlock the missiles. 369 00:20:12,796 --> 00:20:13,546 That plan sucks. 370 00:20:13,755 --> 00:20:15,115 If the alternative is more torture, 371 00:20:15,173 --> 00:20:16,317 I think we should at least consider 372 00:20:16,341 --> 00:20:17,341 letting him save his ass. 373 00:20:17,425 --> 00:20:18,635 She'll use the missiles. 374 00:20:18,843 --> 00:20:20,220 Shaw: Yeah. She will. 375 00:20:20,637 --> 00:20:21,864 There's an army from that bunker 376 00:20:21,888 --> 00:20:23,848 on their way here right now. 377 00:20:24,182 --> 00:20:25,942 Either I tell them you helped me get back in, 378 00:20:26,142 --> 00:20:27,477 or I say that I hacked in myself, 379 00:20:27,686 --> 00:20:28,937 but one of those options 380 00:20:29,145 --> 00:20:31,314 has the added benefit of you two staying alive. 381 00:20:31,523 --> 00:20:33,083 Well, then, that's the option we choose. 382 00:20:33,233 --> 00:20:34,233 Raven: No. 383 00:20:35,777 --> 00:20:36,945 It isn't. 384 00:20:41,658 --> 00:20:43,827 I saw you on the captain's log. 385 00:20:44,160 --> 00:20:45,829 Diyoza kept you alive to fly the ship, 386 00:20:46,037 --> 00:20:47,664 but you're not one of them. 387 00:20:47,872 --> 00:20:49,582 That's why you lied about being 388 00:20:49,791 --> 00:20:51,126 locked out of the missiles, 389 00:20:51,334 --> 00:20:52,836 and that's why 390 00:20:53,253 --> 00:20:54,629 you're gonna help us now. 391 00:20:55,880 --> 00:20:57,006 Trust me, Murphy. 392 00:21:00,760 --> 00:21:02,178 You're gonna like my plan more. 393 00:21:12,230 --> 00:21:13,565 You need to rest. 394 00:21:15,150 --> 00:21:18,069 No, I need to keep working while I still can. 395 00:21:22,824 --> 00:21:24,242 I can take care of you. 396 00:21:25,160 --> 00:21:26,661 I know what to do. 397 00:21:29,748 --> 00:21:30,874 It's ok. 398 00:21:32,667 --> 00:21:34,085 It's not ok. 399 00:21:35,545 --> 00:21:36,838 No. 400 00:21:39,841 --> 00:21:42,469 I almost got you killed in the arena. 401 00:21:42,677 --> 00:21:45,430 You had to kill someone because of me. 402 00:21:47,515 --> 00:21:48,850 [Door opening] 403 00:21:50,852 --> 00:21:52,103 Am I interrupting? 404 00:21:55,607 --> 00:21:56,709 Just tell me what I need to know, 405 00:21:56,733 --> 00:21:58,318 and I'll leave you to your shakes 406 00:21:58,526 --> 00:21:59,527 and vomiting. 407 00:22:02,947 --> 00:22:06,701 Vinson has pulmonary tumefaction, 408 00:22:06,951 --> 00:22:09,162 most likely caused by whatever you were mining. 409 00:22:09,370 --> 00:22:12,874 And that presents itself with... with black spots. 410 00:22:13,082 --> 00:22:15,502 - Can you treat it? - It's really difficult 411 00:22:15,710 --> 00:22:17,086 without a biopsy. 412 00:22:17,962 --> 00:22:19,398 And if it's cancer, then the prognosis is... 413 00:22:19,422 --> 00:22:22,509 It's not cancer. 13 more patients, 414 00:22:22,717 --> 00:22:24,177 all with similar symptoms. 415 00:22:26,554 --> 00:22:27,674 You'll also find the results 416 00:22:27,806 --> 00:22:29,974 of the previous physician's biopsies. 417 00:22:30,183 --> 00:22:31,410 He couldn't figure out what it was, 418 00:22:31,434 --> 00:22:33,102 so Paxton mccreary slit his throat. 419 00:22:33,311 --> 00:22:34,562 Kane: You were testing her? 420 00:22:35,939 --> 00:22:37,690 We don't just need a doctor. 421 00:22:38,358 --> 00:22:40,026 We need a good doctor. 422 00:22:40,944 --> 00:22:42,904 Congratulations. You get to stay. 423 00:22:43,279 --> 00:22:45,615 Keep being useful, and so does he. 424 00:22:45,824 --> 00:22:47,158 There are others like her 425 00:22:47,492 --> 00:22:48,660 in that bunker. 426 00:22:50,286 --> 00:22:52,166 You're a determined traitor. I'll give you that. 427 00:22:52,330 --> 00:22:54,207 Doctors. Farmers. Engineers. 428 00:22:54,415 --> 00:22:58,002 And every last one trained to kill. 429 00:22:59,462 --> 00:23:00,462 Even the kids. 430 00:23:00,505 --> 00:23:02,090 Yes, because they had no choice. 431 00:23:03,508 --> 00:23:04,968 But we could give them a choice. 432 00:23:05,760 --> 00:23:07,762 There's an army marching across the desert 433 00:23:07,971 --> 00:23:09,597 to attack me. 434 00:23:10,598 --> 00:23:12,478 Do you think we should invite them over for tea? 435 00:23:12,559 --> 00:23:13,268 [Don't know. 436 00:23:13,560 --> 00:23:14,578 Do the murderers and thieves 437 00:23:14,602 --> 00:23:16,396 you're surrounded by now drink tea? 438 00:23:18,940 --> 00:23:19,941 Speak of the devil. 439 00:23:20,275 --> 00:23:21,526 We need to talk. 440 00:23:25,697 --> 00:23:27,866 Your pilot pulled a gun on me. 441 00:23:28,408 --> 00:23:29,648 I'm telling you out of respect. 442 00:23:29,701 --> 00:23:31,035 I'm not asking for permission. 443 00:23:31,244 --> 00:23:34,205 Yes, you are. And you don't have it. 444 00:23:35,206 --> 00:23:36,433 Man on radio: Mccreary, it's duff. 445 00:23:36,457 --> 00:23:37,709 Did we release the prisoners? 446 00:23:39,294 --> 00:23:40,694 What the hell are you talking about? 447 00:23:40,795 --> 00:23:43,256 Man on radio: One of them just took off from the aft airlock. 448 00:23:54,726 --> 00:23:56,144 [Trilling] 449 00:24:00,148 --> 00:24:01,816 Don't make any more noise. 450 00:24:02,191 --> 00:24:02,984 Oh, thank god. 451 00:24:03,192 --> 00:24:04,670 Raven knew you guys would be watching the camp. 452 00:24:04,694 --> 00:24:05,820 We gotta go. Now. 453 00:24:06,613 --> 00:24:07,822 [Whistling] 454 00:24:08,031 --> 00:24:09,866 [Panting] 455 00:24:13,036 --> 00:24:14,476 - Where's raven? - She's still there. 456 00:24:14,579 --> 00:24:16,299 Emori: You left her? Why am I not surprised? 457 00:24:16,331 --> 00:24:17,916 She made a deal to get me out. Listen. 458 00:24:18,124 --> 00:24:19,164 - Shock collar? - Trust me. 459 00:24:19,334 --> 00:24:20,001 I wouldn't do that. 460 00:24:20,209 --> 00:24:21,002 Harper: What about abbyand Kane? 461 00:24:21,210 --> 00:24:22,754 We saw them being led off the ship. 462 00:24:23,129 --> 00:24:24,129 You did? 463 00:24:24,297 --> 00:24:26,057 Echo: That means bellamy got the bunker open. 464 00:24:26,090 --> 00:24:27,550 Did he not come back? 465 00:24:27,759 --> 00:24:29,093 What about Clarke? 466 00:24:29,928 --> 00:24:30,929 Who's the hobbit? 467 00:24:31,137 --> 00:24:32,263 You know what? Never mind. 468 00:24:32,472 --> 00:24:33,657 We just got to get a warning to bellamy 469 00:24:33,681 --> 00:24:34,961 before they fire their missiles. 470 00:24:35,141 --> 00:24:36,267 - Missiles? - Yeah, as in 471 00:24:36,476 --> 00:24:37,644 fiery death from above. 472 00:24:38,519 --> 00:24:40,122 Raven said that we need to get into radio range. 473 00:24:40,146 --> 00:24:42,815 - Where's the rover? - Bear cave. I'll drive. 474 00:24:43,691 --> 00:24:45,818 Don't worry. The bears are gone. 475 00:24:54,494 --> 00:24:55,870 [Beeping] 476 00:24:59,207 --> 00:25:00,416 Look, before you say anything, 477 00:25:00,625 --> 00:25:02,502 I let Murphy go so she can unlock the missiles. 478 00:25:02,710 --> 00:25:04,545 System's armed. Problem solved. 479 00:25:06,005 --> 00:25:07,966 Mccreary: Yours have just begun. 480 00:25:09,842 --> 00:25:11,970 Her friend's still collared, by the way. 481 00:25:13,721 --> 00:25:14,764 Right here. 482 00:25:15,765 --> 00:25:17,016 We can bring him in now, or 483 00:25:17,225 --> 00:25:18,494 we can let him lead us to the rest of 484 00:25:18,518 --> 00:25:19,769 the hostiles in the woods. 485 00:25:19,978 --> 00:25:20,728 He's not going anywhere. 486 00:25:20,937 --> 00:25:21,980 You son of a bitch! 487 00:25:22,188 --> 00:25:23,508 Diyoza: Take her back to her cell. 488 00:25:23,648 --> 00:25:25,149 Well done, Shaw. 489 00:25:25,775 --> 00:25:27,402 We'll go hunting when we come back. 490 00:25:27,610 --> 00:25:28,610 Wheels up in 20. 491 00:25:45,670 --> 00:25:47,755 Bellamy, come in. It's Murphy. 492 00:25:47,964 --> 00:25:49,340 Please tell me you can hear me. 493 00:25:54,345 --> 00:25:55,345 What? 494 00:25:55,680 --> 00:25:57,098 Thought you'd be funnier. 495 00:25:57,306 --> 00:25:59,350 Monty: Clarke told her stories. 496 00:25:59,684 --> 00:26:00,810 Oh, really? 497 00:26:01,269 --> 00:26:03,646 Was I the dashing hero who got the girl? 498 00:26:03,855 --> 00:26:06,149 Or the selfish fool who lost her? 499 00:26:08,693 --> 00:26:10,153 Madi: Octavia's my favorite. 500 00:26:10,361 --> 00:26:12,030 I mean, no offense. 501 00:26:12,280 --> 00:26:13,340 Clarke said she wouldn't have made it 502 00:26:13,364 --> 00:26:14,490 without each one of you. 503 00:26:14,699 --> 00:26:16,451 Echo: We wouldn't have made it without her. 504 00:26:16,951 --> 00:26:18,077 Not even close. 505 00:26:18,870 --> 00:26:20,580 - [Electricity buzzing] - [Grunting] 506 00:26:20,788 --> 00:26:21,873 Emori: John! 507 00:26:24,417 --> 00:26:26,186 Monty: The collar must have a proximity tether. 508 00:26:26,210 --> 00:26:27,210 Madi, back up! 509 00:26:29,589 --> 00:26:31,466 - [Electricity buzzing] - [Grunting] 510 00:26:32,800 --> 00:26:34,052 Monty: That's it. Stop here. 511 00:26:36,262 --> 00:26:38,139 [Panting] 512 00:26:40,016 --> 00:26:41,267 John, can you hear me? 513 00:26:41,476 --> 00:26:42,578 Harper: Monty, can you get it off? 514 00:26:42,602 --> 00:26:43,602 Echo: There's no time. 515 00:26:43,686 --> 00:26:44,926 We have to stop those missiles. 516 00:26:45,688 --> 00:26:47,374 - What are you doing? - What I have to do, ok? 517 00:26:47,398 --> 00:26:49,358 Echo's right. Just leave me behind. 518 00:26:49,567 --> 00:26:50,753 Monty: No way. If it has a tether, 519 00:26:50,777 --> 00:26:51,903 it'll have a tracker, too. 520 00:26:52,111 --> 00:26:53,338 They're probably on their way right now. 521 00:26:53,362 --> 00:26:54,642 Murphy: That means you gotta go. 522 00:26:58,242 --> 00:27:00,495 - [Door opens] - [Murphy grunting] 523 00:27:02,622 --> 00:27:05,500 Go. Before our friends explode. 524 00:27:18,179 --> 00:27:19,179 [Sigh] 525 00:27:21,933 --> 00:27:23,768 [Sigh] Come on. 526 00:27:33,778 --> 00:27:35,655 [Panting] 527 00:27:41,994 --> 00:27:43,034 Octavia's not the only one 528 00:27:43,162 --> 00:27:44,539 who's changed, you know. 529 00:27:46,916 --> 00:27:49,085 You could've killed those prisoners in cryo, 530 00:27:49,460 --> 00:27:50,545 but you didn't. 531 00:27:51,462 --> 00:27:54,340 Diyoza would've killed me if not for you. 532 00:27:54,549 --> 00:27:55,716 Madi would be alone. 533 00:27:58,136 --> 00:27:59,470 You got that bunker open. 534 00:28:01,556 --> 00:28:04,016 Who knew it would turn out to be pandora's box? 535 00:28:08,187 --> 00:28:09,605 I'm serious, bellamy. 536 00:28:12,358 --> 00:28:13,651 The heart and the head. 537 00:28:14,819 --> 00:28:16,320 The heart and the head. 538 00:28:16,779 --> 00:28:19,448 So... what does your head say 539 00:28:19,657 --> 00:28:21,117 about two armies fighting a war 540 00:28:21,325 --> 00:28:23,161 in the only green place on earth? 541 00:28:24,537 --> 00:28:26,372 Same as yours. 542 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 What the hell? 543 00:28:45,224 --> 00:28:46,224 Sandstorm. 544 00:28:47,351 --> 00:28:48,477 It's blocking the way back. 545 00:28:48,686 --> 00:28:49,687 Can we outrun it? 546 00:28:49,896 --> 00:28:51,206 As long as it keeps moving laterally 547 00:28:51,230 --> 00:28:52,749 from east to west, we shouldn't have to, 548 00:28:52,773 --> 00:28:54,442 but if the wind shifts... 549 00:28:54,650 --> 00:28:56,944 Octavia: The wind hasn't met wonkru. 550 00:28:57,695 --> 00:28:59,780 Now there's no choice. We keep moving. 551 00:28:59,989 --> 00:29:01,908 Bellamy: Keep moving? Thanks to you, 552 00:29:02,116 --> 00:29:03,743 we're stuck between razor-blade winds 553 00:29:03,951 --> 00:29:05,870 and burrowing, parasitic bugs. 554 00:29:06,078 --> 00:29:08,873 Octavia: Thanks to you, we're at war, bellamy. 555 00:29:09,081 --> 00:29:10,583 Only if you insist on fighting it. 556 00:29:10,791 --> 00:29:13,169 Fight or die. That's all there is. 557 00:29:13,586 --> 00:29:16,172 You don't understand. I get it. 558 00:29:16,380 --> 00:29:17,548 Because you're not one of us. 559 00:29:18,090 --> 00:29:21,177 Is obika one of you? Hmm? 560 00:29:22,470 --> 00:29:24,263 Because you're about to end his life 561 00:29:24,513 --> 00:29:25,514 like he means nothing. 562 00:29:25,723 --> 00:29:26,723 I understand that. 563 00:29:26,849 --> 00:29:27,475 Cooper, no. 564 00:29:27,683 --> 00:29:29,310 Show some respect. 565 00:29:30,144 --> 00:29:31,270 - Bellamy. - Easy. 566 00:29:31,938 --> 00:29:33,481 I'd stop if I were you. 567 00:29:34,774 --> 00:29:36,817 [Obika screaming indistinctly] 568 00:29:37,193 --> 00:29:38,194 He's awake. 569 00:29:42,240 --> 00:29:43,366 Hold him down! 570 00:29:48,788 --> 00:29:50,665 [Screaming indistinctly] 571 00:30:01,050 --> 00:30:02,718 Bellamy: Everybody out! Now! Go! 572 00:30:04,845 --> 00:30:06,430 [Bellamy shouts indistinctly] 573 00:30:06,806 --> 00:30:10,226 Octavia: Indra! Burn it down! Kill them all! 574 00:30:12,812 --> 00:30:14,689 [Groaning] 575 00:30:29,328 --> 00:30:30,347 Octavia: I can't feel my legs. 576 00:30:30,371 --> 00:30:31,706 Clarke: It must be its venom. 577 00:30:32,873 --> 00:30:34,083 Put her arm on the table. 578 00:30:34,292 --> 00:30:36,294 We can't let it get into her torso. 579 00:30:36,877 --> 00:30:38,689 I need you to make a tourniquet out of whatever you can find. 580 00:30:38,713 --> 00:30:39,898 - On it. - And get me a med kit. 581 00:30:39,922 --> 00:30:40,673 There were dozens of those worms. 582 00:30:40,881 --> 00:30:41,549 They must lay their eggs... 583 00:30:41,757 --> 00:30:42,550 Thank you! Go! 584 00:30:42,758 --> 00:30:44,468 I'm right here. I'm right here. 585 00:30:44,677 --> 00:30:45,970 - We got this. - Ok. 586 00:30:46,304 --> 00:30:47,805 [Groaning] 587 00:30:48,014 --> 00:30:48,681 Bellamy: Will that stop it? 588 00:30:48,889 --> 00:30:50,933 Clarke: It's not for the worm. It's for the blood. 589 00:30:51,142 --> 00:30:52,310 I need a knife now! 590 00:30:52,518 --> 00:30:53,519 What are you waiting for? 591 00:30:53,728 --> 00:30:54,854 Ok, you gotta stop moving. 592 00:30:55,062 --> 00:30:56,731 Indra: Whatever you're going to do, do it. 593 00:30:56,939 --> 00:30:59,025 Ok. This is gonna hurt. 594 00:30:59,233 --> 00:31:01,068 [Groaning] 595 00:31:05,406 --> 00:31:06,073 Bellamy: Clarke? 596 00:31:06,282 --> 00:31:07,442 Clarke, you're gonna lose it. 597 00:31:07,533 --> 00:31:08,868 Clarke: Like hell I am. 598 00:31:09,076 --> 00:31:10,953 I got it! Stay still. 599 00:31:11,495 --> 00:31:13,164 Octavia: Clarke, just pull it out. 600 00:31:13,372 --> 00:31:15,892 Monty on radio: Please, if you can hear me, this is an emergency. 601 00:31:15,916 --> 00:31:17,001 I got this. Take it. 602 00:31:18,336 --> 00:31:19,712 Monty, it's me. 603 00:31:20,129 --> 00:31:22,465 Something tells me we got your emergency beat. 604 00:31:23,132 --> 00:31:23,841 Monty: I doubt that. 605 00:31:24,091 --> 00:31:25,152 The prisoners have an eye in the sky 606 00:31:25,176 --> 00:31:26,570 on the mothership, and a missile system 607 00:31:26,594 --> 00:31:27,595 on their transport ship. 608 00:31:27,803 --> 00:31:28,803 Missiles? 609 00:31:29,263 --> 00:31:30,365 They're on their way to you right now. 610 00:31:30,389 --> 00:31:31,182 You have to move. 611 00:31:31,390 --> 00:31:32,470 Hide somewhere. Take cover. 612 00:31:33,225 --> 00:31:34,619 Bellamy: Hide from an eye in the sky? 613 00:31:34,643 --> 00:31:35,978 How are we supposed to do that? 614 00:31:36,187 --> 00:31:37,664 Monty on radio: Murphy says we have a friend inside. 615 00:31:37,688 --> 00:31:39,523 If he's right, the eye won't be watching. 616 00:31:39,732 --> 00:31:41,452 You have a window, but you have to move now. 617 00:31:43,277 --> 00:31:44,862 Uhh! Here. 618 00:31:45,071 --> 00:31:46,614 Where do we find cover from missiles 619 00:31:46,822 --> 00:31:47,982 in the middle of a wasteland? 620 00:31:48,949 --> 00:31:50,949 Clarke: If they see us retreat, they'll stand down. 621 00:31:50,993 --> 00:31:52,620 Octavia: You still don't understand. 622 00:31:52,828 --> 00:31:54,955 Wonkru does not retreat. 623 00:31:55,164 --> 00:31:56,665 You do if you want to live. 624 00:31:56,874 --> 00:31:58,918 Now is not the time for a debate. 625 00:31:59,126 --> 00:32:00,753 Even if we did retreat, the path home 626 00:32:00,961 --> 00:32:03,172 puts us in the middle of a sandstorm. 627 00:32:03,381 --> 00:32:06,092 Those ruins are not our home. 628 00:32:07,426 --> 00:32:10,012 That valley is, and we're taking it back. 629 00:32:10,221 --> 00:32:11,221 Clarke: Octavia, easy. 630 00:32:11,347 --> 00:32:12,627 The venom's still in your system. 631 00:32:14,350 --> 00:32:16,060 Get ready to understand. 632 00:32:28,697 --> 00:32:30,866 - [Beeping] - Shaw: We have target lock. 633 00:32:34,161 --> 00:32:35,329 Fire at will. 634 00:32:39,458 --> 00:32:41,058 Diyoza: We're not doing this again, Shaw. 635 00:32:42,211 --> 00:32:43,712 [Beeping] 636 00:32:45,005 --> 00:32:46,132 Copy that. 637 00:32:47,383 --> 00:32:48,509 Fire in the hole. 638 00:32:52,555 --> 00:32:54,723 - [Beeping] - One more for good luck? 639 00:32:57,059 --> 00:32:58,352 I don't believe in luck. 640 00:32:58,561 --> 00:33:00,396 No one could have survived that. 641 00:33:01,355 --> 00:33:02,398 Take us home. 642 00:33:07,653 --> 00:33:09,530 [Thunder] 643 00:33:11,407 --> 00:33:12,867 Indra: Hold! 644 00:33:15,202 --> 00:33:16,495 Hold! 645 00:33:18,205 --> 00:33:19,707 Hold! 646 00:33:21,250 --> 00:33:22,626 Hold! 647 00:33:23,919 --> 00:33:25,796 Hold! 648 00:33:27,089 --> 00:33:28,757 Hold! 649 00:33:30,801 --> 00:33:32,470 Hold! 650 00:33:33,929 --> 00:33:35,055 Hold! 651 00:33:37,600 --> 00:33:39,226 Hold! 652 00:33:40,936 --> 00:33:42,313 Hold! 653 00:33:48,360 --> 00:33:50,237 [Indistinct chatter] 654 00:33:58,621 --> 00:33:59,621 [Gasps] 655 00:34:13,302 --> 00:34:14,428 Abby... 656 00:34:20,976 --> 00:34:22,102 Give me the pills. 657 00:34:24,104 --> 00:34:25,814 [Sigh] No. 658 00:34:27,191 --> 00:34:28,400 You promised. 659 00:34:31,487 --> 00:34:32,613 [Door opens] 660 00:34:35,824 --> 00:34:37,076 Can we help you? 661 00:34:38,327 --> 00:34:39,954 Diyoza seems to think so. 662 00:34:44,667 --> 00:34:45,709 Take him. 663 00:34:45,918 --> 00:34:46,918 What? 664 00:34:46,961 --> 00:34:48,003 Hold on a minute. No. 665 00:34:48,212 --> 00:34:49,713 Abby: Wait, hold on. Hold on a minute. 666 00:34:49,922 --> 00:34:51,006 Abby, don't fight them. 667 00:34:51,215 --> 00:34:52,299 Where are you... 668 00:34:56,136 --> 00:34:58,430 If anything happens to him, I won't help you. 669 00:34:58,639 --> 00:35:00,307 Yes, you will. 670 00:35:10,985 --> 00:35:12,528 Which one of these is yours? 671 00:35:29,878 --> 00:35:34,508 So... can you save me? 672 00:35:37,761 --> 00:35:38,929 I'm not sure. 673 00:35:41,640 --> 00:35:42,933 Should I save you? 674 00:35:53,861 --> 00:35:54,987 [Zipper unzips] 675 00:36:03,871 --> 00:36:05,080 Let's begin. 676 00:36:09,710 --> 00:36:11,879 - Where are we going? - Keep moving. 677 00:36:13,213 --> 00:36:14,590 Eyes front. 678 00:36:14,798 --> 00:36:17,509 You're making a mis... You're making a mistake. 679 00:36:18,093 --> 00:36:21,722 There are so... So few people left. 680 00:36:22,056 --> 00:36:25,851 You can't just... Kill everyone and expect... 681 00:36:49,375 --> 00:36:51,168 So octavia's dead? 682 00:36:52,711 --> 00:36:53,711 No. 683 00:36:54,046 --> 00:36:55,714 We spotted an entire battalion 684 00:36:55,923 --> 00:36:58,008 huddled in a sandstorm to protect her. 685 00:37:01,762 --> 00:37:03,448 Do you think an army of murderers and thieves 686 00:37:03,472 --> 00:37:05,265 would follow me into a sandstorm? 687 00:37:11,271 --> 00:37:12,648 I highly doubt it. 688 00:37:15,150 --> 00:37:16,276 You like Tequila? 689 00:37:18,070 --> 00:37:19,405 I don't know. I've never had it. 690 00:37:20,114 --> 00:37:21,240 Today's you r Luc ky day. 691 00:37:32,042 --> 00:37:34,712 Kane: I wish you hadn't given Abby back those pills. 692 00:37:34,920 --> 00:37:36,380 Diyoza: Wishes are for the weak. 693 00:37:36,588 --> 00:37:38,173 My father used to say that. 694 00:37:38,382 --> 00:37:40,175 He was helping hide me from the seal team 695 00:37:40,384 --> 00:37:42,010 that was sent to bring me in. 696 00:37:42,219 --> 00:37:43,303 My team. 697 00:37:44,680 --> 00:37:46,056 They put two in his head, 698 00:37:46,265 --> 00:37:47,766 just like I trained them. 699 00:37:47,975 --> 00:37:50,728 When I heard them upstairs, I knew it was over, so... 700 00:37:52,688 --> 00:37:53,981 I slashed my own throat. 701 00:37:57,776 --> 00:37:59,528 Should've put two in my head. 702 00:38:00,362 --> 00:38:02,740 The pill thing is between you and your wife. 703 00:38:02,948 --> 00:38:04,148 As long as she can do her job, 704 00:38:04,324 --> 00:38:06,118 we don't have a problem. 705 00:38:06,368 --> 00:38:07,661 Abby's not my wife. 706 00:38:09,037 --> 00:38:10,164 Oh. 707 00:38:25,971 --> 00:38:27,139 Kanpai. 708 00:38:31,769 --> 00:38:32,853 Ahh. 709 00:38:38,567 --> 00:38:40,152 [Coughing] 710 00:38:44,281 --> 00:38:45,991 Better than tea, don't you think? 711 00:38:49,244 --> 00:38:51,455 Does that mean you're gonna bring our people over? 712 00:38:51,663 --> 00:38:53,791 Maybe. But first, 713 00:38:54,833 --> 00:38:56,168 tell me about octavia. 714 00:38:59,087 --> 00:39:00,964 [Indistinct chatter] 715 00:39:07,513 --> 00:39:09,681 What's wrong with her? Is it a worm? 716 00:39:10,265 --> 00:39:11,308 I don't think so. 717 00:39:11,934 --> 00:39:13,519 I'm guessing there's glass in her lungs. 718 00:39:13,811 --> 00:39:14,954 We gotta get her back to polis. 719 00:39:14,978 --> 00:39:16,814 Blodreina, there's 11 dead. 720 00:39:17,105 --> 00:39:18,232 12 including obika. 721 00:39:19,817 --> 00:39:22,402 Take their weapons and their armor. 722 00:39:23,529 --> 00:39:24,905 Leave the bodies. 723 00:39:25,614 --> 00:39:27,282 - Leave them? - There's no time. 724 00:39:27,741 --> 00:39:30,828 The enemy can see us. Sound the retreat. 725 00:39:34,581 --> 00:39:35,701 Cooper: Prepare to move out! 726 00:39:35,833 --> 00:39:37,543 Man: You heard her. Let's move, boys. 727 00:39:37,751 --> 00:39:39,044 Man 2: Ready? I got it. 728 00:39:39,253 --> 00:39:40,796 Clarke: How's that arm? 729 00:39:41,505 --> 00:39:43,632 [Wincing] 730 00:39:52,391 --> 00:39:54,685 Damage to the muscle should be minimal, but 731 00:39:55,561 --> 00:39:57,271 we'll know more in a few days. 732 00:39:58,146 --> 00:40:00,315 Thank you for saving my life. 733 00:40:03,151 --> 00:40:04,278 You saved ours. 734 00:40:10,075 --> 00:40:14,496 You were right. Wonkru is strong. 735 00:40:15,080 --> 00:40:16,456 Just like their leader. 736 00:40:24,298 --> 00:40:26,633 I'm glad you're alive, big brother. 737 00:40:33,640 --> 00:40:37,185 But if you ever speak out against wonkru again, 738 00:40:38,520 --> 00:40:40,564 then you are an enemy of wonkru. 739 00:40:43,400 --> 00:40:44,818 And you are my enemy. 740 00:40:53,118 --> 00:40:56,288 [Vehicle approaching] 741 00:40:56,496 --> 00:40:59,166 Man: Hey, hey, whoa. Stop. Stop. 742 00:40:59,374 --> 00:41:01,251 [Indistinct shouting] 743 00:41:25,233 --> 00:41:27,110 Uh! Ha ha! 47220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.