All language subtitles for The Simpsons The Good, the Bart, and the Loki (2021) CZ titulky - Online player - Super Brloh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:13,480 Loki, once again for crimes against Asgard, you are banished to Earth. 2 00:00:13,760 --> 00:00:14,940 Ah, where to? 3 00:00:15,180 --> 00:00:16,820 New York? London? 4 00:00:17,180 --> 00:00:18,180 Paris? 5 00:00:18,900 --> 00:00:20,520 Springfield! No! 6 00:00:26,020 --> 00:00:27,020 Help! 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Oh, 8 00:00:30,640 --> 00:00:31,800 hey man, can I help you? 9 00:00:32,100 --> 00:00:37,520 What would you know of a... ...addictive, abusive father and a... 10 00:00:38,010 --> 00:00:40,550 Blond -haired sibling who's always perfect. 11 00:00:41,250 --> 00:00:43,690 Oh, have I got the family for you. 12 00:00:44,110 --> 00:00:46,170 Oh, the boy says you're magic. 13 00:00:46,470 --> 00:00:48,150 Can you turn one pork chop into two? 14 00:00:50,150 --> 00:00:52,450 I worship you, Great Loki. 15 00:00:52,710 --> 00:00:55,470 Command me, O Lord, I renounce all other gods. 16 00:00:55,790 --> 00:00:59,130 The last thing this world needs is more pork chops. 17 00:00:59,450 --> 00:01:00,450 Get her! 18 00:01:01,970 --> 00:01:03,170 No, fine! 19 00:01:09,840 --> 00:01:15,000 Whosoever holds this hammer, if they be worthy, shall possess the power of Thor. 20 00:01:16,760 --> 00:01:18,640 Well, there's no way I'm worthy. 21 00:01:18,920 --> 00:01:20,460 I'll just put it back. 22 00:01:25,640 --> 00:01:28,700 Goodbye, sap of steam issues! 23 00:01:30,700 --> 00:01:32,080 Lisa is Thor? 24 00:01:32,440 --> 00:01:34,180 It's not all it's cracked up to be. 25 00:01:45,640 --> 00:01:46,940 dance in a brand new way. 26 00:01:47,200 --> 00:01:51,100 All right, they're no help. But you're through here, Loki. 27 00:01:51,440 --> 00:01:53,080 No, no, you're making a big mistake. 28 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 Homer, help me. 29 00:01:54,940 --> 00:01:57,580 No, Homer, I'm really... We 30 00:01:57,580 --> 00:02:10,039 love 31 00:02:10,039 --> 00:02:11,520 you so much, boy. 32 00:02:13,040 --> 00:02:14,040 Yes, father. 33 00:02:14,830 --> 00:02:18,350 and tomorrow, could you turn Flanders into a pork chop? I'll do the rest. 34 00:02:18,570 --> 00:02:19,570 Yes, Father. 35 00:02:21,230 --> 00:02:23,130 Finally, a functional family. 36 00:02:38,790 --> 00:02:42,830 Gee, Mo, I can't believe you gave us drinks on the house tonight. 37 00:02:43,400 --> 00:02:45,160 That's because I ain't mole. 38 00:02:46,380 --> 00:02:52,180 I'm Loki. And these beers will ruin your lives, dissolve your livers, fill you 39 00:02:52,180 --> 00:02:56,900 with remorse. And though they say these bottles are recyclable, they just fill 40 00:02:56,900 --> 00:02:58,040 up the ocean. 41 00:02:58,420 --> 00:03:00,660 Your planet is dying. 42 00:03:01,980 --> 00:03:03,260 Still worth it. 43 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Privacy, please. 44 00:03:49,880 --> 00:03:50,880 Loki, 45 00:03:53,980 --> 00:03:59,250 I could give my verdict in two words or less, but as you would put it... You 46 00:03:59,250 --> 00:04:02,790 stand here accused of tampering with the sacred timeline, philosophically 47 00:04:02,790 --> 00:04:07,430 opposing predeterminism, crossing over into forbidden areas of Disney +, taking 48 00:04:07,430 --> 00:04:11,510 two spots in the goofy parking lot, being more popular than all the heroes, 49 00:04:11,650 --> 00:04:14,890 having a British accent when you're actually supposed to be from Norway, 50 00:04:15,090 --> 00:04:19,810 promising to be good, then breaking your promise like a zillion times, making us 51 00:04:19,810 --> 00:04:23,430 sit through numerous mid -credit scenes, hoping they advance the story. And will 52 00:04:23,430 --> 00:04:26,150 you please wash your nasty hair? 53 00:04:26,610 --> 00:04:28,090 Guilty as charged. 54 00:04:28,330 --> 00:04:29,330 Get out. of my faith. 3826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.